100-я сессия (октябрь 2010 года)
|
Иордания |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/JOR/CO/4,27 октября 2010 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
5, 11 и 12 |
|
Первый ответ : |
19 августа 2013 года |
|
Оценка Комитета : |
требуется дополнительная информация по пунктам 5[C1], 11[C2] и 12[B2] |
|
Пункт 5: государству-участнику следует обеспечить, чтобы выбор членов и руководителей этого Центра проходил в условиях транспарентности и чт о бы Центр был обеспечен людскими, финансовыми и техническими ресу р сами. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Национальный центр по правам человека находится под контролем и управлением совета попечителей в составе не более 21 члена. По отношению к Центру правительство не обладает властными полномочиями. Правительство делает все возможное для оказания Центру ежегодной финансовой поддержки, позволяющей ему выполнять свои функции. В 2013 году оно предоставило Центру 382 000 иорданских динаров. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[ C1]: требуется дополнительная информация относительно: а) бюджетных средств, выделенных Центру за последние три года; и b) существующей численности и достаточности кадрового состава Центра для выполнения им своих функций. |
|
|
Пункт 11: государству-участнику следует положить конец существующей в настоящее время практике административного заключения под стражу, внести поправки в Закон о предотвращении преступности, с тем чтобы привести его положения в соответствие с положениями Пакта и выпустить на свободу всех лиц, содержащихся в заключении во исполнение этого З а кона, или незамедлительно передать их судебным органам. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Постановления об административном задержании являются незаконными, если они не подпадают под сферу применения статьи 3 Закона о предотвращении преступности № 7 1954 года. Закон о предотвращении преступности носит превентивный характер и направлен на защиту общественного порядка на основе прогнозирования и упреждения непредвиденных ситуаций. Закон о предотвращении преступности применяется до события преступления, однако после его совершения оно подпадает под компетенцию судебных органов. С учетом племенной структуры иорданского общества он применяется ограниченно в случаях, связанных с убийством, оскорблением чести, постыдным поведением и прелюбодеянием, которые вызывают общественное возмущение, поскольку характерными особенностями его применения являются конфиденциальность, быстрое разрешение дел и отсутствие финансовых последствий. Административное задержание ограничивается лицами, которые имеют судимость и которые, оставаясь на свободе, создают угрозу другим лицам. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C2]:Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не принимает мер с тем, чтобы положить конец практике административного задержания и изменить Закон о предупреждении преступности в целях приведения его в соответствие с Пактом. Комитет напоминает свои рекомендации и просит представить обновленные статистические данные о применении практики административного задержания за последние два года. |
|
|
Пункт 12: Комитет вновь напоминает о своей рекомендации 1994 года (CCPR/C/79/Add.35, пункт 16), в которой он предлагает государству-участнику ликвидировать Суд по делам государственной безопасности. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник сослалось на статью 2 Закона о Суде по делам государственной безопасности № 7 1959 года. В состав Суда по делам государственной безопасности входят независимые, высококвалифицированные и опытные гражданские и военные судьи. Процедуры разбирательства в Суде по делам государственной безопасности аналогичны применяемым в обычных судах; его решения могут быть обжалованы к Кассационном суде, и он компетентен рассматривать дела гражданских лиц, не имеющих воинского звания или отношение к военной деятельности. Юрисдикция Суда ограничивается четырьмя составами преступления: государственная измена, шпионаж, преступления, связанные с наркотиками, и фальшивомонетчество. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: Комитет приветствует недавние изменения юрисдикции Суда по делам государственной безопасности, ограничивающие ее четырьмя составами преступления, но при этом напоминает свою рекомендацию. Комитет просит представить информацию о принятых мерах по ликвидации Суда по делам государственной безопасности или по повышению его организационной и функциональной независимости. |
|
|
Рекомендуемая мера: следует направить письмо с уведомлением государства-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника, подлежащий представлению 27 октября 2014 года |
|
|
Следующий периодический доклад: 27 октября 2014 года. |
101-я сессия (март и апрель 2011 года)
|
Сербия |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/SRB/CO/2, 29 марта 2011 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
12, 17 и 22 |
|
Первый ответ: |
25 июля 2012 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 12[B2][D1], 17[B2] и 22[B2] |
|
Второй ответ: |
5 сентября 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 12[B2], 17[B1] и 22[B1] |
|
Пункт 12: государству-участнику следует незамедлительно принять меры с целью установления точных обстоятельств, при которых были захоронены сотни людей в районе Батайницы, и обеспечить, чтобы все виновные были привлечены к судебной ответственности и надлежащим образом наказаны в соответствии с уголовным правом. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы родственники жертв получили надлежащую компенс а цию. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[B2]: сохраняется потребность в дополнительной информации о принятых мерах: а) для ускорения расследований; и b) для побуждения свидетелей к даче показаний в суде; а также о причинах отмены белградским Апелляционным судом вердикта по делу Радойко Репановича. [D1]: не представлено никакой информации о выплате компенсации родственникам жертв. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Эффективность расследований повысилась в результате вступления в силу в январе 2012 года нового Уголовно-процессуального кодекса, в соответствии с которым были расширены полномочия Прокуратуры по контролю за предварительным следствием. Уголовно-процессуальный кодекс предписывает обеспечивать судебную и вне-судебную поддержку и защиту свидетелей и пострадавших сторон. На основе специальных законов сторонам, участвующим в разбирательствах по военным преступлениям, предоставляются дополнительные услуги. В результате пересмотра его дела бывший начальник отделения муниципальной полиции в Сува Река Радойко Репанович был приговорен к 20 годам тюремного заключения. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: Комитет приветствует принятые меры по ускорению уголовных расследований военных преступлений в отношении гражданского населения в Батайнице, но вместе с тем выражает сожаление по поводу представления ему недостаточной информации о результатах расследований убийства более 800 человек, обнаруженных в массовых захоронениях в Батайнице и ее окрестностях, а также по поводу того, что не было представлено никакой информации о выплате |
|
|
компенсации родственникам жертв. Комитет просит представить дополнительные сведения относительно: а)хода расследования совершенных в Батайнице преступлений; b)санкций в отношении других виновных помимо Радойко Репановича; c)выплаты компенсации родственникам жертв. |
|
|
Пункт 17: государству-участнику следует обеспечить строгое соблюдение принципа независимости судебной власти. Ему следует также обеспечить, чтобы судьям, которые не были переизбраны в 2009 году, были предоста в лены все возможности для обжалования результатов перевыборов в суде б ном порядке. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о проведении всеобъемлющих законодательных и других реформ с целью повышения эффективности функционирования его судов и всей системы отправления правосудия. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[B2]: необходимо принять дополнительные меры для повышения независимости судебной системы, в частности в отношении широких полномочий, которыми наделен Высший судебный совет в вопросах назначения судей. В отношении процедур ускорения судебных разбирательств требуется дополнительная информация о действующих гарантиях защиты доступа к правосудию всех сторон судебного процесса. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
В 2013 году принята национальная стратегия по реформированию судебной системы на 2013−2018 годы, основанная на пяти основных принципах, включая принципы независимости и эффективности. Поправки к Закону об организации судов предоставляют сторонам возможность подачи исков о выплате компенсации за нарушение их права на проведение судебного разбирательства в разумные сроки. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B1]: Комитет приветствует принятие национальной стратегии по реформированию судебной системы на 2013−2018 годы и предусмотренный в ней план действий. Комитет просит представить дополнительную информацию о последствиях принятых мер для обеспечения строгого соблюдения независимости судебной системы. Комитет принимает к сведению поправки к Закону об организации судов и просит сообщить ему сведения о дате и последствиях принятия таких поправок. |
|
|
Пункт 22: государству-участнику следует наращивать усилия по искорен е нию стереотипов и широко распространенных злоупотреблений в отнош е нии рома, в частности, путем активизации информационно-просвети - тельских кампаний, содействующих повышению терпимости и уважению разнообразия. Государству-участнику следует также принять меры для обеспечения доступа рома к различным возможностям и услугам на всех уровнях, в том числе, если это необходимо, путем принятия временных специальных мер. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[B2]: сохраняется потребность в дополнительной информации относительно: а) улучшения доступа рома к занятости и жилью; b) искоренения негативных стереотипов о населении рома; и с) обеспечения интеграции детей рома в основную систему образования. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
План действий на 2013−2015 годы включает меры по практическому осуществлению принятой в 2009 году стратегии по улучшению положения рома в Республике Сербия. В стратегии по предупреждению дискриминации и защите от нее, принятой в 2013 году, рома рассматриваются как особо уязвимая группа населения. В мае 2013 года был образован Совет по улучшению положения рома и проведению Десятилетия интеграции рома. а)Занятость: стратегия в области занятости на 2011−2020 годы, принятая в мае 2011 года, является рамочной основой национальной политики в этой области. В ней определяются возможности для обеспечения занятости ряда категорий лиц, трудоустройство которых сопряжено с трудностями, и предусматриваются меры по ее расширению. b)Жилье: в национальной стратегии обеспечения социальным жильем, принятой в 2012 году, намечены специальные меры по улучшению состояния низкокачественного жилья, большая часть которого находится в неформальных поселениях рома. В соответствии с Законом о социальном жилье рома имеют приоритет в решении своих жилищных проблем. Начиная с 2009 года, мэрия Белграда переселила жителей нескольких находившихся в антисанитарном состоянии поселений, а также предоставила временное и постоянное жилье 303 семьям рома. В 2014 году планируется переселить 50 семей из антисанитарного поселения Бельвиль-Рут в квартиры в социальном жилом фонде. с)Принимаются законодательные и процессуальные меры по решению проблемы лиц, не имеющих юридического статуса, включая поправки к судебным и административным процедурам, направленные на упрощение и повышение доступности процессов регистрации рождений. d)Образование: Закон об основах системы образования предусматривает возможности для инклюзивного образования, в том числе для набора вспомогательного педагогического персонала, и отмену практики категоризации учащихся. Осуществляется проектная деятельность в рамках Механизма помощи до этапа присоединения 2012 года по формированию местных мобильных групп вспомогательного педагогического персонала. Согласно последнему кластер-ному обследованию по множественным показателям, ежегодный прирост набора в школы детей-рома составляет 10%. Данный проект вступил в свой третий этап и будет продолжен до 2017 года; он направлен на расширение доступности дошкольного образования для детей рома и других уязвимых групп населения. |
|
|
Ведется разработка механизма оказания помощи до этапа присоединения на 2013 год по вопросам социальной интеграции и сокращения бедности в социально уязвимых группах. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B1]: Комитет приветствует принятые меры по расширению доступа рома к занятости, образованию и жилью, а также по искоренению негативных стереотипных представлений рома. Комитет просит представить дополни-тельную информацию, включая статистические данные, в отношении: а)последствий принятия в мае 2011 года национальной стратегии в области занятости на 2011−2020 годы; b)влияния национальной стратегии обеспечения социальным жильем, принятой в 2012 году; c)переселения семей рома во временное жилье, а также по вопросу о том, были ли уже переселены эти семьи в постоянные жилища; d)последствий проекта механизма оказания помощи на 2012 год до этапа присоединения, включая осуществление третьего этапа этого проекта, который был направлен на расширение доступности дошкольного образования и интеграцию детей из уязвимых групп населения, особенно детей рома. |
|
|
Рекомендуемая мера: следует направить письмо с уведомлением государства-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника, подлежащий представлению 1 апреля 2015 года. |
|
|
Следующий периодический доклад: 1 апреля 2015 года. |
104-я сессия 2012 года
|
Йемен |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/YEM/CO/5, 28 марта 2012 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
7, 10, 15 и 21 |
|
Первый ответ: |
получен 9 сентября 2013 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 7[B2], 10[E], 15[B2] и 21[B2][D1][D1] |
|
Информация НПО: |
«Алькарама» |
|
Пункт 7: государству-участнику следует создать национальное правоз а щитное учреждение в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы). Комитет призывает государство-участ - ник воспользоваться помощью Управления Верховного комиссара по пр а вам человека при создании такого механизма. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Во исполнение постановления совета министров № 35, принятого в апреле 2012 года, Министерство по правам человека разработало законопроект о создании независимого национального правозащитного учреждения. |
|
|
Сообщение НПО (Фонд « Алькарама » ): |
|
|
Образован межминистерский комитет, который должен возглавить работу по вынесению в парламент законопроекта о йеменском национальном правозащитном учреждении. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[ B2]: приветствуя принятые государством-участником первоначальные законодательные меры по созданию независимого национального правозащитного учреждения, Комитет отмечает, что вопрос их утверждения еще окончательно не решен. Комитет напоминает свои рекомендации и просит государство-участник представить дальнейшую информацию о положении дел и реализации законопроекта. |
|
|
Пункт 10: в соответствии со своими предыдущими заключительными з а мечаниями (CCPR/CO/84/YEM, пункт 9; CCPR/CO/75/YEM, пункты 7–11), Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить раве н ство между мужчинами и женщинами в вопросах осуществления всех прав, закрепленных в Пакте, в связи с чем необходимо отменить все дискрим и национные положения законодательства, касающегося вопросов брака, развода, волеизъявления и наследования. В этой связи государству-участнику следует, в частности: а) установить минимальный возраст для вступления в брак, соответствующий международным нормам; b) отм е нить статью 23 Закона о гражданском состоянии; с) искоренить практику временных браков в целях сексуальной эксплуатации детей и d) обесп е чить, чтобы преступления в защиту оскорбленной чести карались в соо т ветствии со степенью их тяжести. Государству-участнику следует пров о дить официальные и систематические информационно-просветительские кампании с целью искоренения многоженства, которое представляет собой одну из форм дискриминации женщин. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник сослалось на решение совета министров № 137 2012 года, в котором были утверждены меры по осуществлению рекомендаций Комитета, которые не противоречат исламскому праву, и уведомило Комитет о том, что, по его мнению, законодательные положения, касающиеся вопросов брака, развода, волеизъявления и наследования, по исламскому праву не являются дискриминационными. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[E]: Комитет принимает к сведению решение совета министров № 137 2012 года, которое государство-участник считает подтверждением действующих законов. Комитет выражает сожаление по поводу того, что это решение наряду с отказом изменить законодательство с целью обеспечения равенства между мужчинами и женщинами согласно просьбе Комитета стали причиной такого положения, которое противоречит рекомендациям Комитета и обязательствам государства-участника по Пакту. Комитет подтверждает свои рекомендации. |
|
|
Пункт 15: государству-участнику следует возбудить траспарентное и нез а висимое расследование в соответствии с международными стандартами всех утверждений о причастности сотрудников правоохранительных орг а нов и служб безопасности к убийствам гражданских лиц, чрезмерному применению силы, произвольным задержаниям, включая насильственные исчезновения, пытки и жестокое обращение, независимо от того, связано ли это с волнениями 2011 года и с волнениями на Юге, конфликтом на С е вере и борьбой против присутствия « Аль-Каиды » на территории госуда р ства-участника. Кроме того, государству-участнику следует возбудить уг о ловное преследование в отношении лиц, обвиняемых в причастности к т а ким деяниям, вынести обвинительные приговоры виновным и предусмо т реть возмещение для потерпевших, включая надлежащую компенсацию. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
В сентябре 2012 года в президентском указе № 140 было одобрено создание независимой комиссии по расследованию. Ожидается, что в скором времени будут выдвинуты кандидатуры ее членов, и комиссия приступит к работе. В июле 2013 года был принят президентский указ, в котором правительству поручалось принять меры по выполнению 20 пунктов, принятых Техническим комитетом по национальному диалогу, и 11 пунктов, принятых Группой по проблемам Юга; в их число входили пункты, касающиеся освобождения задержанных и установления судьбы жертв насильственных исчезновений, а также выплаты соответствующей компенсации. Совет министров одобрил проект решения и завершил юридические процедуры, необходимые для ратификации Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений и присоединения к ней. Кроме того, в 2013 году совет министров принял постановление № 48, в котором утвердил решение о создании комитета для разработки законопроекта об исчезнувших лицах и жертвах насильственных исчезновений. |
|
|
Сообщение НПО (Фонд « Алькарама » ): |
|
|
От правительств Йемена и Соединенных Штатов Америки продолжают поступать сообщения о внесудебных казнях. Произвольное задержание остается широко распространенным явлением. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: принимая к сведению первоначальные законодательные меры государства-участника по созданию следственной комиссии для расследования совершенных в 2011 году нарушений прав человека и выполнения просьб об освобождении определенных задерживаемых лиц, Комитет вместе с тем отмечает, что президентские указы еще не претворены в жизнь. Кроме того, до сих пор не представлена содержательная информация о мерах по обеспечению: а)расследования утверждений, связанных с беспорядками на Юге, конфликтом на Севере и борьбой с присутствием «Аль-Каиды» на территории государства-участника, наряду с утверждениями о преступлениях, совершенных в связи с беспорядками 2011 года; b)транспарентности и независимости начатых расследований; с)возбуждения уголовного преследования в отношении подозреваемых, в частности служащих правоохранительных органов и сил безопасности, а также надлежащего наказания виновных; d)предоставления жертвам возмещения и адекватной компенсации. Требуется дополнительная информация об осуществлении и последствиях законодательных мер государства-участника, а также сведения по вышеупомянутым пунктам а)−d). |
|
|
Пункт 21: государству-участнику следует принять конкретные меры для обеспечения надлежащего процесса определения статуса беженцев и проц е дур предоставления убежища мигрантам любого гражданства. Просители убежища и беженцы не должны содержаться в пенитенциарных условиях. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник по-прежнему не справляется с большим притоком беженцев, а также с экономическим и социальным бременем и проблемами безопасности, возникающими в этой связи в стране. В мае 2012 года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКПБ) подписало меморандум о взаимопонимании с Министерством по правам человека о выделении 50 000 долл. США на покрытие расходов по осуществлению до конца 2012 года совместных программ и мероприятий, направленных на упорядочение положения беженцев и перемещенных лиц. В декабре 2012 года Министерство по правам человека провело рабочее совещание по рассмотрению последствий притока беженцев в Йемен. По его итогам были приняты рекомендации, которые Министерство приняло к исполнению и которые будут включены в планы и политику правительства. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: следует представить последующую информацию о сотрудничестве государства-участника с УВКПБ, а также о любом рассмотрении вопроса о его продолжении в 2013 году и в последующий период. [D1]: Комитет отмечает, что не получал информации о принятых конкретных мерах по обеспечению надлежащего процесса определения статуса беженцев и процедур предоставления убежища мигрантам любого гражданства. [D1]: относительно вопроса о незаконно задерживаемых в изоляторах иммигрантах Комитет выражает сожалению в связи с тем, что не было представлено информации о принятых мерах для обеспечению того, чтобы просители убежища и беженцы не содержались в пенитенциарных условиях. |
|
|
Рекомендуемая мера: следует направить письмо с уведомлением государства-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника, подлежащий представлению в апреле 2015 года. |
|
|
Следующий периодический доклад:апрель 2015 года. |
105-я сессия (июль 2012 года)
|
Литва |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/LTU/CO/3,24 июля 2012 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
8, 9 и 12 |
|
Первый ответ: |
получен 31 июля 2013 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 8[B2], 9[C2] и 12[C1][B2] |
|
Второй ответ: |
получен 24 июля 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 8(a)[C2], 9[B2] и 12[B1][B2] |
|
Пункт 8: государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы его законодательство не толковалось и не применялось таким образом, который дискриминирует лиц по признаку их сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Государству-участнику следует проводить широкомасштабные информационно-просве - тительские кампании, а также организовать подготовку сотрудников пр а воприменительных органов с целью борьбы с негативным отношением к ЛГБТ. Ему надлежит рассмотреть возможность принятия целевого наци о нального плана действий по этому вопросу. Наконец, Комитет напоминает об обязательстве государства-участника гарантировать таким лицам все права человека, включая право на свободу выражения мнений и право на свободу собраний. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[B2]:приветствуя принятие межучрежденческого плана действий по поощрению недискриминации на 2012−2014 годы, Комитет просит представить дополнительную информацию относительно: а)конкретных мер, принятых с целью обеспечения того, чтобы национальное законодательство не толковалось и не применялось таким образом, который дискриминирует лиц по признаку их сексуальной ориентации или гендерной идентичности; b)проведения конкретных курсов подготовки по вопросам противодействия негативному отношению к ЛГБТ и регулярности таких мероприятий; и с)информационно-просветительских кампаний по проблематике ЛГБТ. Просьба представить последующую информацию о принятых мерах в рамках программы «Прогресс» в порядке выполнения рекомендации Комитета. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
а)государственное законодательство и органы государства обеспечивают равные возможности, равенство и защиту прав всех лиц, включая лиц, принадлежащих к сообществу ЛГБТ. В целях обеспечения соблюдения принципа недискриминации все законодательные акты, касающиеся прав человека, должны соответствовать всем действующим законам, включая Конституцию и Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод; |
|
|
b)с 2010 года проведено более 50 семинаров, учебных мероприятий, рабочих совещаний и программ в интересах поощрения толерантности и сокращения проявлений всех форм дискриминации в отношении лиц, принадлежащих к сообществу ЛГБТ; с)в порядке осуществления межучрежденческого плана действий по поощрению недискриминации на 2012−2014 годы и программы «Прогресс» организованы информационно-просветительские кампании по проблематике ЛГБТ. Согласно информации, собранной в рамках проекта «Прогресс», по сравнению с 2007 годом незначительно уменьшилось число лиц, выражающих согласие с гомофобными заявлениями. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
a) [C2]:государство-участник не представило четкой информации о каких-либо конкретных мерах, принятых с целью обеспечения того, чтобы национальное законодательство не толковалось и не применялось таким образом, который дискриминирует лиц по признаку их сексуальной ориентации или гендерной идентичности; b) и (c) [A]:по поводу проведения информационно-просветительских кампаний и курсов подготовки для сотрудников правоохранительных органов в целях противодействия отрицательному отношению к лицам, принадлежащим к сообществу ЛГБТ, Комитет считает ответ государства-участника в целом удовлетворительным. |
|
|
Пункт 9: государству-участнику следует обеспечить эффективное расслед о вание в связи с утверждениями о его причастности к нарушениям прав ч е ловека в результате осуществления мер по борьбе с терроризмом. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать расследовать это дело и привлечь виновных к ответственности. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[C2]: государство-участник повторило свой предыдущий ответ и не пре д ставило информации о принятых мерах по выполнению рекомендаций К о митета. Вследствие этого Комитет повторяет свои рекомендации. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Генеральная прокуратура проводит расследование по вопросу о причастности литовских должностных лиц и государственных органов к чрезвычайной выдаче, тайному содержанию под стражей, пыткам, а также бесчеловечному и жестокому обращению с гражданином Саудовской Аравии Мустафой Ахмедом аль-Хавазави, который в настоящее время содержится под стражей властями Соединенных Штатов Америки. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]:приветствуя текущие расследования по вопросу о причастности литовских должностных лиц и государственных органов к чрезвычайной выдаче, тайному содержанию под стражей, пыткам, а также бесчеловечному и унижающему достоинство обращению с Мустафой Ахмедом аль-Хавазави, Комитет просит представить ему обновленную информацию о выводах такого расследования и, в случае их принятия, о санкциях в отношении виновных. Он также просит информировать его о дополнительных расследованиях, которые были проведены по утверждениям о причастности государства к нарушениям прав человека в результате осуществления мер по борьбе с терроризмом. |
|
|
Пункт 12: Комитет повторяет свою ранее вынесенную рекомендацию (CCPR/CO/80/LTU, пункт 13) о том, что государству-участнику следует и с ключить из своей системы правоприменения практику задержания за а д министративные правонарушения. Государству-участнику следует также принять надлежащие меры для использования в качестве наказания ал ь тернатив тюремному заключению, включая пробацию, посредничество, общественные работы и наказания с отсрочкой исполнения. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
a) [C1]:рекомендация в отношении административного задержания еще не выполнена. Комитет повторяет свою рекомендацию. b) [B2]:что касается мер, альтернативных тюремному заключению, то Комитет приветствует тот факт, что в последнее время увеличилось число условно-досрочно освобожденных лиц, но просит представить дополнительную информацию относительно: i)количества лиц, осужденных за административные правонарушения, которые были условно-досрочно освобождены за последние три года; ii)принятых мер по обеспечению использования альтернатив тюремному заключению; iii)критериев предоставления права воспользоваться различными формами альтернатив тюремному заключению. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
a)в парламент внесен законопроект об исключении административного задержания из перечня административных наказаний, который намечен к принятию в 2014 году; b) i)учитывая, что максимальный срок административного задержания составляет всего лишь 30 дней, осужденные за административные правонарушения лица не подлежат условно-досрочному освобождению; ii)Уголовным кодексом предусматриваются альтернативы тюремному заключению, в частности в отношении лиц, осужденных за незначительные правонарушения, а также лиц, впервые осужденных за мелкие или менее тяжкие предумышленные преступления. Критерии условно-досрочного освобождения, среди прочего, включают подробную оценку опасности преступной деятельности и поведения осужденного во время отбывания наказания, связанного с лишением свободы. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
a) [B1]:рекомендация в отношении административного задержания еще не выполнена. Комитет просит представить обновленную информацию по законопроекту о Кодексе административных правонарушений. b) [B2]:Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о принимаемых мерах в отношении критериев применения условно-досрочного освобождения, однако просит информировать его о мерах по реализации таких альтернатив тюремному заключению, как общественные работы, посредничество и наказания с отсрочкой исполнения приговора. |
|
|
Рекомендуемая мера: |
|
|
Следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад: 27 июля 2017 года. |
106-я сессия (октябрь и ноябрь 2012 года)
|
Германия |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/DEU/CO/6, 31 октября 2012 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью |
11, 14 и 15 |
|
Первый ответ: |
получен 21 октября 2013 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 11[B1] и 15[B2] |
|
Второй ответ: |
получен 30 июля 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 15 [B2] |
|
Пункт 11: государству-участнику следует пересмотреть положения своего Закона о процедуре предоставления убежища, с тем чтобы предусмотреть возможность вынесения предписаний о приостановлении процедуры в случае передачи лиц, ищущих убежище, в любое государство, которые св я зано Положением « Дублин-II » . Государству-участнику следует также и н формировать Комитет о том, продлит ли оно действие решения о приост а новлении передачи лиц, ищущих убежище, в Грецию на период после я н варя 2013 года. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[B1]: что касается приостановления передачи просителей убежища в Грецию, то приветствуя решение Министерства внутренних дел о продлении срока приостановления их передачи до января 2014 года, Комитет просит сообщить дополнительную информацию о том, намерено ли государство-участник продлить такое приостановление после января 2014 года, и в случае, если оно не имеет такого намерения, то на какой основе может быть отменено такое приостановление передачи просителей убежища. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Решение о приостановлении передачи просителей убежища в Грецию в соответствии с Положением «Дублин-II» было продлено еще на один год и действует до 12 января 2015 года. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[A]: Комитет приветствует решение о продлении приостановления передачи просителей убежища в Грецию до января 2015 года. Комитет напоминает свою рекомендацию и просит государство-участник продлить приостановление передачи просителей убежища в Грецию в случае сохранения трудностей с условиями приема. |
|
|
Пункт 15: государству-участнику следует принять эффективные меры по обеспечению полного соблюдения правовых положений, касающихся и с пользования в соответствии с Пактом мер по физическому ограничению передвижения в домах престарелых, в том числе посредством соверше н ствования подготовки персонала, регулярного контроля, проведения ра с следований и применения надлежащих санкций в отношении виновных лиц. |
|
|
Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью: |
|
|
[B2]:Комитет принимает к сведению нарушения, выявленные медицинской службой Фонда страхования здоровья (ФСЗ) в Саксонии, однако просит представить дополнительную информацию о расследованиях и применении соответствующих санкций к лицам, ответственным за нарушения законодательных положений, касающихся использования мер физического ограничения передвижения в домах престарелых. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
ФСЗ не выявил случаев нарушений в порядке ухода за пациентами, которые требовали бы участия дополнительных надзорных органов. Кроме того, эксперты ФСЗ не убедились в том, что права требующих ухода лиц были ограничены против их воли или в результате применения силы. Если бы они пришли к иному заключению, ФСЗ немедленно проинформировал бы компетентные власти с целью определения необходимости в возбуждении гражданского и/иди уголовного разбирательства. ФСЗ сообщил, что учреждения по уходу за больными часто не уверены в законности мер, связанных с лишением свободы, в силу различного юридического толкования этого вопроса. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: Комитет принимает к сведению представленную государством-участником дополнительную информацию, однако выражает сожаление по поводу того, что оно не представило сведений о расследованиях и о применении к виновным надлежащих санкций за нарушения законодательных положений, касающихся использования мер физического ограничения передвижения в домах престарелых. Комитет просит представить дополнительную информацию относительно: а)принятых мер, в том числе об учебных мероприятиях, с целью обеспечения понимания всеми сотрудниками лечебных учреждений и домов престарелых законодательных положений, связанных с применением мер физического ограничения передвижения в домах престарелых и учреждениях по уходу за больными; b)расследований и надлежащих санкций в отношении виновных в нарушении законодательных положений, связанных с применением мер физического ограничения передвижения в домах престарелых. |
|
|
Рекомендуемая мера:следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад:31 октября 2018 года. |
108-я сессия (июль 2013 года)
|
Чешская Республика |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/CZE/CO/3, 24 июля 2013 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью |
5, 8, 11 и 13 a) |
|
Первый ответ: |
Получен 3 ноября 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 5[B2], 8[A][B2][A][B2], 11[B2][C1] [B2][C1] и 13 a)[A] |
|
Пункт 5: государству-участнику следует либо наделить Государственного защитника прав человека единым мандатом в целях более полноценного поощрения и защиты всех прав человека, либо обеспечить выполнение этой задачи другими способами, руководствуясь целью создать наци о нальное правозащитное учреждение с широкими полномочиями в области прав человека и предоставить в его распоряжение достаточные финанс о вые и кадровые ресурсы в соответствии с Парижскими принципами (рез о люция 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение). |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник заявляет, что Государственный защитник прав человека уже выполняет подавляющее большинство Парижских принципов. Государство-участник готовит поправку к Закону о Государственном защитнике прав человека в целях дальнейшего расширения его полномочий в области прав человека. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]:следует представить дополнительную информацию о ходе осуществления поправки к Закону о Государственном защитнике прав человека и ее соответствии Парижским принципам. Комитет также просит сообщить последующую информацию об обеспеченности Государственного защитника прав человека финансовыми и людскими ресурсами. |
|
|
Пункт 8: Государству-участнику следует удвоить свои усилия по борьбе со всеми формами нетерпимости в отношении рома, в частности посредством: a) установления четких ориентиров и выделения достаточных р е сурсов для проведения информационно-просветительских кампаний пр о тив расизма, направленных на поощрение уважения прав человека и те р пимости к многообразию среди молодежи в школах, а также в различных средствах массовой информации и в политических кругах; b) активных мер по поощрению уважения к культуре и истории р о ма в форме мероприятий символического характера, таких как закрытие свинофермы на территории концентрационного лагеря для цыган, де й ствовавшего во время Второй мировой войны в Леты; c) активизации усилий по обеспечению подготовки судей, прокур о ров и сотрудников полиции, позволяющей им выявлять преступления на почве ненависти и расизма; d) принятия всех необходимых мер для предупреждения расистских нападений и обеспечения их тщательного расследования и судебного пр е следования подозреваемых в таких деяниях и, в случае установления их вины, назначения им надлежащего наказания, а также предоставления адекватной компенсации жертвам. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Подготовка к проведению в 2014−2016 годах кампании против расизма и преступлений на почве ненависти началась в 2014 году в рамках трехлетнего проекта, финансируемого Европейским экономическим пространством и Норвегией. Эта кампания направлена на совершенствование политики по вопросам борьбы с преступлениями на почве ненависти и этническим насилием, на повышение осведомленности общественности об этих проблемах, а также на поощрение в чешском обществе толерантности по отношению к меньшинствам и иностранцам. В марте 2014 года Министерство внутренних дел подготовило «Руководство по методам использования средств массовой информации для сокращения угроз безопасности в социально изолированных районах», которая включает рекомендации об использовании сотрудниками полиции сообщений в СМИ для отслеживания и опровержения ложной информации и мифов о группах меньшинств. В настоящее время ведется работа по подготовке комплексной стратегии интеграции рома на 2014−2020 годы в целях пропаганды образа рома как отдельного этнического меньшинства посредством преподавания, изучения и сохранения языка и культуры рома. Будут приняты меры по исправлению положения на свиноводческой ферме в Леты у Писку и изучен вопрос о возможном прекращении ее деятельности. В Судебной академии, полиции Чешской Республики и в Полицейской академии проводятся учебные курсы, занятия и семинары для судей, сотрудников прокуратуры, судебной системы, полиции и других специалистов по вопросам экстремизма, расизма и ксенофобии в контексте системы уголовного правосудия. Для оказания помощи полиции в раскрытии преступлений экстремисткой направленности и борьбе с ними приняты и принимаются процессуальные и организационные меры, включая разработку Сборника отдельных процедур по расследованию преступлений экстремистского характера и Порядка чрезвычайных мер начальника полиции по вопросам экстремизма в 2014 году. Чешский Уголовный кодекс предусматривает строгие и эффективные меры наказания за преступления на почве расизма. В августе 2013 года вступил в силу Закон № 45/2013 (Закон о жертвах преступлений). Закон обеспечивает юридическую защиту жертв преступлений, в том числе расистской и экстремистской направленности. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[A]:относительно подпункта а) государству-участнику в своем следующем периодическом докладе следует представить дополнительную информацию о последствиях кампании против расизма и преступлений на почве ненависти, а также о проекте, финансируемом Европейским экономическим пространством и Норвегией и запланированном к осуществлению в 2014−2016 годах. [B2]:относительно подпункта b) государству-участнику следует представить информацию о ходе осуществления стратегии интеграции рома в части воспитания уважения к истории и культуре рома, а также о предпринятых шагах по обеспечению устранения свиноводческой фермы из Леты у Писку. Комитет повторяет свои рекомендации. [A]:относительно подпункта с) Комитет приветствует предпринятые государством-участником законодательные и организационные меры по подготовке судей, сотрудников прокуратуры и полиции по вопросам раскрытия преступлений на почве ненависти и расизма. Государство-участник должно представить последующую информацию о проводимых мероприятиях по подготовке кадров и их периодичности. [B2]:относительно подпункта d) Комитет принимает к сведению меры по подготовке кадров по проблеме экстремизма и проводимую работу по выявлению экстремистских преступлений, а также Закон № 45/2013 (Закон о жертвах преступлений), вступивший в силу в 2013 году, однако при этом просит представить обновленные статистические данные о расследованиях, возбужденных судебных делах и вынесенных приговорах в отношении виновных. Комитет также просит представить дополнительные сведения о предотвращении расистских нападений и информацию о методах выплаты жертвам ненавистнических или расистских преступлений надлежащей компенсации. Комитет вновь напоминает свои рекомендации в отношении вынесения приговоров после признания обвиняемого виновным и выплаты компенсации жертвам. |
|
|
Пункт 11: Государству-участнику следует: a ) рассмотреть вопрос о создании механизма предоставления ко м пенсаций жертвам, которые подверглись принудительной стерилизации в прошлом и у которых истек срок подачи жалоб; b ) обеспечить оказание бесплатной юридической и консультативной помощи жертвам, подвергшимся принудительной стерилизации, с тем чт о бы они могли по собственному усмотрению подавать иски в суды; c ) возбуждать уголовные преследования в отношении подозрева е мых в совершении принудительной стерилизации; d ) отслеживать осуществление Закона о специальном медицинском обслуживании, с тем чтобы обеспечить соблюдение всех процедур при п о лучении полного и осознанного согласия женщин, особенно женщин рома, желающих пройти стерилизацию в медицинских учреждениях. |
|
|
Резюме оценки государства-участника: |
|
|
Государство-участник считает необоснованным использование слов «принудительная» и «принудительно» в заключительных замечаниях Комитета. К концу 2015 года должен быть внесен особый закон о создании механизма возмещения, обеспечивающего ex gratia компенсацию жертвам незаконной стерилизации и исключающего необходимость возбуждения жертвами исков в гражданских судах. В индивидуальных случаях суд предоставляет бесплатную юридическую помощь. Ведется работа по выстраиванию новой системы оказания юридической помощи во время судебных и административных разбирательств, а также в досудебный период в целях внесудебного разрешения сторонами своих проблем. В отношении лиц, подозреваемых в осуществлении незаконной стерилизации, возбуждено 58 уголовных дел, однако в большинстве случаев было признано отсутствие состава преступления. В четырех случаях возбудить иски было невозможно из-за истечения срока давности. Независимо от негативных итогов уголовных разбирательств пострадавшие женщины по-прежнему могут подавать гражданские иски с целью получения компенсации. В соответствии с Законом о специальном медицинском обслуживании стерилизация по медицинским показаниям, а также по иным, не связанным с состоянием здоровья причинам, требует получения письменного согласия пациентов в возрасте свыше 18 лет и 21 года соответственно. Стерилизация несовершеннолетних и пациентов, обладающих ограниченной правоспособностью, может осуществляться только по медицинским показаниям и требует письменного согласия юридического представителя пациента, положительного заключения независимой экспертной комиссии и утверждения судом. В результате всех завершенных расследований по случаям стерилизации не выявлено нарушений со стороны медицинских служб. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: относительно подпункта а) Комитет просит представить информацию о ходе реализации специального закона о выплате компенсации жертвам незаконной стерилизации. [C1]: относительно подпункта b) представляется, что не было принято мер для предоставления жертвам принудительной стерилизации бесплатной юридической помощи и консультативной поддержки. Комитет просит сообщить информацию о новой всеобъемлющей системе оказания юридической помощи. [B2]: относительно подпункта с) Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в результате рассмотрения 58 уголовных дел, возбужденных против подозреваемых в проведении незаконной стерилизации, не было вынесено обвинительных приговоров. Комитет просит представить обновленные статистические данные о количестве уголовных дел, возбужденных в отношении лиц, подозреваемых в проведении незаконной стерилизации, а также о количестве вынесенных обвинительных приговоров с августа 2013 года. Комитет повторяет свою рекомендацию. [C1]: относительно подпункта d) Комитет просит представить информацию о конкретных принятых мерах для обеспечения соблюдения процедур получения полного и осознанного согласия женщин. Комитет также просит сообщить сведения о мониторинге проводимых операций по стерилизации и периодичности такого мониторинга. |
|
|
Пункт 13 а): государству-участнику следует: а) пересмотреть свою политику в отношении ограничения деесп о собности лиц, страдающих психическими расстройствами, и определять необходимость и соразмерность любой меры в индивидуальном порядке с предоставлением эффективных процедурных гарантий, во всех обсто я тельствах обеспечивая, чтобы любые лица, дееспособность которых огр а ничивается, могли рассчитывать на оперативный пересмотр решений с у дами и бесплатное и действенное юридическое представительство в любых судебных процедурах, касающихся их дееспособности . |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
В январе 2014 года вступил в силу новый Гражданский кодекс, регулирующий дееспособность инвалидов, в соответствии с которым ни одно лицо не может быть полностью лишено дееспособности и любое ограничение должно вводиться по решению суда, принимаемому на индивидуальной основе. Суд обязан принимать во внимание права, правосубъектность и интересы данного лица, а также группу и степень его или ее инвалидности; ограничения могут применяться только в том случае, если данное лицо создает серьезную угрозу причинения себе вреда и если более мягкие ограничительные меры будут недостаточны. Лицо должно быть проинформировано о его или ее процессуальных правах. В случае принятия судом решения о введении ограничений, он должен назначить опекуна, а при возникновении конфликта интересов – опекуна ad litem, для защиты его или ее прав и интересов. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[A]: в связи с подпунктом а) Комитет принимает к сведению, что государство-участник ввело в действие новый Гражданский кодекс, регулирующий дееспособность инвалидов. Государству-участнику следует представить последующую информацию о его осуществлении в своем следующем периодическом докладе. |
|
|
Рекомендуемая мера: следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад: 26 июля 2018 года. |
|
Финляндия |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/FIN/CO/6,24 июля 2013 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
10, 11 и 16 |
|
Первый ответ: |
получен 23 июня 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 10[B2][C2], 11[C1][C1] и 16[B2][B2] |
|
Пункт 10: Государство-участник должно, по возможности, использовать в отношении просителей убежища и незаконных мигрантов варианты, ал ь тернативные содержанию под стражей. Оно должно также обеспечить г а рантии того, что административное задержание для иммиграционных ц е лей является обоснованным, необходимым и адекватным с учетом ко н кретных обстоятельств и должно периодически пересматривать соотве т ствующие дела, в том числе в судебном порядке, в соответствии с требов а ниями статьи 9 Пакта. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по улучшению условий содержания в изоляторе в Метсяля. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
В 2011 году Министерство внутренних дел приступило к осуществлению проекта по пересмотру законодательства о временном задержании иностранцев. Бюджет на 2014 год предусматривает дополнительные ассигнования на расширение мест временного задержания. Условия содержания в изоляторе в Метсяля отвечают соответствующим требованиям. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: в связи с проектом по пересмотру законодательства о временном задержании иностранцев требуется дополнительная информация о шагах, которые были сделаны после принятия заключительных замечаний Комитета 24 июля 2013 года, в частности, относительно: а)хода работы по принятию такого рода законодательства, включая информацию о предполагаемых сроках принятия нового закона; b)альтернатив временному задержанию, предусмотренных в законодательстве, в том числе для совершеннолетних лиц; с)гарантий обеспечения того, что административное задержание для иммиграционных целей является обоснованным, необходимым и адекватным, включая задержание совершеннолетних лиц. [ C2]: по поводу условий содержания в изоляторе в Метсяля требуется дополнительная информация о количестве незаконных мигрантов и просителей убежища, которые в нем содержались за последние три года, о продолжительности их задержания, а также о вместимости этого изолятора. |
|
|
Пункт 11: Государство-участник должно представить Комитету необход и мую информацию и в любом случае принять меры к тому, чтобы лица, з а держанные по подозрению в совершении уголовных преступлений, пре д ставали перед судьей в течение 48 часов с момента их задержания и пер е водились из полицейских изоляторов в случае их оставления под стражей. Государство-участник должно также принять меры к тому, чтобы всем п о дозреваемым было гарантировано право на адвоката с момента их заде р жания независимо от характера преступлений, в которых их подозревают. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
В соответствии с разделом 4 главы 3 Закона о принудительных мерах запрос о продлении содержания под стражей арестованного должен подаваться незамедлительно в суд и не позднее, чем до 12 часов дня на третий день со дня ареста. Измененный Закон о принудительных мерах вступил в силу в январе 2014 года. Хотя четырехдневный срок признан соответствующим толкованию, которого придерживается Европейский суд по правам человека, государство-участник отмечает, что Комитет может иметь иное толкование. Раздел 10 главы 4 Закона об уголовных расследованиях предусматривает, что подозреваемый уголовный преступник имеет право на адвоката по своему выбору. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C1]:Комитет выражает сожаление по поводу того, что измененный Закон о принудительных мерах, вступивший в силу 1 января 2014 года, не обеспечивает выполнение рекомендации Комитета в плане обеспечения того, чтобы лица, задержанные по подозрению в совершении уголовных преступлений, представали перед судьей в течение 48 часов с момента задержания. Комитет повторяет свою рекомендацию. [C1]:относительно права на юридическую помощь необходимо представить информацию о принятых практических мерах по обеспечению всем подозреваемым права на адвоката с момента ареста. |
|
|
Пункт 16: Государство-участник должно добиваться прогресса в реализ а ции прав саамов путем расширения директивных полномочий их предст а вительных органов, в том числе саамского парламента. Оно должно акт и визировать усилия по внесению изменений в свое законодательство, с тем чтобы обеспечить гарантии прав народа саами в отношении его исконных земель, а также соблюдение права саамских общин на свободное и полн о ценное участие со знанием дела в затрагивающих их процессах выработки политики и развития. Государству-участнику следует также принять надлежащие меры к созданию условий для того, чтобы все дети саами мо г ли обучаться на территории государства-участника на родном языке. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Рабочая группа Министерства юстиции предложила новую редакцию Закона о саамском парламенте (974/1995) в целях совершенствования и обеспечения конституционной культурной автономии саамов и деятельности саамского парламента. Правительство представит соответствующее законодательное предложение национальному парламенту к осени 2014 года. В июле 2013 года Министерство сельского и лесного хозяйства приступило к осуществлению проекта реорганизации государственного предприятия «Метсяхаллитус», который включает создание рабочей группы для разработки предложения по расширению прав участия саамов в принятии решений, касающихся использования государственных земель и вод на исконных территориях саамов. Финляндия принимает меры по расширению права саамов на получение образования на своем родном языке. Ожидается, что в июне 2014 года правительство примет решение об общенациональном плане действий по возрождению саамского языка. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]:Комитет принимает к сведению предлагаемую редакцию Закона о саамском парламенте (974/1995), а также законопроект о реорганизации государственного предприятия «Метсяхаллитус», однако просит представить дополнительную информацию относительно: а)хода работы по принятию двух законодательных предложений; b)методов обеспечения государством-участником участия саамского народа в обсуждении новой редакции Закона о саамском парламенте и законопроекта о реорганизации государственного предприятия «Метсяхаллитус». [B2]:в связи с принятием мер по содействию получению всеми саамскими детьми на территории государства-участника образования на своем родном языке требуется дополнительная информация об общенациональном плане действий по возрождению саамского языка и его влиянии на преподавание на саамском языке. |
|
|
Рекомендуемая мера:следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад:26 июля 2019 года. |
|
Индонезия |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/IDN/CO/1,24 июля 2013 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
8, 10, 12 и 25 |
|
Первый ответ: |
получен 3 марта 2015 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 8[B2][C1][C1], 10[E], 12[B1] и 25[C1] |
|
Информация НПО: |
«Контрас» |
|
Пункт 8: Государству-участнику следует безотла гательно принять меры по разрешению конфликта между « Комнас-ХАМ » и Генеральным прокур о ром. Ему следует активизировать процесс учреждения суда для расслед о вания случаев насильственных исчезновений, имевших место в 1997−1998 годах, в соответствии с рекомендациями « Комнас-ХАМ » и па р ламента Индонезии. Кроме того, государству-участнику следует осущест в лять эффективное уголовное преследование по делам, связанным с нар у шениями прав человека в прошлом, таким как убийство видного правоз а щитника Мунира Саида Талиба 7 сентября 2004 года, а также предоста в лять соответствующие компенсации жертвам или членам их семей. |
|
|
Информация НПО: |
|
|
Предприняты незначительные шаги по возобновлению расследования убийства Мунира Саида Талиба и привлечению к ответственности всех виновных. Принятое в октябре 2013 года Верховным судом решение о смягчении меры наказания Полликарпусу с 20 до 14 лет в противоположность своему вынесенному в январе 2008 года решению об увеличении с 14 до 20 лет срока его тюремного заключения по приговору Центрального районного суда Джакарты послужило поводом к заявлениям о несправедливом судебном разбирательстве, поскольку оно было принято в порядке окончательного пересмотра, отменяющего последнее пересмотренное решение. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
«Комнас-ХАМ» и Генеральная прокуратура согласились провести серию совещаний в целях разрешения противоречий в отношении объема необходимой доказательной базы для возбуждения расследований. Государство-участник завершает окончательный пересмотр Закона № 27 2004 года о комиссии по установлению истины и примирению, который был отменен Конституционным судом. Государство-участник в 2014 году приняло закон № 31 об изменении Закона № 13 2006 года о защите свидетелей и жертв. В конце 2013 года в парламент был внесен законопроект о ратификации Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений и ожидается, что парламент вскоре приступит к его обсуждению. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]:в связи с тем, что спор между «Комнас-ХАМ» и Генеральным прокурором зашел в тупик, Комитет просит представить обновленную информацию о проведенных совещаниях для разрешения противоречий относительно объема необходимой доказательной базы для возбуждения расследований. [C1]:приветствуя принятую в 2004 году новую редакцию Закона № 27 о Комиссии по установлению истины и примирению, Комитет отмечает, что не представлена информация о мерах по учреждению суда для расследования случаев насильственного исчезновения, имевших место в 1997–1998 годах. Комитет повторяет свою рекомендацию. [C1]:Комитет с удовлетворением отмечает принятие в 2014 году Закона № 31 об изменении Закона № 13 2006 года, которым предусматривается оказание жертвам нарушений прав человека медицинской и психосоциальной помощи, а также психологической реабилитационной поддержки. Комитет просит представить последующую информацию об осуществлении Закона № 31, а также сведения о принятых мерах по судебному преследованию за совершенные в прошлом нарушения прав человека, включая убийство 7 сентября 2004 года известного правозащитника Мунира Саида Талиба. |
|
|
Пункт 10: Государству-участнику следует вновь ввести фактический мор а торий на применение смертной казни и рассмотреть возможность отмены смертной казни, ратифицировав второй Факультативный протокол к Па к ту. Кроме того, ему следует обеспечить, чтобы в случае сохранения смер т ной казни она применялась только в отношении наиболее тяжких престу п лений. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику пересмо т реть свое законодательство в целях обеспечения того, чтобы преступления, связанные с наркотиками, не наказывались смертной казнью. Таким обр а зом, государству-участнику следует рассмотреть возможность смягчения всех смертных приговоров для лиц, осужденных за преступления, связа н ные с наркотиками. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник вновь заявило свою позицию, согласно которой в связи с серьезными проблемами и последствиями для выживания нации и ее молодого поколения, которые создают преступления, связанные с наркотиками, оно считает, что они относятся к числу наиболее тяжких преступлений, за которые в определенных случаях может применяться смертная казнь. В стране продолжается обсуждение вопроса о смертной казни, и нынешний парламент рассматривает в качестве первоочередной задачи пересмотр национального Уголовного кодекса в рамках своей законотворческой программы. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[E]: Комитет с обеспокоенностью отмечает недавние казни заключенных, которые были осуждены за преступления, связанные с наркотиками, и выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не пересмотрело свое законодательство в целях обеспечения неприменения смертной казни за связанные с наркотиками преступления. |
|
|
Пункт 12: Государству-участнику следует отменить постановление Мин и стерства здравоохранения № 1636 (2010 года), которое разрешает провед е ние КЖПО медицинскими работниками (медикализацию КЖПО). В этой связи государству-участнику следует принять закон, запрещающий любые формы КЖПО, и обеспечить, чтобы такой закон предусматривал меры наказания, соответствующие тяжести этого преступления. Кроме того, го с ударству-участнику следует прилагать усилия по предотвращению и иск о ренению вредных традиционных практик, включая КЖПО, активизируя осуществление информационно-просветительских и образовательных пр о грамм. В этой связи группе национального уровня, созданной с целью ра з работать общую позицию по вопросу КЖПО, следует проводить целен а правленную работу с теми общинами, где эта практика широко распр о странена, с тем чтобы изменить отношение к этой проблеме. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник напомнило распоряжение № 1636 от 2010 года о калечении женских половых органов (КЖПО) со ссылкой на постановление Министерства здравоохранения № 6 2014 года; новое постановление категорически запрещает практику КЖПО. Постановление Министерства здравоохранения адресовано в первую очередь медицинским работникам, и в восьми провинциях проведены информационно-разъяснительные мероприятия среди руководителей программ в области репродуктивного здоровья и провинциальных больниц. В 2014 году в 511 муниципальных образованиях и округах и в 23 провинциях правительство организовало кампанию под лозунгом «Прекратить насилие в отношении женщин» с участием 106 организаций. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B1]: Комитет приветствует отмену постановления Министерства здравоохранения № 1636/2010, а также принятие Министерством здравоохранения постановления № 6/2014, запрещающего практику КЖПО. Требуется дополнительная информация об учебных мероприятиях, образовательных программах и других принимаемых мерах для предотвращения и искоренения вредной традиционной практики, а также для формирования общего понимания проблемы КЖПО. |
|
|
Пункт 25: Несмотря на решение Конституционного суда оставить в силе Закон № 1 от 1965 года о диффамации религии, Комитет считает, что ук а занный Закон не соответствует положениям Пакта и что его следует в б у дущем отменить. Комитет вновь повторяет свою позицию, выраженную в пункте 48 замечания общего порядка № 34: « Запреты на разные формы н е уважения к какой-либо религии или другим системам убеждений, в том числе законы о богохульстве, являются несовместимыми с Пактом за и с ключением отдельных случаев, предусмотренных в пункте 2 статьи 20 Пакта. Так, например, недопустимо, чтобы в каких-либо подобных законах содержалась дискриминация в пользу или против одной или нескольких религиозных систем или систем убеждений либо в отношении их приве р женцев по сравнению с приверженцами других систем, а также религио з ных верующих по сравнению с неверующими. Кроме того, нельзя допу с кать, чтобы такие запреты препятствовали критике религиозных лидеров и высказыванию замечаний по поводу религиозных доктрин и догматов веры или устанавливали за это наказание » . Кроме того, Комитет рекоме н дует государству-участнику обеспечивать членам религиозных мен ь шинств надлежащую защиту от насилия. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Осуществление рекомендации Комитета об отмене Закона № 1 1965 года сдерживается решением Конституционного суда, которое является окончательным и обязательным к исполнению. Однако, учитывая, что Суд признал возможность улучшения этого Закона путем его дополнительной доработки, Министерство по делам религий в настоящее время готовит законопроект о защите религиозных общин. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C1]:Комитет повторяет свою рекомендацию и просит представить последующую информацию о ходе рассмотрения и принятия законопроекта о защите религиозных общин. |
|
|
Рекомендуемая мера: |
|
|
Следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад: 26 июля 2017 года. |
109-я сессия (октябрь и ноябрь 2013 года)
|
Мавритания |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/MRT/CO/1, 30 октября 2013 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
5, 14, 17 и 19 |
|
Первый ответ: |
получен 24 октября 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 5[B2], 14[C1][C2][B2][B1][B2], 17[C1] [B1][B1] и 19[B2][B2] |
|
Информация НПО: |
Центр по гражданским и политическим правам и другие организации |
|
Пункт 5: Государству-участнику следует регулярно публиковать в « Оф и циальных ведомостях » законы о ратификации договоров и конвенций по правам человека, а также тексты этих документов, в частности Пакта. Ему также следует активнее знакомить с Пактом судей, адвокатов и прокур о ров, чтобы гарантировать, что его положения будут приниматься во вн и мание национальными судами. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Будут опубликованы и широко распространены среди судей, адвокатов и прокуроров международно-правовые документы по правам человека, стороной которых является Мавритания, и серия официальных бюллетеней. |
|
|
Информация НПО (совместное представление: Центр за гражданские и политические права и другие организации): |
|
|
Несмотря на намерение государства-участника опубликовать договоры и конвенции о правах человека в официальных бюллетенях, на сегодняшний день не было выпущено ни одной публикации [C]. НПО не были проинформированы о принятых мерах по повышению осведомленности судей, адвокатов и прокуроров [C]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[В2]:Комитет просит представить обновленную информацию относительно: а)опубликования в официальных бюллетенях законов о ратификации договоров и конвенций о правах человека, а также текстов этих документов; b)принятых мер по повышению осведомленности судей, адвокатов и прокуроров о Пакте, в том числе о проведении семинаров и учебных занятий; с)случаев прямого применения в судах положений Пакта. |
|
|
Пункт 14: Государству-участнику следует принять определение пытки и непосредственно криминализировать пытку в Уголовном кодексе согласно статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и соответству ю щим международным нормам. Ему также нужно следить за тем, чтобы л ю бое расследование случаев применения пыток, жестокого обращения или чрезмерного применения силы, в которых подозреваются сотрудники п о лиции или органов безопасности, проводилось независимым органом. Наряду с этим государству-участнику следует принять меры к тому, чтобы сотрудники правоохранительных органов проходили подготовку по вопр о сам предупреждения пыток и жестокого обращения, а также проведения расследования таких правонарушений, обеспечив при этом включение в предназначенные для них учебные программы Руководства по эффекти в ному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бе с человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол). С другой стороны, государство-участник должно гарантировать, что на основании утверждений о применений пыток и ж е стокого обращения будут проводиться тщательные и беспристрастные ра с следования, что подозреваемые в их совершении лица будут преданы суду и что в случае их признания виновными им будет назначено наказание, с о ответствующее тяжести их деяний, а потерпевшие получат справедливую компенсацию. Государство-участник должно гарантировать регулярный доступ во все места лишения свободы и вследствие ратификации им Ф а культативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания создать национальный механизм по предупреждению пыток. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
В мае 2014 года структурами системы правосудия и гражданского общества на утверждение был представлен законопроект о предупреждении и пресечении пыток, а также жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. Начиная с конца 2013 года, гуманитарное право преподается слушателям полицейских и военных академий, а также личному составу Национальной гвардии. Национальная комиссия по правам человека, а также международные и национальные НПО регулярно посещают места лишения свободы без каких-либо ограничений. К некоторым служащим Национальной гвардии были применены меры дисциплинарного взыскания за совершение актов пыток, которые привели к гибели задержанного. Дисциплинарные меры не исключают уголовного разбирательства. Подготовлен законопроект о создании национального механизма по предупреждению пыток. |
|
|
Информация НПО (совместное представление: Центр за гражданские и политические права и другие организации): |
|
|
НПО не были проинформированы о сдвигах в вопросе принятия определения понятия «пытки» [C]. Не существует независимого органа для расследования актов пыток, жестокого обращения или чрезмерного применения силы, приписываемых сотрудникам полиции и сил безопасности [C]. Министерство юстиции организовало для определенных категорий сотрудников полиции учебные мероприятия по вопросам запрета и предупреждения пыток. По информации Министерства юстиции, учебные мероприятия по Стамбульскому протоколу ограничиваются училищем Генерального штаба (École d’état-major) [C]. НПО сообщили о повсеместном сохранении культуры безнаказанности за совершение преступлений в форме применения пыток [C]. Национальная комиссия по правам человека, несколько НПО, УВКПЧ и ряд дипломатов получили доступ к тюрьмам и другим местам содержания под стражей. В августе 2014 года было объявлено о создании национального механизма по предупреждению пыток; руководство ее деятельностью будет осуществлять Национальная комиссия по правам человека [B2]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C1]:относительно необходимости принятия определения понятия «пытки» и криминализации этого преступления Комитет отмечает, что государство-участник не выполнило рекомендацию. Комитет просит представить обновленную информацию о принятии законопроекта о предупреждении пыток и борьбе с ними, а также сообщить, соответствует ли этот законопроект статье 1 Конвенции против пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, а также соответствующим международным стандартам. Комитет повторяет свою рекомендацию. [C2]: относительно расследований актов пыток, жестокого обращения или чрезмерного применения силы, а также необходимости привлечения к ответственности предполагаемых виновных и назначения им мер наказания, соразмерных тяжести содеянного, Комитет отмечает, что эта рекомендация не выполнена. Комитет повторяет свою рекомендацию. [B2]: относительно подготовки сотрудников правоохранительных органов Комитет просит представить дополнительную информацию об учебных мероприятиях и их периодичности. [B1]: относительно необходимости обеспечения регулярного доступа ко всем местам лишения свободы Комитет просит представить информацию о требованиях, которые предъявляются НПО, желающим посещать места лишения свободы. [B2]: относительно создания национального механизма по предупреждению пыток Комитет просит представить информацию о принятии законопроекта и сообщить, вступил ли он в силу. |
|
|
Пункт 17: государству-участнику следует обеспечивать реальное примен е ние своего законодательства, криминализирующего рабство, и гарантир о вать эффективные средства правовой защиты жертвам рабства, которые подали жалобу. Государству-участнику также следует проводить расслед о вания, эффективно преследовать виновных, выносить им обвинительные приговоры и предоставлять жертвам компенсацию и реабилитацию. Наконец, государству-участнику следует ускорить вынесение решений по делам, находящимся на рассмотрении; принять и проводить в жизнь в к а честве государственной политики дорожную карту, разработанную в с о трудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объед и ненных Наций по правам человека и касающуюся рекомендаций Спец и ального докладчика по вопросу о современных формах рабства, включая его причины и последствия; и проводить разъяснительную работу среди всех сотрудников правоприменительных органов и населения в целом, в том числе в сельских районах. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Начиная с 2012 года суды рассмотрели 26 дел о рабстве. В мае 2014 года был подготовлен законопроект о создании специального суда по делам о рабстве. Государственные органы провели несколько информационно-разъяснительных кампаний, организованных региональными трудовыми инспекциями. В марте 2014 года была принята дорожная карта по искоренению рабства. |
|
|
Информация НПО (совместное представление: Центр за гражданские и политические права и другие организации): |
|
|
После принятия Закона № 2007/048 был вынесен только один обвинительный приговор, и назначенные меры наказания, по мнению НПО, были недостаточны. Несколько дел ожидают рассмотрения [C]. В марте 2013 года было создано национальное агентство для ликвидации наследия рабства, содействия интеграции и борьбы с бедностью, однако представляется, что оно не вносит эффективный вклад в расследование преступлений и привлечение к ответственности виновных, а также в обеспечение выплаты компенсации жертвам и их реабилитации [C]. Остается неясным, каким образом будет выполняться дорожная карта [В2]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C1]: в связи с вопросами эффективных средств правовой защиты жертв рабства, а также расследований и наказания виновных Комитет просит представить информацию относительно: а)результатов рассмотрения судами 26 дел о рабстве после 2012 года; b)количества возбужденных дел, вынесенных приговоров и назначенных мерах наказания лиц, причастных к совершению преступления рабства за последние три года; с)создания специального суда по делам о рабстве; и d)количества дел о рабстве, ожидающих рассмотрения в судах, и принятых мер по ускорению разбирательств по оставшимся делам. [B1]: Комитет приветствует принятие дорожной карты по искоренению рабства и просит сообщить информацию о ее осуществлении. [B1]: Комитет с удовлетворением принимает к сведению информационно-разъяснительные кампании, организованные региональными трудовыми инспекциями, однако просит представить дополнительные сведения об информационно-разъяснительных кампаниях, ориентированных на широкую общественность, в том числе в сельских районах. |
|
|
Пункт 19: государству-участнику следует принять меры для улучшения условий содержания в своих тюрьмах и уменьшить число содержащихся в них лиц. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Приняты меры по улучшению условий содержания в тюрьмах. Создан межведомственный комитет для улучшения управления пенитенциарными учреждениями. В целях уменьшения переполненности тюрем заключенных переводят в другие места лишения свободы. Предприняты усилия по улучшению сотрудничества между судьями и прокурорами в интересах сокращения задержек в системе отправления правосудия. Налажена подготовка тюремной охраны в целях организации управления местами лишения свободы в соответствии с минимальными правилами обращения с заключенными. |
|
|
Информация НПО (совместное представление: Центр за гражданские и политические права и другие организации): |
|
|
Продолжают поступать сообщения о серьезных проблемах с недостаточным питанием и отсутствием медицинской помощи в местах лишения свободы. Переполненность тюрем объясняется большим количеством лиц, содержащихся под стражей до суда [C]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[B2]: Комитет просит представить обновленные статистические данные о количестве мест лишения свободы в государстве-участнике, их вместимости и численности содержащихся в них заключенных. [B2]: Комитет просит сообщить об осуществлении конкретных мер по улучшению условий содержания в местах лишения свободы после принятия Комитетом заключительных замечаний в октябре 2013 года. |
|
|
Рекомендуемая мера:следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад: 1 ноября 2017 года. |
|
Уругвай |
|
|
Заключительные замечания: |
CCPR/C/URY/CO/5, 30 октября 2013 года |
|
Пункты, сопряженные с последующей деятельностью: |
7, 8 и 19 |
|
Первый ответ: |
получен 1 декабря 2014 года |
|
Оценка Комитета: |
требуется дополнительная информация по пунктам 7[C2][B2][A],8[C1] и 19[C2] |
|
Информация НПО: |
Центр за гражданские и политические права |
|
Пункт 7: Государству-участнику следует гарантировать предоставление НПУ и Управлению Омбудсмена финансовых, кадровых и материальных средств, необходимых для эффективного осуществления им своей деятел ь ности в условиях полной независимости, как это предусмотрено Пари ж скими принципами. Ему следует также принять необходимые меры для оказания поддержки НПУ в его роли национального механизма по пред у преждению пыток, обеспечивая всестороннее осуществление выносимых им рекомендаций. Государству-участнику следует призвать НПУ ходата й ствовать об аккредитации при Международном координационном комит е те национальных учреждений по поощрению и защите прав человека. |
|
|
Резюме оценки государства-участника: |
|
|
Увеличить людские ресурсы не представляется возможным, поскольку в 2014 году проводятся выборы. Национальное правозащитное учреждение и Управление Омбудсмена (НПУУО) могут просить об увеличении своего годового бюджета в 2015 году (на 2015−2020 годы). НПУУО достигли существенного прогресса в создании Национального превентивного механизма. Утвержденный в октябре 2013 года бюджет уже предусматривает выделение дополнительных ассигнований для Национального превентивного механизма, и в него включены не менее двух дополнительных статей. Руководящий совет НПН принял решение сосредоточить усилия на решении проблем подростков, содержащихся под стражей. В ноябре 2013 года НПУУО было подано заявление об аккредитации при Международном координационном комитете национальных учреждений по поощрению и защите прав человека, и оно будет рассмотрено в марте 2015 года. |
|
|
Информация НПО (Центр за гражданские и политические права): |
|
|
Положение НПУУО в иерархической структуре законодательных органов не обеспечивает его автономность [B2]. Хотя НПУУО приступил к организации посещений с целью мониторинга мест содержания под стражей подростков, он не могут полностью выполнять свои функции из-за отсутствия людских и финансовых ресурсов. В настоящее время ресурсы предоставляет ЮНИСЕФ [B2]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C2]: Комитет принимает к сведению пояснения государства-участника относительно факторов, препятствующих увеличению бюджета в 2014 году. В целях обеспечения способности НПУУО к выполнению своих функций в соответствии с Парижскими принципами Комитет просит представить информацию о принятых в 2015 году мерах по увеличению финансовых, людских и материальных ресурсов. [В2]: Комитет просит сообщить о людских и финансовых ресурсах, выделенных государством-участником Национальному превентивному механизму, и о принятых мерах по расширению деятельности Механизма в плане осуществления регулярных посещений в целях мониторинга всех мест лишения свободы. [A]: Комитет просит представить обновленные сведения о процессе аккредитации НПУУО при Международном координационном комитете национальных учреждений по поощрению и защите прав человека. |
|
|
Пункт 8: Комитет настоятельно призывает государство-участник заве р шить реформу Уголовно-процессуального кодекса с учетом предыдущих заключительных замечаний, в которых ставился вопрос о пересмотре в свете положений статьи 9 Пакта процедуры содержания под стражей и др у гих форм ограничения свободы подозреваемых или обвиняемых лиц с уд е лением особого внимания принципу презумпции невиновности. |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Палата сенаторов утвердила измененный Уголовно-процессуальный кодекс, который может быть принят Палатой представителей в декабре 2014 года. |
|
|
Информация НПО (Центр за гражданские и политические права): |
|
|
Проект уголовного кодекса подвергся серьезной критике, поскольку он существенным образом не меняет уже существующую политику в области уголовного правосудия [C1]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C1]: Комитет напоминает свою рекомендацию, поскольку она не была выполнена. |
|
|
Пункт 19: Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (A/53/40, пункт 240), в которой государству-участнику было предложено отыскать решение, полностью соответствующее обязательствам Уругвая по Пакту. В этой связи Комитет обращает внимание на свое замечание о б щего порядка № 20 (1992) о запрещении пыток и других жестоких, бесчел о вечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, с о гласно которому амнистии обычно несовместимы с обязанностью гос у дарств проводить расследование актов пыток (пункт 15), а также на зам е чание общего порядка № 31 (2004) о характере общего юридического обяз а тельства, налагаемого на государства − участники Пакта, в соответствии с которым последние не имеют права освобождать от личной ответственн о сти лиц, виновных в совершении актов пыток, произвольных или внес у дебных казнях и насильственных исчезновениях (пункт 18). Комитет пре д лагает государству-участнику ознакомить судей Верховного суда с соде р жанием Бангалорских принципов поведения судей (E/CN.4/2003/65, прил о жение). |
|
|
Резюме ответа государства-участника: |
|
|
Государство-участник пояснило, что уругвайская система правосудия не основывается на судебных прецедентах; вместо этого каждое дело рассматривается в индивидуальном порядке пятью членами Верховного суда. В феврале 2012 года Верховный суд объявил статьи 2 и 3 Закона № 18.831 от 27 октября 2011 года неконституционными, в результате чего к преступлениям, совершенным в период военной диктатуры, стал применяться срок давности. |
|
|
Информация НПО (Центр за гражданские и политические права): |
|
|
Министерство обороны отказывается представить информацию и предоставить доступ к документам и военным учреждениям. Большинство судей Верховного суда придерживаются мнения о том, что договоры о правах человека не обладают статусом Конституции и других законодательных актов более низкого уровня [E]. |
|
|
Оценка Комитета: |
|
|
[C2]: Комитет отмечает, что не принято мер по выполнению рекомендации Комитета. Комитет повторяет свою рекомендацию. |
|
|
Рекомендуемая мера:следует направить письмо с изложением аналитических выкладок Комитета. |
|
|
Следующий периодический доклад:1 ноября 2018 года. |