Организация Объединенных Наций

CCPR/C/112/D/2070/2011

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

25 November 2014

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Сообщение № 2070/2011

Решение, принятое Комитетом на его 112-й сессии (7–31 октября 2014 года)

Представлено:

Хосе Антонио Каньядой Морой (представлен адвокатом Хосе Луисом Масоном Костой)

Предполагаемая жертва:

автор

Государство-участник:

Испания

Дата сообщения:

14 марта 2011 года (первоначальное представление)

Дата принятия решения :

28 октября 2014 года

Тема сообщения:

взыскание задолженности по уплате налога

Вопросы существа:

отказ в правосудии

Процедурные вопросы :

неисчерпание внутренних средств правовой защиты

Статья Пакта :

пункт 1 статьи 14

Ста т ья Факультативного протокола:

пункт 2 b) статьи 5

Решение о приемлемости *

1.1Автор настоящего сообщения – Хосе Антонио Каньяда Мора, гражданин Испании, родившийся 2 июля 1935 года, который утверждает, что является жертвой нарушения Испанией пункта 1 статьи 14 Пакта. Автор представлен адвокатом.

1.25 июля 2011 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам, действуя от лица Комитета, постановил, что для выяснения вопроса о приемлемости настоящего сообщения в замечаниях государства-участника нет необходимости.

Изложение фактов

2.1Автор занимался виноделием. Налоговой службой Министерства финансов была проведена проверка доходов автора сообщения за налоговый период 1992−1996 годов. 27 июля 1998 года Налоговая служба пришла к выводу, что за этот налоговый период у автора накопилась задолженность в размере 55 810 667 песет, в том числе проценты, по налогу на добавленную стоимость (НДС) и доходам, не включенным в декларации о доходах, и платежи за данный налоговый период. Налоговая служба также наложила на автора штраф в размере 24 243 814 песет. Эти меры были впоследствии подтверждены Региональным экономическим и административным судом (РЭАС) и оставлены в силе после рассмотрения апелляции Центральным экономическим и административным судом (ЦЭАС) 25 апреля 2011 года.

2.27 декабря 2001 года автор подал апелляцию на решение ЦЭАС от 25 апреля 2001 года в Высокий суд, в которой он в том числе утверждал, что срок взыскания задолженности за 1992 год и 1993 год истек в соответствии с законодательными ограничениями. Согласно автору, в производстве по этому делу он оспаривал юридическую силу основных документальных свидетельств, представленных Налоговой службой, так как они представляли собой ксерокопии, которые не были заверены и не соответствовали юридическим требованиям. 31 мая 2003 года Высший суд удовлетворил его ходатайство и постановил, что документы, представленные Налоговой службой Альбасете 21 января 2003 года, должны быть отделены от материалов дела. 28 сентября 2004 года Высокий суд отклонил ходатайство автора и оставил в силе решение ЦЭАС.

2.315 октября 2004 года автор представил ходатайство о подаче кассационной жалобы в Высокий суд. 2 ноября 2004 года Высокий суд отклонил ходатайство автора на том основании, что оспариваемая сумма в пересчете на каждый налоговый период не превышает 25 млн. песет (около 150 253 евро), как того требует закон в отношении апелляций в Высокий суд. В этом решении также упоминалось, что оно может быть обжаловано в Верховном суде в течение 10 дней.

2.410 ноября 2004 года автор подал в Высокий суд ходатайство об отмене вынесенного им решения от 2 ноября 2004 года. По утверждению автора, его право на справедливое судебное разбирательство, закрепленное в статье 24 Конституции государства-участника, было нарушено, так как это решение, помимо прочего, основано на фактах, которые не были доказаны Налоговой службой.

2.515 декабря 2004 года автор обжаловал в Верховном суде решение Высокого суда от 2 ноября 2004 года. Помимо прочего он утверждал, что власти потребовали единовременного погашения задолженности по уплате налога в размере 55 810 667 песет, не разделив эту сумму на отдельные налоговые периоды или года; таким образом, именно эта сумма должна приниматься во внимание при определении приемлемости его кассационной жалобы с точки зрения требований закона.

2.67 февраля 2005 года Высокий суд отклонил апелляцию автора на его решение по причине того, что автор не предоставил веских аргументов для отмены решения, вынесенного 2 ноября 2004 года, а всего лишь выразил свое несогласие с этим решением.

2.714 марта 2005 года автор обратился в Конституционный суд с ходатайством о применении процедуры ампаро (правовой защиты) в отношении предыдущих административных и судебных решений и заявил о нарушении статьи 24 (право на эффективную правовую защиту) Конституции государства-участника.

2.81 апреля 2005 года Верховный суд отклонил жалобу автора и оставил в силе решение Высокого суда. Верховный суд постановил, что, согласно статье 86.2.b Закона № 29/1998 об административной юрисдикции, кассационные жалобы по делам, в которых оспариваемая сумма не превосходит 25 000 000 песет, не рассматриваются; что следует исходить из расчета отдельных сумм, составляющих требуемый к уплате налог (и ежеквартального расчета применительно к НДС); и что в случае автора ни одна из этих сумм не превосходит вышеозначенную сумму.

2.9Автор утверждает, что 25 апреля 2005 года он подал второе ходатайство о применении процедуры ампаро в Конституционный суд. Согласно предоставленной автором копии этого ходатайства, он сослался на основные административные и судебные решения, которые оспаривались в Конституционном суде, довел до сведения суда решение Верховного суда от 1 апреля 2005 года и открыто заявил, что "повторяет ходатайство о применении процедуры ампаро, поданное 14 марта 2005 года".

2.10В своем решении от 11 декабря 2006 года Конституционный суд принял к сведению ходатайства автора от 14 марта и 25 апреля 2005 года и постановил, что его ходатайство о применении процедуры ампаро неприемлемо на основании неисчерпания всех остальных средств правовой защиты в соответствии с пунктом 1 a) статьи 44 Органического закона Конституционного суда. Суд, сославшись на свою правовую практику, постановил, что для сохранения вспомогательной роли ходатайства о применении процедуры ампаро в данной правовой системе оно должно отвечать критериям приемлемости на момент его подачи в суд. В случае автора на момент подачи ходатайства решение Верховного суда относительно его жалобы еще не было вынесено.

2.1122 мая 2007 года автор подал жалобу на государство-участник в Европейский суд по правам человека. 30 ноября 2010 года постановлением единоличного судьи суд счел жалобу автора неприемлемой в силу неисчерпания внутренних средств правовой защиты в соответствии с пунктом 1 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Европейской конвенции о правах человека). Согласно решению суда поданное автором ходатайство о применении процедуры ампаро не соответствует требованиям закона государства-участника. 9 декабря 2010 года автор подал ходатайство о пересмотре судом его решения, мотивировав это тем, что такая логика неприменима к его ходатайству от 25 апреля 2005 года, которое представляло собой очередное независимое ходатайство о применении процедуры ампаро, поданное в Конституционный суд в соответствии с требованиями закона. 13 декабря 2010 года суд сообщил автору, что его решение носит окончательный характер.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что он является жертвой нарушения своих прав, предусмотренных пунктом 1 статьи 14, и утверждает, что решения, принятые внутренними судами государства-участника, носили произвольный характер и не были основаны на фактах и доказательствах. Единственные относящиеся к делу доказательства, представленные в адрес автора Налоговой службой, были отделены от материалов дела решением Высокого суда от 31 мая 2003 года. Таким образом, отсюда следует вывод, что решения судебных органов основывались на доказательствах, которые Высокий суд ранее объявил неприемлемыми.

3.2Автор считает, что отказ Высокого суда удовлетворить его ходатайство о подаче кассационной жалобы, впоследствии подтвержденный решением Верховного суда от 1 апреля 2005 года, носит произвольный характер и равнозначен отказу в правосудии.

3.3Автор считает, что решение Конституционного суда, по которому его ходатайство о применении процедуры ампаро было признано неприемлемым, также является отказом в правосудии. В заявлении автора, поданном в Комитет, утверждается, что суду надлежало рассмотреть его ходатайство от 25 апреля 2005 года в качестве второго ходатайства о применении процедуры ампаро. Он также утверждает, что это ходатайство дополняет исходное ходатайство, поданное 14 марта 2005 года.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

4.1Прежде чем рассматривать любое утверждение, содержащееся в сообщении, Комитет по правам человека должен принять решение относительно приемлемости сообщения согласно Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах.

4.2Комитет напоминает, что при ратификации Факультативного протокола Испания сделала оговорку, по которой компетенция Комитета не распространяется на вопросы, которые рассматривались или рассматриваются в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования. Комитет также напоминает о своей правовой практике в отношении пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, из которой следует, что если Европейский суд по правам человека объявляет о неприемлемости не только на процедурных основаниях, но и по причинам, которые предполагают определенное рассмотрение существа дела, то следует считать, что тот же вопрос рассматривался по смыслу соответствующих оговорок к пункту 2 а) статьи 5 Факультативного протокола. В данном случае Комитет отмечает, что ходатайство автора было объявлено неприемлемым на процедурных основаниях решением единоличного судьи в силу неисчерпания внутренних средств правовой защиты. Соответственно, Комитет считает, что ничто не препятствует рассмотрению им настоящего сообщения в соответствии с пунктом 2 a) статьи 5 Факультативного протокола.

4.3 Комитет принимает к сведению утверждения автора по пункту 1 статьи 14 о том, что принятые в его отношении административные и судебные решения не имеют под собой достаточной доказательной базы, так как единственное относящееся к делу доказательство, представленное Налоговой службой, было объявлено неприемлемым решением Высокого суда, и что отказ удовлетворить его ходатайство о подаче кассационной жалобы является отказом в правосудии. Комитет отмечает, что эти утверждения касаются оценки фактов и доказательств, а также применения внутреннего законодательства судами государства-участника. Комитет напоминает о своей правовой практике, в соответствии с которой оценка фактов и доказательств в каждом конкретном случае и применение внутреннего законодательства государств-участников составляет прерогативу их судов, если только не будет доказано, что такие оценка или применение были явным образом произвольными или равносильными очевидной ошибке или отказу в правосудии. Комитет изучил материалы, представленные автором, включая решения Высокого суда и Верховного суда от 28 сентября и 2 ноября 2004 года и от 1 апреля 2005 года, и считает, что указанные материалы не дают основания считать, что в производстве по делу, возбужденному против автора, были допущены нарушения. Комитет также принимает к сведению утверждение автора о том, что решение Конституционного суда от 11 декабря 2006 года составляет отказ в правосудии, так как этому суду надлежало рассмотреть ходатайство автора от 25 апреля 2005 года в качестве второго ходатайства о применении процедуры ампаро. Тем не менее Комитет отмечает, что из формулировки ходатайства автора, поданного в Конституционный суд 25 апреля 2005 года, не следует, что он намеревается подать второе ходатайство о применении процедуры ампаро, отдельное от ходатайства, поданного им 14 марта 2005 года. Автор также не объясняет причины, по которым он подал ходатайство 14 марта 2005 года, не дождавшись вынесения решения по его жалобе в Верховном суде. Кроме этого, автор не указал, имеют ли заявители в соответствии с Органическим законом Конституционного суда право дополнять или вносить изменения в исходные ходатайства в целях соответствия критериям приемлемости. Поэтому Комитет считает, что автор не обосновал в достаточной мере свои утверждения и делает вывод, что настоящее сообщение неприемлемо в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.

5.Исходя из этого, Комитет по правам человека постановляет:

a)считать сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола;

b)препроводить настоящее решение государству-участнику и автору.