Организация Объединенных Наций

CERD/C/MUS/CO/15-19

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

18 April 2013

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по пятнадцатому−девятнадцатому периодическим докладам Маврикия, принятые Комитетом на его восемьдесят второй сессии (11 февраля – 1 марта 2013 года)

1.Комитет рассмотрел объединенные пятнадцатый−девятнадцатый доклады Маврикия (CERD/C/MUS/15-19 и Corr.1) на своих 2219-м и 2220-м заседаниях (CERD/C/SR.2219 и 2220), состоявшихся 20 и 21 февраля 2013 года. На своем 2229-м заседании (CERD/C/SR.2229), состоявшемся 27 февраля 2013 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником объединенных пятнадцатого−девятнадцатого периодических докладов, которые соответствуют руководящим принципам Комитета по подготовке докладов по конкретным договорам, несмотря на задержку с их представлением. Комитет также приветствует представление общего базового документа (HRI/CORE/ MUS/2008).

3.Комитет высоко оценивает открытый и откровенный диалог, который состоялся у него с делегацией высокого уровня, и выражает признательность за дополнительную информацию, представленную в ходе рассмотрения доклада.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует укрепление правозащитной инфраструктуры в государстве-участнике, включая:

a)расширение мандата Комиссии по правам человека и укрепление ее оперативного потенциала путем внесения изменений в Закон о защите прав человека;

b)принятие Национального плана действий в защиту прав человека на 2012−2020 годы и учреждение многостороннего комитета для контроля за его выполнением.

5.Комитет приветствует принятие законов, которые укрепляют правовую защиту от расовой дискриминации, включая:

a)Закон о равных возможностях 2008 года и последующие поправки, которые запрещают дискриминацию одних лиц другими во всех сферах общественной жизни; вводят определение косвенной дискриминации и дискриминации посредством виктимизации; и переносят бремя доказывания на сторону, предположительно виновную в дискриминации;

b)Закон об информационно-коммуникационных технологиях 2001 года, который делает возможным судебное преследование за высказывания человеконенавистнического или расистского характера в Интернете.

6.Комитет приветствует создание и работу Комиссии по равным возможностям.

7.Комитет приветствует меры, принимаемые в целях поощрения культурных прав, включая:

a)придание Ааправаcи-Гхат и Ле Морн статуса объектов культурно-исторического наследия в целях защиты и поощрения культурного наследия потомков рабов и подневольных работников;

b)создание языковых союзов, культурных целевых фондов и центров;

c)включение маврикийского креольского и бходжпури в учебные программы начальной школы в качестве традиционных/родных языков.

8.Комитет приветствует создание и работу Комиссии по установлению истины и справедливости; документирование исторических свидетельств рабства и подневольного труда; исследования по вопросу о последствиях рабства и подневольного труда для потомков рабов и подневольных работников; а также рекомендации Комиссии.

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применение Конвенции в рамках внутреннего правопорядка

9.Комитет принимает во внимание, что включение договоров по правам человека, ратифицированных государством-участником, во внутреннее законодательство является одной из приоритетных задач, определенных в принятом в 2012 году Национальном плане действий в защиту прав человека.

Комитет рекомендует государству-участнику включить положения Межд у народной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в свое национальное законодательство и учесть соответствующие рекоме н дации, содержащиеся в его заключительных замечаниях ( CERD / C / MUS / CO /15-19), в процессе приведения своего законодательства в соответствие с положениями Конвенции.

Основания для дискриминации

10.Комитет принимает во внимание продолжающийся пересмотр Закона о равных возможностях, призванный укрепить возможности государства-участника по противодействию дискриминации (статья 1 и пункт vii) статьи 5 d)).

Комитет призывает государство-участник в процессе этого пересмотра включить в соответствии с Конвенцией " язык " в перечень признаков, з а щищаемых по Закону о равных возможностях, как это было рекоменд о вано Комиссией по равным возможностям. Учитывая взаимосвязь между рел и гией и этнической принадлежностью в государстве-участнике и то, что н а селение государства-участника определяет свою идентичность по пр и знаку религиозной принадлежности, Комитет призывает государство-участник гарантировать право каждого на свободу религии без дискриминации по признаку расовой принадлежности, цвета кожи, происхождения или н а ционального или этнического происхождения.

Подстрекательство к ненависти и насилию

11.Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что помимо статьи 282 Уголовного кодекса, запрещающей подстрекательство к расовой ненависти, существующие положения Уголовного кодекса позволяют осуществлять судебное преследование за другие преступные деяния, перечисленные в статье 4 Конвенции (статья 4).

Комитет призывает государство-участник охватить в своем законодател ь стве все аспекты статьи 4, обеспечив, чтобы распространение идей, осн о ванных на расовом превосходстве или ненависти, а также организации, к о торые поощряют дискриминацию и подстрекают к ней, были запрещены. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы р а совые мотивы при вынесении судебных приговоров расценивались в кач е стве отягчающих обстоятельств. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свои общие рекомендации № 7 (1985 года) о з а конодательстве по искоренению расовой дискриминации, № 15 (1993 года) о статье 4 Конвенции и № 31 (2005 года) о предупреждении расовой ди с криминации в процессе отправления и функционирования системы уг о ловного правосудия.

Средства правовой защиты для жертв расовой дискриминации

12.Признавая преимущества процедур примирения, предписываемых Законом о равных возможностях при рассмотрении дел о дискриминации, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с тем, что данный подход может не всегда быть уместным, учитывая тяжесть некоторых преступлений расовой дискриминации (статьи 1, 4 и 6).

Напоминая о своей общей рекомендации № 26 (2000 года) п о статье 6 Ко н венции, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы акты дискриминации, определенные в статье 4, объявлялись наказуемыми в законодательстве государства-участника и влекли за собой ответные м е ры и назначение санкций, соизмеримых с их тяжестью.

Дела, связанные с расовой дискриминацией

13.Комитет выражает сожаление по поводу крайне недостаточной информации о жалобах и судебных делах, связанных с расовой дискриминацией, в докладе государства-участника (статья 6).

Комитет просит государство-участник представить в своем следующем п е риодическом докладе более подробную информацию, а также статистич е ские данные о делах, связанных с расовой дискриминацией, которые были рассмотрены судами и такими внесудебными механизмами, как Комиссия по правам человека, Омбудсмен и Комиссия по равным возможностям. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 31 (2005 года).

Особые меры

14.Комитет с озабоченностью отмечает, что законодательство государства-участника не предусматривает особых мер по исправлению неблагоприятного положения, в котором находятся определенные этнические группы. Комитет также отмечает, что, хотя Закон о равных возможностях имеет целью построение равноправного и справедливого общества, его осуществление предполагается только на основе принципа личных заслуг (статьи 1, 2 и 5).

Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность пр и менения особых мер, направленных на ускоренное обеспечение полноце н ного и равноправного осуществления прав человека группами, находящ и мися в неблагоприятном положении. Комитет рекомендует изучить вопрос о принятии особых мер по преодолению недостаточн ой представ ленности каких-либо этнических групп в сферах частного и государственного труд о устройства и образования. Комитет также настоятельно призывает гос у дарство-участник повышать осведомленность населения о необходимости особых мер для достижения реального равенства и о совместимости пр и нятия таких мер с принципом справедливости. В этой связи Комитет о б ращает внимание государства-участника на свою общую рекоменд а цию № 32 (2009 года) по вопросу о значении и сфере применения особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой ди с кримин а ции.

Идентичность и межэтнические отношения

15.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что согласно нынешней политической классификации населения к одной и той же общине "население в целом" относятся такие группы, как креолы и франко-маврикийцы, которые не причисляют себя к одной и той же общине. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что принятая в 1968 году конституционная классификация может более не отражать самоидентификации различных групп в государстве-участнике (пункт 1) статьи 1 и статья 4).

Комитет призывает государство-участник провести консультации в целях анализа классификации населения по различным группам. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику руководствоваться принц и пом самоидентификации и обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 8 (1990 года) по вопросу о причислении к определенной этнической группе.

16.Комитет обеспокоен существованием в обществе государства-участника иерархии по признакам цвета кожи, родового происхождения, кастовой и расовой принадлежности, при которой различные группы воспринимаются или считают себя выше или ниже других. Комитет также испытывает сожаление по поводу того, что в процессе осуществления находятся лишь отдельные рекомендации Комиссии по установлению истины и справедливости (статьи 4 и 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник осудить предста в ления о расовом или этническом превосходстве и предпринять шаги по их искоренению посредством таких мер, как информационно-пропаган - дистские программы, направленные на повышение осведомле н ности о принципе всеобщего равенства и ликвидацию негативных пре д рассудков в отношении определенных групп. Комитет также настоятельно призывает государство-участник в первоочередном порядке выполнить рекомендации Комиссии по установлению истины и справедливости, особенно касающи е ся построения " менее расистского и элитарного общества " , в том числе путем немедленного выделения ресурсов с этой целью.

Сбор демографических данных

17.Комитет принимает во внимание мнение государства-участника о том, что сбор данных по этническому принципу способствует расколу общества (статьи 2 и 5).

С точки зрения Комитета сбор таких данных является полезным для гос у дарства-участника при выработке и внедрении надлежащих мер политики, направленных на ликвидацию различных форм дискриминации по пр и знакам расовой принадлежности, цвета кожи, родо вого, этнического или национального происхождения. Отмечая рекомендацию Комиссии по уст а новлению истины и справедливости осуществлять сбор данных о социал ь ных, политических и административных структурах общества в разбивке по полу и принадлежности к этнической общине, Комитет призывает гос у дарство-участник пересмотреть свое мнение в соответствии с руковод я щими принципами подготовки докладов Комитета ( CERD / C /2007/1). Ком и тет призывает государство-участник провести консультации со своими з а интересованными сторонами при выработке наиболее подходящих методов сбора таких данных.

Политическое представительство

18.Комитет сожалеет о том, что он не получил информацию о представленности каждой общины в политических органах государства-участника. Кроме того, Комитет отмечает, что государство-участник намерено приступить к процессу пересмотра своей избирательной системы в целях достижения "более равноправной системы, которая способствует государственному строительству и обеспечивает большее представительство женщин" (статья 5 с)).

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить в новой избир а тельной системе устранение стоящих перед этническими группами препя т ствий для участия в политической жизни и надлежащую представленность таких групп. Комитет просит государство-участник включить в свой сл е дующий периодический доклад информацию о представленности каждой этнической группы в различных назначаемых и выборных государстве н ных органах, в том числе подробную информацию об участии в них же н щин из числа этих групп.

Креолы

19.Комитет с озабоченностью отмечает, что креолы по-прежнему находятся в весьма неблагоприятном положении с точки зрения осуществления экономических, социальных и культурных прав, несмотря на принятие целого ряда мер в интересах наиболее неблагополучной части населения (статья 5 e)).

Комитет рекомендует государству-участнику продолжать устранение тру д ностей, с которыми сталкиваются креолы при осуществлении экономич е ских, социальных и культурных прав, принимая меры, соответствующие масштабам данной проблемы. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о пр о грессе, достигнутом в этой области.

Языки

20.Принимая к сведению представленную делегацией информацию о том, что креольский является общим языком, на котором говорят все группы населения в государстве-участнике, и приветствуя введение преподавания креольского и бходжпури в системе начального образования, Комитет сожалеет о том, что не получил информации о статусе креольского языка, а также о языке, на котором ведется обучение в государстве-участнике (статья 5 c)).

Комитет просит государство-участник придать надлежащий статус языкам, на которых говорят различные группы населения. Комитет также приз ы вает государство-участник ликвидировать языковые барьеры, препятс т вующие равенству и осуществлению как гражданских и политических прав, так и экономических, социальных и культурных прав, особенно пр а ва на образование.

Положение чагосцев

21.Приветствуя меры, принимаемые государством-участником в целях облегчения страданий чагосцев, перемещенных с острова Диего-Гарсия и других островов архипелага Чагос, Комитет тем не менее по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу того, что они не имели возможности осуществить свое право на возвращение на родину (статьи 5 d), 11).

Комитет рекомендует государству-участнику продолжить поиск любых возможных способов устранения несправедливости, допущенной по отн о шению к чагосцам, перемещенным в основном с Диего-Гарсия, а также других островов архипелага Чаго c .

Трудящиеся-мигранты

22.Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу сообщений о неудовлетворительных условиях работы и жизни трудящихся-мигрантов, несмотря на такие меры, как принятие в 2011 году Правил охраны и гигиены труда (места проживания работников) (статьи 1 и 5).

Комитет призывает государство-участник обеспечить эффективное рассл е дование, судебное преследование и меры взыскания в отношении работод а телей, ответственных за нарушения прав трудящихся-мигрантов, и уб е диться в том, что действующее законодательство предусматривает дост а точную защиту трудящихся-мигрантов. Комитет обращает внимание гос у дарства-участника на свои общие рекомендации № 30 (2004 года) о неди с криминации в отношении неграждан.

Гендерный аспект расовой дискриминации

23.Комитет выражает озабоченность по поводу предусмотренного разделом 16 (4) Конституции исключения из принципа недискриминации при применении норм частного права, которое нарушает положения Конвенции в тех случаях, когда оно затрагивает женщин из числа определенных этнических групп ввиду их вероисповедания (статья 5).

Комитет настоятельно призывает государство-участник в контексте ко н ституционных реформ отменить исключение из принципа недискримин а ции, предусмотренное разделом 16 (4) Конституции. Комитет обращает внимание государства-участника на сво ю общую рекомендацию № 25 (2000  года) о гендерных аспектах расовой дискриминации.

Фактическая сегрегация

24.Комитет сожалеет о том, что в докладе государства-участника не была представлена информация о мерах, принимаемых для осуществления положений статьи 3 Конвенции (статья 3).

Комитет просит государство-участник включить в свой следующий пери о диче ский доклад информацию о законодательных, судебных, администр а тивных или других мерах, принимаемых в целях предупреждения, запр е щения и искоренения имеющей место де-факто расовой сегрегации. Ком и тет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы програ м ма обеспечения социальным жильем не влекла за собой де-факто расовую сегрегацию по месту проживания. В этой связи Комитет обращает вним а ние государства-участника на сво ю общую рекомендацию № 19 (1995  года) о расовой сегрегации и апартеиде.

D.Прочие рекомендации

Ратификация других договоров

25.Памятуя о неделимости прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в особенности договоров, положения которых непосредственным образом касаются вопросов расовой дискриминации, таких как Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

26.В свете своей общей рекомендации № 33 (2009 год) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику осуществлять положения Дурбанской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, принимая во внимание итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года, при осуществлении положений Конвенции в рамках своего внутреннего правопорядка. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых во исполнение Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Поправка к статье 8 Конвенции

27.Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств-участников Конвенции и одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111. В этой связи Комитет ссылается на резолюции 61/148, 63/243 и 65/200 Генеральной Ассамблеи, в которых Ассамблея самым настоятельным образом призвала государства − участники Конвенции ускорить их внутренние процедуры ратификации поправки к Конвенции, касающейся финансирования Комитета, и оперативно уведомить Генерального секретаря в письменной форме о своем согласии с поправкой.

Заявление в соответствии со статьей 14

28.Комитет предлагает государству-участнику сделать предусмотренное в статье 14 Конвенции заявление о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать индивидуальные жалобы

Консультации с организациями гражданского общества

29.Комитет рекомендует государству-участнику в связи с подготовкой следующего периодического доклада и осуществлением последующих мер по выполнению настоящих заключительных замечаний продолжать проводить консультации и расширять диалог с организациями гражданского общества, работающими в области защиты прав человека, в частности борьбы против расовой дискриминации.

Распространение

30.Комитет рекомендует, чтобы доклады государства-участника были доступны для общественности в сроки их представления и чтобы замечания Комитета по этим докладам были аналогичным образом опубликованы на официальных и, по мере необходимости, других широко используемых языках.

Последующие действия в связи с заключительными замечаниями

31.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих измененных правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о последующих мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в пунктах 11 и 12 выше.

Пункты, имеющие особое значение

32.Комитет хотел бы также обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 18, 20 и 21 выше, и просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить подробную информацию о конкретных мерах, принятых для выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

33.Комитет рекомендует государству-участнику представить свои двадцатый−двадцать второй периодические доклады в едином документе не позднее 29 июня 2015 года с учетом конкретных руководящих принципов подготовки докладов, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и осветить в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение в 40 страниц для докладов по конкретным договорам и в 60−80 страниц для общего базового документа (HRI/GEN.2/Rev.6, глава I, пункт 19).