Организация Объединенных Наций

CERD/C/PSE/CO/1-2

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

20 September 2019

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным первоначальному и второму периодическим докладам Государства Палестина *

1.Комитет рассмотрел объединенные первоначальный и второй периодические доклады Государства Палестина (CERD/C/PSE/1-2), представленные в одном документе, на своих 2749-м и 2750-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2749 и 2750), состоявшихся 13 и 14 августа 2019 года. На своем 2764-м заседании, состоявшемся 23 августа 2019 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных первоначального и второго периодических докладов государства-участника и выражает свою признательность за конструктивный диалог с делегацией государства-участника. Он благодарит делегацию за информацию, представленную в ходе рассмотрения доклада, а также за дополнительную информацию, представленную в письменном виде после окончания диалога. Комитет также приветствует участие представителей Независимой комиссии по правам человека и ее вклад в диалог с государством-участником.

B.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

3.Комитет отмечает, что израильская оккупация территории государства-участника, расширение поселений и продолжающаяся блокада сектора Газа, которые считаются незаконными с точки зрения международного права, создают серьезные проблемы для государства-участника в плане полного осуществления своих обязательств по Конвенции. Вместе с тем он напоминает государству-участнику о том, что Конвенция применима на всей его территории и что государству-участнику следует принимать все возможные меры для ее осуществления во всех регионах страны. В этой связи Комитет выражает сожаление по поводу недостаточного прогресса в решении внутренних политических проблем, которые негативно сказываются на осуществлении палестинцами, в том числе этнорелигиозными и национальными меньшинствами, проживающими на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, и в секторе Газа, своих прав по Конвенции в полном объеме. Комитет отмечает, что ввиду политической и географической фрагментации территории государства-участника по отношению к палестинцам, в том числе этнорелигиозным и национальным меньшинствам, по-прежнему применяется несколько правовых систем, что существенно затрудняет полное осуществление их прав по Конвенции.

C.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует тот факт, что со времени вступления Конвенции в силу для данного государства-участника в 2014 году государство-участник присоединилось к следующим международным договорам по правам человека:

a)поправка к статье 8 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (в 2019 году);

b)второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни (в 2019 году);

с)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (в 2017 году);

d)Римский статут Международного уголовного суда (в 2015 году);

e)Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (в 2015 году) и дополняющий ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (в 2017 году);

f)Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (в 2014 году);

g)Международный пакт о гражданских и политических правах (в 2014 году);

h)Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (в 2014 году) и Факультативный протокол к ней (в 2019 году);

i)Конвенция о правах ребенка (в 2014 году) и Факультативный протокол к ней, касающийся процедуры сообщений (в 2019 году);

j)Конвенция о правах инвалидов (в 2014 году) и Факультативный протокол к ней (в 2019 году);

k)Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (в 2014 году) и Факультативный протокол к ней (в 2017 году);

l)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах (в 2014 году);

m)Международная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него (в 2014 году).

5.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник сделало факультативное заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции, о признании компетенции Комитета в пределах его юрисдикции принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц или групп лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения данным государством-участником каких-либо прав, изложенных в настоящей Конвенции.

6.Комитет приветствует следующие законодательные и программные меры, принятые государством-участником со времени вступления Конвенции в силу для данного государства-участника:

a)Закон об образовании, направленный на формирование ценностей и поведения, связанных с соблюдением прав и свобод человека, а также принципами, закрепленными в международных документах, в том числе принципами равенства и недискриминации (в 2017 году);

b)Национальный стратегический план в области культуры и культурного наследия на 2014–2016 годы, нацеленный, в частности, на укрепление ценностей взаимопонимания, терпимости, плюрализма, демократии, гражданственности и равенства;

с)Национальную стратегию в области правосудия и верховенства права на 2014–2016 годы, предполагающую организационное оформление системы правовой помощи для удовлетворения потребностей маргинализированных и уязвимых групп населения.

D.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Статистические данные

7.Принимая к сведению проведение Палестинским центральным статистическим бюро в 2018 году переписи населения, жилого фонда и учреждений, Комитет вместе с тем выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющих статистических данных о демографическом составе населения в разбивке по признакам этнического или национального происхождения, в том числе о негражданах, в частности мигрантах, беженцах и лицах без гражданства. Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием социально-экономических показателей, которые позволили бы ему оценивать осуществление своих прав по Конвенции всеми проживающими на территории государства-участника группами, в том числе этнорелигиозными и национальными меньшинствами (статьи 1 и 5).

8. Ссылаясь на пункты 10–12 своих руководящих принципов представления докладов согласно Конвенции (CERD/C/2007/1) и свою общую рекомендацию № 24 (1999), касающуюся статьи 1 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику представить информацию о демографическом составе населения на всей территории государства-участника в разбивке по признакам этнического или национального происхождения, в том числе о негражданах, в частности мигрантах, беженцах и лицах без гражданства, а также о социально-экономических показателях, которые позволили бы Комитету оценивать осуществление прав по Конвенции всеми проживающими на территории государства-участника группами, в том числе этнорелигиозными и национальными меньшинствами.

Конвенция во внутренней правовой системе

9.Комитет выражает признательность государству-участнику за ратификацию Конвенции без оговорок. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу толкования, данного Верховным конституционным судом в его решениях № 4 (2017) от 19 ноября 2017 года и № 5 (2018) от 12 марта 2018 года, согласно которому международные договоры, к которым присоединилось государство-участник, имеют приоритет над внутригосударственным законодательством только в той мере, в какой они согласуются с национальной, религиозной и культурной идентичностью палестинского арабского народа, что может препятствовать осуществлению прав, изложенных в Конвенции. Комитет также обеспокоен тем, что Конвенция еще не опубликована в официальной газете, что необходимо для придания ей законной силы в государстве-участнике (статьи 1 и 2).

10. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) оперативно и в полной мере включить положения Конвенции в свое национальное законодательство, в том числе посредством публикации в официальной газете, а также принять все возможные меры для обеспечения ее осуществления на всей своей территории;

b) приложить усилия к тому, чтобы толкование Верховного конституционного суда, приведенное в его решениях № 4 (2017) от 19 ноября 2017 года и № 5 (2018) от 12 марта 2018 года, и применение их решений не мешали лицам или группам лиц, проживающим на территории государства-участника, в том числе проживающим в Палестине неарабам, в полной мере осуществлять свои права по Конвенции;

с) проводить учебные занятия и информационно-просветительские кампании для судей, прокуроров, адвокатов и других сотрудников правоохранительных органов, а также широких слоев населения с целью обеспечить национальным судам возможность ссылаться на положения Конвенции, а также возможность ссылаться на ее положения в этих судах.

Запрещение расовой дискриминации

11.Комитет отмечает, что в статье 9 Основного закона с поправками 2003 года раса и цвет кожи упоминаются в качестве оснований для дискриминации, а также что в статье 546 предлагаемого проекта уголовного кодекса 2011 года была предпринята попытка дать определение дискриминации. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием в законодательстве государства-участника всеобъемлющего определения расовой дискриминации, соответствующего статье 1 Конвенции.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией, включающее определение расовой дискриминации, охватывающее все упомянутые в Конвенции основания для дискриминации, в том числе родовое, этническое или национальное происхождение, и включающее как прямую, так и косвенную дискриминацию в государственной и частной сферах, соответствующее статье 1 Конвенции;

b) обеспечить пересмотр соответствующего законодательства, в том числе Осно вного закона с внесенными в него поправками, а также предлагаемого проекта уголовного кодекса 2011 года, направленного на запрещение дискриминации и наказание за нее, с тем чтобы привести его в соответствие с Конвенцией.

Унификация законодательства и его соответствие Конвенции

13.Приветствуя создание комитета по согласованию законодательства для пересмотра всего законодательства в целях обеспечения его соответствия договорам в области прав человека, к которым присоединилось государство-участник, включая Конвенцию, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не установило сроки завершения такого пересмотра. Комитет также обеспокоен:

a)роспуском Палестинского законодательного совета по решению Верховного конституционного суда № 10 от 12 декабря 2018 года;

b)непризнанием и неприменением в секторе Газа законов, утвержденных президентскими указами после приостановления работы Палестинского законодательного совета в 2006 году, что усиливает раздробленность правовой системы, а также приводит к существованию нескольких сводов законов, предоставляющих различные уровни защиты палестинцам, проживающим в секторе Газа и на Западном берегу, в том числе в Восточном Иерусалиме;

с)несоответствием Конвенции различных законов, в том числе Кодекса гражданской службы, законодательного декрета о всеобщих выборах и закона о сдаче в аренду и продаже недвижимого имущества иностранцам;

d)отсутствием установленных сроков пересмотра и принятия законопроектов, таких как проект уголовного кодекса, проект кодекса о личном статусе и проект закона о защите семьи (статьи 1 и 2).

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить участие населения в принятии решений и устранить существующий дефицит верховенства права путем повторного учреждения демократически избранного парламентского законодательного органа, такого как Палестинский законодательный совет;

b) унифицировать посредством демократического законодательного процесса различные своды законов, применяемые в секторе Газа и на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим, для обеспечения равной защиты в соответствии с законодательством всех лиц, проживающих под юрисдикцией государства-участника;

с) установить четкие сроки завершения пересмотра существующей нормативно-правовой базы в сотрудничестве с организациями гражданского общества для обеспечения ее соответствия Конвенции;

d) ускорить пересмотр законопроектов, в том числе проекта уголовного кодекса, проекта кодекса о личном статусе и проекта закона о защите семьи, в целях обеспечения их соответствия Конвенции и их принятия.

Национальное правозащитное учреждение

15.Комитет приветствует тот факт, что в 2015 году Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений присвоил Независимой комиссии по правам человека статус «A». Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что проект закона, официально закрепляющего учреждение Комиссии, еще не был принят, хотя он и был представлен на рассмотрение в Палестинский законодательный совет в 2005 году. Он также озабочен отсутствием у Комиссии достаточных кадровых и финансовых ресурсов для эффективного выполнения своего мандата (статья 2).

16. Комитет рекомендует государству-участнику законодательно закрепить учреждение Независимой комиссии по правам человека и обеспечить ее надлежащими кадровыми и финансовыми ресурсами для полного, эффективного и независимого выполнения своего мандата в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижскими принципами).

Жалобы по поводу расовой дискриминации

17.Комитет обеспокоен тем, что до сведения Независимой комиссии по правам человека не было доведено ни одной жалобы по поводу расовой дискриминации. Он также выражает сожаление в связи с отсутствием подробной информации о жалобах по поводу расовой дискриминации, поданных в национальные суды и другие соответствующие палестинские учреждения, а также о расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах, назначенных наказаниях и предоставленных жертвам компенсациях (статья 6).

18. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 31 (2005) о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия и напоминает, что отсутствие жалоб и судебных исков, касающихся расовой дискриминации, может указывать на отсутствие соответствующего законодательства, недостаточную осведомленность об имеющихся средствах правовой защиты, нехватку доверия к судебной системе, боязнь возмездия или отсутствие у властей желания преследовать в судебном порядке виновных в совершении этих актов. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) упростить процедуру представления жалоб на проявления расовой дискриминации и обеспечить надлежащее расследование таких деяний и соответствующее наказание виновных;

b) проводить программы профессиональной подготовки для сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и других государственных должностных лиц по вопросам выявления и учета случаев расовой дискриминации;

с) проводить просветительские кампании, посвященные возможности ссылаться в судах на закрепленные в Конвенции права, а также имеющимся средствам правовой защиты;

d) представить информацию и статистические данные о жалобах на расовую дискриминацию, а также расследованиях, судебном преследовании, обвинительных приговорах и назначенных наказаниях и предоставленных жертвам компенсациях в разбивке по возрасту, полу и этническому и национальному происхождению.

Ненавистническая риторика расистского толка и преступления на почве ненависти

19.Комитет обеспокоен:

a)неполным соответствием статье 4 Конвенции законодательства государства-участника, устанавливающего уголовную ответственность за ненавистническую риторику расистского толка и преступления на почве ненависти, а также за деятельность организаций, поощряющих расовую дискриминацию и подстрекающих к ней, в частности Уголовного кодекса 1936 года и Уголовного кодекса Иордании 1960 года, которые применяются в секторе Газа и на Западном берегу соответственно, а также Закона о прессе и публикациях, Закона о киберпреступности и президентского указа № 3 об укреплении национального единства и запрете на подстрекательство;

b)чрезмерно общим и расплывчатым характером некоторых положений, позволяющих вводить жесткие ограничения на свободу слова и привлекать к уголовной ответственности журналистов, правозащитников и представителей политической оппозиции за осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение;

с)ненавистнической риторикой, в частности направленной против израильтян и периодически способствующей вспышкам антисемитизма по отношению к ним, в некоторых средствах массовой информации, в частности контролируемых движением «Хамас», а также в социальных сетях, заявлениях государственных чиновников и школьных программах и учебниках, что также разжигает ненависть и может подстрекать к насилию (статья 4).

20. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 Конвенции, № 8 (1990), касающуюся толкования и применения пунктов 1 и 4 статьи 1 Конвенции, № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) внести поправки в свое законодательство, в частности Уголовный кодекс 1936 года и Уголовный кодекс Иордании 1960 года, которые применяются в секторе Газа и на Западном берегу соответственно, а также Закон о прессе и публикациях, Закон о киберпреступности и президентский указ № 3 об укреплении национального единства и запрете на подстрекательство, с тем чтобы обеспечить его соответствие положениям статьи 4 Конвенции;

b) исключить возможность использования вышеупомянутых законов для запугивания, преследования, ареста, задержания или уголовного преследования журналистов, правозащитников и представителей политической оппозиции за осуществление ими права на свободу мнений и их свободное выражение;

с) бороться с ненавистнической риторикой и подстрекательством к насилию, в том числе через Интернет и со стороны общественных деятелей, политиков и должностных лиц средств массовой информации, и устранить из школьных программ и учебников любые унизительные высказывания и изображения, которые способствуют сохранению предрассудков и ненависти.

Положение этнорелигиозных и национальных меньшинств

21.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о положении этнорелигиозных и национальных меньшинств в государстве-участнике, а также об их возможности в полной мере пользоваться всеми правами по Конвенции без какой-либо дискриминации. Комитет особо обеспокоен отсутствием информации о положении бедуинов, которые сталкиваются с рядом проблем в плане получения доступа к основным услугам, а также принудительным выселением и сносом домов (статья 5).

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить наличие у всех этнорелигиозных и национальных меньшинств полного доступа ко всем правам, охватываемым Конвенцией, без какой-либо дискриминации;

b) принять все возможные меры для обеспечения доступа бедуинов, особо уяз вимых в плане насильственных выселений и разрушения домов, среди прочего, к занятости, медицинскому обслуживанию, водоснабжению, санитарии и электроэнергии и продолжать оказывать им гуманитарную помощь.

Меньшинства в общественной и политической жизни

23.Комитет отмечает меры, принятые для поощрения участия сирийцев и самаритян в политической жизни. Вместе с тем он обеспокоен тем, что этими мерами не могут воспользоваться все меньшинства. Он также обеспокоен отсутствием информации о представленности этнорелигиозных и национальных меньшинств в выборных органах на всех уровнях и на государственной службе (статьи 2 и 5).

24. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащую представленность этнорелигиозных и национальных меньшинств во всех выборных органах и на государственной службе путем принятия всех необходимых мер, включая внесение поправок в его избирательное законодательство.

Трудящиеся-мигранты, занятые в качестве домашней прислуги

25.Комитет обеспокоен тем, что трудящиеся-мигранты, занятые в качестве домашней прислуги, все еще не пользуются защитой Закона о труде 2000 года. Он также обеспокоен отсутствием информации об условиях труда трудящихся-мигрантов, занятых в качестве домашней прислуги, и наличии у них возможности в полной мере пользоваться всеми правами, охватываемыми Конвенцией, без какой-либо дискриминации (статьи 5–7).

26. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации и № 30 (2004) о дискриминации неграждан, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы регламентирование труда трудящихся-мигрантов, занятых в качестве домашней прислуги, осуществлялось на основе Закона о труде;

b) представить подробную информацию о мерах, принятых для защиты трудящихс я-мигрантов, занятых в качестве домашней прислуги, от трудовой эксплуатации, в том числе данные о количестве, видах и результатах рассмотрения жалоб, поданных трудящимися-мигрантами, занятыми в качестве домашней прислуги.

Женщины из числа меньшинств

27.Комитет обеспокоен тем, что женщины из числа меньшинств могут сталкиваться с множественными и перекрестными формами дискриминации по признакам этнического происхождения и пола, в том числе при получении доступа к занятости, образованию, медицинскому обслуживанию и правосудию (статьи 2 и 5).

28. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 25 (2000), Комитет рекомендует государству-участнику устранить все препятствия, с которыми сталкиваются женщины из числа меньшинств в плане получения доступа к занятости, образованию, медицинскому обслуживанию и правосудию. С этой целью он рекомендует государству-участнику включить проблематику женщин из числа меньшинств во все программы и стратегии, посвященные гендерным вопросам.

Гражданство

29.Комитет отмечает, что в соответствии с палестинским законодательством женщины и мужчины имеют равные права на передачу, приобретение, изменение или сохранение своего гражданства. Вместе с тем он обеспокоен тем, что законодательство о гражданстве регулируется сложным сводом законов, в том числе Кодексом о гражданском состоянии 1999 года, указами о палестинском гражданстве, изданными в 1925 году в соответствии с британским мандатом, и Законом об иорданском гражданстве с поправками 1954 года. В частности, Комитет обеспокоен:

a)отсутствием информации о мерах по принятию всеобъемлющего закона, направленного на унификацию и уточнение вышеупомянутых положений в целях снижения риска безгражданства;

b)большим числом палестинцев, лишенных гражданства в связи с длительным пребыванием в статусе беженца за границей, перемещением внутри территории государства-участника и дискриминационными законами о гражданстве на оккупированной палестинской территории, в частности в Восточном Иерусалиме (статьи 2 и 5).

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющий закон о гражданстве, унифицирующий различные положения о гражданстве, в целях снижения риска безгражданства;

b) взаимодействовать с международным сообществом в решении вопроса о гражданстве палестинцев, лишенных гражданства в связи с длительным пребыванием в статусе беженца, перемещением внутри территории государства-участника и дискриминационными законами о гражданстве, в частности лиц, проживающих в Восточном Иерусалиме;

c) ратифицировать Конвенцию о статусе апатридов и Конвенцию о сокращении безгражданства.

E.Прочие рекомендации

Ратификация других договоров

31. Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности договоров, непосредственно касающихся общин, которые могут подвергаться расовой дискриминации, в том числе Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о статусе беженцев и Протокола к ней.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

32. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конвенции в рамках своего внутреннего законодательства предпринять шаги по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, принятой в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в апреле 2009 года в Женеве. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других принятых мерах по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

33. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи о провозглашении периода 2015–2024 годов Международным десятилетием лиц африканского происхождения, а также резолюции 69/16 Генеральной Ассамблеи, касающейся программы мероприятий по проведению этого Десятилетия, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и осуществить приемлемую программу соответствующих мер и политику в сотрудничестве с африканскими организациями и народами. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад точные сведения о принятых им в этой связи конкретных мерах с учетом общей рекомендации № 34 (2011) о расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

34. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать консультироваться и расширять диалог с организациями гражданского общества, осуществляющими деятельность в области защиты прав человека, в частности с организациями, ведущими борьбу против расовой дискриминации, в рамках подготовки следующего периодического доклада и принятия последующих мер по настоящим заключительным замечаниям.

Общий базовый документ

35. Комитет призывает государство-участник представить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, в частности руководящими принципами подготовки общего базового документа, принятыми на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема таких документов ограничение в 42 400 слов.

Последующая деятельность по выполнению настоящих заключительных замечаний

36. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся в подпункте a ) пункта 10 (Конвенция во внутренней правовой системе), подпунктах a ) и c ) пункта 14 (Унификация законодательства и его соответствие Конвенции) и подпункте b ) пункта 20 (Ненавистническая риторика расистского толка и преступления на почве ненависти) выше.

Пункты, имеющие особое значение

37. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пункте 8 (Статистические данные), подпункте b ) пункта 10 (Конвенция во внутренней правовой системе), подпунктах b ) и d ) пункта 14 (Унификация законодательства и его соответствие Конвенции) и пункте 30 (Гражданство) выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций.

Распространение информации

38. Комитет рекомендует, чтобы доклады государства-участника носили открытый характер и были доступны общественности на момент их представления и чтобы заключительные замечания Комитета по этим докладам также были доступны всем государственным органам, занимающимся осуществлением Конвенции, включая муниципалитеты, на официальных языках, а при необходимости – и на других широко используемых языках.

Подготовка следующего периодического доклада

39. Комитет рекомендует государству-участнику представить не позднее 2 апреля 2023 года в одном документе его объединенные третий, четвертый и пятый периодические доклады, подготовленные с учетом руководящих принципов подготовки документов по данной Конвенции, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и охватывающие все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.