Организация Объединенных Наций

CAT/C/MUS/CO/4

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.: General

22 December 2017

Russian

Original: English

Комитет против пыток

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Маврикия *

1.Комитет против пыток рассмотрел четвертый периодический доклад Маврикия (CAT/C/MUS/4) на своих 1588-м и 1591-м заседаниях, состоявшихся 17 и 20 ноября 2017 года (CAT/C/SR.1588 и 1591), и на своем 1606-м заседании, состоявшемся 30 ноября 2017 года, принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником четвертого периодического доклада, который был подготовлен на основе составленного Комитетом перечня вопросов, направляемых до представления докладов, (CAT/C/MUS/QPR/4). Комитет выражает признательность государству-участнику за согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов, поскольку это помогает улучшить сотрудничество между государством-участником и Комитетом и сосредоточить внимание на рассмотрении доклада и диалоге с делегацией.

3.Комитет приветствует диалог с делегацией государства-участника, а также ответы на вопросы и озабоченности, высказанные в ходе рассмотрения доклада. Он также выражает признательность государству-участнику за дополнительные статистические данные, имеющие отношение к процессу мониторинга и осуществления Конвенции на национальном уровне.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует политическую приверженность правовым, политическим и институциональным реформам, изложенным в правительственной программе на 2015–2019 годы, которые помогут улучшить соблюдение государством-участником своих обязательств по Конвенции.

5.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

6.Комитет приветствует принятие государством-участником, в частности, следующих законодательных мер в областях, имеющих отношение к Конвенции:

a)Закона о Независимой комиссии по рассмотрению жалоб на действия полиции в 2016 году, в котором предусматривается создание независимой комиссии вместо Отдела по рассмотрению жалоб на действия полиции Национальной комиссии по правам человека;

b)Закона о внесении поправок в Закон о защите от насилия в семье в 2016 году, в котором, в частности, содержится более широкое определение насилия в семье;

c)Закона о внесении поправок в Закон об обжаловании уголовных дел в 2013 году, что позволило осужденным подавать прошения о повторном рассмотрении дел в связи с появлением достаточных новых и убедительных доказательств;

d)Закона о внесении поправок в Закон о защите прав человека в 2012 году, который расширяет и укрепляет мандат Национальной комиссии по правам человека;

e)Закона о национальном превентивном механизме в 2012 году, вводящего в действие Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;

f)Закон о внесении поправок в Уголовный кодекс в 2012 году, который при определенных обстоятельствах разрешает прерывание беременности;

g)Закона о внесении поправок в Закон о правовой помощи в 2012 году, который, в частности, предусматривает предоставление юридической помощи нуждающимся в ней лицам в ходе полицейских расследований и для целей подачи ходатайства об освобождении под залог.

7.Комитет приветствует административные и иные меры, принятые государством-участником для обеспечения действия Конвенции, в частности:

a)начало работы в июне 2014 года Отдела национального превентивного механизма Национальной комиссии по правам человека;

b)принятие в 2012 году Национального плана действий по правам человека на 2012–2020 годы;

c)принятие в 2012 году решения сделать выходные и праздничные дни рабочими для Суда по вопросам освобождения из-под стражи под залог;

d)открытие новых центров содержания под стражей, что помогло решить проблему переполненности тюрем;

e)меры, принятые для предотвращения насилия среди заключенных и самоубийств в местах содержания под стражей.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Вопросы последующих действий, оставшиеся нерешенными с предыдущего отчетного цикла

8.Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник не представило информацию о выполнении рекомендаций, которые Комитет взял на контроль в своих предыдущих заключительных замечаниях (CAT/C/MUS/CO/3). Кроме того, он с сожалением отмечает, что его рекомендации, касающиеся законодательства, регулирующего деятельность полиции, условий содержания под стражей и публикации доклада о посещения страны Подкомитетом по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в 2007 году (см. CAT/C/MUS/CO/3), не были выполнены в полном объеме.

Инкорпорирование положений Конвенции в национальное законодательство

9.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не в полной мере инкорпорировало положения Конвенции в свое национальное законодательство, особенно с учетом недостатков в его законодательстве, направленном на борьбу с пытками (статья 2).

10. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (см. CAT/C/MUS/CO/3, пункт 7), Комитет рекомендует государству-у частнику в полном объеме инкорпорировать положения Конвенции в свое национальное законодательство, с тем чтобы они могли применяться национальными судами.

Полный запрет пыток

11.Отмечая, что, хотя в своем решении по делу Генеральный прокурор против Джагдаву энд Орс Верховный суд государства-участника сослался на неотъемлемое право на свободу от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и на его императивный характер, Комитет, тем не менее, отмечает отсутствие в законодательстве государства-участника конкретного положения о полном запрете пыток (статья 2).

12. Государству-участнику следует установить в законодательном порядке полный запрет пыток, заявив, в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Конвенции, что никакие исключительные обстоятельства не могут служить оправданием этого преступления. Кроме того, ему следует привести свои законы, например, положение статьи 245 Уголовного кодекса, касающееся убийства и нанесения телесных повреждений в рамках осуществления законных полномочий, в соответствие с требованием полного запрета пыток. Комитет обращает внимание го сударства-участника на пункты 5– 7 своего замечания общего порядка № 2 (2007) об имплементации статьи 2.

Меры наказания за применение пыток

13.Комитет вновь выражает свою обеспокоенность тем, что наказания, предусмотренные в законодательстве государства-участника, не соответствуют тяжести преступления пытки и не учитывают отягчающие обстоятельства (статья 4).

14. Государству-участнику следует внести необходимые поправки в свое законодательство для обеспечения того, чтобы в соответствии со статьей 4 Конвенции акты пыток влекли за собой соответствующие наказания с учетом отягчающих обстоятельств, таких как причинение необратимых увечий или смерть жертвы.

Безнаказанность виновных в пытках или неправомерном обращении

15.Принимая к сведению решительное заявление Верховного суда государства-участника, в котором он осудил применение пыток и любых форм бесчеловечного или унижающего достоинство обращения государственными должностными лицами, Комитет глубоко озабочен тем, что те, кто несет ответственность за гибель Рамдулара Рамлогуна, который был подвергнут физическому насилию и убит во время содержания под стражей в государственном учреждении, не были обнаружены и привлечены к ответственности. Комитет отмечает, что в вышеупомянутом деле государство-участник назначило денежную компенсацию (статьи 2 и 12).

16. Государству-участнику следует извлечь уроки из судебного разбирательства в связи со смертью Рамдулара Рамлогуна и провести необходимые преобразования в целях привлечения к ответственности за акты пыток.

Недопустимость принудительного возвращения (non-refoulement)

17.Комитет принимает к сведению разъяснение делегации о том, что географическое положение государства-участника и нехватка ресурсов ограничивают его возможности принимать и оставлять у себя просителей убежища и беженцев. Кроме того, он отмечает, что в Закон о выдаче 2017 года были включены положения о защите прав человека и права на обжалование решения об экстрадиции. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием правовых и процедурных рамочных механизмов для защиты прав лиц, нуждающихся в международной защите, которые находятся на территории государства-участника (статья 3).

18. Государству-участнику следует создать правовые и процессуальные рамочные механизмы, регламентирующие высылку и принудительное возвращение, с тем чтобы гарантировать права лиц, нуждающихся в международной защите, в соответствии со статьей 3 Конвенции. Кроме того, Комитет обращается к государству-участнику с призывом рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о статусе беженцев, Протокола, касающегося статуса беженцев, а также Конвенции Организации африканского единства, регулирующей специфические аспекты проблемы беженцев в Африке.

Основные правовые гарантии

19.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о том, что всем арестованным и задержанным полицией лицам гарантируется право на помощь адвоката и на доступ к врачебной помощи и что информация об этом должным образом фиксируется. В то же время Комитет обеспокоен тем, что посещение врачей обычно проходит под наблюдением по соображениям безопасности (статья 2).

20. Государству-участнику следует:

a) указать в положениях о работе полиции и других соответствующих нормативных актах, что посещение врачами арестованных и содержащихся под стражей должно носить конфиденциальный характер и что в тех случаях, когда по просьбе врача ему выделяется охрана, она должна находиться в пределах видимости, но не слышать содержание беседы врача с пациентом;

b) улучшить механизм контроля за соблюдением основополагающих гарантий, предоставляемых задержанным, путем включения подробной информации, касающейся, в частности, доступа к адвокату и посещений врачами, в отчеты, представляемые в полицейскую информационную службу и в оперативный отдел/отделение.

Арест и предварительное заключение

21.Комитет обеспокоен тем, что значительное число арестов в государстве-участнике происходит без учета требования наличия обоснованного подозрения в совершении преступления арестованным. Кроме того, Комитет принимает к сведению разъяснение делегации о том, что частое использование меры пресечения в виде предварительного заключения объясняется сложностью расследования связанных с наркотиками преступлений, имеющих международный характер. В то же время он по-прежнему обеспокоен тем, что в результате мера пресечения в виде предварительного заключения используется все чаще и что некоторые задержанные по три года ожидают суда, находясь под стражей. В более общем плане Комитет выражает обеспокоенность по поводу медлительности судопроизводства в государстве-участнике (статьи 2, 11, 12 и 16).

22. Государству-участнику следует:

a) предусмотреть в своих правовых предписаниях, в том числе в законе о полиции и доказательствах по уголовным делам, который должен быть принят, гарантии того, чтобы аресты и задержания были полностью обоснованными, и организовать необходимую подготовку по этим вопросам для сотрудников правоохранительных органов и работников судебной системы;

b) активизировать усилия, направленные на поощрение использования альтернативных и не связанных с лишением свободы мер пресечения, с тем чтобы сократить использование и продолжительность предварительного заключения. Предварительное заключение должно использоваться лишь в качестве крайней меры, в исключительных случаях и в течение ограниченного периода времени в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила);

c) принять необходимые меры к уменьшению задержек в уголовном судопроизводстве.

Неприемлемость показаний, полученных под пытками

23.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что в своих расследованиях и уголовных преследованиях полиция государства-участника чрезмерно опирается на признательные показания и прибегает для их получения к методам принуждения. Комитет также с сожалением отмечает отсутствие информации о случаях, когда должностным лицам предъявлялись обвинения в том, что они принуждали арестованных к даче показаний. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу судебной культуры, при которой апелляционный суд редко отменяет обвинительные приговоры, вынесенные на основании показаний, которые суд первой инстанции счел приемлемыми (статьи 2 и 15).

24. Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом:

a) ускорить оборудование полицейских участков устройствами видео- и аудиозаписи для надзора за проводимыми допросами;

b) активизировать работу по совершенствованию методов расследования, которое должно опираться на научно обоснованные доказательства, в том числе по обучению сотрудников полиции использованию методов допроса, не связанных с принуждением;

c) внести необходимые изменения в законодательство, с тем чтобы показания, полученные с помощью пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, не принимались в качестве доказательства;

d) разрешить апелляционным судам изучать приемлемость доказательств, опираясь на решения Верховного суда по делу Рудольф Жан-Жак против государства ;

e) расследовать все сообщения о получении признательных показаний под принуждением, привлечь к ответственности предполагаемых виновных и наказать всех тех, кто несет за это ответственность, а также обеспечить, чтобы такие показания не принимались в качестве доказательств.

Правосудие в отношении несовершеннолетних

25.Комитет принимает к сведению представленную делегацией государства-участника информацию о том, что дела с участием несовершеннолетних могут рассматриваться на закрытых заседаниях. В то же время Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, согласно статье 4 (2) b) Закона о несовершеннолетних правонарушителях, дела слушаются в обычном порядке, если несовершеннолетний обвиняется вместе со взрослыми. Он также обеспокоен отсутствием установленного законом минимального возраста наступления уголовной ответственности (статьи 2, 12 и 16).

26. Ссылаясь на Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Комитет рекомендует, чтобы в ходе пересмотра соответствующих законов, включая проект закона о правосудии в отношении несовершеннолетних и проект закона о детях:

a) государство-участник законодательно зафиксировало минимальный возраст наступления уголовной ответственности на международно приемлемом уровне;

b) приняло меры к тому, чтобы дела детей, находящихся в конфликте с законом, рассматривались в судах по делам несовершеннолетних прошедшими специальную подготовку судьями.

Порядок вынесения приговоров

27.Комитет обеспокоен тем, что Верховный суд государства применяет различные нормы для учета в выносимых приговорах времени нахождения под стражей до суда (статьи 11 и 16).

28. Государству-участнику следует закрепить в законе, что время, проведенное в предварительном заключении, вычитается из вынесенного приговора, как это было рекомендовано Верховным судом в решении по делу Камашо.

Условия содержания под стражей

29.Комитет обеспокоен сообщениями о плохой гигиене и недостаточной доступности продовольствия и воды в тюрьмах государства-участника (статьи 11 и 16).

30. Государству-участнику следует незамедлительно улучшить материальные условия в тюрьмах, гарантировав в сем заключенным основные права – на воду, санитари ю и удовлетворительное питание – в соответствии с принятыми Организацией Объединенных Наций Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы). Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику опубликовать доклад Подкомитета по предупреждению пыток о результатах его посещения в 2007 году.

Механизмы подачи и рассмотрения жалоб

31.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов, повлекших в некоторых случаях гибель людей. Кроме того, отмечая большое число жалоб, поданных на сотрудников полиции, что свидетельствует о том, что существующие процедуры являются доступными, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что с момента создания Отдела по рассмотрению жалоб на действия полиции в Генеральную прокуратуру и Министерство юстиции было передано очень мало жалоб. Комитет также отмечает, что вместо этого отдела будет создана независимая комиссия по рассмотрению жалоб на действия полиции (статьи 2, 12 и 13).

32. Государству-участнику следует:

a) оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все жалобы на пытки и жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов и, когда это требуется, привлекать виновных к ответственности;

b) обеспечить, чтобы новая независимая комиссия по рассмотрению жалоб на действия полиции располагала необходимыми возможностями для своевременного, беспристрастного и исчерпывающего расследования жалоб на ненадлежащее поведение сотрудников полиции и чтобы трудности, с которыми сталкивается Отдел по рассмотрению жалоб на действия полиции, были приняты во внимание при разработке процедур и методов работы новой структуры;

c) уполномочить комиссию выносить рекомендации в отношении мер по исправлению положения в целях предотвращения будущих нарушений со стороны сотрудников правоохранительных органов и ненадлежащего обращения с арестованными и задержанными.

Независимость органов надзора и рассмотрения жалоб

33.Комитет обеспокоен тем, что независимость Национальной комиссии по правам человека, в том числе Отдела национального превентивного механизма, а также Независимой комиссии по рассмотрению жалоб на действия полиции, которая вскоре начнет свою работу, не гарантируется действующим законодательством, особенно в свете имеющихся у президента государства-участника полномочий снимать с должности должностных лиц этих учреждений (статьи 2 и 11–13).

34. Государству-участнику следует гарантировать независимость Национальной комиссии по правам человека и Национального превентивного механизма, а также Независимой комиссии по рассмотрению жалоб на действия полиции, в том числе путем предоставления их членам законодательных гарантий сохранения занимаемых должностей. Комитет обращает внимание государства-участника на принципы, касающиеся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Восстановление нарушенных прав и возмещение ущерба

35.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в законодательстве государства-участника средства правовой защиты и возмещения причиненного жертвам ущерба ограничиваются денежной компенсацией (статья 14).

36. Государству-участнику следует предусмотреть такие правовые положения и процедуры, которые обеспечивали бы жертвам пыток и жестокого обращения возможность получения и право добиваться адекватного и надлежащего возмещения ущерба, включая реституцию, компенсацию и как можно более полную реабилитацию, сатисфакцию и право на установление истины, а также гарантии неповторения. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка №  3 (2012) об осуществлении статьи 14.

Насилие в отношении работающих в полиции женщин

37.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что ни по одной из жалоб на сексуальные домогательства и насилие, поданных женщинами-полицейскими, до сих пор не было предъявлено уголовных обвинений. Он также испытывает озабоченность в связи с длительными сроками их рассмотрения (статьи 2, 12 и 13).

38. Государству-участнику следует:

a) обеспечить, чтобы механизмы рассмотрения жалоб на применение насилия в отношении работающих в полиции женщин были эффективными, чувствительными и восприимчивыми в гендерном плане;

b) провести углубленный анализ причин медленного рассмотрения жалоб на насилие в отношении женщин-полицейских и представить подробную информацию о ходе расследования этих случаев;

c) обеспечить предупрежде ние такого насилия, в частности посредством организации профессиональной подготовки с учетом гендерной специфики.

Профессиональная подготовка

39.Комитет принимает к сведению различные программы подготовки по вопросам прав человека, предлагаемые сотрудникам полиции и пенитенциарных учреждений. Вместе с тем он с сожалением отмечает ограниченность конкретных и систематических учебных мероприятий, посвященных Конвенции и Факультативному протоколу к ней (статья 10).

40. Государству-участнику следует обеспечить охват учебными программами, посвященными Конвенции и Факультативному протоколу к ней, всех сотрудников правоохранительных органов, как гражданских лиц, так и военнослужащих; медицинск ого персонала; должностных лиц государственных органов; и других лиц, работающих с лишенными свободы людьми. Такая подготовка должна включать в себя изучение Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол). Государству-участнику следует также оценивать эффект от этих программ или их результаты.

Насилие в отношении женщин

41.Приветствуя принятие государством-участником различных мер, в том числе национального плана действий по ликвидации гендерного насилия, принятие поправки с целью расширения определения бытового насилия и признание в ходе конструктивного диалога, что «ликвидация бытового насилия является долгосрочным процессом», Комитет обеспокоен тем, что:

a)изнасилование в браке до сих пор не влечет за собой уголовной ответственности;

b)положения статьи 242 Уголовного кодекса, касающейся непредумышленного убийства в случаях прелюбодеяния, не были отменены;

c)лица, виновные в совершении преступлений, связанных с торговлей людьми, не привлекаются к суду и не получают наказания в соответствии с Законом о борьбе с торговлей людьми, главным образом потому, что вместо него продолжают применяться другие законы (статьи 1, 2 и 16).

42. Государству-участнику следует продолжать усилия по модернизации уголовного законодательства для борьбы с насилием в отношении женщин, в том числе с бытовым насилием и торговлей людьми, в частности, путем:

a) квалификации изнасилования в браке в качестве отдельного уголовного преступления, влекущего за собой соответствующие наказания;

b) отмены статьи 242 Уголовного кодекса, которая освобождает от ответственности за убийство супруга, уличенного в супружеской измене;

c) популяризации и поощрения практического применения Закона о борьбе с торговлей людьми.

Процедура последующих действий

43. Комитет просит государство-участник представить к 6 декабря 2018  года информацию о последующей деятельности по выполнению рекомендаций Комитета в отношении методов допроса и получения признательных показаний под принуждением, условий содержания под стражей и механизмов подачи и рассмотрения жалоб (см. пункты 24 а), b), d) и е), 30 и 32 выше). В этой связи государству-участнику предлагается сообщить Комитету о своих планах по выполнению в предстоящий отчетный период некоторых или всех из оставшихся рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях.

Прочие вопросы

44. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность сделать заявления в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции о признании компетенции Комитета получать и рассматривать сообщения от находящихся под его юрисдикцией лиц.

45. Комитет предлагает государству-участнику ратифицировать основные договоры Организации Объединенных Наций по правам человека, участником которых оно еще не является.

46. Государству-участнику предлагается обеспечить широкое распространение представленного Комитету доклада и настоящих заключительных замечаний на соответствующих языках через официальные веб-сайты, средства массовой информации и неправительственные организации.

47. Комитет предлагает государству-участнику представить его пятый периодический доклад не позднее 6 декабря 2021 года. В этой связи и с учетом того, что государство-участник согласилось представлять Комитету доклады в соответствии с упрощенной процедурой отчетности, Комитет в установленном порядке препроводит государству-участнику перечень вопросов, предваряющий представление доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов будут составлять его пятый периодический доклад, представляемый в соответствии со статьей 19 Конвенции.