Организация Объединенных Наций

CRC/C/ESP/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

3 November 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят пятая сессия

13 сентября − 1 октября 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Испания

1.Комитет рассмотрел объединенные третий и четвертый периодические доклады Испании (CRC/C/ESP/3-4) на своих 1548-м и 1550-м заседаниях, состоявшихся 15 сентября 2010 года, и на своем 1583-м заседании 1 октября 2010 года принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником объединенных в единый доклад третьего и четвертого периодических докладов, а также письменных ответов (CRC/C/ESP/Q/3-4/Add.1) на свой перечень вопросов, которые позволили улучшить понимание ситуации с детьми в государстве-участнике. Комитет высоко оценивает присутствие межсекторальной делегации и откровенный и открытый диалог с делегацией.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с его заключительными замечаниями, принятыми 17 октября 2007 года по первоначальным докладам государства-участника, представленным в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/ESP/CO/1), и Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/ESP/CO/1).

4.Комитет сожалеет, что в доклад государства-участника не включена обновленная информация об осуществлении Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах. Он напоминает государству-участнику, что в соответствии с пунктом 2 статьи 12 и пунктом 2 статьи 8 соответствующих Факультативных протоколов после представления первоначального всеобъемлющего доклада государство-участник должно включать в представляемые им Комитету доклады в соответствии со статьей 44 Конвенции любую дополнительную информацию в отношении осуществления соответствующих протоколов.

В.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

5.Комитет с удовлетворением отмечает ряд новых позитивных событий, связанных с осуществлением Конвенции, в частности принятие:

а)Первого Национального стратегического плана для детей и подростков (2006−2009 годы);

b)Второго Национального плана действий по борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатацией детей и подростков (2006−2009 годы);

с)Стратегического плана по вопросам гражданства и интеграции (2007−2010 годы);

d)Органического закона 5/2010 от 22 июня о внесении изменений в Уголовный кодекс, который расширяет сферу преступления, связанного с детской порнографией, и дает определение преступлению, связанному с сексуальным кибердомогательством; и

е)Органического закона 11/2033 от 29 сентября о конкретных мерах, касающихся общественной безопасности, бытового насилия и социальной интеграции иностранцев, в котором дается определение преступлению, связанному с калечением женских половых органов (КЖПО), а также Органического закона 3/2005, который предусматривает экстерриториальное преследование за КЖПО.

6.Комитет приветствует ратификацию Конвенции по правам инвалидов и Факультативного протокола к ней (в декабре 2007 года); Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми (в апреле 2009 года); и Конвенции Совета Европы о защите детей от эксплуатации и посягательств сексуального характера (в августе 2010 года).

С.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (пункт 6) Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

7.Комитет приветствует усилия государства-участника по осуществлению заключительных замечаний Комитета в отношении его второго периодического доклада (CRC/C/15/Add.185), но отмечает, что некоторым содержащимся в нем рекомендациям не было уделено достаточного внимания. Комитет отмечает, что эти вызывающие обеспокоенность проблемы и рекомендации повторяются в настоящем документе.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для уделения внимания тем рекомендациям, содерж а щимся в закл ю чительных замечаниях по второму периодическому докладу, которые еще не были осуществлены в достаточной мере, включая рек о мендации, касающиеся, в частности, координации, сбора данных, дискр и минации, детей-мигрантов, несопрово ж даемых детей-иностранцев и детей, лишенных свободы. В этой связи Комитет о б ращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 5 (2004 года) об общих м е рах по осуществлению Конвенции о правах ребенка.

Законодательство

9.Приветствуя усилия, приложенные государством-участником для приведения своего законодательства в соответствие с принципами и положениями Конвенции, Комитет отмечает при этом, что законы и нормы, применяемые в автономных общинах, различаются и не всегда находятся в соответствии с Конвенцией в таких важных областях, как защита детей, входящих в группу риска, детей, оставшихся без заботы, или детей, помещенных в специализированные детские учреждения, или обращение с несопровождаемыми детьми-иностранцами.

10. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения того, чтобы законодательство и администр а тивные акты во всех автономных общинах полностью соответствовали принципам и положениям Ко н венции и двух Факультативных протоколов к ней.

Координация

11.Комитет приветствует меры и действия, предпринимаемые различными автономными общинами для поощрения и защиты прав детей. Он принимает к сведению информацию, представленную государством-участником в отношении существующих механизмов сотрудничества и взаимодействия между центральным правительством и автономными общинами, в том числе Секторальной конференции по социальным вопросам (Conferencia Sectorial de Asuntos Sociales), Межавтономной комиссии генеральных директоров по вопросам детей и Детского центра, однако он обеспокоен отсутствием координационного механизма по правам детей на национальном уровне.

12. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия по укреплению эффективной и адекватной системы координации в рамках центральной администрации и между автономными общинами для осущ е ствления политики поощрения и защиты ребенка, как это рекомендов а лось ранее.

Национальный план действий в интересах детей

13.Комитет признает прогресс, которым является Национальный стратегический план для детей и подростков, и ценит процесс его подготовки, включающий широкое участие учреждений и общественных организаций. Однако он отмечает, что частичная оценка, проведенная в 2008 году, выявила некоторые структурные и методологические недостатки, в том числе нехватку дополнительных, целевых экономических ресурсов для осуществления предлагаемых мер и отсутствие конкретных целей и сроков для решения задач и принятия мер.

14. Комитет рекомендует, чтобы последующие Национальные стратег и ческие планы для детей и подростков включали необходимые ресурсы, как людские, так и материальные, для повышения эффективности осущест в ления плана, в том числе предусматривали более стратегически ориент и рованный выбор целей, сроков и показателей воздействия и более эффе к тивный процесс участия детей и гражданского общества в подготовке, м о ниторинге и оценке плана.

Распределение ресурсов

15.Комитет приветствует тенденцию к увеличению объема бюджетных ассигнований на деятельность в социальном секторе до 2008 года, включая политику и программы, касающиеся прав детей и подростков. Однако он отмечает, что по-прежнему существуют трудности в выделении конкретных ассигнований на нужды детей в национальном бюджете. Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия конкретных пунктов по детям в планах и бюджетах, составляемых государством для преодоления нынешнего кризиса, глубоко затронувшего государство-участник, уровень безработицы в котором составляет около 20%, а 25% детей живут в бедности или на грани бедности. Кроме того, Комитет остается обеспокоенным по поводу недостаточной информации о бюджетных ассигнованиях для детей автономными общинами.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник учитывать рекомендации, принятые по итогам состоявшегося в 2007 году Дня общей дискуссии по теме "Ресурсы для прав ребенка − ответственность гос у дарств (см. CRC/C/46/3), и:

a ) использовать подход, основанный на соблюдении прав детей, при подготовке государственного бюджета и бюджетов автономных общин за счет создания системы контроля за выделением и использованием средств на нужды детей в рамках общего бюджета, обеспечивая тем самым открытость информации об инвестициях на нужды детей. Комитет рек о мендует разрабатывать ор и ентированные на потребности детей бюджеты, позволяющие определять размер и долю средств , п отраченных на детей на национальном, автономном и местном уровнях, в целях оценки воздейс т вия и влияния таких расходов на нужды детей;

b ) обеспечить защиту приоритетных бюджетных статей, каса ю щихся детей, от возможных изменений с точки зрения объема выделяемых средств и, более конкретно, обеспечить защиту бюджетных статей, каса ю щихся позити в ных социальных мер в интересах детей, нуждающихся в принятии таких мер, даже в период кризиса.

Сбор данных

17.Признавая важную роль Детского центра в области исследований, анализа и сбора данных, Комитет, тем не менее, обеспокоен фрагментарным подходом к сбору данных, который не охватывает все области Конвенции и осуществляется на национальном и региональном уровнях неравномерным образом.

18. В соответствии с предыдущими рекомендациями ( CRC / C /15/ Add .185) Комитет рекомендует государству-участнику укре п лять свой механизм для сбора и систематического анализа данных с ра з бивкой, в частности, по возрасту, полу и этнической принадлежности всех лиц в возрасте до 18 лет и во всех областях, охватываемых Конвенцией, с  уделением особого вним а ния рома, мигрантам, несопровождаемым детям-иностранцам и детям из экономически и социально неблагополучных с е мей.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

19.Комитет с удовлетворением отмечает усилия по просвещению и информированию общественности о правах детей в Испании. Он приветствует прогресс, достигнутый благодаря Органическому закону 2/2006 от 3 мая об образовании, который предусматривает включение проблематики прав человека в учебные программы начальной и средней школы в разделе "Воспитание гражданства".

20. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои ус и лия, направленные на обеспечение того, чтобы все положения Конвенции были х о рошо известны и понятны как взрослым, так и детям. В этой связи Комитет призывает государство-участник разрабатывать систематические учебные пр о граммы по принципам и положениям Конвенции для широкой общественности, детей, семей и специалистов, работающих с детьми, в том числе судей, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, учит е лей, медицинского перс о нала и социальных работников.

Международное сотрудничество

21.Комитет приветствует значительные усилия государства-участника, направленные на содействие международному сотрудничеству. Он с удовлетворением отмечает включение детей в качестве межсекторального приоритета в Генеральный план сотрудничества на 2009−2012 годы. Комитет также выражает признательность за усиливающееся участие государства-участника в работе Управления Верховного комиссара по правам человека.

22. Комитет призывает государство-участник поддерживать и, по во з можности, повышать уровень международного сотрудничества. Комитет призывает государство-участник при осуществлении двустороннего с о трудничества уделять особое внимание Факультативным протоколам, з а ключительным замечаниям и рекомендациям, сделанным Комитетом в о т ношении этих стран. Ком и тет предлагает государству-участнику учесть его рекомендации, принятые в 2007 году после Дня общей дискуссии на тему "Ресурсы для прав ребенка − ответственность гос у дарств".

2.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

23.Комитет отмечает, что минимальный возраст вступления в брак в государстве-участнике составляет 18 лет. Вместе с тем он напоминает о своей озабоченности тем, что при исключительных обстоятельствах судья может разрешить вступление в брак лицам, достигшим всего лишь 14 лет (см. CRC/C/15/Add.185).

24. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть законод а тельство с целью повышения минимального возраста для вступления в брак при искл ю чительных обстоятельствах и с разрешения судьи до 16 лет и чтобы это конкретным образом указывалось в таких исключительных случаях.

3.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

25.Комитет приветствует все усилия, прилагаемые государством-участником для борьбы с дискриминацией на своей территории, особенно в отношении детей рома, трудящихся-мигрантов, несопровождаемых детей-иностранцев и детей-инвалидов. Он приветствует, в частности, утверждение Стратегического плана по вопросам гражданства и интеграции на 2007−2010 годы, призванного гарантировать учащимся-мигрантам доступ к обязательному образованию и облегчить их интеграцию в систему образования. Однако Комитет остается обеспокоенным по поводу препятствий, с которыми сталкиваются дети незаконно проживающих в стране иностранцев в области образования и медицинского обслуживания.

26. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать следить за положением детей из вышеупомянутых групп, которые, несмотря на сущ е ствующую правовую базу , по-прежнему сталкива ю тся с дискриминац и ей , и разрабатывать на основе результатов такого контроля всеобъемлющую стратегию с указанием конкретных целевых мер, направленных на ликв и дацию всех форм дискриминации.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

27.Комитет приветствует включение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в законодательство, а также его использование судьями и мировыми судьями при принятии решений, затрагивающих детей. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием единого процесса для определения того, что наилучшим образом обеспечивает интересы ребенка, а также сохраняющимися во всех автономных общинах различиями в отношении понимания и применения этого принципа, особенно в случаях, связанных с несопровождаемыми детьми-иностранцами, репатриацией и усыновлением/удочерением.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для того, чтобы принцип на и лучшего обеспечения интересов ребенка учитывался при принятии всех мер и решений центрального правительства и руководства автономных общин в отношении правовых положений, а также судебных и администр а тивных решений, затрагивающих детей;

b) оценивать воздействие правительственных мер и решений с точки зрения наилучше го обеспечени я интересов ребенка в целях углубл е ния его собственного понимания и ориентирования на то, что является "наилучшими интересами" , и обеспечи ва ть обучение всех лиц, прин и мающих решени я (включая, в частности , судей, государственных должн о стных лиц, представителей зак о нодательных органов).

Уважение взглядов ребенка

29.Комитет приветствует признание в законодательстве государства-участника права ребенка быть заслушанным и других прав детей на участие. Однако он обеспокоен тем фактом, что при некоторых обстоятельствах по-прежнему необходимо обращение в вышестоящие суды для признания права ребенка представать перед судом независимо от его законных опекунов, в частности в ходе судебных и административных процедур, затрагивающих ребенка.

30. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и актив и зировать усилия по осуществлению в полном объеме положений статьи 12 Конвенции и поощрять должное уважение взглядов ребенка любого во з раста в ходе административных и судебных процедур, в том числе слуш а ний, касающихся установления опеки над ребенком, при рассмотрении дел об иммиграции, а также в обществе в целом. Комитет рекомендует также государству-участнику поощрять участие детей, оказывать им помощь для эффективного осуществления эт ого права и обеспечить уделение должного внимания их мнени ям по всем затрагивающим их вопросам в семье, шк о ле и других детских учреждениях, общ и н ах , при разработке национальной политики, а также при осуществлении и оценке планов, программ и пол и тики. Комитет рекомендует государству-участнику учитывать принятое в 2009 году Комитетом З амечание общего порядка № 12 о праве ребенка быть з а слушанным (CRC/C/CG/12).

4.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17 и статья 37 а) Конвенции)

Доступ к соответствующей информации

31.Комитет приветствует принятие общего Закона об аудиовизуальной коммуникации (в марте 2010 года), вводящего ограничения в отношении содержания материалов, которое может нанести вред физическому, умственному или нравственному развитию детей. Он также с удовлетворением отмечает подписание в марте 2005 года государственными и частными телевизионными компаниями кодекса саморегулирования в отношении содержания телевизионных программ и детей (Código de Autorregulación sobre los Contenidos Televisions e Infancia), который предусматривает определенные параметры усиленной защиты несовершеннолетней аудитории. Несмотря на все эти усилия, Комитет обеспокоен тем, что государственное и частное телевидение не предлагает достаточного количества программ, подходящих для детей, во время детского "прайм-тайма", а скорее транслирует передачи, содержание которых зачастую оказывает неблагоприятное воздействие на развитие детей.

32.Комитет признает, что легкий доступ детей к новым технологиям имеет как положительные, так и отрицательные последствия и что дети могут оказываться в особо уязвимом положении, если у них и у их воспитателей не имеется средств для предупреждения злоупотреблений.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать свои усилия по содействию существованию качес т венных средств массовой информации, которые вносят вклад в цифровую грамо т ность детей;

b) обеспечи ва ть, чтобы государственное телевидение выступало с инициативой и брало на себя лидерство в создании сет к и ответственных программ во время детского " прайм-тайм а" , отдавая приоритет развитию ребенка, а не экономической прибыли, включая участие детей в разработке и определени и соде р жания и формы детских программ;

с) поощрять компании, работающие в сфере Интернета, прин и мать надлежащие кодексы поведения; и

d) поощрять подготовку по вопросу безопасного пользования И н тернетом для детей и взрослых.

Телесные наказания

34.Комитет высоко оценивает поправку к статье 154 Гражданского кодекса о телесных наказаниях в соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета (CRC/C/15/Add.185), которая устраняет положение о том, что родители могут разумным и умеренным образом корректировать поведение своих детей, и включает положения, предусматривающие, что родительская власть всегда должна осуществляться в интересах детей, в соответствии с особенностями их личности "и при уважении их физической и психологической неприкосновенности". Он также приветствует усилия, предпринимаемые в рамках информационно-пропагандистских кампаний, таких как "Corregir no es Pegar", для поощрения позитивных, ненасильственных форм дисциплины, но вновь выражает свою обеспокоенность тем, что телесные наказания, в частности в семьях, по-прежнему являются социально приемлемыми.

35. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия путем проведения информационно-просветительских кампаний и орган и зации образовательных программ для родителей в целях обеспечения пр и менения позитивных , ненасильственных форм поддержания дисциплины, гарантирующих уважение человеческого достоинства ребенка, в соответс т вии с Конвенцией, особенно пункта 2 статьи 28, и уделения должного вн и мания Замечанию общего порядка № 8 (2006 год) о праве ребенка на защ и ту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания.

Последующие действия в связи с Исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

36.Комитет с удовлетворением отмечает принятые государством-участником меры по выполнению рекомендаций, содержащихся в Исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей. Комитет приветствует первый Национальный стратегический план для детей и подростков на 2006−2009 годы, в котором предусматриваются цели и меры по борьбе с насилием в отношении детей.

37. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для осуществления рекомендаций, содержащихся в Исследов а нии Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей ( A /61/299). В час т ности, Комитет рекомендует государству-участнику особо учитывать рекомендации, касающиеся уделения приоритетного вн и мания профилактике; пропагандирования ценностей, не связанных с н а силием, и повышения осведомленности общественности; обеспечения служб реабилитации и социальной интеграции; и обеспечения участия д е тей.

38. Комитет рекомендует также принять всеобъемлющий закон о нас и лии в отношении детей, аналогичный закону о гендерном и бытовом нас и лии, который гарантировал бы восстановление их прав и норм в отнош е нии уделения минимального внимания в различных автономных общинах.

5.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

39.Приветствуя широкий спектр социальных услуг для семей, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что многие семьи не получают надлежащей поддержки при выполнении своих обязанностей по воспитанию детей, и особенно семьи, оказавшиеся в кризисной ситуации из-за нищеты, отсутствия надлежащего жилища или в связи с раздельным проживанием. Комитет особенно обеспокоен положением детей в семьях, пострадавших от внешнего экономического кризиса, в отношении которых требуется принятие позитивных социальных мер, в частности в семьях иностранного происхождения и в семьях с одним родителем.

40. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по оказанию надлежащей помощи родителям и законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей, в частности семьям, оказавшимся в кризисной ситуации из-за нищеты, отсутствия надлежащего жилища или в связи с раздельным проживанием. Он далее рекомендует государству-участнику обеспечить удовлетворение потребн о стей всех детей и принять все необходимые меры для недопущения того, чтобы какая-либо группа детей жила за чертой бедности. Кроме того, К о митет рекомендует государству-участнику укрепить систему семейных льгот и детских пособий для общей поддержки родителей и детей в целом и оказывать дополнительную помощь семьям с одним родителем, многоде т ным семьям и/или безработным родителям.

Дети, лишенные семейного окружения

41.Комитет приветствует тот факт, что в Национальном стратегическом плане для детей и подростков уходу за ребенком в семье придается большее значение, чем уходу в специализированных детских учреждениях. Он выражает обеспокоенность в связи с положением детей, страдающих расстройствами поведения, которые помещаются в специальные центры, финансируемые государственной администрацией, но находящиеся в частном управлении, где имеется широкий спектр программ вмешательства в отношении детей, начиная от крайне ограничительных по своему характеру и заканчивая более открытыми инициативами по привлечению к жизни в обществе. Комитет также обеспокоен недостаточностью критериев и процедур для направления детей в эти центры. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что эти специальные центры могут являться одной из форм лишения свободы.

42. Комитет рекомендует государству-участнику разрабатывать нормы и протоколы для определения объема и стандартов ухода за детьми, стр а дающими расстройствами поведения и/или находящимися в социально опасном положении, а также критериев для направления их в частные це н тры. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы права детей полностью гарантировались. В частности, он рекоме н дует чтобы:

а) направление детей в эти центры использовалось исключител ь но в качестве крайней меры;

b ) помещение детей в центры происходило только с разрешения судов п о сле обеспечения права детей быть заслушанными;

c ) был создан независимый орган для контроля за условиями с о держания и получения и обработки жалоб от детей, находящихся в це н трах;

d ) проводились периодические оценки и продолжительность пр е бывания была строго ограничена кратчайшим возможным сроком;

e ) обеспечивались программы психологической поддержки (включая отдых после школы, добровольную деятельность, программы н а ставничества, об у чение родителей и учителей и улучшение связи), а также семейные и общинные конференции и лечение при использовании когн и тивно-поведенческой терапии вместо направления детей с нарушениями поведения в центры; и обеспечивались программы поддержки и отсрочки платежей для родителей, с тем чтобы помочь им преодолевать трудности и заботиться о своих детях дома.

43. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по улучшению качества ухода, принимая во внимание Руководящие указ а ния Орг а низации Объединенных Наций по альтернативному уходу за детьми (содержащиеся в приложении к документу A / RES /64/142 ), прин я тые Генеральной Ассамблеей в ноябре 2009 года. Кроме того, Комитет рекоме н дует периодически пересматривать решения о помещении в специализир о ванные учреждения, как это требуется в соответствии со статьей 25 Ко н венции.

Усыновление/удочерение

44.Комитет приветствует Закон 54/2007 от 28 декабря о международном усыновлении/удочерении, который укрепляет гарантии процесса международного усыновления/удочерения с помощью четких нормативных документов, обеспечивающих соблюдение прав и учет интересов ребенка. Однако Комитет обеспокоен тем, что существование 23 центральных органов для целей Гаагской конвенции об усыновлении/удочерении и существование многочисленных официально разрешенных частных агентств по усыновлению/удочерению и учреждений по международному усыновлению/удочерению (Entidades Colaboradores de Adopción Internacional (ECAIS)) затрудняют контроль, оценку и принятие последующих мер и что их эффективность зависит от государственной поддержки, подготовки кадров, надзора и контроля.

45. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия для гарантирования уважения прав ребенка на различных этапах процесса международного усыновления/удочерения, в том числе в стране происхо ж дения ребенка. В этой связи первым шагом явилось бы обеспечение того, чтобы межд у народное усыновление/удочерение касалось только тех стран, которые ратиф и цировали Гаагскую конвенцию 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения. К о митет также рекомендует, чтоб ы социальные программы, такие как пр о граммы приема иностранных детей ( programas de acogida temporal a m e nores extranjeros ) и международные программы сотрудничества, напра в ленные на оказание поддержки домам, семьям и общинам в странах прои с хожд е ния международного усыновления/удочерения, были четким образом отд е лены от процесса международного усыновления/удочерения. Отмечая, что законодательство страны-участ ника предусматривает уголовное на к а зание за незаконное усыновление/удочерение, Комитет рекомендует, чтобы преступления, описанные в статье 3 Факультативного протокола, каса ю щегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, б ы ли в полной мере охвачены уголовным законодательством г о сударства-участника.

6.Базовое медицинское обслуживание и здравоохранение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

46.Комитет выражает признательность за меры, принятые государством-участником в интересах инвалидов, а именно Первый национальный план обеспечения доступа на 2004−2012 годы, и приветствует Органический закон № 51/2003 от 2 декабря о равенстве возможностей, недискриминации и доступе ко всем социальным благам инвалидов, а также Закон 36/2006 от 14 декабря о поощрении личной независимости и оказании помощи лицам, находящимся на иждивении. Он с удовлетворением отмечает, что одной из целей Национального стратегического плана для детей и подростков является содействие уделению внимания детям-инвалидам. Комитет отмечает нехватку информации об уровне насилия, которому подвергаются дети-инвалиды.

47. Комитет призывает государство-участник продолжать и активизир о вать свои усилия по поощрению и защите прав детей-инвалидов с учетом Замечания общего порядка № 9 (2006 год) Комитета о правах детей-инвалидов и рекомендует провести исследование по вопросу насилия в о т ношении детей-инвалидов.

Здоровье и доступ к медицинским услугам

48.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для обеспечения и гарантирования здоровья детей, и выражает признательность за создание детской и подростковой психиатрии в рамках системы здравоохранения. Однако Комитет обеспокоен тем, что проблемам, связанным с высоким уровнем распространенности душевных и психических расстройств, не уделяется должного внимания. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу информации, свидетельствующей об увеличении в течение короткого промежутка времени случаев прописывания психостимуляторов для детей с диагнозом синдрома дефицита внимания/гиперактивности (СДВГ).

49. Комитет рекомендует государству-участнику разработать наци о нальную политику в области детского психического здоровья, включая п о ощрение позитивного психического здоровья и эмоционального благопол у чия, а также профилактику общих проблем психического здоровья в шк о лах, первичную медико-санитарную помощь и создание групп специал и стов по проблемам детского психического здоровья для оказания услуг н у ждающимся детям в амбулато р ных и стационарных условиях. Комитет также призывает проводить исследов а ния в области детской психиатрии с уделением особого внимания социальным факторам, оказывающим р е шающее воздействие на психическое здоровье и психические расстройства. Комитет рекомендует государству-участнику тщательно изучить явление чрезмерного назначения лекарств детям и предпринять инициативы для обеспечения детям с диагнозом СДВГ и с другими поведенческими ра с стройствами, а также их родителям и учителям доступ к широкому спе к тру психологических и воспитательных мер и лечению.

Здоровье подростков

50.Комитет обеспокоен употреблением подростками наркотических веществ, а также увеличением случаев ожирения среди детей в государстве-участнике.

51. Комитет рекомендует государству-участнику по-прежнему прилагать и активизировать усилия по борьбе с токсикоманией среди подростков, решению проблем ожирения среди детей и уделять пристальное внимание здоровью детей и подростков с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 4 (2003 год) о здоровье и развитии подростков в конте к сте Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для профилактики то к сикомании.

Уровень жизни

52.Комитет отмечает усилия, предпринятые для решения проблемы детской бедности в рамках Национального стратегического плана для детей и подростков и Планов действий по социальному сплочению в Испании на 2006−2008 годы и 2008−2011 годы. Однако Комитет обеспокоен тем, что почти четверть детей проживают в семьях с доходом ниже порога бедности, недостаточно внимания уделяется детской бедности и координации политики и что стратегии борьбы с детской бедностью в различных областях носят ограниченный характер, что создает угрозу всестороннему развитию детей.

53. Комитет рекомендует разработать государственную политику, н а правленную, в частности, на решение проблемы детской бедности, и подг о товить н а циональный план борьбы с детской бедностью, обеспечивающий согласованные рамки для выявления приоритетных мер по борьбе с из о ляцией детей с определением конкретных и поддающихся оценке целей, четких показателей, предельных сроков и достаточной экономической и финансовой поддержкой. План должен обеспечить эффективную координ а цию действий на местном, национальном и региональном уровнях в ра з личных областях (в частности, в сфере экономики, здравоохранения, ж и лья, социальной политики и образования), несущих непосредственную о т ветственность за детей, и должен предусматривать необходимое участие девочек и мальчиков.

7.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

54.Комитет приветствует принятие 3 мая Закона 2/2006 об образовании, который предусматривает включение тематики прав человека в учебные программы начальной и средней школы под рубрикой "Воспитание гражданства". Кроме того, он с удовлетворением отмечает представленную государством-участником информацию о том, что в течение 2010/11 учебного года система образования достигнет рекордного показателя охвата, и приветствует увеличение педагогического персонала и разработку планов по укреплению, руководству и поддержке для повышения уровня образования, особенно тех учащихся, которые сталкиваются с неблагоприятными факторами в сфере образования, и иностранных учащихся. Тем не менее Комитет разделяет обеспокоенность государства-участника в отношении показателя преждевременного отсева из школ, который остается очень высоким. Комитет также обеспокоен низким уровнем участия детей и подростков в жизни школы и отмечает, что участие учащихся по-прежнему остается недостаточным и ограничивается школьными советами начиная с уровня среднего образования.

55. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по снижению показателя прежд е временного отсева из школ и принять необходимые меры для обеспеч е ния того, чтобы дети заканчивали школьное образование, в том числе уделяя внимание причинам незавершения обучения в школе путем принятия ко н кретных мер;

b) расширять профессиональное обучение и подготовку детей, п о кинувших школы без свидетельства об образовании, с тем чтобы они мо г ли приобрести знания и навыки , повышающие возможность их трудоус т ройства;

c) обеспечивать право всех детей на подлинно всеохватное обр а зование, которое позволяет в полной мере пользоваться этим правом детям из неблагополучных, маргинальных и удаленных от школ групп;

d) обеспечивать право детей на участие в школьной жизни, нач и ная с уровня начальной школы.

56.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе с насилием в школах, в том числе в рамках Плана действий по поощрению и улучшению сосуществования в школах и Генерального плана сосуществования и повышения безопасности в школах, и призывает государство-участник продолжать свои усилия по борьбе с издевательствами в школах и предлагать детям принимать участие в усилиях по сокращению и недопущению такого пагубного поведения.

8.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32−36, 37 b)−d) и 38−40 Конвенции)

Дети − просители убежища/дети-беженцы и несопровождаемые дети-иностранцы

57.Комитет приветствует принятие 30 октября нового Закона 12/2009 о предоставлении убежища и дополнительной защите, в котором содержатся положения об особых обстоятельствах несопровождаемых детей, нуждающихся в международной защите, и необходимости обеспечения дифференцированного подхода к ним. Он отмечает, однако, что новое законодательство предусматривает возможность просить и пользоваться международной защитой только для детей, не являющихся гражданами ЕС, и детей без гражданства, лишая, таким образом, граждан ЕС права просить убежище в государстве-участнике.

58. Комитет рекомендует государству-участнику расширить сферу пр и менения нового закона об убежище в соответствии с международными стандартами, с тем чтобы обеспечить надлежащую защиту всех детей нез а висимо от их гр а жданства.

59.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником, в том числе создание реестра беспризорных детей в Департаменте полиции (см. Королевский указ 2393/2004 от 30 декабря) и разработанный Детским центром протокол, касающийся несопровождаемых детей. Отмечая, что репатриация несопровождаемых детей в последние годы сократилась, Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен сообщениями о:

а)методах, используемых для определения возраста несопровождаемых детей, которые могут варьироваться в различных регионах и не всегда учитывают такие аспекты, как привычки питания, влияющие на физическое и психологическое развитие ребенка;

b)жестоком обращении с несопровождаемыми детьми со стороны полиции во время принудительной или недобровольной репатриации в страну происхождения, когда депортация в некоторых случаях производится без необходимых гарантий (таких, как доступ к адвокату, услуги устного перевода, наилучшее обеспечение интересов ребенка и соблюдение прав ребенка быть заслушанным);

с)передаче несопровождаемых детей (особенно марокканских) не социальным службам страны происхождения, а пограничным властям, где они могут стать жертвами злоупотребления и быть задержанными силами безопасности и пограничными властями страны происхождения;

d)непредоставлении властями несопровождаемым детям статуса временно пребывающих в стране, на который они имеют законное право, в связи с задержками в рассмотрении просьб Министерством социального обеспечения; и

е)неудовлетворительных условиях и пренебрежительном отношении в центрах неотложной помощи на Канарских островах, особенно в Ла-Эсперанса, на острове Тенерифе и в испанских анклавах, в частности в Сеуте.

60. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры по предотвращению использ о вания н е законных процедур при высылке несопровождаемых детей;

b) создать удобные центры приема детей с эффективными мех а низмами получения и рассмотрения жалоб от детей, содержащихся под стражей, и эффективно расследовать сообщения о случаях жестокого о б ращения с детьми;

c) осуществлять координацию с правительствами стран происх о ждения, особенно Марокко, для обеспечения того , чтобы репатриируемые дети возвращались к членам семьи, готовым взять их на свое попечение , или же в соответствующее у ч реждение социальной службы;

d) разработать унифицированный протокол в отношении методов определения возраста и обеспечить, чтобы процедур ы определения возра с та проводились на безопасной, научной, учитывающей интересы ребе н ка и его пол, а также на справедливой основе, без какого-либо риска нарушения физической непр и косновенности ребенка;

e) гарантировать после установления личности анализ индивид у альных обстоятельств несопровождаемых детей с учетом наилучшего обе с печения интер е сов ребенка и право ребенка быть заслушанным;

f) информировать несопровождаемых детей об их правах по и с панскому законодательству и международному праву, включая право ход а тайствовать о пр е доставлении убежища;

g) обеспечить достаточную территориальную координацию между центральными, региональными и местными администрациями, а также с силами безопасности;

h) рассмотреть вопрос об условиях содержания в центрах безотл а гательной помощи на Канарских о стровах и в испанских анкл а вах;

i) обеспечить подготовку по вопросам убежища и конкретных п о требностей детей, включая положени е несопровождаемых и разлученных детей, вопросы, касающиеся торговли людьми и обращения с травмир о ванными детьми , для персонала, работающего с несопровождаемыми дет ь ми, в том числе должностных лиц, занимающихся вопросами убежища, с о трудников пограничн ой полици и и гражданских служащих, которые м о гут оказать ся первыми лицами, с которыми вступят в контакт дети, нужда ю щиеся в з а щите; и

j) принять во внимание сформулированн о е Комитетом З амечан и е общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с несопровождаемыми и ра з лученными детьми за пределами страны их происхождения.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

61.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатацией и надругательствами, в частности второй Национальный план действий по борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатацией детей и подростков (2006−2009 годы). Он также приветствует создание Реестра мер предосторожности, судебных разбирательств и юридически необязательных решений, который оказывает поддержку деятельности судебных органов и облегчает контакты между испанской регистрационной системой и Европейским союзом. Однако он обеспокоен информацией, представленной государством-участником в отношении увеличения числа жертв сексуальной эксплуатации и надругательств, которые иногда связаны с быстрым ростом использования Интернета. Он также с обеспокоенностью отмечает проблему координации в отношении данных о сексуальных надругательствах, обусловленную отсутствием централизованной системы регистрации случаев сексуального надругательства и эксплуатации детей.

62. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать свои усилия по сбору данных о масштабе се к суальной эксплуатации и надругательств над детьми, а также провести у г лубленное исследование по вопросу о сексуальной эксплуатации детей в соответствии с Национальными планами действий в качестве важнейшего средства подготовки адекватного ответа и борьбы с этим явлением;

b) создать централизованную систему регистрации случаев секс у ального надругательства и эксплу а тации детей;

с) продолжать осуществление соответствующей политики и пр о грамм в превентивных целях и в целях реабилитации и социальной реи н теграции пострадавших детей в соответствии с Декларацией и Програ м мой действий и Глобальным обязательством, принятыми на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, состоявшихся в Сто к гольме (1996 год), Йок о г а ме (2001 год) и Рио-де-Жанейро (2008 год), а также результатами других международных конф е ренций по этому вопросу;

d) избегать повторной виктимизации ребенка во время судебного разбирательства, гарантируя адекватную защиту жертв ам и их семьям во время разбирательства и стремясь не обострять травматический опыт.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

63.Комитет приветствует увеличение людских и финансовых ресурсов, выделяемых системе правосудия для несовершеннолетних, в том числе увеличение числа детских судов. Он с удовлетворением отмечает усилия, прилагаемые государством-участником для профессиональной подготовки специалистов, работающих в системе правосудия для несовершеннолетних и занимающихся вопросами детей. Однако Комитет обеспокоен тем, что изменения в законодательстве привели к более строгим мерам наказания для детей, совершивших тяжкие уголовные преступления.

64. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть сво е зак о нодательств о и свести к минимуму приговоры для детей , даже за тяжкие уголовные преступления. Он рекомендует государству-участнику обесп е чить полную реализацию стандартов отправления правосудия в отнош е нии несовершеннолетних в соответствии со статьями 37 b ), 40 и 39 Ко н венции, а также выполнять Минимальные стандартные правила, каса ю щиеся от п равления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пеки н ские пра вила), Руководящие принципы Организации Объединенных Н а ций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие при н ципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся несовершеннолетних (Гаван ские правила). В частн о сти Комитет настоятельно призывает государство-участник принять во внимание Замечание общего порядка № 10 Комитета об отправлении пр а восудия в отношении н е совершеннолетних ( CRC / C / GC /10, 2007) и:

а) усилить превентивные меры, в частности повысить роль семей и общин, с тем чтобы содействовать ликвидации социальных условий, пр и водящих к тому, что дети вступают в контакт с системой уголовного прав о судия, а также принять мер ы для недопущения стигматизации;

b) обеспечить, чтобы лишение свободы несовершеннолетних н а рушителей, использовалось лишь в качестве крайней меры , и поощрять использование мер наказания, альтернативных лишению свободы, таки х как посредничество, условно-досрочное освобождение, предоставление консультативной помощи и привлечени е к общественным работам, а та к же укрепля ть роль с е мей и общин в этих целях;

с) гарантировать, что бы за лишением свободы следовало перс о нализированное предложение, направленное на реинтеграцию ребенка в тесном сотрудничестве с социальными и образовательными слу ж бами;

d) повысить качество учебных программ по соответствующим международным стандартам для всех работ ников системы уголовного пр а восудия;

е) активизировать принятие специальных мер вмешательства в отношении несовершеннолетних правонарушителей, совершивших акты сексуальной агрессии.

9.Ратификация международных договоров по правам человека

65. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Ме ж дународную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и чл е нов их семей.

10.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

66. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полномасштабного осуществления настоящих рекомендаций, в частности посредством их препровождения главе госуда р ства, Верховному суду, парламенту, соответствующим министерствам и м е стным органам власти для надлежащего рассмотрения и дальнейших де й ствий.

Распространение информации

67. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на языке (языках) страны второго периодического доклада и письменных о т ветов, представленных государством-участником, а также соответству ю щих принятых рекомендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди населения в целом, орган и заций гражданского общества, молодежных групп и детей , в целях содейс т вия обсуждению и пониманию Конвенции, ее осуществлению и контролю за ее соблюдением.

11.Следующий доклад

68. Комитет предлагает государству-участнику представить к 1 октября 2015 года следующий сводный доклад, объединяющий в себе пятый и ше с той периодические доклады. Комитет обращает внимание на свои соглас о ван ные руководящие принципы представления докладов в отношении ко н кретных договоров ( CRC / C /58/ Rev .2), приняты е 1 октября 2010 года, и н а поминает государству-участнику, что последующие доклады должны с о ставляться в соответствии с этими руководящими принципами и не дол ж ны превышать 60 страниц. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить свой доклад в соответствии с этими руководящими принципами. В случае представления доклада , объем которого превышает установленный предел, государству-участнику будет предложено пересмо т реть и повторно представить доклад в соответствии с вышеупомянутыми руководящими принципами. Комитет напоминает государству-участнику, что, если он о не сможет пересмотреть и повторно представить доклад, п е ревод доклада в целях его рассмотрения договорным органом не может быть г а рантирован.

69. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ в соответствии с требованиями, установле н ными в отношении общего базового документа Согласованными руков о дящими принципами представления докладов ( HRI / MC /2006/3), утве р жденными на пятом Межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года. Доклад по конкретному договору и о б щий базовый документ в совокупности соответствуют согласованному об я зательству по представлению доклада в соответствии с Конвенцией о пр а вах ребенка.