Комитет по правам человека
Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Исландии *
1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Исландии на своих 4150-м и 4151-м заседаниях, состоявшихся 15 и 16 октября 2024 года. На своем 4175-м заседании, состоявшемся 1 ноября 2024 года, он принял настоящие заключительные замечания.
A.Введение
2.Комитет благодарит государство-участник за его согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов и за представление своего шестого периодического доклада в виде ответов на препровожденный ему до представления доклада перечень вопросов, подготовленный согласно этой процедуре. Он выражает признательность за представившуюся возможность возобновить с делегацией государства-участника конструктивный диалог по вопросу о мерах, принятых в течение отчетного периода для выполнения положений Пакта. Комитет благодарит государство-участник за устные ответы делегации и за дополнительную информацию, представленную ему в письменном виде.
B.Позитивные аспекты
3.Комитет приветствует различные законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником в отчетный период с целью усиления защиты закрепленных в Пакте прав человека, включая принятие:
a)законодательства для создания независимого национального правозащитного учреждения с широким мандатом в области прав человека в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), с датой начала работы 1 января 2025 года — в июне 2024 года;
b)Закона № 79/2021 о внесении в статью 227a Общего уголовного кодекса (№ 19/1940) изменений, устанавливающих уголовную ответственность за дополнительные формы торговли людьми, в том числе торговли, ведущейся для целей заключения принудительных браков и в целях принудительного труда, и добавляющих в число насильственных форм торговли людьми психологическое и финансовое насилие;
c)Закона об отпуске по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей (№ 144/2020), увеличивающего продолжительность отпуска по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца до 12 месяцев;
d)Закона о равном статусе и равных правах независимо от пола (№ 150/2020), который запрещает прямую и косвенную дискриминацию и пересекающиеся формы дискриминации, а также устанавливает систему сертификации равенства в оплате труда и обязывает государственные органы собирать и анализировать данные в разбивке по полу;
e)Закона об администрировании вопросов, касающихся равенства (№ 151/2020), которым уточняются и расширяются надзорная роль и функции Управления по вопросам равенства и Комитета по рассмотрению жалоб на нарушение равенства;
f)поправок к Общему уголовному кодексу (№ 19/1940), устанавливающих уголовную ответственность за сексуальное насилие в Интернете согласно статье 199a, усиливающих защиту жертв психологического насилия и делающих более надежной защиту жертв навязчивого преследования согласно статье 232a;
g)Закона о прерывании беременности (№ 43/2019), предусматривающего полную самостоятельность в принятии решения о прерывании беременности до конца двадцать второй недели беременности;
h)поправок к Закону о Парламентском омбудсмене, которые были внесены в 2018 году и предусматривают создание функции национального превентивного механизма внутри Канцелярии Парламентского омбудсмена в связи с ратификацией Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
i)Закона об услугах для инвалидов с потребностями в долгосрочной поддержке (№ 38/2018);
j)Постановления № 1030 от 13 ноября 2017 года о сертификации имеющихся в компаниях и учреждениях систем обеспечения равенства в оплате труда, которое обязывает компании и учреждения с 25 и более наемными работниками проводить сертификацию своей системы обеспечения такого равенства и таким образом подтверждать ее внедрение.
4.Комитет с удовлетворением отмечает факт ратификации государством-участником нижеследующих международных договоров:
a)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания — в 2019 году;
b)Конвенции о правах инвалидов — в 2016 году.
C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
Конституционная и законодательная основа
5.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет опять выражает обеспокоенность тем, что Пакт еще не инкорпорирован в систему внутреннего права и что поэтому он не применяется непосредственно в судах и не является в них предметом прямых ссылок. Он приветствует факт снятия государством-участником его оговорок к статьям 10 и 14 Пакта, но при этом по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник сохраняет свою оговорку к статье 20 (1) (статьи 2 и 20).
6. Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о включении Пакта во внутреннюю правовую систему и пересмотреть обоснование своей оговорки к статье 20 (1) Пакта с целью ее снятия.
Антикоррупционные меры
7.Комитет с удовлетворением отмечает шаги, предпринятые государством-участником для укрепления своей антикоррупционной системы, и приветствует слова делегации о том, что в настоящее время разрабатывается национальная антикоррупционная стратегия для обеспечения координации действий различных вовлеченных в борьбу с коррупцией заинтересованных сторон. Признавая сложность дела «Фишрот», в частности потому, что оно связано с иностранными юрисдикциями, Комитет при этом выражает обеспокоенность тем, что виновные до сих пор не привлечены к ответственности, несмотря то, что с момента появления разоблачений прошло несколько лет. Приветствуя принятие Закона о защите лиц, сообщающих о нарушениях (№ 40/2020), Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу эффективности его применения, высказывая сожаление в связи с отсутствием информации об использовании внутренних процедур информирования о нарушениях, установленных государственными и частными организациями в соответствии с новым законодательством. Приветствуя также принятие Закона о предотвращении конфликтов интересов в государственных учреждениях Исландии (№ 64/2020), Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность тем, что предусмотренные им ограничения в отношении трудоустройства бывших высокопоставленных государственных служащих в частном секторе могут быть недостаточно масштабными и продолжительными для того, чтобы быть эффективными (статьи 2 и 25).
8. Государству-участнику следует:
a) выделять достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения оперативного и тщательного расследования всех предполагаемых случаев коррупции, в том числе сложных дел, связанных с зарубежными юрисдикциями;
b) обе спечить эффективное применение Закона о защите лиц, сообщающих о нарушениях (№ 40/2020), в том числе путем мониторинга эффективности внутренних каналов информирования о нарушениях, созданных государственными и частными организациями в соответствии с этим законом;
c) рассмотреть возможность расширения сферы действия и увеличени я продолжительности ограничений на трудоустройство бывших высокопоставленных государственных служащих в частном секторе в соответствии с Законом о предотвращении конфликтов интересов в государственных учреждениях Исландии (№ 64/2020) .
Язык ненависти
9.Комитет приветствует внесение в Общий уголовный кодекс (№ 19/1940) поправок, направленных на включение в число запрещенных оснований дискриминации гендерной идентичности, этнического происхождения и инвалидности и предусматривающих ужесточение наказания за преступления на почве ненависти, равно как и внесение в 2013 году в Закон о СМИ поправок, разрешающих взимать штрафы за разжигание ненависти. Однако на фоне сообщений о все более широком распространении языка ненависти, особенно в Интернете, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о расследовании преступлений на почве ненависти и уголовном преследовании совершающих их лиц, а также о компенсациях жертвам. Комитет сожалеет, что представленный парламенту в 2023 году план действий по борьбе с языком ненависти был отклонен (статьи 2, 20 и 26).
10. Государству-участнику следует продолжать усилия по борьбе с языком ненависти, в том числе путем принятия всеобъемлющего плана действий и посредством обеспечения эффективного расследования преступлений на почве ненависти и уголовного преследования совершающих их лиц, а также предоставления адекватной компенсации жертвам.
Насилие в отношении женщин, включая домашнее и сексуальное насилие
11.Приветствуя принятые государством-участником широкие меры по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин, в частности обучение соответствующих заинтересованных субъектов и проведение информационно-просветительских кампаний, Комитет в то же время выражает обеспокоенность тем, что насилие в отношении женщин, включая домашнее и сексуальное насилие, по-прежнему широко распространено. Комитет приветствует различные законодательные реформы, в том числе внесение в 2016 году в Общий уголовный кодекс поправок, в соответствии с которыми насилие со стороны интимного партнера признается отдельным конкретно наказуемым правонарушением, а также введение в 2018 году определения изнасилования, в основу которого положен принцип согласия. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации об эффективности применения соответствующего законодательства, в особенности в том, что касается защитных мер, о количестве возбужденных уголовных дел и вынесенных обвинительных приговоров, а также предоставленной жертвам компенсации (статьи 3, 6, 7 и 26).
12. Государству-участнику следует активизировать усилия для обеспечения оперативного и тщательного расследования всех зарегистрированных случаев гендерного насилия в отношении женщин, в том числе сексуального и домашнего насилия, возбуждения уголовных дел и привлечения виновных к ответственности, а также назначения им наказаний, соизмеримых с тяжестью совершенных преступлений. Ему также нужно обеспечить выполнение соответствующих мер по защите жертв и предоставление им реального доступа к услугам по оказанию помощи и компенсации.
Дети с вариациями половых признаков (интерсексуальные дети)
13.Приветствуя принятие Закона № 154/2020 о внесении изменений в Закон о гендерной автономии (нетипичные половые признаки), в соответствии с которыми запрещается проведение хирургических процедур в отношении интерсексуальных детей, которые не могут дать свое согласие, за исключением случаев, когда операция необходима исключительно по медицинским показаниям, Комитет в то же время выражает обеспокоенность сообщениями о том, что Закон предусматривает исключения из этого требования для некоторых вариаций половых признаков и что интерсексуальные дети по-прежнему подвергаются хирургическим операциям, которые не являются необходимыми с медицинской точки зрения (статьи 2, 7 и 26).
14.Государству-участнику следует предпринять все необходимые шаги для обеспечения запрета на все хирургические процедуры в отношении интерсексуальных детей, которые не могут дать своего свободного и осознанного согласия, за исключением случаев, когда операция абсолютно необходима по медицинским показаниям и наилучшие интересы ребенка были учтены должным образом. Э то предполагает принятие во внимание поправ ок к Закону о гендерной автономии, внесенны х Законом № 154/2020. Государству-участнику следует также гарантировать доступ к эффективным средствам правовой защиты, в частности путем обеспечения жертвам доступа к их медицинским картам, а также посредством установления соответствующей продолжительности срока исковой давности, при которой пострадавшие могли бы добиваться возмещения ущерба за нарушения.
Запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
15.Ссылаясь на свои предыдущие рекомендации и принимая к сведению заверения делегации о готовящихся законодательных мерах, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность тем, что пытки до сих пор не квалифицируются в Общем уголовном кодексе в качестве отдельного преступления. Принимая к сведению представленную делегацией информацию о соответствующих протоколах, подготовке кадров и надзоре за использованием электрошокеров сотрудниками правоохранительных органов, Комитет в то же время выражает сожаление по поводу отсутствия информации в связи с сообщениями о росте масштабов применения такого оружия, а также перцовых баллончиков и средств защиты от слюны (статьи 2 и 7).
16. Государству-участнику следует:
a) признать пытки в качестве конкретного уголовного преступления, наказуемого соответствующими мерами наказания с учетом его тяжести, и обеспечить, чтобы определение пытки соответствовало статье 7 Пакта и другим соответствующим международным стандартам;
b) создать эффективные механизмы гарантий и надзора за использованием электрошокеров и других менее смертоносных видов оружия сотрудниками правоохранительных органов и обеспечить периодический пересмотр и обновление соответствующих протоколов;
c) обеспечить публичное распространение информации о механизмах гарантий и надзора за использованием электрошокеров и других менее смертоносных видов оружия сотрудниками правоохранительных органов.
Просители убежища и невозвращение
17.Отмечая важные шаги, предпринятые для укрепления системы предоставления убежища, и признавая увеличение числа лиц, обращающихся с просьбой о его предоставлении в государстве-участнике, Комитет выражает обеспокоенность в связи со ставшим предметом сообщений значительным отставанием процесса рассмотрения заявлений о предоставлении убежища от запланированных темпов и предполагаемыми недостатками в качестве юридической помощи, оказываемой просителям убежища. Комитет также обеспокоен поправками, внесенными в статью 33 Закона об иностранных гражданах (№ 80/2016) в марте 2023 года, которые ограничивают срок предоставления базовой помощи 30 днями после окончательного отклонения ходатайства о международной защите, а также предполагаемыми нарушениями гарантий соблюдения принципа невозвращения, в частности недопущения высылки просителей убежища в страны, уже издавшие распоряжения об их депортации в третьи страны, в случаях, когда имеются веские основания полагать, что там они могут быть подвергнуты пыткам, жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию и другому непоправимому ущербу (статьи 6, 7, 9 и 13).
18. Государству-участнику следует:
a) принять меры, необходимые для устранения констатируемого отставания процесса рассмотрении заявлений о предоставлении убежища от запланированных те м пов;
b) гарантировать всем просителям убежища доступ к эффективной правовой помощи и такому процессу обжалования, который соответств овал бы международным стандартам, в частности посредством обеспечения того, чтобы подача апелляций имела приостанавливающий эффект для процедур депортации, высылки и экстрадиции;
c) рассмотреть возможность пересмотра поправок, внесенных в статью 33 Закона об иностранных гражданах в марте 2023 года, которые ограничивают срок предоставления базовой помощи 30 днями после вынесения окончательного решения об отклонении заявления о предоставлении международной защиты;
d) обеспечить уважение принципа недопустимости принудительного возвращения путем гарантирования того, чтобы просители убежища и лица, нуждающиеся в международной защите, не депортировались, не высылались и не экстрадировались в какую-либо страну, если имеются серьезные основания полагать, что в ней им угрожает реальная опасность причинения непоправимого ущерба, о котором говорится в статьях 6 и 7 Пакта. Это включает в себя обеспечение того, чтобы просители убежища не высылались в страны, которые уже издали распоряжение об их депортации в третьи страны, где существует такой риск.
Торговля людьми
19.Комитет приветствует шаги, предпринятые государством-участником для борьбы с торговлей людьми, включая внесение в 2021 году в Общий уголовный кодекс поправки, вводящей уголовную ответственность за дополнительные формы торговли людьми, в частности ведущейся в целях трудовой эксплуатации и вовлечения в принудительный труд. Вместе с тем Комитет обеспокоен сообщениями о том, что трудящиеся-мигранты, особенно в таких секторах, как строительство, туризм и домашнее обслуживание, уязвимы к торговле людьми в целях трудовой эксплуатации и что женщины и дети становятся жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации. Комитет сожалеет об отсутствии статистической информации о жалобах, расследованиях, уголовных преследованиях и обвинительных приговорах, а также о количестве жертв и оказании юридической, медицинской и психологической помощи, из-за которого невозможно провести обоснованную оценку эффективности принятых мер (статьи 3, 7 и 8).
20. Государству-участнику следует:
a) обеспечить тщательное расследование всех случаев торговли людьми, назначение виновным в случае их осуждения мер наказания, соразмерных тяжести совершенных деяний, и предоставление жертвам доступа к эффективным средствам правовой защиты и помощи, включая услуги по реабилитации и поддержке реинтеграции;
b) усилить деятельность по обеспечению подготовки сотрудников правоохранительных органов, сотрудников прокуроры и судей по проблеме торговли людьми в целях трудовой эксплуатации и по вопросам прав жертв;
c) усилить режим трудовых инспекций для более эффективного предотвращения и выявления случаев торговли людьми в целях трудовой эксплуатации, в частности за счет усиления контроля за деятельностью кадровых агентств и работодателей, нанимающих командированных работников;
d) проводить кампании по повышению осведомленности о рисках торговли людьми в целях трудовой эксплуатации и о правах жертв торговли людьми и трудящихся-мигрантов, в том числе адаптированные кампании для мигрантов и других уязвимых групп, например искателей убежища и иностранных студентов;
e) обеспечить систематический сбор дезагрегированных статистических данных по всем случаям торговли людьми.
Одиночное заключение при досудебном содержании под стражей
21.Отмечая небольшое число подозреваемых, содержащихся в предварительном заключении, Комитет в то же время выражает обеспокоенность высоким процентом тех из них, которые находятся в одиночном заключении, в том числе в течение длительных периодов времени. Комитет также обеспокоен кажущимся непропорциональным применением одиночного заключения к иностранным гражданам (статьи 2, 7, 14, 24 и 26).
22. В соответствии с рекомендациями Комитета против пыток Комитет призывает государство-участник:
a) обеспечить, чтобы одиночное заключение применялось только в исключительных случаях и в качестве крайней меры, на базе конкретных оснований и индивидуализированного подхода, причем лишь когда это строго необходимо в интересах уголовного расследования и для поддержания безопасности или порядка и в течение как можно более короткого срока (не более 15 дней подряд), чтобы оно сопровождалось строгими процессуальными гарантиями в соответствии с правилами 43 – 46 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правила Нельсона Манделы) и чтобы оно предусматривало доступ к адвокату защиты, имеющему полную возможность эффективно защитить своего клиента от требования относительно применения такой меры;
b) соблюдать запрет на применение одиночного заключения и аналогичных мер в отношении несовершеннолетних; и гарантировать медицинское обследование и достаточный учет состояния здоровья соответствующего лица для того, чтобы обеспечить запрет на одиночное заключение лиц с умственными, психосоциальными или физическими недостатками в тех случаях, когда такие меры могут усугубить их состояние, в соответствии с правилом 67 Правил Организации Объединенных Наций, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и правилом 45 (2) Правил Нельсона Манделы;
c) обеспечить, чтобы одиночное заключение не применялось в непропорционально высокой степени к иностранным гражданам;
d) обеспечить сбор и публикацию дезагрегированных данных о случаях одиночного заключения, включая данные в разбивке по государствам гражданства и основаниям его применения , с тем чтобы можно было лучше понять мотивы применения и последствия этой меры, а также получить информацию для будущих правовых и политических реформ.
Свобода совести и религиозных убеждений
23.Комитет приветствует принятие Закона № 6/2013 о внесении поправок в Закон о зарегистрированных религиозных организациях (№ 108/1999), согласно которому всем зарегистрированным религиозным или нерелигиозным организациям, представляющим те или иные жизненные позиции, выделяется часть приходского налога в виде ежемесячного взноса пропорционального количеству лиц в возрасте 16 лет и старше, зарегистрированных в каждой организации. Однако Комитет обеспокоен тем, что критерии регистрации определены нечетко и что дети автоматически регистрируются в той организации, в которой зарегистрированы их родители, и не получают систематически информации о своем праве поменять свою принадлежность или вообще отказаться от принадлежности к какой-либо организации по достижении 16-летнего возраста (статья 18).
24. Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство и, при необходимости, внести в него изменения с той целью, чтобы четко определить критерии регистрации религиозных или нерелигиозных организаций, представляющих те или иные жизненные позиции. Оно должно обеспечить систематическое информирование всех детей до достижения ими 16-летнего возраста об их праве поменять свою принадлежность или вообще отказаться от принадлежности к какой-либо организации по достижении этого возраста.
Недобровольная госпитализация и психиатрическое лечение без согласия
25.Отмечая, что сейчас на заключительной стадии перед принятием находится законопроект о внесении поправок в Закон о правах пациентов (№ 74/1997), Комитет в то же время выражает обеспокоенность тем, что законодательство государства-участника пока не обеспечивает достаточных гарантий против недобровольной госпитализации и психиатрического лечения без согласия (статьи 2, 7, 9 и 26).
26. Государству-участнику следует ускорить принятие законопроекта о внесении поправок в Закон о правах пациентов (№ 74/1997), обеспечив, чтобы в нем предусматривались достаточные гарантии против госпитализации в недобровольном порядке и психиатрического лечения без согласия, в том числе право пациентов обжаловать решения о применении принуждения в судебный орган и оспаривать его применение даже в отсутствие официального решения.
Насилие в отношении детей
27.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для повышения осведомленности о насилии в отношении детей, включая насилие среди детей, с удовлетворением отмечая действия, предпринятые для повышения уровня подготовки специалистов, работающих с детьми, и укрепления координации в предоставлении услуг детям, ставшим жертвами насилия. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что ресурсы, выделяемые на эти услуги, остаются недостаточными, особенно для детей из семей мигрантов и детей, проживающих в сельских районах. Комитет сожалеет об отсутствии статистической информации о распространенности различных форм насилия в отношении детей, которое препятствует его способности оценить эффект от различных реализованных мер (статьи 2, 7 и 24).
28. Государству-участнику следует продолжать свои усилия по борьбе с насилием в отношении детей, в частности с насилием среди детей. Оно должно обеспечить выделение достаточных ресурсов для служб защиты детей и помощи детям, в частности на детей из семей мигрантов и детей, проживающих в сельских районах, а также обеспечить систематический сбор дезагрегированных данных о распространенности различных форм насилия в отношении детей.
Право на неприкосновенность частной жизни
29.Комитет обеспокоен тем, что недавние поправки к Закону о полиции (№ 90/1996) наделяют полицию широкими полномочиями по ведению слежки без надлежащего судебного надзора. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что после внесения поправок полиция может вести слежку в общественных местах в течение периода, достигающего четырех месяцев, без получения санкции у судьи на основании подозрений в существовании прямой связи с организованной преступностью или в совершении некоторых серьезных преступлений против государства, например преступлений терроризма (статьи 2, 17 и 26).
30. Государству-участнику следует пересмотреть недавно принятые поправки к Закону о полиции (№ 90/1996) для обеспечения гаранти й соответствия полномочий полиции по применению слежки положениям Пакта, в частности путем обеспечения того, чтобы такие полномочия действовали при условии наличия изданного в надлежащем порядке судебного разрешения и осуществлялись под судебным надзором.
Свобода выражения мнений
31.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что журналисты, расследовавшие деятельность компании, предположительно замешанной в коррупционном скандале «Фишрот», были подвергнуты длительному полицейскому расследованию после заявлений, сделанных против них сотрудником этой компании. Отмечая, что расследование в отношении журналистов в конечном итоге было закрыто без предъявления обвинений, Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу возможного охлаждающего эффекта этого дела для журналистских расследований в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен большим разнообразием нечетко определенных преступлений диффамации в Общем уголовном кодексе и тем, что диффамация является уголовным преступлением, за которое может быть назначено наказание в виде тюремного заключения. Он также обеспокоен сообщениями о том, что мужчины, обвиненные в домашнем насилии, используют положения о диффамации для выдвижения встречных обвинений против своих обвинителей (статьи 2 и 19).
32. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы журналисты-расследователи могли осуществлять свою деятельность, не опасаясь, что они столкнутся с юридическими преследованиями или клеветническими кампаниями, направленными на то, чтобы запугать их или помешать их работе;
b) обеспечить оперативное и эффективное расследование всех сообщений о запугивании, преследовании и произвольном задержании журналистов и правозащитников, в том числе занимающихся вопросами коррупции или другими вопросами, представляющими общественный интерес, привлечение виновных к уголовной ответственности и, в случае признания их вины, применение к ним надлежащих мер наказания, а также предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты;
c) внести поправки в статьи 228–242 Общего уголовного кодекса, с тем чтобы обеспечить узкое и четкое определение преступлений диффамации, в частности путем гарантирования того, чтобы они не препятствовали праву людей добиваться возмещения в случаях домашнего насилия;
d) предпринять конкретные шаги к тому, чтобы отменить уголовную ответственность за диффамацию или, по крайней мере, ограничить применение уголовного законодательства наиболее серьезными случаями диффамации, учитывая, что тюремное заключение никогда не является подходящим наказанием за диффамацию.
D.Распространение информации и последующая деятельность
33. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, двух Факультативных протоколов к нему, своего шестого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний с целью повышения осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальный язык государства-участника.
34. В соответствии с правилом 75 (1) правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 8 ноября 2027 года информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Комитетом в вышеизложенных пунктах 8 (меры по борьбе с коррупцией), 20 (торговля людьми) и 32 (свобода выражения мнений).
35.В соответствии с прогнозируемым циклом обзора Комитета государство-участник получит в 2030 году перечень вопросов Комитета до представления доклада и должно будет представить в течение одного года свои ответы, которые и составят его седьмой периодический доклад. Комитет также просит государство-участник при подготовке доклада провести широкие консультации с гражданским обществом и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в Женеве в 2032 году.