Организация Объединенных Наций

A/HRC/RES/42/36

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

2 October 2019

Russian

Original: French

Совет по правам человека

Сорок вторая сессия

9–27 сентября 2019 года

Пункт 10 повестки дня

Резолюция, принятая Советом по правам человека 27 сентября 2019 года

42/36.Техническая помощь и укрепление потенциала в области прав человека в Центральноафриканской Республике

Совет по правам человека,

руководствуясь принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая Всеобщую декларацию прав человека,

ссылаясь на Африканскую хартию прав человека и народов и другие международные и африканские договоры о защите прав человека,

ссылаясь также на резолюцию 60/251 Генеральной Ассамблеи от 15 марта 2006 года и резолюции Совета по правам человека 5/1 и 5/2 от 18 июня 2007 года, 23/18 от 13 июня 2013 года, 24/34 от 27 сентября 2013 года, S-20/1 от 20 января 2014 года, 27/28 от 26 сентября 2014 года, 30/19 от 2 октября 2015 года, 33/27 от 30 сентября 2016 года, 36/25 от 29 сентября 2017 года и 39/19 от 28 сентября 2018 года,

ссылаясь далее на резолюции Совета Безопасности 2088 (2013) от 24 января 2013 года, 2121 (2013) от 10 октября 2013 года, 2127 (2013) от 5 декабря 2013 года, 2134 (2014) от 28 января 2014 года, 2149 (2014) от 10 апреля 2014 года, 2217 (2015) от 28 апреля 2015 года, 2281 (2016) от 26 апреля 2016 года, 2301 (2016) от 26 июля 2016 года, 2339 (2017) от 27 января 2017 года, 2387 (2017) от 15 ноября 2017 года, 2399 (2018) от 30 января 2018 года и 2454 (2019) от 31 января 2019 года,

напоминая о подписании Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о сексуальном насилии в условиях конфликта и правительством Центральноафриканской Республики 1 июня 2019 года совместного коммюнике в соответствии с резолюцией 2106 (2013) Совета Безопасности от 24 июня 2013 года,

вновь подтверждая, что все государства несут основную ответственность за поощрение и защиту прав человека и основных свобод, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, Всеобщей декларации прав человека, международных пактах о правах человека и других международных и африканских договорах о правах человека, участниками которых они являются,

напоминая, что центральноафриканские власти несут основную ответственность за защиту всех групп населения страны от геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности,

приветствуя проведение всенародных консультаций и Бангийского форума по национальному примирению, после чего последовало принятие Республиканского пакта о мире, национальном примирении и восстановлении в Центральноафриканской Республике и подписание соглашения о разоружении, демобилизации и реинтеграции представителями основных участников конфликта в Центральноафриканской Республике, и подчеркивая необходимость эффективного осуществления предусмотренных ими рекомендаций и мер,

приветствуя также мирное проведение конституционного референдума 13 декабря 2015 года и проведение выборов в законодательные органы власти и президентских выборов в декабре 2015 года и в феврале и марте 2016 года и инаугурацию президента Фостен-Арканжа Туадеры 30 марта 2016 года,

приветствуя далее подписание 6 февраля 2019 года Политического соглашения о мире и примирении в Центральноафриканской Республике и принятие в Либревиле 17 июля 2017 года «дорожной карты» для Африканской инициативы по установлению мира и примирению в Центральноафриканской Республике, приветствуя формирование 22 марта 2019 года нового правительства после консультаций в Аддис‑Абебе под эгидой Африканского союза и подчеркивая необходимость продолжения инклюзивного диалога в соответствии с рекомендациями, вынесенными на Бангийском форуме по национальному примирению,

вновь подтверждая свою приверженность суверенитету, независимости, единству и территориальной целостности Центральноафриканской Республики,

будучи серьезно обеспокоен ситуацией в области безопасности в Центральноафриканской Республике, которая по-прежнему остается особенно нестабильной, и осуждая, в частности, многочисленные акты насилия, которые – в нарушение соглашения от 6 февраля 2019 года – по-прежнему совершаются вооруженными группами в Банги и в остальной части страны против гражданского населения, миротворцев Организации Объединенных Наций, гуманитарного и медицинского персонала, а также нарушения международного гуманитарного права, нарушения прав человека, включая нарушения, совершаемые в отношении уязвимых групп населения, в частности женщин, детей и перемещенных внутри страны лиц, а также акты сексуального и гендерного насилия в условиях конфликта, что приводит к неприемлемому числу погибших, раненых, перемещенных внутри страны лиц и беженцев,

будучи серьезно обеспокоен также растущим использованием ненавистнических высказываний и подстрекательства к насилию, которые усугубляют дискриминацию и социальную стигматизацию, в том числе по признаку этнической принадлежности, приветствуя принятие в июне 2018 года Национального плана действий по предотвращению подстрекательства к дискриминации, ненависти и насилию и призывая к его полному осуществлению,

будучи серьезно обеспокоен далее ростом числа нападений на гуманитарный персонал, а также на гражданское и гуманитарное оборудование и инфраструктуру, введением вооруженными группами незаконных налогов на гуманитарную помощь в условиях, которые не улучшились после увеличения числа перемещенных лиц и все еще большого числа беженцев, и тем, что более половины населения страны, или 2,9 млн центральноафриканцев, по-прежнему нуждаются в гуманитарной помощи, чтобы выжить,

принимая к сведению осуществление плана гуманитарного реагирования на 2017–2019 годы и будучи обеспокоен растущими гуманитарными потребностями Центральноафриканской Республики, в частности инвалидов, и потребностями жертв в психотерапевтической помощи,

напоминая, что правительству Центральноафриканской Республики, международному сообществу и участникам гуманитарной деятельности необходимо поддерживать добровольное возвращение перемещенных лиц и беженцев и заботиться о том, чтобы условия для их возвращения и приема способствовали безопасному, достойному и устойчивому расселению,

принимая к сведению мобилизацию международного сообщества с целью оказания гуманитарной помощи населению Центральноафриканской Республики, затронутому кризисом, о чем свидетельствуют конференция доноров, проведенная в Аддис-Абебе 1 февраля 2014 года, брюссельская конференция, проведенная 26 мая 2015 года, и несколько встреч на высоком уровне по вопросу о гуманитарной деятельности в Центральноафриканской Республике, такие как Конференция Африканского союза по солидарности с Центральноафриканской Республикой, состоявшаяся в Аддис-Абебе в феврале 2017 года,

приветствуя итоговый документ международной конференции по поддержке, которая состоялась в Брюсселе в ноябре 2016 года, и взносы, которые были объявлены в ходе этой конференции, и призывая государства-члены оперативно выплатить их,

будучи серьезно обеспокоен случаями нарушения и ущемления прав человека и международного гуманитарного права, включая казни без надлежащего судебного разбирательства и внесудебные казни, произвольные задержания и аресты, насильственные исчезновения, вербовку и использование детей, вербовку, использование, финансирование и подготовку наемников, изнасилования и другие формы сексуальных надругательств, пытки, грабежи, незаконное уничтожение имущества и другие серьезные случаи нарушения и ущемления международного права прав человека и международного гуманитарного права и посягательства на эти права,

будучи серьезно обеспокоен также грубыми нарушениями в отношении детей, в том числе увеличением числа убийств и физических надругательств над детьми и нападений вооруженных групп на школы и больницы, а также похищений, приписываемых бывшим повстанцам «Селека»,

подчеркивая, что лица, которые совершают или поддерживают действия, подрывающие мир, стабильность и безопасность в Центральноафриканской Республике, угрожают или препятствуют процессу политической стабилизации и примирения и нападают на гражданских лиц или миротворцев и подстрекают других к совершению актов насилия, должны понести ответственность за свои действия,

приветствуя усилия, предпринимаемые в рамках Международной миссии по поддержке Центральноафриканской Республики под африканским руководством, Африканского союза, французской операции «Сангари», военной операции Европейского союза в Центральноафриканской Республике, Военно-консультативной миссии Европейского союза в Центральноафриканской Республике, миссий по неоперативной и оперативной военной подготовке военнослужащих центральноафриканских вооруженных сил, проводимых Европейским союзом, и Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике,

напоминая, что персонал международных сил, присутствующих в Центральноафриканской Республике, должен при выполнении своих функций полностью соблюдать применимые положения международного права, в частности международного гуманитарного права, международного права прав человека и международного беженского права, выражая обеспокоенность по поводу утверждений об актах сексуального насилия и других нарушениях прав человека, которые, возможно, были совершены персоналом международных сил в Центральноафриканской Республике, напоминая, что должно быть проведено тщательное расследование этих утверждений и что лица, виновные в совершении этих деяний, должны быть преданы правосудию, и приветствуя приверженность Генерального секретаря строгому соблюдению политики абсолютной нетерпимости Организации Объединенных Наций в отношении сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и подписание 3 сентября 2018 года Протокола об обмене информацией и сообщении о предполагаемых случаях сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств,

подчеркивая срочную и настоятельную необходимость положить конец безнаказанности в Центральноафриканской Республике, предать правосудию виновных в нарушениях и ущемлении прав человека и нарушениях международного гуманитарного права и исключить возможность любой всеобщей амнистии для виновных в этих случаях нарушения и ущемления и подчеркивая необходимость укрепления национальных юридических механизмов для обеспечения того, чтобы виновные в таких деяниях понесли за них ответственность,

подчеркивая также основную ответственность национальных властей за создание необходимых условий для эффективного и независимого проведения расследований, судебного преследования и вынесения приговоров и за защиту жертв и лиц, подвергающихся риску, от любых репрессий, и призывая международных партнеров, в том числе Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и военно-учебную миссию Европейского союза в Центральноафриканской Республике, в рамках их соответствующих мандатов, оказывать властям Центральноафриканской Республики поддержку с этой целью,

приветствуя приверженность властей Центральноафриканской Республики восстановлению верховенства права, прекращению безнаказанности и привлечению к судебной ответственности лиц, виновных в преступлениях, предусмотренных Римским статутом Международного уголовного суда, участником которого является Центральноафриканская Республика, и принимая к сведению принятое Прокурором Суда 7 февраля 2014 года решение приступить к предварительному расследованию положения в Центральноафриканской Республике и принятое им 24 сентября 2014 года решение начать расследование во исполнение просьбы, поданной переходными властями,

приветствуя также меры, принятые правительством Центральноафриканской Республики для обеспечения начала работы Специального уголовного суда, такие как принятие правил процедуры и доказывания и предоставление временного помещения для работы сотрудников Суда, и призывая международное сообщество продолжать оказывать поддержку Специальному уголовному суду в долгосрочной перспективе,

напоминая о том, что международная комиссия по расследованию утверждений о нарушениях международного гуманитарного права и международного права прав человека и ущемлении этих прав в Центральноафриканской Республике пришла к выводу, что основные стороны в конфликте допустили с января 2013 года случаи нарушения и попрание действующих норм, которые могут представлять собой военные преступления и преступления против человечности,

подчеркивая важность продолжения проведения расследований утверждений о нарушениях международного гуманитарного права и международного права прав человека и ущемлении этих прав для завершения работы международной комиссии по расследованию и доклада о проекте картирования, документирующего серьезные нарушения международного права прав человека и международного гуманитарного права, совершенные на территории Центральноафриканской Республики с января 2003 года по декабрь 2015 года, составленного Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,

с удовлетворением отмечая прогресс, достигнутый Центральноафриканской Республикой в продвижении избирательного процесса, включая принятие нового Избирательного кодекса, в целях эффективного проведения президентских и местных выборов, запланированных на 2020 и 2021 годы,

1.решительно осуждает все нарушения и ущемление прав человека и нарушения международного гуманитарного права, включая убийства, акты пыток и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения и наказания, сексуальное насилие, похищения, произвольное лишение свободы и содержание под стражей, вымогательство и грабежи, вербовка и использование детей, занятие школ и нападения на школы, на раненых и больных, на медицинский персонал, медицинские учреждения и санитарно-транспортные средства, а также отказ в предоставлении гуманитарной помощи, и подчеркивает, что лица, виновные в таких нарушениях и ущемлении, должны ответить за свои действия и предстать перед судом;

2.решительно осуждает также совершаемые вооруженными группами целенаправленные нападения на гражданских лиц, гуманитарный и медицинский персонал и гуманитарное имущество и персонал Организации Объединенных Наций, включая нападения, совершенные вооруженными группами в регионе Пауа 21 мая 2019 года и в Бирао 1 сентября 2019 года, где были убиты соответственно 55 и 26 человек, главным образом гражданские лица;

3.вновь призывает немедленно положить конец любым нарушениям и ущемлению прав человека, а также нарушениям международного гуманитарного права, совершаемым всеми сторонами, строго соблюдать все права человека и все основные свободы и восстановить в стране верховенство права;

4.выражает свою глубокую озабоченность по поводу гуманитарной ситуации, подчеркивает, что отсутствие финансирования и безопасности является препятствием для надежной и беспрепятственной доставки гуманитарной помощи, и призывает международное сообщество продолжать поддерживать усилия по оказанию гуманитарной помощи и стабилизации в стране;

5.призывает правительство Центральноафриканской Республики, политических и религиозных лидеров и организации гражданского общества предпринять скоординированные усилия на государственном уровне в целях предотвращения подстрекательства к насилию, в том числе по этническим и религиозным мотивам, и напоминает о том, что физические или юридические лица, которые подстрекают к насилию, могут быть подвергнуты санкциям со стороны Совета Безопасности;

6.приветствует доклад Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике и содержащиеся в нем рекомендации;

7.с удовлетворением принимает к сведению совместное коммюнике Организации Объединенных Наций и правительства Центральноафриканской Республики от 2019 года о борьбе с сексуальным насилием в конфликтных ситуациях, в котором рассматривается ряд важных областей сотрудничества: борьба с безнаказанностью на основе правосудия и подотчетности, всеобъемлющий подход к оказанию услуг, ориентированный на пострадавших, укрепление значимого и эффективного участия женщин на руководящих должностях, осуществление мирного соглашения и расширение участия религиозных лидеров в содействии предотвращению таких преступлений;

8.настоятельно призывает все стороны в Центральноафриканской Республике защищать всех гражданских лиц, особенно женщин и детей, от сексуального и гендерного насилия;

9.призывает центральноафриканские власти оказывать поддержку национальному наблюдательному центру по вопросам равенства мужчин и женщин;

10.рекомендует Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике решительно применять энергичный и инициативный подход к защите гражданских лиц, как это предусмотрено ее мандатом, а также оказывать необходимое содействие центральноафриканским властям с целью обеспечения скорейшего начала работы Специального уголовного суда;

11.рекомендует Организации Объединенных Наций и странам, предоставляющим войска для Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике, и международным силам, действующим на основании мандата Совета Безопасности, принять необходимые меры с целью гарантировать полное соблюдение требований проводимой Организацией Объединенных Наций политики абсолютной нетерпимости в отношении сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и призывает страны, предоставляющие войска, и международные силы, действующие на основании мандата Совета Безопасности, принять надлежащие меры для предупреждения любых актов сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и недопущения безнаказанности их персонала в целях обеспечения правосудия для жертв;

12.призывает центральноафриканские власти, опираясь на поддержку Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике, решительно включиться, в соответствующих случаях, в процесс разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации национальных и иностранных боевиков в соответствии со всеобъемлющей стратегией реформирования сектора безопасности для скорейшего введения в действие созданных ими структур по осуществлению сотрудничества и внести предложения по разоружению, демобилизации, реинтеграции и репатриации, а также просит государства-члены и международные организации предоставить финансовые средства, необходимые для процесса разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации, который является важным фактором обеспечения безопасности населения и стабилизации положения в стране;

13.выражает сожаление в связи с тем, что дети по-прежнему используются вооруженными группами в качестве комбатантов, «живых щитов», прислуги или сексуальных рабов, а также в связи с участившимися случаями похищения детей и настоятельно призывает вооруженные группировки освободить детей от службы в их рядах и прекратить и не допускать вербовку и использование детей и практику принудительных и ранних браков и в этой связи призывает их выполнять обязательства, взятые некоторыми из них в рамках соглашения от 6 февраля 2019 года;

14.приветствует ратификацию Центральноафриканской Республикой в 2017 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, рекомендует продолжать усилия правительства в области защиты детей посредством принятия и эффективного осуществления законодательства, запрещающего вербовку и использование детей во время вооруженного конфликта, рекомендует правительству рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, и настоятельно призывает правительство принять национальный план защиты детей;

15.настоятельно призывает все стороны защищать и рассматривать в качестве жертв детей, которые были демобилизованы или выведены из состава вооруженных сил и вооруженных группировок, и подчеркивает необходимость защиты, освобождения и реинтеграции всех детей, связанных с вооруженными силами и вооруженными группировками, а также осуществления программ реабилитации и реинтеграции, учитывающих особые потребности девочек, в частности жертв насилия;

16.призывает власти Центральноафриканской Республики обеспечить соблюдение прав человека и основных свобод всего населения и принять все необходимые меры для того, чтобы покончить с безнаказанностью лиц, виновных в совершении актов насилия, путем укрепления судебной системы и национальных механизмов привлечения к ответственности;

17.принимает к сведению принятое центральноафриканскими властями в июне 2014 года решение просить Прокурора Международного уголовного суда начать расследование предполагаемых преступлений, совершенных в Центральноафриканской Республике, которые могут подпадать под юрисдикцию Суда, и приветствует в этом отношении начало проведения Судом в сентябре 2014 года расследования, которое касается преимущественно военных преступлений и преступлений против человечности, совершенных с 1 августа 2012 года;

18.приветствует прилагаемые центральноафриканскими властями усилия по созданию в рамках национальной судебной системы Специального уголовного суда, обладающего компетенцией осуществлять судебное разбирательство дел, связанных с серьезными нарушениями прав человека и нарушениями международного гуманитарного права, и рекомендует правительству принять все необходимые меры с целью обеспечить скорейшее начало работы и полномасштабное функционирование Суда, а также начало судебных преследований, опираясь на поддержку международного сообщества, и сотрудничать со Специальным прокурором Суда, с тем чтобы лица, виновные в совершении международных преступлений, вне зависимости от их статуса или принадлежности, были без промедления выявлены, задержаны и преданы правосудию;

19.отмечает прилагаемые центральноафриканскими властями усилия и подчеркивает настоятельную необходимость в эффективной реорганизации работы судей и прокуроров по всей территории страны, активизации деятельности судебных органов, осуществлении национальной стратегии по защите потерпевших и свидетелей, участвующих в судебных разбирательствах, и создании надлежащих программ возмещения ущерба, направленных на предоставление жертвам нарушений и их семьям материальной и моральной компенсации индивидуального и коллективного характера;

20.приветствует прилагаемые центральноафриканскими властями усилия для организации слушаний по уголовным делам в суде присяжных и укрепления местных комитетов мира и примирения и просит их продолжать работу по укреплению судебной системы и борьбе с безнаказанностью, с тем чтобы содействовать стабилизации и примирению, и подчеркивает настоятельную необходимость восстановления управления судебной системой и укрепления системы уголовного правосудия и пенитенциарной системы, с тем чтобы обеспечить эффективное присутствие судебных органов на всей территории страны, гарантируя каждому человеку доступ к справедливому и беспристрастному правосудию;

21.отмечает усилия центральноафриканских властей по восстановлению эффективной власти государства на всей территории страны с особым упором на борьбу с коррупцией и реорганизацию системы государственного управления, в том числе судебной системы, в провинциях с целью гарантировать стабильное, ответственное, инклюзивное и транспарентное управление, и просит власти поддержать эти усилия путем обеспечения реорганизованных органов власти надлежащими ресурсами;

22.приветствует недавние усилия центральноафриканских властей по созданию совместных специальных подразделений безопасности в соответствии с соглашением от 6 февраля 2019 года, призывает их в полном объеме провести реформу сектора безопасности в целях создания многоэтнических, профессиональных, представительных и хорошо оснащенных сил национальной обороны и внутренней безопасности и напоминает о необходимости соблюдения этими силами принципов подотчетности и верховенства права, в том числе процедур предварительной проверки соблюдения силами обороны и безопасности прав человека, для установления и укрепления доверия со стороны местных групп населения;

23.с удовлетворением принимает к сведению текущее эффективное сотрудничество между центральноафриканскими властями и международными партнерами, в том числе Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и военно-учебной миссией Европейского союза в Центральноафриканской Республике, в интересах устойчивой и поступательной передислокации центральноафриканских вооруженных сил и внутренних сил безопасности, подготовленных военно-учебной миссией Европейского союза в Центральноафриканской Республике и другими международными партнерами, в более широком контексте расширения государственной власти и укрепления безопасности, и призывает Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике продолжать осуществление политики должной осмотрительности в вопросах соблюдения прав человека для обеспечения контроля за действиями национальных сил безопасности и их подотчетности;

24.просит государства – члены Организации Объединенных Наций и международные и региональные организации срочно оказать поддержку центральноафриканским властям для проведения вышеупомянутых реформ и восстановления государственной власти на всей территории страны, одновременно укрепляя роль Экономического сообщества центральноафриканских государств в деятельности по установлению мира, а также по трансграничным вопросам, в частности по трансграничному перегону скота;

25.настоятельно призывает центральноафриканские власти выполнить рекомендации, вынесенные на Бангийском форуме по вопросам национального примирения, приветствует прогресс, достигнутый в деле учреждения комиссии по установлению истины, правосудию, возмещению и примирению, и настоятельно призывает власти продолжать деятельность в этом направлении;

26.настоятельно призывает центральноафриканские власти, опираясь на поддержку со стороны Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике, с учетом мнений всех сторон разработать всеобъемлющую «дорожную карту» отправления правосудия в переходный период и рекомендует властям определить экспериментальные районы для разработки местных стратегий отправления правосудия в переходный период;

27.подчеркивает необходимость вовлечения всех слоев гражданского общества Центральноафриканской Республики в диалог между центральноафриканскими властями и вооруженными группировками в рамках Африканской инициативы по установлению мира и примирению в Центральноафриканской Республике и ее «дорожной карты» – главной основы для политического урегулирования в Центральноафриканской Республике, необходимость содействия полноценному и реальному участию жертв, женщин и молодежи в этом диалоге, а также необходимость увязки мирного процесса с отправлением правосудия в переходный период в целях содействия национальному примирению;

28.продолжает испытывать серьезную обеспокоенность масштабами сексуального насилия в условиях конфликта, в частности в отношении женщин и девочек, завербованных вооруженными группировками, и призывает национальные органы власти и Специальный уголовный суд обеспечить жертвам защиту и расширить их права и возможности, а также привлечь к суду всех лиц, подозреваемых в совершении таких преступлений;

29.приветствует создание специальных сил по борьбе с сексуальным насилием в отношении женщин и детей и призывает центральноафриканские власти выделить необходимые ресурсы для его функционирования;

30.продолжает испытывать обеспокоенность по поводу увеличения числа детей, завербованных вооруженными группировками, призывает разработать и осуществлять программы социальной реинтеграции и психологической помощи для несовершеннолетних, ставших жертвами шести наиболее серьезных нарушений в отношении детей, совершенных во время вооруженного конфликта, рекомендует активизировать информационно-просветительскую работу, направленную на более эффективную защиту детей в условиях вооруженного конфликта, в том числе учет особых потребностей девочек, и настоятельно призывает центральноафриканские власти и вооруженные группировки пресекать эти серьезные случаи нарушения и ущемления прав, а также и предупреждать их;

31.продолжает испытывать серьезную обеспокоенность условиями, в которых находятся перемещенные лица и беженцы, и рекомендует международному сообществу оказать помощь национальным властям и принимающим странам для обеспечения надлежащей защиты и помощи жертвам насилия, в особенности женщинам, детям и инвалидам;

32.призывает национальные власти продолжать свои усилия по защите и поощрению права на свободу передвижения для всех, включая внутренне перемещенных лиц, без какого бы то ни было различия, и уважать их право выбирать свое место жительства, возвращаться к себе или искать защиту в другом месте;

33.предлагает всем заинтересованным сторонам и международному сообществу продолжать мобилизацию усилий в связи с чрезвычайными ситуациями и приоритетами, определенными Центральноафриканской Республикой, в частности путем оказания финансовой и технической помощи и финансирования лечения лиц, травмированных кризисом;

34.просит все стороны разрешить оперативный и беспрепятственный доступ для гуманитарной помощи и для субъектов гуманитарной деятельности на всей территории страны и содействовать обеспечению такого доступа, в частности путем усиления безопасности на дорогах;

35.рекомендует государствам – членам Организации Объединенных Наций, в рамках международного сотрудничества, соответствующим органам Организации Объединенных Наций, международным финансовым учреждениям и другим заинтересованным международным организациям, а также донорам оказывать Центральноафриканской Республике техническую помощь и поддержку в укреплении потенциала в целях поощрения соблюдения прав человека и реформирования секторов правосудия и безопасности;

36.рекомендует Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике в соответствии с ее мандатом публиковать доклады о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике, с тем чтобы позволить международному сообществу следить за развитием ситуации;

37.постановляет продлить на один год мандат Независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Центральноафриканской Республике для проведения оценки и отслеживания положения в области прав человека в Центральноафриканской Республике и представления докладов по этому вопросу с целью вынесения рекомендаций относительно технической помощи и укрепления потенциала в области прав человека;

38.просит все стороны в полной мере сотрудничать с Независимым экспертом в осуществлении его мандата;

39.постановляет организовать в ходе своей сорок третьей сессии интерактивный диалог высокого уровня для оценки изменений в положении в области прав человека на местах с уделением особого внимания предотвращению вербовки и использования детей в вооруженных конфликтах, а также защите их прав посредством их демобилизации и реинтеграции с участием независимого эксперта и представителей правительства Центральноафриканской Республики, Организации Объединенных Наций, Африканского союза и гражданского общества;

40.просит Независимого эксперта работать в тесном сотрудничестве с Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике и органами Организации Объединенных Наций, в частности в области отправления правосудия в переходный период;

41.просит также Независимого эксперта работать в тесном сотрудничестве со всеми органами Организации Объединенных Наций, Африканским союзом и Экономическим сообществом центральноафриканских государств, а также с другими соответствующими международными организациями, центральноафриканским гражданским обществом и всеми соответствующими правозащитными механизмами;

42.просит далее Независимого эксперта работать в тесном сотрудничестве со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о сексуальном насилии в условиях конфликта и Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах;

43.просит Независимого эксперта представить в устном виде обновленную информацию по своему докладу в отношении технической помощи и укрепления потенциала в области прав человека в Центральноафриканской Республике на сорок четвертой сессии Совета по правам человека и представить Совету письменный доклад на его сорок пятой сессии;

44.просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать предоставлять Независимому эксперту все финансовые и кадровые ресурсы, необходимые для полного выполнения его мандата;

45.постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

42 заседание 27 сентября 2019 года

[Принята без голосования.]