Организация Объединенных Наций

A/HRC/39/L.9

Генеральная Ассамблея

Distr.: Limited

25 September 2018

Russian

Original: French

Совет по правам человека

Тридцать девятая сессия

10–28 сентября 2018 года

Пункт 10 повестки дня

Техническая помощь и создание потенциала

Бельгия, Испания, Того, Франция*, Хорватия: проект резолюции

39/...Техническая помощь и создание потенциала в области прав человека в Центральноафриканской Республике

Совет по правам человека,

руководствуясь принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая Всеобщую декларацию прав человека,

ссылаясь на Африканскую хартию прав человека и народов и другие международные и африканские договоры о правах человека,

ссылаясь также на резолюцию 60/251 Генеральной Ассамблеи от 15 марта 2006 года и резолюции Совета по правам человека 5/1 и 5/2 от 18 июня 2007 года, 23/18 от 13 июня 2013 года, 24/34 от 27 сентября 2013 года, S-20/1 от 20 января 2014 года, 27/28 от 26 сентября 2014 года, 30/19 от 2 октября 2015 года, 33/27 от 30 сентября 2016 года и 36/25 от 29 сентября 2017 года,

ссылаясь далее на резолюции Совета Безопасности 2088 (2013) от 24 января 2013 года, 2121 (2013) от 10 октября 2013 года, 2127 (2013) от 5 декабря 2013 года, 2134 (2014) от 28 января 2014 года, 2149 (2014) от 10 апреля 2014 года, 2217 (2015) от 28 апреля 2015 года, 2281 (2016) от 26 апреля 2016 года, 2301 (2016) от 26 июля 2016 года, 2339 (2017) от 27 января 2017 года, 2387 (2017) от 15 ноября 2017 года и 2399 (2018) от 30 января 2018 года,

вновь подтверждая, что все государства несут основную ответственность за поощрение и защиту прав человека и основных свобод, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека, международных пактах о правах человека и других международных и африканских договорах о правах человека, участниками которых они являются,

напоминая о том, что власти Центральноафриканской Республики несут главную ответственность за защиту всех находящихся на ее территории групп населения от геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности,

приветствуя проведение всенародных консультаций и Бангийского форума по национальному примирению, за чем последовало принятие Республиканского пакта о мире, национальном примирении и восстановлении и подписание соглашения о разоружении, демобилизации и реинтеграции представителями основных участников конфликта в Центральноафриканской Республике, и подчеркивая необходимость эффективного осуществления предусмотренных ими рекомендаций и мер,

приветствуя также мирное проведение конституционного референдума 13 декабря 2015 года и проведение выборов в законодательные органы власти и президентских выборов в декабре 2015 года и в феврале и марте 2016 года и инаугурацию президента Фостен-Арканжа Туадеры 30 марта 2016 года,

приветствуя далее принятие «дорожной карты» в интересах мира и примирения, именуемой Инициатива Африканского союза по установлению мира и примирению в Центральноафриканской Республике, 17 июля 2017 года в Либревиле и назначение группы посредников для ее осуществления и подчеркивая необходимость всеохватного диалога в соответствии с рекомендациями Бангийского форума по национальному примирению,

вновь подтверждая свою приверженность суверенитету, независимости, единству и территориальной целостности Центральноафриканской Республики,

будучи серьезно обеспокоен ухудшением ситуации в области безопасности в Центральноафриканской Республике вследствие распространения вооруженных групп на большей части территории и осуждая, в частности, акты насилия, которыепо-прежнему совершаются вооруженными группами в Банги и в других районах страны в отношении гражданского населения, миротворцев Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций, а также нарушения международного гуманитарного права, нарушения прав человека, в том числе в отношении детей, а также акты сексуального и гендерного насилия в условиях конфликта, что приводит к неприемлемому числу погибших, раненых, перемещенных внутри страны лиц и беженцев,

будучи серьезно обеспокоен также растущим использованием ненавистнических высказываний и подстрекательства к насилию, которые укрепляют дискриминацию и социальную стигматизацию, приветствуя принятие Национального плана действий по предотвращению подстрекательства к дискриминации, ненависти и насилию в июне 2018 года и призывая к его полному осуществлению,

будучи серьезно обеспокоен далее ростом числа нападений на гуманитарный персонал и имущество гуманитарных организаций в условиях отсутствия каких-либо улучшений, увеличения числа перемещенных лиц и сохранения большого количества беженцев и тем фактом, что половина населения страны, или 2,5 млн центральноафриканцев, по-прежнему нуждаются в гуманитарной помощи, чтобы выжить,

принимая к сведению осуществление плана гуманитарного реагирования на 2017–2019 годы и будучи обеспокоен растущими гуманитарными потребностями Центральноафриканской Республики, в частности инвалидов, и потребностями жертв в психотерапевтической помощи,

напоминая, что правительству Центральноафриканской Республики, международному сообществу и участникам гуманитарной деятельности необходимо поддерживать добровольное возвращение перемещенных лиц и беженцев и заботиться о том, чтобы это возвращение носило устойчивый характер,

принимая к сведению мобилизацию международного сообщества на оказание гуманитарной помощи центральноафриканскому населению, затронутому кризисом, благодаря конференции доноров, проведенной в Аддис-Абебе 1 февраля 2014 года, брюссельской конференции, проведенной 26 мая 2015 года, и нескольких встреч на высоком уровне по вопросу о гуманитарной деятельности в Центральноафриканской Республике, таких как Конференция Африканского союза по солидарности с Центральноафриканской Республикой, состоявшаяся в Аддис-Абебе в феврале 2017 года,

с удовлетворением отмечая итоговый документ международной конференции по поддержке, которая состоялась в Брюсселе в ноябре 2016 года, и взносы, которые были объявлены в ходе этой конференции, и призывая государства-члены оперативно выплатить их,

будучи серьезно озабочен случаями нарушения и попрания прав человека и международного гуманитарного права, включая казни без надлежащего судебного разбирательства и внесудебные казни, произвольные задержания и аресты, насильственные исчезновения, вербовку и использование детей, изнасилования и другие формы сексуальных надругательств, пытки, грабежи, незаконное уничтожение имущества и другие серьезные нарушения и ущемления международного права прав человека и международного гуманитарного права,

подчеркивая, что лица, которые совершают или поддерживают действия, подрывающие мир, стабильность и безопасность в Центральноафриканской Республике, или которые угрожают или препятствуют процессу политической стабилизации и примирения и нападают на гражданских лиц или миротворцев, или которые совершают акты подстрекательства к насилию, должны ответить за свои действия,

приветствуя усилия, предпринимаемые в рамках Международной миссии по поддержке Центральноафриканской Республики под африканским руководством, Африканского союза, французской операции «Сангари», военной операции Европейского союза в Центральноафриканской Республике, военно-консультативной миссии Европейского союза в Центральноафриканской Республике, миссий по неоперативной и оперативной военной подготовке военнослужащих центральноафриканских вооруженных сил, проводимых Европейским союзом, и Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике,

напоминая, что персонал международных сил, присутствующих в Центральноафриканской Республике, должен при выполнении своих функций полностью соблюдать применимые положения международного права, в частности международного гуманитарного права, международного права прав человека и международного беженского права, выражая обеспокоенность по поводу утверждений об актах сексуального насилия и других нарушениях прав человека, которые, возможно, были совершены персоналом международных сил в Центральноафриканской Республике, и напоминая, что должно быть проведено тщательное расследование этих утверждений и что лица, виновные в совершении этих деяний, должны быть преданы правосудию, и приветствуя приверженность Генерального секретаря строгому соблюдению политики абсолютной нетерпимости Организации Объединенных Наций в отношении эксплуатации и сексуального насилия и подписание 3 сентября 2018 года Протокола об обмене информацией и сообщении о предполагаемых случаях эксплуатации и сексуальных надругательств,

подчеркивая срочную и настоятельную необходимость положить конец безнаказанности в Центральноафриканской Республике и предать правосудию виновных в нарушениях и ущемлениях прав человека и нарушениях международного гуманитарного права и исключить возможность любой всеобщей амнистии для виновных в этих нарушениях и ущемлениях и подчеркивая необходимость укрепления национальных механизмов для обеспечения того, чтобы виновные в таких деяниях понесли за них ответственность,

подчеркивая также основную ответственность национальных властей за создание необходимых условий для эффективного и независимого проведения расследований, судебного преследования и вынесения приговоров,

приветствуя приверженность властей Центральноафриканской Республики восстановлению верховенства права, прекращению безнаказанности и привлечению к судебной ответственности лиц, виновных в преступлениях, предусмотренных Римским статутом Международного уголовного суда, участником которого является Центральноафриканская Республика, и принимая к сведению принятое Прокурором Суда 7 февраля 2014 года решение приступить к предварительному расследованию положения в Центральноафриканской Республике и принятое им 24 сентября 2014 года решение начать расследование во исполнение просьбы, с которой обратились переходные власти,

приветствуя также меры, принятые правительством для обеспечения начала работы Специального уголовного суда, такие как принятие правил доказывания и процедур и предоставление временного здания для работы сотрудников Суда, и призывая международное сообщество продолжать оказывать поддержку Специальному уголовному суду в долгосрочной перспективе,

напоминая о том, что международная комиссия по расследованию утверждений о нарушениях и ущемлениях международного гуманитарного права и международного права прав человека в Центральноафриканской Республике пришла к выводу о том, что основные стороны конфликта совершили с января 2013 года нарушения и ущемления, которые могут представлять собой военные преступления и преступления против человечности,

подчеркивая важность продолжения проведения расследований утверждений о нарушениях международного гуманитарного права и нарушениях и ущемлениях международного права прав человека для завершения работы международной комиссии по расследованию и доклада о проекте картирования, документирующего серьезные нарушения международного права прав человека и международного гуманитарного права, совершенные на территории Центральноафриканской Республики с января 2003 года по декабрь 2015 года, составленный Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,

1.решительно осуждает все нарушения прав человека и международного гуманитарного права и посягательства на эти права, такие как убийства, акты пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, сексуальное насилие, похищения, лишение свободы и произвольные аресты, вымогательство и грабежи, вербовка и использование детей, занятие школ и нападения на них, на раненых и больных, медицинский персонал, медицинские учреждения и санитарно-транспортные средства, а также помехи для гуманитарной помощи, и подчеркивает, что лица, виновные в совершении этих нарушений и посягательств, должны ответить за свои действия и предстать перед судом;

2.решительно осуждает также совершаемые вооруженными группировками целенаправленные нападения на гражданских лиц, персонал гуманитарных организаций и их имущество и на персонал Организации Объединенных Наций;

3.вновь призывает немедленно положить конец любым нарушениям и ущемлениям прав человека, а также нарушениям международного гуманитарного права, совершаемым всеми сторонами, строго соблюдать все права человека и все основные свободы и восстановить в стране верховенство права;

4.выражает свою глубокую озабоченность по поводу гуманитарной ситуации, подчеркивает, что отсутствие финансовых средств и отсутствие безопасности препятствуют доставке гуманитарной помощи, и призывает международное сообщество расширить поддержку гуманитарных усилий в стране;

5.призывает правительство, политических и религиозных лидеров и организации гражданского общества предпринять скоординированные усилия на государственном уровне в целях предотвращения подстрекательства к насилию, в том числе по этническим и религиозным мотивам, и напоминает о том, что физические или юридические лица, которые подстрекают к насилию, могут быть подвергнуты санкциям со стороны Совета Безопасности;

6.с удовлетворением принимает к сведению доклад Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике1 и содержащиеся в нем рекомендации;

7.настоятельно призывает все стороны в Центральноафриканской Республике защищать всех гражданских лиц, особенно женщин и детей, от сексуального и гендерного насилия;

8.призывает власти оказывать поддержку национальному наблюдательному центру по вопросам равенства мужчин и женщин;

9.рекомендует Многофункциональной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике решительно применять энергичный и инициативный подход к защите гражданских лиц, как это предусмотрено ее мандатом, и оказывать необходимое содействие центральноафриканским властям с целью обеспечения скорейшего начала работы Специального уголовного суда;

10.рекомендует Организации Объединенных Наций и странам, предоставляющим войска для Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике, и внешним силам, действующим на основании мандата Совета Безопасности, принять необходимые меры с целью гарантировать полное соблюдение требований проводимой Организацией Объединенных Наций политики абсолютной нетерпимости в отношении сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации и призывает страны, предоставляющие войска, и внешние силы, действующие на основании мандата Совета Безопасности, принять надлежащие меры в целях предотвращения любых актов сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и борьбы с безнаказанностью их персонала для обеспечения правосудия для жертв;

11.призывает центральноафриканские власти, опираясь на поддержку Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике, решительно включиться в процесс разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации иностранных боевиков в соответствии со всеобъемлющей стратегией реформирования сектора безопасности для скорейшего введения в действие созданных ими структур по осуществлению сотрудничества и внести предложения по разоружению, демобилизации, реинтеграции и репатриации, а также просит государства-члены и международные организации предоставить финансовые средства, необходимые для процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации, который является важным фактором обеспечения безопасности населения и стабилизации положения в стране;

12.выражает сожаление в связи с увеличением масштабов вербовки и использования детей вооруженными группировками в качестве комбатантов, «живых щитов», прислуги или сексуальных рабов, а также в связи с участившимися случаями похищения детей и настоятельно призывает вооруженные группировки освободить детей от службы в их рядах и прекратить и не допускать вербовку и использование детей и в этой связи призывает их соблюдать обязательства, взятые рядом из них в рамках соглашения от 5 мая 2015 года;

13.приветствует ратификацию Центральноафриканской Республикой в 2017 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, рекомендует продолжать усилия правительства в области защиты детей посредством принятия и эффективного осуществления законодательства, запрещающего вербовку и использование детей во время вооруженного конфликта, и рекомендует правительству рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений;

14.настоятельно призывает все стороны защищать и рассматривать в качестве жертв детей, которые были демобилизованы или иным образом выведены из состава вооруженных сил и вооруженных группировок, и подчеркивает необходимость защиты, освобождения и реинтеграции всех детей, связанных с вооруженными силами и вооруженными группировками, и осуществления программ реабилитации и реинтеграции, учитывающих особые потребности девочек;

15.призывает власти Центральноафриканской Республики обеспечить соблюдение прав человека и основных свобод всего населения и принять все необходимые меры для того, чтобы покончить с безнаказанностью лиц, виновных в совершении актов насилия, путем укрепления судебной системы и механизмов, призванных гарантировать соблюдение обязательства по привлечению к ответственности;

16.принимает к сведению принятое центральноафриканскими властями в июне 2014 года решение ходатайствовать перед Прокурором Международного уголовного суда о начале расследования предполагаемых преступлений, совершенных в Центральноафриканской Республике, которые могут подпадать под юрисдикцию Суда, и приветствует в этой связи начало Международным уголовным судом в сентябре 2014 года расследования, которое преимущественно касается военных преступлений и преступлений против человечности, совершенных с 1 августа 2012 года;

17.приветствует прилагаемые центральноафриканскими властями усилия по созданию в рамках национальной судебной системы Специального уголовного суда, обладающего компетенцией осуществлять судебное разбирательство дел, связанных с серьезными нарушениями прав человека и нарушениями международного гуманитарного права, и рекомендует правительству принять все необходимые меры с целью обеспечить скорейшее начало работы и полномасштабное функционирование Суда, а также начало судебных преследований, опираясь на поддержку международного сообщества, и сотрудничать со Специальным прокурором Суда, с тем чтобы лица, виновные в совершении международных преступлений, вне зависимости от их статуса или принадлежности, были в кратчайшие сроки выявлены, задержаны и преданы правосудию;

18.принимает к сведению прилагаемые центральноафриканскими властями усилия и подчеркивает настоятельную необходимость в эффективной реорганизации работы судей и прокуроров по всей территории страны, активизации деятельности судебных органов, осуществлении национальной стратегии в отношении защиты потерпевших и свидетелей, участвующих в судебных разбирательствах, и создании надлежащих программ возмещения ущерба, направленных на предоставление жертвам нарушений и их семьям материальной и моральной компенсации индивидуального и коллективного характера;

19.приветствует усилия, прилагаемые центральноафриканскими властями для организации слушаний по уголовным делам в суде присяжных, и просит их продолжать работу по укреплению судебной системы и борьбе с безнаказанностью, с тем чтобы содействовать стабилизации и примирению, и подчеркивает настоятельную необходимость восстановления управления судебной системой и укрепления системы уголовного правосудия и пенитенциарной системы, с тем чтобы обеспечить эффективное присутствие судебных органов на всей территории страны, гарантируя каждому человеку доступ к справедливому и беспристрастному правосудию;

20.отмечает усилия центральноафриканских властей по восстановлению эффективной власти государства на всей территории страны с особым упором на борьбу с коррупцией и реорганизацию государственного управления в провинциях, в том числе судебной системы, с целью гарантировать стабильное, ответственное, инклюзивное и транспарентное управление, и просит власти поддержать эти усилия путем обеспечения реорганизованных органов власти надлежащими ресурсами;

21.призывает центральноафриканские власти провести реформу сектора безопасности в целях создания многоэтнических, профессиональных, представительных и хорошо оснащенных сил национальной обороны и внутренней безопасности и подчеркивает необходимость соблюдения этими силами принципов подотчетности и верховенства права, в том числе процедур предварительной проверки соблюдения силами обороны и безопасности прав человека, для установления и укрепления доверия со стороны местных групп населения;

22.приветствует текущееэффективное сотрудничество между центральноафриканскими властями и международными партнерами, в том числе Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и военно-учебной миссией Европейского союза в Центральноафриканской Республике, в интересах устойчивой и поступательной передислокации центральноафриканских вооруженных сил и внутренних сил безопасности, прошедших подготовку военно-учебной миссии Европейского союза в Центральноафриканской Республике и других международных партнеров, в более широком контексте расширения государственной власти и усиления безопасности, и призывает Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике продолжать осуществление политики должной осмотрительности в вопросах соблюдения прав человека для обеспечения контроля за действиями национальных сил безопасности и их подотчетности;

23.просит государства – члены Организации Объединенных Наций и международные и региональные организации срочно оказать поддержку властям Центральноафриканской Республики для проведения вышеупомянутых реформ и восстановления государственной власти на всей территории страны, одновременно укрепляя роль Экономического сообщества центральноафриканских государств в деятельности по установлению мира, а также по трансграничным вопросам, в частности по трансграничному перегону скота;

24.настоятельно призывает центральноафриканские власти выполнить рекомендации, вынесенные на Бангийском форуме по вопросам национального примирения, приветствует прогресс, достигнутый в деле учреждения комиссии по установлению истины, правосудию, возмещению и примирению, и настоятельно призывает власти добиться успехов в этом направлении;

25.настоятельно призывает центральноафриканские власти, опираясь на поддержку со стороны Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике, с учетом мнений всех сторон разработать всеобъемлющую «дорожную карту» отправления правосудия в переходный период и рекомендует властям определить экспериментальные районы для разработки местных стратегий отправления правосудия в переходный период;

26.подчеркивает необходимость вовлечения всех слоев гражданского общества Центральноафриканской Республики в диалог между центральноафриканскими властями и вооруженными группировками в рамках Африканской инициативы по установлению мира и примирению в Центральноафриканской Республике и ее «дорожной карты» – главной основы для политического урегулирования в Центральноафриканской Республике, необходимость содействия полноценному и реальному участию женщин и молодежи в этом диалоге, а также необходимость выработки мирного процесса, предусматривающего отправление правосудия в переходный период, в целях содействия национальному примирению;

27.продолжает испытывать серьезную обеспокоенность масштабами сексуального насилия в условиях конфликта, в частности в отношении женщин и девочек, завербованных вооруженными группировками, и призывает национальные органы власти и Специальный уголовный суд обеспечить жертвам защиту, расширить их права и возможности и привлечь всех лиц, подозреваемых в совершении таких преступлений, к суду;

28.продолжает испытывать обеспокоенность по поводу увеличения числа детей, завербованных вооруженными группировками, призывает разработать и осуществлять программы социальной реинтеграции и психологической помощи для несовершеннолетних, ставших жертвами шести серьезных нарушений в отношении детей, совершенных во время вооруженного конфликта, рекомендует активизировать информационно-просветительскую работу, направленную на повышение эффективности защиты детей в условиях вооруженного конфликта, в том числе с учетом особых потребностей девочек, и настоятельно призывает власти и вооруженные группировки прекратить и не допускать эти серьезные злоупотребления и нарушения прав;

29.продолжает испытывать серьезную обеспокоенность условиями, в которых находятся перемещенные лица и беженцы, и рекомендует международному сообществу оказать помощь национальным властям и принимающим странам для обеспечения надлежащей защиты и помощи жертвам насилия, в особенности женщинам, детям и инвалидам;

30.призывает национальные власти продолжать свои усилия по защите и поощрению права на свободу передвижения для всех, включая лиц, перемещенных внутри страны, без какого бы то ни было различия, и уважать их право выбирать свое место жительства, возвращаться к себе или искать защиту в другом месте;

31.предлагает всем заинтересованным сторонам и международному сообществу продолжать мобилизацию усилий в связи с чрезвычайными ситуациями и приоритетами, определенными Центральноафриканской Республикой, в том числе путем оказания финансовой и технической помощи и покрытия расходов на лечение посттравматических расстройств у лиц, пострадавших в результате кризиса;

32.просит все стороны разрешить оперативный и беспрепятственный доступ для гуманитарной помощи и для субъектов гуманитарной деятельности на всей территории страны и содействовать обеспечению такого доступа, в частности путем усиления безопасности на дорогах;

33.рекомендует государствам – членам Организации Объединенных Наций, в рамках международного сотрудничества, соответствующим органам Организации Объединенных Наций, международным финансовым учреждениям и другим заинтересованным международным организациям, а также донорам оказывать Центральноафриканской Республике техническую помощь и поддержку в укреплении потенциала в целях поощрения соблюдения прав человека и реформирования секторов правосудия и безопасности;

34.рекомендует Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике в соответствии с ее мандатом публиковать доклады о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике, с тем чтобы позволить международному сообществу следить за развитием ситуации;

35.постановляет продлить на один год мандат Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике для проведения оценки и отслеживания положения в области прав человека в Центральноафриканской Республике и представления докладов по этому вопросу с целью вынесения рекомендаций относительно технической помощи и укрепления потенциала в области прав человека;

36.просит все стороны в полной мере сотрудничать с Независимым экспертом в осуществлении ее мандата;

37.постановляет организовать в ходе его сороковой сессии интерактивный диалог высокого уровня для оценки изменений в положении в области прав человека на местах с уделением особого внимания участию гражданского общества, в частности организаций женщин и представителей жертв, в процессе установления мира и примирения с участием Независимого эксперта, представителей правительства Центральноафриканской Республики, Организации Объединенных Наций, Африканского союза и гражданского общества;

38.просит Независимого эксперта работать в тесном сотрудничестве с Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и органами Организации Объединенных Наций, в частности в области отправления правосудия в переходный период;

39.просит также Независимого эксперта работать в тесном сотрудничестве со всеми органами Организации Объединенных Наций, Африканским союзом и Экономическим сообществом центральноафриканских государств, а также с другими соответствующими международными организациями, центральноафриканским гражданским обществом и всеми соответствующими правозащитными механизмами;

40.просит далее Независимого эксперта работать в тесном сотрудничестве со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о сексуальном насилии в условиях конфликта и Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах;

41.просит Независимого эксперта представить в устном виде обновленную информацию по своему докладу в отношении технической помощи и укрепления потенциала в области прав человека в Центральноафриканской Республике на сорок первой сессии Совета по правам человека и представить ему письменный доклад на его сорок второй сессии;

42.просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать предоставлять Независимому эксперту все финансовые и кадровые ресурсы, необходимые для полного выполнения ее мандата;

43.постановляет продолжать заниматься этим вопросом.