Заключительные замечания по девятому периодическому докладу Республики Корея*

1.Комитет рассмотрел девятый периодический доклад Республики Корея (CEDAW/C/KOR/9) на своих 2061-м и 2062-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.2061 и CEDAW/C/SR.2062), состоявшихся 14 мая 2024 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/KOR/Q/9, а ответы Республики Корея — в документе CEDAW/C/KOR/RQ/9.

A.Введение

2.Комитет выражает государству-участнику признательность за представление девятого периодического доклада. Он благодарит также государство-участник за представленный доклад о последующей деятельности в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/KOR/FCO/8) и за письменные ответы в связи с перечнем тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Он с удовлетворением отмечает устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление авторитетной делегации во главе с помощником министра гендерного равенства и по делам семьи Ким Ги Намом. В состав делегации входили также представители Министерства иностранных дел, Министерства гендерного равенства и по делам семьи, Министерства здравоохранения и социального обеспечения, Министерства юстиции, Министерства труда и занятости, Верховного суда Кореи, Сеульского суда по семейным делам, Комитета по вопросам гендерного равенства и по делам семьи, Комитета по вопросам здравоохранения и социального обеспечения, Секретариата Национального собрания, а также Постоянного представительства Республики Корея при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения в 2018 году восьмого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/KOR/8), в частности принятие:

a)Закона о поддержке неполных семей, предусматривающего расширение поддержки в области ухода за детьми для неполных семей с низким уровнем дохода (в 2019 году);

b)Рамочного закона о предотвращении насилия в отношении женщин, направленного непосредственно на борьбу с гендерным насилием в отношении женщин и девочек (в 2019 году).

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы в целях скорейшей ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействия достижению гендерного равенства, в частности принятие или введение в действие следующих инструментов:

a)третьего Национального плана по расширению представленности женщин в государственном секторе (на 2023–2027 годы);

b)четвертого Основного плана мероприятий в связи с низким уровнем рождаемости и старением общества (на 2021–2025 годы);

c)пятого Национального плана в области здравоохранения (на 2021–2030 годы);

d)мер по предотвращению деятельности картелей, действующих на базе платформы WebHard (в 2019 году);

e)мер по борьбе с цифровыми преступлениями на сексуальной почве (в 2020 году);

f)третьего Основного плана по реализации стратегий обеспечения гендерного равенства (на 2023–2027 годы);

g)первого Основного плана по реализации стратегий предотвращения насилия в отношении женщин (на 2020–2024 годы);

h)первого Комплексного плана по предотвращению торговли людьми (на 2023–2027 годы).

C.Цели в области устойчивого развития

6.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де ‑ юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030  год а. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

7. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. документ A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Национальному собранию в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Оговорки

8.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник сохраняет свою оговорку к подпункту g) пункта 1 статьи 16 Конвенции.

9. Комитет ссылается на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , п. 9) и свое заявление об оговорках, принятое на девятнадцатой сессии в 1998  год у, и считает, что оговорка к подпункту g) пункта 1 статьи 16 несовместима с объектом и целью Конвенции и должна быть отозвана.

Статус Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета и распространение информации об этих документах

10.Конвенция представляет собой динамичный документ, способствующий развитию международного права и эволюционирующий по мере его развития. Комитет принимает во внимание усилия государства-участника, направленные на распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и предыдущих заключительных замечаниях Комитета и на повышение их доступности, в том числе путем их размещения на веб-сайтах Министерства гендерного равенства и по делам семьи и Национальной комиссии Кореи по правам человека. Комитет отмечает также распространение предыдущих заключительных замечаний среди соответствующих национальных заинтересованных сторон, включая министерства, законодательные и судебные органы и местные органы власти. Кроме того, Комитет констатирует, что в своем решении по вопросу об абортах, принятом в 2019 году, Конституционный суд несколько раз прямо сослался на Конвенцию. Вместе с тем он с беспокойством отмечает, что женщины, в особенности сельские женщины, пожилые женщины и женщины с инвалидностью, зачастую не осведомлены о своих правах в соответствии с Конвенцией и о средствах правовой защиты, доступных им в случае нарушения этих прав.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать повышать уровень осведомленности женщин об их правах в соответствии с Конвенцией и о средствах правовой защиты, которыми они могут воспользоваться в случае нарушения таких прав, и обеспечить всем женщинам доступ к информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета в доступных форматах;

b) рассмотреть возможность создания комплексного механизма по реализации настоящих заключительных замечаний и привлечь к работе этого механизма неправительственные организации, выступающие за права женщин и гендерное равенство, с учетом четырех ключевых функций национального механизма представления докладов и принятия последующих мер, а именно: вовлечения, координации, консультаций и управления информацией;

c) обеспечить, чтобы информация о Конвенции, правовой практике Комитета и его общих рекомендациях стала неотъемлемой частью осуществляемых на постоянной основе программ повышения квалификации всех судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и адвокатов, с тем чтобы они могли и далее непосредственно применять положения Конвенции или ссылаться на них в ходе судебных разбирательств или толковать положения национального законодательства в свете Конвенции.

Определение дискриминации в отношении женщин и дискриминационные законы

12.Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 11 Конституции дискриминация граждан по признаку пола, религии или социального положения запрещена. Вместе с тем Комитет вновь выражает озабоченность в связи с отсутствием антидискриминационного законодательства, обеспечивающего де-юре и де-факто формальное и реальное равенство и направленного на борьбу с прямой и косвенной дискриминацией в публичной и частной сферах, а также с перекрестными формами дискриминации в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.

13. Подтверждая свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , п. 13) и напоминая о связи между статьями 1 и 2 Конвенции и задачей 5.1 в рамках целей в области устойчивого развития, предусматривающей повсеместную ликвидацию всех форм дискриминации в отношении всех женщин и девочек, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) установить конкретные сроки для принятия антидискриминационного законодательства, обеспечивающего де-юре и де-факто формальное и реальное равенство и направленного на борьбу с прямой и косвенной дискриминацией в публичной и частной сферах, а также с перекрестными формами дискриминации, с которыми сталкиваются группы женщин и девочек, находящиеся в неблагоприятном положении, в частности женщины, живущие в нищете, женщины из числа лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов, женщины с инвалидностью, просительницы убежища и беженки, женщины без гражданства и мигрантки, сельские женщины, одинокие женщины, девочки-подростки и пожилые женщины, в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции;

b) разработать комплексную систему сбора данных о случаях дискриминации в отношении женщин с разбивкой по возрасту, национальности, наличию инвалидности и социально-экономическому положению;

c) отказаться от использования в законодательстве слова yeoja при описании предоставляемых женщинам прав, поскольку оно часто используется для объективации женщин, заменив его словом yeosong , которое используется для содействия осуществлению прав женщин.

Женщины и мир и безопасность

14.Комитет отмечает, что в третьем национальном плане действий государства-участника по вопросу о женщинах и мире и безопасности основное внимание уделяется борьбе с сексуальным насилием. Комитет констатирует, что государство-участник поддерживает расширение представленности и участия женщин в международных режимах разоружения и нераспространения, включая Договор о нераспространении ядерного оружия, и что оно включало женщин в состав своих официальных делегаций на каждой конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора. Он отмечает также, что в ходе первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2026 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, состоявшейся в 2023 году, ряд женщин-экспертов были приглашены в качестве участников дискуссии в рамках организованного государством-участником параллельного мероприятия. Вместе с тем Комитет обращает внимание государства-участника на то, что повестка дня Совета Безопасности по вопросу о женщинах и мире и безопасности и общая рекомендация Комитета № 30 (2013), касающаяся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, не сводятся к проблеме сексуального насилия в связи с конфликтом и содержат призыв обеспечить руководящую роль женщин в вопросах национальной, региональной и глобальной безопасности. Комитет с беспокойством отмечает также растущую тенденцию к превращению ядерного оружия в фактор усиления влияния на геополитической арене.

15. С учетом расширения спектра угроз безопасности и масштабов распространения ядерного оружия и баллистических ракет в регионе Комитет призывает государство-участник продолжать привлекать женщин к разработке стратегий обеспечения безопасности и нейтрализации ракетной угрозы. Комитет рекомендует также продолжать активизировать участие женщин в контексте Договора о нераспространении ядерного оружия для предотвращения распространения ядерного оружия, поощрения сотрудничества в сфере использования ядерной энергии в мирных целях и достижения цели ядерного разоружения.

Доступ женщин к правосудию

16.Комитет с беспокойством отмечает:

a)высокие показатели правовой неграмотности среди сельских женщин, женщин с инвалидностью, беженок, просительниц убежища и мигранток, а также нежелание женщин подавать жалобы в связи со случаями гендерного насилия и дискриминации, обусловленное преобладанием гендерной предвзятости в судебной системе и распространенностью гендерных стереотипов среди сотрудников правоохранительных органов;

b)тот факт, что беженки, просительницы убежища и мигрантки продолжают сталкиваться с препятствиями в доступе к правосудию, которые часто усугубляются из-за отсутствия у них доверия к судебным и правоохранительным органам и из-за страха возмездия.

17. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015) , касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расширять знания женщин и девочек об их правах и средствах правовой защиты, доступных им в случае нарушения таких прав, в том числе путем включения просвещения по вопросам прав женщин и гендерного равенства в учебные программы на всех уровнях системы образования и проведения кампаний по повышению правовой грамотности;

b) расширить меры по информированию женщин с инвалидностью, беженок, просительниц убежища и мигранток о средствах правовой защиты, доступных им в случае нарушения их прав, в том числе через специальные веб-сайты и социальные сети, на доступных для них языках;

c) проводить учитывающую гендерную специфику политику в области содержания женщин под стражей в соответствии с Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), и Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы).

Национальный механизм по улучшению положения женщин

18.Комитет с беспокойством отмечает предложение об упразднении государством-участником Министерства гендерного равенства и по делам семьи, содержащееся в законопроекте № 15525 о внесении изменений в Закон об организационной структуре правительства. Комитет обеспокоен тем, что это может привести к фрагментации и деприоритизации нормативно-правовой базы, направленной на улучшение положения женщин. Он с беспокойством отмечает также, что упразднение данного Министерства стало бы шагом назад, поскольку в своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет подчеркивал важность укрепления его роли и ресурсной базы. Комитет выражает далее озабоченность в связи с неназначением министра гендерного равенства и по делам семьи, резким сокращением бюджета Министерства и регрессивной политикой в отношении женщин. Помимо этого, Комитет обеспокоен ограниченным участием женских организаций в разработке и реализации национальных планов и стратегий по улучшению положения женщин.

19. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , пп. 16–17) и на указания, содержащиеся в Пекинской декларации и Платформе действий, в частности в отношении условий, необходимых для эффективного функционирования национальных механизмов, и учитывая, что Министерство гендерного равенства и по делам семьи выступает в качестве движущей силы перемен по многим направлениям, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) отменить положения об упразднении Министерства гендерного равенства и по делам семьи, содержащиеся в законопроекте № 15525 о внесении изменений, сохранить функции Министерства при любой реорганизации и назначить министра без дальнейшего промедления;

b) существенно увеличить объем людских, технических и финансовых ресурсов Министерства и обеспечить укрепление потенциала его сотрудников, с тем чтобы оно могло эффективно координировать усилия по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики;

c) внедрить комплексную процедуру составления бюджета с учетом гендерных факторов и выделять достаточный объем бюджетных ресурсов на содействие осуществлению прав женщин;

d) обеспечить равноправное участие женских организаций в разработке, принятии и реализации национальных планов и стратегий по улучшению положения женщин.

Национальное правозащитное учреждение

20.Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2021 году Национальная комиссия Кореи по правам человека была повторно аккредитована Глобальным альянсом национальных правозащитных учреждений с присвоением статуса «А». Вместе с тем Подкомитет по аккредитации рекомендовал Национальной комиссии Кореи по правам человека включить в Закон о Национальной комиссии по правам человека или в другие руководящие документы административного характера положения, предписывающие учредить единый независимый отборочный комитет, с целью обеспечить четкость и транспарентность процесса отбора и назначения членов Комиссии из числа наиболее достойных кандидатов на основе широкого участия.

21. Комитет рекомендует государству-участнику выполнить рекомендации Подкомитета по аккредитации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений с целью укрепить независимость Национальной комиссии Кореи по правам человека и обеспечить выделение ей достаточных людских, технических и финансовых ресурсов, чтобы она была в состоянии эффективно и независимо осуществлять свой мандат в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и обратиться за консультациями и технической поддержкой по этому вопросу в Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.

Временные специальные меры

22.Комитет с беспокойством отмечает, что, помимо установленных законом квот, направленных на расширение представленности женщин в политической жизни, государство-участник не приняло никаких временных специальных мер, таких как позитивные действия при подборе кадров, продвижении по службе и осуществлении закупок, с целью ускорить достижение реального равенства между женщинами и мужчинами в тех областях, где женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в сфере образования, занятости и здравоохранения и в вооруженных силах. Комитет обеспокоен также отсутствием временных специальных мер в различных сферах предпринимательской деятельности, таких как рынки капитала и промышленно-инфраструктурный сектор.

23. Комитет рекомендует государству-участнику принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета о временных специальных мерах, включая целевой подбор кадров, найм персонала и продвижение по службе, меры, касающиеся составления государственного бюджета и осуществления государственных закупок, и позитивные действия, с установлением конкретных сроков их осуществления, в качестве необходимой стратегии ускорения достижения реального равенства женщин и мужчин во всех охватываемых Конвенцией областях, в которых женщины, в частности, пожилые женщины, сельские женщины и женщины с инвалидностью, недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, в том числе в сфере образования, занятости и здравоохранения. Комитет рекомендует также государству-участнику, являющемуся одним из ведущих членов Организации экономического сотрудничества и развития, разработать нормативно меры, направленные на привлечение средств частного сектора для содействия реализации Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, а также позитивным действиям при осуществлении закупок в рамках государственно-частных партнерств и прогнозированию инвестиций в основные секторы экономики в соответствии с целью 9 в области устойчивого развития, касающейся промышленности, инноваций и инфраструктуры.

Стереотипы

24.Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением в государстве-участнике стереотипов в отношении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которыми чрезмерно подчеркивается традиционная роль женщин как матерей и жен и которые тем самым подрывают общественное положение женщин, их независимость и их возможности для получения образования или для профессионального роста. В частности, Комитет с озабоченностью отмечает значительное усиление антифеминисткой риторики в политическое сфере, результатом которого стало формирование популистской идеологии, извращающей феминизм и противопоставляющей друг другу семейные и феминистские ценности. Комитет с беспокойством отмечает сопутствующую тенденцию, заключающуюся в стремительном распространении культуры антифеминизма среди некоторых молодых мужчин, которые начинают видеть в себе жертв «обратного феминизма», что может свести на нет достигнутые в прошлом успехи и спровоцировать всплеск ненавистнических высказываний антифеминистской направленности — как в Интернете, так и в реальной жизни.

25. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике с внесенными изменениями, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять и осуществлять комплексную политику по борьбе с ненавистническими высказываниями в адрес женщин и девочек и налаживать партнерские отношения с мужчинами и мальчиками и с государственными и частными структурами в целях ее осуществления;

b) организовывать для соответствующих должностных лиц, журналистов и мультимедийных структур обучение по использованию формулировок, учитывающих гендерные аспекты, в целях борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами и объективацией женщин и для содействия тому, чтобы женщины изображались в средствах массовой информации в положительном свете как активная движущая сила перемен.

Гендерное насилие в отношении женщин

26.Комитет по-прежнему обеспокоен распространенностью в государстве-участнике гендерного насилия в отношении женщин и девочек, в том числе сексуального насилия. Он с беспокойством отмечает:

a)что действующее определение изнасилования, содержащееся в статье 297 Уголовного кодекса, требует доказательства «применения насилия или запугиваний» и не основано непосредственно на отсутствии явно выраженного согласия;

b)что Закон об особых случаях, касающихся наказания за семейно-бытовое насилие, допускает освобождение от уголовного наказания в делах о домашнем насилии, а первоочередной целью данного Закона является сохранение семьи и восстановление семейных отношений;

c)распространенность семейно-бытового насилия в государстве-участнике; низкие показатели судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров и мягкие наказания по делам о семейно-бытовом насилии и изнасиловании в браке, а также что в надлежащие инстанции сообщается не обо всех соответствующих инцидентах из-за страха жертв подвергнуться стигматизации или актам возмездия, их экономической зависимости от жестоко обращающихся с ними партнеров, юридической неграмотности или недоверия к правоохранительным органам;

d)недостаток информации об эффективном исполнении защитных предписаний, в частности охранных ордеров или предписаний о раздельном проживании, по делам о семейно-бытовом насилии и о контроле за соблюдением таких предписаний, вследствие чего женщины, пострадавшие от такого насилия, подвергаются опасности повторно стать его жертвами;

e)нехватку в государстве-участнике надлежащих служб оказания помощи жертвам для женщин, стремящихся вырваться из отношений, в которых они подвергаются насилию;

f)все более широкое использование новых цифровых технологий для совершения гендерного насилия в Интернете, включая киберсталкинг, домогательства, раскрытие личной информации («доксинг») и распространение интимных изображений без согласия изображенных на них лиц, а также распространение генерируемых искусственным интеллектом материалов откровенно сексуального характера, «дипфейков», синтетических медиа и онлайн-порнографии, превращающих женское тело в товар и объект. Он обеспокоен также тем, что действующее законодательство может не в полной мере охватывать все существующие, стремительно меняющиеся и непредвиденные формы насилия и злоупотреблений в цифровом пространстве, что имеет своим результатом низкие показатели судебного преследования и отсутствие механизмов защиты жертв, а также несообщение в надлежащие инстанции обо всех случаях сексуальных домогательств и надругательств в цифровой среде из-за социальной стигмы, традиции перекладывать вину на жертву и страха возмездия.

27. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , п. 23) и в соответствии со своей общей рекомендацией № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенной для обновления общей рекомендации № 19, а также с задачей 5.2 в рамках целей в области устойчивого развития, касающейся ликвидации всех форм насилия в отношении всех женщин и девочек в публичной и частной сферах, Комитет рекомендует государству-участнику выработать новые национальные установки, основанные на гендерном равенстве и соответствующие Конвенции. Он рекомендует далее государству-участнику:

a) внести изменения в Уголовный кодекс, включив в него определение изнасилования, основанное на отсутствии явно выраженного, свободного и добровольного согласия, охватывающее любые половые акты, совершенные не по обоюдному согласию, и учитывающее все обстоятельства принуждения, включая изнасилование в браке, в соответствии с международными стандартами в области прав человека;

b) внести изменения в Закон об особых случаях, касающихся наказания за семейно-бытовое насилие, с тем чтобы обеспечить безопасность жертв и их семей, упразднить практику снятия обвинений в делах о семейно-бытовом насилии, требующих защитных мер, при условии, что обидчик пройдет консультирование, и обеспечить приоритет судебного преследования перед примирением и посредничеством;

c) поощрять направление сообщений о случаях семейно-бытового насилия в отношении женщин и девочек путем проведения кампаний в СМИ для повышения осведомленности о преступном характере гендерного насилия в отношении женщин, противодействовать его легитимизации в обществе, бороться со стигматизацией жертв и защищать женщин от мести за сообщение о случаях гендерного насилия, а также запретить судам использовать медицинскую документацию, содержащую информацию о пострадавших, или данные их полового анамнеза в качестве доказательств в судебных процессах;

d) организовывать обязательное и постоянное повышение квалификации судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов, с тем чтобы обеспечить эффективное расследование случаев гендерного насилия в отношении женщин, включая сексуальное насилие, судебное преследование и надлежащее наказание виновных, а также эффективное исполнение защитных предписаний и контроль за их исполнением с применением надлежащих санкций в случае несоблюдения;

e) обеспечить надлежащее финансирование служб оказания помощи пострадавшим, в том числе служб психосоциального консультирования, путем укрепления 12 государственных приютов, субсидирования приютов, управляемых неправительственными организациями, и расширения сети специализированных, отвечающих требованиям инклюзивности и доступности приютов для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, а также предоставлять женщинам и девочкам, для которых возвращение домой является небезопасным, финансовую помощь, возможности получить образование и профессиональную подготовку и выполнять работу, приносящую доход, доступное жилье и, если это необходимо для их безопасности, возможность смены личности;

f) разработать направленную на защиту общественных интересов кампанию по инициированию судебных разбирательств, касающихся гендерного насилия, совершаемого с использованием технологий, и укрепить меры по предотвращению сексуального насилия в Интернете и обеспечению надлежащего наказания за него, включая нормативные акты, прямо предусматривающие уголовную ответственность за такие правонарушения, и обеспечивать привлечение к ответственности администраторов онлайн-платформ и распространителей контента в Интернете, которые не сообщают о материалах преступного содержания, не удаляют их и не блокируют их размещение на своих платформах.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

28.Комитет отмечает усилия государства-участника по укреплению нормативно-правовой базы в целях борьбы с торговлей женщинами и девочками, в том числе за счет принятия Закона о предотвращении торговли людьми и защите жертв, который вступил в силу в 2023 году. Вместе с тем Комитет с беспокойством отмечает, что:

a)государство-участник остается страной транзита и назначения в контексте торговли женщинами и девочками в целях сексуальной и трудовой эксплуатации;

b)сохраняется риск торговли женщинами и девочками из числа мигрантов с визами категории E-6-2, которые, как правило, выдаются для работы в индустрии развлечений;

c)визы категории G-1 выдаются жертвам торговли людьми только в том случае, если они сотрудничают с органами прокуратуры;

d)женщины, занимающиеся проституцией, в том числе жертвы принудительной проституции, привлекаются к уголовной ответственности;

e)в государстве-участнике наблюдается нехватка отвечающих требованиям инклюзивности и доступности, надлежащим образом финансируемых приютов для жертв торговли людьми, включая женщин с инвалидностью.

29.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , п. 25) и мнения Комитета в отношении сообщения А. Л. П., А. М. Е. и Ф. Ф. Б. против Республики Корея ( CEDAW/C/86/D/139/2018 ), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повышать квалификацию судей, прокуроров, полицейских и сотрудников других правоохранительных органов, пограничной полиции, медицинских учреждений и других служб экстренного реагирования по вопросам раннего выявления жертв торговли людьми и их направления в соответствующие службы и в отношении методов ведения расследования и допроса с учетом гендерных аспектов; обеспечивать выполнение инструкций для сотрудников полиции по раннему выявлению жертв торговли людьми и проводить всеобъемлющую и систематическую оценку процесса раннего выявления жертв торговли людьми, в особенности женщин и девочек, их направления в соответствующие службы и обеспечения их защиты;

b) пересмотреть текущие условия пребывания по визе категории E ‑ 6-2 и усилить контроль за компаниями индустрии развлечений, включая бары вблизи портов и военных баз Соединенных Штатов, которые набирают иностранок, в том числе проводя проверки условий труда в заведениях, где женщины работают по визе данной категории, и оперативно принимать меры по проведению расследований, судебному преследованию и надлежащему наказанию эксплуатирующих их работодателей, в частности торговцев людьми;

c) обеспечить применение режима визы категории G-1 ко всем женщинам и девочкам  — жертвам торговли людьми, независимо от их желания или способности сотрудничать с органами прокуратуры;

d) обеспечить судебное преследование торговцев людьми и вынесение им надлежащих приговоров;

e) существенно увеличить число отвечающих требованиям инклюзивности и доступности приютов для жертв торговли людьми, включая женщин с инвалидностью, как в городских, так и в сельских районах, и обеспечить выделение большего объема средств на функционирование этих приютов, а также обеспечить предоставление жертвам торговли людьми бесплатной юридической помощи, услуг перевода, медицинской помощи, услуг психосоциального консультирования, финансовой поддержки, услуг в области образования и профессиональной подготовки и возможностей получения дохода;

f) отменить уголовную ответственность для женщин, занимающихся проституцией, и противодействовать спросу, который порождает эксплуатацию проституции, а также обеспечить стратегии выхода, в том числе альтернативные возможности получения дохода, для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией.

«Женщины для утех»

30.Комитет отмечает, что 23 ноября 2023 года Высокий суд Сеула вынес решение по иску бывших «женщин для утех» и других лиц против Японии, в котором, переосмыслив теорию обычного международного права, постановил, что правительство Японии должно, в частности, выплатить истцам компенсацию. Вместе с тем Комитет с беспокойством отмечает, что:

a)многие «женщины для утех» не получили возмещения, в том числе адекватной компенсации;

b)с возрастом у пострадавших усиливаются проблемы со здоровьем, а их потребности в медицинской и психологической помощи, которая отвечала бы их особым нуждам, обусловленным долгосрочными последствиями перенесенной ими травмы, не удовлетворяются.

31. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , п. 27), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) признать право жертв/пострадавших на правовую защиту и соответственно обеспечить полное и эффективное восстановление в правах и возмещение ущерба, включая компенсацию, сатисфакцию, официальные извинения и услуги по реабилитации;

b) обеспечить «женщинам для утех», которые еще живы, полный доступ к специализированной медицинской, психологической и социальной поддержке.

Равное участие в политической и общественной жизни

32.Комитет с беспокойством отмечает, что в настоящее время женщины занимают лишь 20 процентов мест в Национальном собрании и что в государстве-участнике насчитывается только пять женщин-министров. Кроме того, он обеспокоен онлайн-преследованиями, включая «дипфейки», в отношении женщин-политиков, активисток и журналисток, которые могут вдвойне подвергаться нападкам в силу занимаемой ими позиции против патриархальных устоев. Комитет с беспокойством отмечает также сохранение структурных препятствий для участия женщин, в особенности сельских женщин и женщин с инвалидностью, в политической и общественной жизни.

33. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни и задачу 5.5 в рамках целей в области устойчивого развития, заключающуюся в обеспечении всестороннего и реального участия женщин и равных для них возможностей для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ввести обязательные и обеспеченные правовой санкцией гендерные квоты в целях достижения паритета, с взиманием штрафов в случае несоблюдения, распространяющиеся на выдвижение политическими партиями кандидатов на выборах в Национальное собрание и в советы провинций и местные советы, а также на назначение женщин, включая сельских женщин и женщин с инвалидностью, в состав правительства и на их прием на гражданскую и дипломатическую службу и в состав вооруженных сил, в частности на уровне принятия решений;

b) принять законы в целях борьбы с преследованиями, языком ненависти и сексистскими высказываниями, с которыми сталкиваются женщины-политики и активистки, возложить на операторов социальных сетей ответственность за пользовательский контент и за оперативное удаление материалов ненавистнического содержания, сексистских высказываний и угроз и клеветнических материалов и обеспечивать привлечение к суду авторов таких материалов;

c) предоставлять возможности для развития потенциала в области политического руководства и навыков проведения кампаний, а также доступ к источникам финансирования кампаний женщинам, включая сельских женщин и женщин с инвалидностью, баллотирующихся на выборах и выдвигающих свои кандидатуры на государственные должности.

Гражданство

34.Комитет с беспокойством отмечает:

a)что иностранки, состоящие в браке с гражданами государства-участника, должны не менее двух лет прожить на территории Республики Корея по брачной иммиграционной визе (категория F6), прежде чем им предоставляется право ходатайствовать о получении гражданства, и что процесс получения гражданства является длительным, а процент отказов высок;

b)недочеты и задержки в процедурах регистрации рождений.

35. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить равные права женщин и мужчин на передачу своего гражданства иностранным супругам и упростить и ускорить процесс приема в гражданство, чтобы сократить период правовой неопределенности для иностранок, состоящих в браке с гражданами Республики Корея;

b) обеспечить женщинам и девочкам из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища приемлемый с точки зрения стоимости доступ к регистрации рождений и оформлению удостоверений личности, в том числе с использованием онлайновых процедур;

c) присоединиться к Конвенции о сокращении безгражданства 1961  год а.

Образование

36.Комитет с беспокойством отмечает:

a)сохраняющуюся недопредставленность девочек и женщин в нетрадиционных для них областях знаний и профессиональной деятельности, в частности в научно-технической и инженерно-математической областях и в сфере информационно-коммуникационных технологий, включая искусственный интеллект;

b)сохранение гендерных стереотипов в учебниках и отсутствие систематического повышения квалификации преподавателей по вопросам прав женщин и гендерного равенства;

c)вызывающий волну возмущения в государстве-участнике бурный рост числа материалов — создаваемых с использованием искусственного интеллекта «дипфейков», размещаемых из мести порнографических материалов, видеозаписей со скрытых камер и сгенерированной искусственным интеллектом порнографии, — заманивающих девочек в чаты для виртуального секса.

37. В свете своей общей рекомендации № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать осуществлять и еще более усиливать меры по борьбе с гендерными стереотипами и структурными препятствиями, которые могут удерживать или отталкивать молодых женщин и девочек от обучения и карьеры в областях, в которых традиционно доминируют мужчины, включая научно-технические и инженерно-математические специальности и информационно-коммуникационные технологии, в том числе искусственный интеллект;

b) обеспечить, чтобы гендерные стереотипы были исключены из учебников, учебных программ и методов педагогики на всех уровнях образования и во всех провинциях государства-участника и чтобы в школьных учебных программах, академических программах и программах профессиональной подготовки преподавателей надлежащим образом учитывались права женщин и принцип гендерного равенства;

c) подготовить новые образовательные программы для борьбы с гендерным насилием в отношении женщин и девочек, совершаемым с использованием технологий искусственного интеллекта, и создать нормативную базу, разработав проект закона о правах в контексте искусственного интеллекта и рамочные основы управления сопряженными с ним рисками, для регулирования деятельности технологических компаний по снижению существенных рисков, связанных с технологиями искусственного интеллекта.

Занятость

38.Комитет с беспокойством отмечает:

a)сохраняющийся большой гендерный разрыв в оплате труда, а также то, что в 2023 году государство-участник занимает 105-е место из 146 в рейтинге Всемирного экономического форума «Глобальный гендерный разрыв»;

b)низкую долю женщин, участвующих в трудовой деятельности (55,1 процента по сравнению с 72,7 процента у мужчин);

c)тот факт, что государство-участник 12 лет подряд занимает последнее место среди 29 стран — членов Организации экономического сотрудничества и развития с точки зрения условий для труда женщин;

d)неохваченность системами социального страхования работающих менее 15 часов в неделю трудящихся, среди которых преобладают женщины;

e)недопредставленность женщин на руководящих должностях в частных компаниях и промышленно-инфраструктурном секторе, несмотря на их высокий уровень образования.

39. В соответствии с задачей 8.5 в рамках целей в области устойчивого развития, касающейся обеспечения полной и производительной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a)обеспечить эффективную реализацию принципа равной платы за труд равной ценности, чтобы сократить и в конечном счете ликвидировать гендерный разрыв в оплате труда, и с этой целью: i) проводить регулярные проверки условий труда; ii) проводить регулярные обследования заработной платы и iii) помогать работодателям представлять данные о гендерном разрыве в оплате труда и прилагать добровольные усилия для его сокращения, с тем чтобы способствовать формированию более глубокого понимания причин гендерного разрыва в оплате труда и размере пенсий и принимать надлежащие меры для исправления ситуации;

b) расширить доступ женщин к официальному трудоустройству, в том числе путем устранения гендерных стереотипов, касающихся традиционной роли женщин, проводить информационно-просветительские кампании по вопросам гендерного равенства, ориентированные на работодателей, принимать позитивные меры, направленные на улучшение положения в области занятости, для достижения целевых показателей занятости женщин, оказывать консультационные услуги для поддержки предприятий, а также принимать другие меры;

c)провести тщательный анализ трудового законодательства и политики в целях выявления препятствий для участия женщин в трудовой деятельности и улучшения их положения в сфере труда путем создания благоприятной и безопасной среды, свободной от дискриминации и запугивания; укреплять политику, способствующую поддержанию баланса между работой и личной жизнью, включая применение гибкого графика работы, и поддержку в области ухода за детьми и создать систему регулярного мониторинга для отслеживания прогресса в улучшении условий труда для женщин, предусматривающую ежегодное представление отчетности Министерству гендерного равенства и по делам семьи;

d) распространить сферу охвата социального обеспечения на трудящихся, включая женщин, продолжительность рабочего времени которых по договору составляет менее 15 часов в неделю;

e) укреплять инициативы по содействию возможностям для занятости и развития карьеры женщин в частном секторе, в том числе путем предоставления финансовых стимулов частным компаниям, и по найму женщин на руководящие должности, в том числе в нетрадиционных для них секторах;

f) ратифицировать Конвенцию Международной организации труда 2011  год а (№ 189) о достойном труде домашних работников.

Здравоохранение

40.Комитет приветствует принятое в 2019 году решение Конституционного суда государства-участника, признавшего запрет на аборты неконституционным. Комитет отмечает также, что с 1 января 2021 в государстве-участнике отменена уголовная ответственность за аборты. Вместе с тем Комитет с беспокойством отмечает:

a)отсутствие новой нормативной базы в условиях декриминализации абортов и то обстоятельство, что национальный план медицинского страхования пока не покрывает прерывание беременности, что может сказаться на доступе женщин к услугам по проведению безопасных абортов;

b)недоступность услуг вспомогательной репродуктивной медицины, включая экстракорпоральное оплодотворение, для одиноких женщин;

c)что законопроект об анонимных родах 2023 года, позволяющий женщинам рожать в медицинских учреждениях под вымышленными именами, не регистрируя ребенка в системе регистрации семей, не устраняет основные причины нерегистрируемых рождений, включая ограниченный доступ к услугам по безопасному прерыванию беременности и половому просвещению, недостаточность услуг поддержки, предоставляемых беременным женщинам и девочкам, и предвзятое отношение к матерям одиночкам со стороны общества;

d)ограниченный доступ женщин и девочек, в особенности женщин и девочек с инвалидностью и женщин и девочек из числа беженцев и мигрантов, к услугам и информации в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая информацию об ответственном сексуальном поведении, а также к средствам планирования семьи и недорогим современным контрацептивам.

41. В соответствии с общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье и задачами 3.1 и 3.7 в рамках целей в области устойчивого развития, касающимися снижения глобального коэффициента материнской смертности и обеспечения всеобщего доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить разработку и принятие комплексной нормативной базы, гарантирующей женщинам и девочкам-подросткам надлежащий доступ к услугам по проведению безопасных абортов и послеабортному уходу, и интегрировать эту базу в Национальный план медицинского страхования;

b) обеспечить доступ к услугам вспомогательной репродуктивной медицины, включая экстракорпоральное оплодотворение, для всех женщин, в том числе одиноких;

c) провести комплексный пересмотр законопроекта об анонимных родах 2023  год а для более эффективного устранения основных причин нерегистрируемых рождений при уделении особого внимания расширению доступа к услугам по проведению безопасных абортов и комплексному половому просвещению, повышению качества услуг поддержки, предоставляемых беременным женщинам и девочкам, и принятию целенаправленных мер по уменьшению в обществе предвзятого отношения к матерям-одиночкам;

d) обеспечить женщинам, в особенности женщинам и девочкам с инвалидностью и женщинам и девочкам из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов, доступ к надлежащим услугам и информации в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая услуги по безопасному проведению абортов и послеабортный уход, а также недорогие современные контрацептивы;

e) рассмотреть возможность использования передовых технологий, в том числе технологий искусственного интеллекта в здравоохранении и телемедицины, для содействия охране здоровья пожилых женщин.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

42.Комитет приветствует планы государства-участника увеличить число центров повторного трудоустройства женщин до 159 по всей стране с целью облегчить возвращение на рынок труда женщин, прервавших карьеру по причине беременности или ухода за ребенком. Комитет отмечает также, что 60 процентов малых предприятий управляются женщинами, и меры, принятые государством-участником для содействия расширению экономических прав и возможностей женщин, в частности создание Фонда стабилизации занятости для покрытия расходов на персонал и повышения гарантий занятости в ответ на кризис, вызванный пандемией коронавирусного заболевания COVID-19. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен значительным бременем обязанностей по уходу, которое несут в основном женщины, имеющие ограниченный доступ к учреждениям по уходу, и большим числом женщин, выполняющих неоплачиваемую работу по уходу.

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) приступить к проведению оценки политики в отношении центров повторного трудоустройства женщин для определения ее эффективности в содействии полной и продуктивной занятости женщин и обеспечению достойной работы для женщин, у которых произошел перерыв в занятости;

b) провести оценку результативности работы Фонда стабилизации занятости в деле поддержки женщин в малом предпринимательстве и его эффективности в покрытии расходов на персонал и повышении гарантий занятости в связи с кризисом, вызванным пандемией COVID-19;

c) принять инновационные схемы и инициативы для обеспечения более справедливого и устойчивого развития экономики ухода, непосредственно вносящие конструктивный вклад в расширение социальных и экономических прав и возможностей женщин;

d) признавать, сокращать и перераспределять выполняемый женщинами объем неоплачиваемого труда по уходу посредством предоставления возможностей пользоваться услугами доступных по цене учреждений по уходу за детьми и услугами по уходу за пожилыми людьми и поощрения равного распределения домашних и семейных обязанностей между женщинами и мужчинами, а также обеспечивать надлежащую оплату труда женщин, занятых на семейных предприятиях, и их доступ к социальной защите;

e) разработать и внедрить новую государственную политику, основанную на статистическом и научно обоснованном анализе и направленную на создание комплексной системы экономики ухода, при уделении особого внимания пожилым женщинам и женщинам с инвалидностью. Эта политика должна дополняться кампаниями, пропагандирующими справедливое распределение обязанностей по уходу между женщинами и мужчинами и монетизацию неоплачиваемого труда женщин.

Сельские женщины

44.Комитет отмечает, что в соответствии с пунктом 2 статьи 119 Конституции государство-участник может регулировать и координировать экономические отношения в целях поддержания сбалансированного роста и стабильности национальной экономики, для обеспечения справедливого распределения дохода, для предотвращения доминирования рынка и злоупотребления экономической властью, а также для демократизации экономики путем установления гармонии между субъектами экономической деятельности, что обязывает правительство принимать меры в целях справедливого перераспределения ресурсов. Он с удовлетворением отмечает также, что в соответствии со статьей 18 Специального закона об улучшении качества жизни фермеров и рыбаков и содействии развитию сельских районов особое внимание уделяется потребностям сельских женщин, занятых в сельском хозяйстве и во внутреннем и морском рыболовстве.

45. В соответствии со своей общей рекомендацией № 34 (2016) , касающейся прав сельских женщин, и задачей 5.a в рамках целей в области устойчивого развития, касающейся проведения реформ в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) в полном объеме выполнять положения Специального закона об улучшении качества жизни фермеров и рыбаков и содействии развитию сельских районов путем поощрения предпринимательской деятельности сельских женщин, в том числе мигранток, облегчения доступа к низкопроцентным кредитам без залога и другим формам финансового кредитования и обеспечения сельским женщинам, в том числе труженицам сельского хозяйства, адекватного доступа к возможностям получения дохода, социальным льготам и медицинскому обслуживанию, а также их равную представленность в процессах принятия решений, в том числе в отношении программ развития сельских районов;

b) обеспечить сельским женщинам равный с мужчинами доступ к владению и пользованию землей, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний в целях искоренения патриархальных взглядов и гендерных стереотипов.

Женщины с инвалидностью

46.Комитет с беспокойством отмечает, что в государстве-участнике женщины с инвалидностью сталкиваются с перекрестными формами дискриминации, в особенности в том, что касается доступа к правосудию, образованию, занятости и медицинскому обслуживанию.

47. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 18 (1991) о женщинах-инвалидах, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить женщинам и девочкам с инвалидностью эффективный доступ к правосудию, инклюзивному образованию, занятости и медицинскому обслуживанию, в том числе посредством разработки и использования механизмов разумного приспособления и передовых ассистивных технологий.

Женщины и девочки из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов

48.Комитет с беспокойством отмечает, что женщины и девочки из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов сталкиваются в государстве-участнике с перекрестными формами дискриминации и несоразмерно высоким уровнем гендерного насилия, в особенности в приграничных районах, а также что женщины из числа мигрантов, не имеющих документов, подвергаются высокому риску сексуальной эксплуатации и принудительного труда, в том числе со стороны сетей торговли людьми. Комитет отмечает также, что в соответствии со статьей 63 Закона об иммиграции лица, ищущие убежища, в том числе не имеющие документов мигранты, ходатайствующие о получении статуса беженца после задержания, лица, подающие повторное ходатайство, находясь на территории страны без соответствующих документов, и те, кто не исполнил предписание покинуть страну, часто содержатся под стражей на всем протяжении разбирательств по вопросу о предоставлении убежища — включая рассмотрение апелляций на решения административных органов и судебных апелляций, — которые могут растянуться на несколько лет.

49. В соответствии со своей общей рекомендацией № 32 (2014) по гендерным ас-пектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, общей рекомендацией № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, и общей рекомендацией № 26 (2008) по вопросу о трудящихся женщинах-мигрантах Комитет рекомендует государству-участнику:

a) бороться с перекрестными формами дискриминации в отношении женщин из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов, защищать их от гендерного насилия и обеспечивать судебное преследование и надлежащее наказание виновных;

b) внести изменения в статью 63 Закона об иммиграции, прямо запрещающие содержание под стражей женщин и девочек, являющихся беженцами, просителями убежища или обладателями гуманитарного статуса или нуждающихся в международной защите, включая беременных женщин и кормящих матерей;

c) обеспечить применение учитывающего гендерные аспекты подхода в рамках процедуры предоставления убежища, в том числе путем обучения сотрудников миграционных служб методам проведения собеседований с учетом гендерных факторов, а также обеспечить признание гендерного насилия в отношении женщин основанием для предоставления защиты.

Снижение риска бедствий и изменение климата

50.Комитет высоко оценивает план государства-участника «Наша земля, общее будущее: на пути к сбалансированным, “умным” и инновационным городам и регионам для всех», представленный на прошедшей в Дубае двадцать восьмой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. В рамках данной инициативы первоочередное внимание уделяется созданию безопасных и пригодных для жизни пространств для всех поколений; она имеет своей целью установление мира на территории страны и направлена на укрепление связей между континентом и океаном. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает набирающее силу молодежное движение, требующее от государства-участника подотчетности в области изменения климата, которое Комитет в соответствии с общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата и целью 13 в области устойчивого развития, касающейся принятия мер по борьбе с изменением климата, рассматривает в качестве экзистенциальной проблемы межсекторального характера. Он отмечает также, что определяемые на национальном уровне вклады — ключевой компонент Парижского соглашения — призваны ограничить рост температуры на планете до 1,5 °C сверх доиндустриальных уровней и никак не допустить, чтобы он превысил 2 °C, и что Конституционный суд государства-участника провел заключительные слушания по четырем делам о политике в области изменения климата, имеющей последствия для будущих поколений. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что, по данным проекта Climate Action Tracker («Механизм отслеживания действий по борьбе с изменением климата»), определяемые на национальном уровне вклады государства-участника, предусматривающие достижение чистого нулевого баланса выбросов к 2050 году, являются «крайне недостаточными». Он с беспокойством отмечает также, что женщины, в частности сельские женщины, женщины с инвалидностью, женщины, живущие в нищете, и мигрантки, в несоразмерно большей степени страдают от изменения климата, поскольку зачастую проживают в подверженных риску районах и не имеют необходимых механизмов преодоления негативных последствий для повышения своей устойчивости к климатическим изменениям.

51. В соответствии со своей общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свои стратегии борьбы с изменением климата и реагирования на стихийные бедствия с учетом негативного воздействия изменения климата на источники средств к существованию женщин и обеспечивать равную представленность женщин и мужчин в разработке, принятии и осуществлении законов, стратегий и программ, касающихся борьбы с изменением климата, реагирования на стихийные бедствия и снижения риска бедствий, в частности посредством:

a) более решительного выполнения Указа об обеспечении соблюдения Закона об углеродной нейтральности, обязывающего государство-участник устанавливать определяемые на национальном уровне вклады для сокращения объема выбросов парниковых газов к 2030  год у в целях соблюдения основных прав будущих поколений на здоровую окружающую среду;

b) сбора дезагрегированных данных о воздействии изменения климата и стихийных бедствий на женщин и девочек;

c) обеспечения учета гендерной перспективы в законодательстве, стратегиях, бюджетах и программах, связанных с борьбой с изменением климата и со снижением риска бедствий, для удовлетворения особых потребностей женщин и девочек и повышения их жизнестойкости и эффективности их адаптации к изменению климата;

d) повышения уровня грамотности и осведомленности в вопросах изменения климата и управления рисками бедствий среди общин, женщин и девочек, включая сельских женщин и женщин с инвалидностью, с тем чтобы они могли конструктивно участвовать в процессах принятия решений, связанных с изменением климата, и в разработке стратегий и мер, способствующих повышению устойчивости женщин и девочек к воздействию изменения климата.

Брак и семейные отношения

52.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, пункт 1 статьи 781 Гражданского кодекса закрепляет принцип наследования по отцовской линии, поскольку в нем указано, что ребенок может получить фамилию матери лишь при согласии на это отца в момент заключения брака, несмотря на решение Конституционного суда об отмене системы Ходжу. Комитет выражает озабоченность также в связи с тем, что при разводе совместное имущество супругов разделяется с учетом относительного вклада каждого из них, если они не заключили договор на иных условиях. Комитет по-прежнему обеспокоен также тем, что процедура примирения является обязательной даже в тех случаях, когда причиной развода является семейно-бытовое насилие, и что отцы, проявлявшие жестокость по отношению к своим женам и детям, часто получают право общения с детьми и опеки над ними. Кроме того, он обеспокоен отсутствием механизмов социальной и экономической защиты женщин, состоящих в гражданском браке.

53.Комитет призывает государство-участник внести изменения в пункт 1 статьи 781 Гражданского кодекса в целях отмены принципа наследования по отцовской линии, с тем чтобы привести свое законодательство в соответствие с подпунктом g) пункта 1 статьи 16 Конвенции. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации государству-участнику ( CEDAW/C/KOR/CO/8 , п. 47) о принятии законодательных мер для включения положения о равном разделе совместно нажитого имущества после расторжения официального или гражданского брака в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения. Комитет призывает также государство-участник напрямую закрепить в законодательстве необязательность процедур примирения и посредничества в семейных делах, связанных с семейно-бытовым насилием, и требование о прохождении сотрудниками судебных органов обязательной подготовки по обязательности учета аспектов насилия в семье при рассмотрении дел об установлении опеки над детьми и о приоритете судебного преследования по отношению к примирению членов семьи, с тем чтобы обеспечить надлежащее наказание гендерного насилия в отношении женщин и не допускать его повторения. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику усилить экономическую защиту женщин, состоящих в гражданском браке.

Сбор и анализ данных

54.Комитет обеспокоен отсутствием мероприятий по сбору данных во многих областях, имеющих отношение к осуществлению Конвенции.

55. Комитет рекомендует государству-участнику развивать и наращивать потенциал в области использования новейших технологий при сборе статистических данных, в том числе о распространенности гендерного насилия в отношении женщин, распространенности торговли женщинами и девочками, доступе к образованию и социально-экономическом статусе женщин в разбивке по возрасту и социально-экономическому положению для целей разработки и осуществления специально адаптированных и учитывающих гендерные аспекты законодательных актов, стратегий, программ и бюджетов.

Пекинская декларация и Платформа действий

56. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в целях достижения реального равенства между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

57. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, провинциального и муниципального), в частности в правительстве, Национальном собрании и органах судебной власти, на официальных языках государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Ратификация других договоров

58. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни, и Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, участником которых оно еще не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

59. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 13 а), 19 b), 27 a) и 31 a) выше.

Подготовка следующего доклада

60. Комитет определит и сообщит дату представления десятого периодического доклада государства-участника в соответствии с прогнозируемым графиком представления докладов, который будет составлен в будущем на основе восьмилетнего цикла обзора и после принятия перечня тем и вопросов, препровождаемых до представления доклада, если это будет применимо для данного государства-участника. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления.

61. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).