Организация Объединенных Наций

CCPR/C/124/D/2260/2013

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

13 December 2018

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 2260/2013 * **

Представлено:

Андреем Стрижаком (адвокатом не представлен)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Беларусь

Дата сообщения:

28 ноября 2012 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение в соответствии с правилом 97 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 18 июня 2013 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений :

1 ноября 2018 года

Тема сообщения:

отказ властей в выдаче разрешения на проведение пикета; свобода выражения мнений

Процедурные вопросы :

отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

Вопросы существа:

свобода собраний; свобода выражения мнений

Статьи Пакта :

19 и 21, рассматриваемые в совокупности с пунктом 3 статьи 2

Стать я Факультативного протокола:

2

1.Автором сообщения является Андрей Стрижак, гражданин Беларуси 1986 года рождения. Он утверждает, что государство-участник нарушило его права, предусмотренные статьями 19 и 21, рассматриваемыми в совокупности с пунктами 2 и 3 статьи 2 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Беларуси 30 декабря 1992 года. Автор адвокатом не представлен.

Факты в изложении автора

2.114 июня 2012 года автор подал заявление в Речицкий районный исполнительный комитет, Гомельская область, с просьбой дать разрешение на проведение мирного собрания (пикета) в центре города 3 июля 2012 года, в день независимости Беларуси. Цель этого мероприятия заключалась в том, чтобы привлечь внимание общественности к положению независимых профсоюзных движений в Беларуси. Предполагаемым местом проведения акции была выбрана площадь в центре города, перед Дворцом культуры на улице Советская.

2.2Заявление включало всю необходимую информацию, как предусмотрено законом «О массовых мероприятиях» от 30 декабря 1997 года, а именно: цель, характер, место, дату, время начала и окончания, примерное число участников, меры, принятые для обеспечения общественного порядка и безопасности, и меры, связанные с медицинским обслуживанием и уборкой территории после проведения мероприятия. Как организатор данного мероприятия автор взял на себя письменное обязательство постоянно присутствовать на проводимом пикете для обеспечения соблюдения условий и порядка его проведения, выполнять все законные требования сотрудников правоохранительных органов, иметь отличительный знак организатора массового мероприятия, например нарукавную повязку или бейдж, и произвести не позднее 10 дней после проведения мероприятия оплату услуг по охране общественного порядка и безопасности, расходов, связанных с медицинским обслуживанием и уборкой территории.

2.327 июня 2012 года Речицкий районный исполнительный комитет отказался дать разрешение на проведение пикетирования на том основании, что заявление автора не соответствовало требованиям закона «О массовых мероприятиях» и решения № 802 от 10 апреля 2012 года Речицкого районного исполнительного комитета «О порядке проведения массовых мероприятий в Речицком районе».

2.410 июля 2012 года автор обжаловал решение Речицкого районного исполнительного комитета от 27 июня 2012 года в суд Речицкого района Гомельской области. Он заявил, что в указанном решении отсутствуют какие-либо разъяснения относительно того, какие конкретные требования решения № 802 Исполнительного комитета не были выполнены в его заявлении. Со ссылкой на статьи 23, 33 и 35 Конституции и статьи 19 и 21 Пакта автор заявил, что отказ в разрешении на проведение пикетирования не может считаться допустимым ограничением его права на свободу мирных собраний и права на свободу выражения мнений, необходимым в демократическом обществе в интересах общественного порядка (ordre public) или защиты прав и свобод других лиц.

2.53 августа 2012 года суд Речицкого района отклонил апелляционную жалобу автора. В ходе судебного разбирательства представитель Речицкого районного исполнительного комитета разъяснил причины отказа в разрешении на проведение пикетирования, о котором идет речь, на основании чего суд постановил, что в соответствии с пунктом 2 статьи 9 закона «О массовых мероприятиях» постоянные места для проведения массовых мероприятий определяются местными органами власти. Решением № 802 Речицкого районного исполнительного комитета одним из постоянных мест проведения пикетирования, митингов, собраний была определена асфальтированная площадка парка культуры и отдыха «Победа», находящегося не в центре города Речицы. Место, которое было выбрано автором как организатором массового мероприятия, – открытая площадь напротив городского Дома культуры на Советской улице, – не входит в перечень мест, отведенных для этих целей Речицким районным исполнительным комитетом. Суд также постановил, что, согласно статье 5 Закона «О массовых мероприятиях», заявление о проведении массового мероприятия должно включать информацию о, в частности, мерах по обеспечению общественного порядка и безопасности и мерах, связанных с медицинским обслуживанием и уборкой территории после проведения мероприятия. Пункт 7 статьи 10 Закона «О массовых мероприятиях» позволяет местным органам дополнительно регламентировать порядок проведения массового мероприятия с учетом местных условий и требований закона. Решением № 802 Речицкого районного исполнительного комитета определен список организаций, которые имеют право оказывать вышеупомянутые услуги, с требованием прикладывать копии договоров, заключенных с этими поставщиками услуг, к заявлению о разрешении на проведение массового мероприятия, подаваемому в Исполнительный комитет. Автор не представил Речицкому районному исполнительному комитету копии таких договоров. Суд постановил, что отказ Речицкого районного исполнительного комитета в проведении пикетирования 3 июля 2012 года соответствует требованиям законодательства.

2.66 августа 2012 года автор подал апелляционную жалобу на решение районного суда в Гомельский областной суд. Он заявил, что требования закона (решение №802 Речицкого районного исполнительного комитета) проводить массовые мероприятие в специально отведенных для этого местными органами власти местах и заранее заключать договоры с конкретными поставщиками недопустимы и противоречат статьям 23, 33 и 35 Конституции и статьям 19 и 21 Пакта.

2.727 сентября 2012 года Гомельский областной суд поддержал решение районного суда, исходя из тех же оснований и аргументов. В соответствии со статьей 432 Гражданского процессуального кодекса определение суда апелляционной инстанции является окончательным и вступает в силу с момента его вынесения.

2.8Автор не подавал заявление в прокуратуру и суды высшей инстанции в рамках процедуры пересмотра в порядке надзора, поскольку не считает это эффективным средством правовой защиты. Он добавляет, что решение о подаче жалобы в порядке надзора не зависит от воли затрагиваемого лица, а осуществляется исключительно по усмотрению ограниченного числа высокопоставленных сотрудников судебных органов, таких, как Генеральный прокурор и председатель Верховного суда. Пересмотр в порядке надзора ограничен вопросами права и не предполагает пересмотра фактов и доказательств. Автор ссылается на практику Комитета в поддержку своего аргумента о том, что процедура пересмотра в порядке надзора вступивших в силу судебных решений не представляет собой средство правовой защиты, которое должно быть исчерпано для целей пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. Он добавляет, что внутренним законодательством не предусмотрена возможность подачи индивидуальных жалоб в Конституционный суд. Поэтому автор утверждает, что исчерпал все доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что является жертвой нарушения Республикой Беларусь права на свободу выражения мнений и права на мирные собрания в соответствии со статьями 19 и 21, рассматриваемыми в сочетании с пунктами 2 и 3 статьи 2 Пакта, поскольку остается неясным, для какой законной цели были ограничены эти права. Он утверждает, что Речицкий районный исполнительный комитет не объяснил, почему такие ограничения необходимы для одной из законных целей, предусмотренных в статьях 19 и 21 Пакта, и добавляет, что, по его мнению, запрещение проведения мирного собрания никак не отвечало интересам национальной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья населения или защиты прав и свобод других лиц.

3.2Автор также утверждает, что Беларусь нарушила свои обязательства, предусмотренные пунктом 2 статьи 2 Пакта, не приняв необходимые меры для реализации права на свободу собраний, поскольку положения Закона «О массовых мероприятиях» устанавливают туманные и двусмысленные стандарты. Например, согласно статье 9 закона руководители местных органов власти обладают дискреционным правом определять постоянные места для проведения мирных собраний.

3.3Автор утверждает, что применение решения № 802 Речицкого районного исполнительного комитета привело к нарушению его права на мирные собрания и права на свободу выражения мнений. Он заявляет, что требование местных властей проводить массовые мероприятия в строго определенных местах и заключать договоры с поставщиками услуг представляют собой неприемлемые ограничения права на мирные собрания и права на свободу выражения мнений по следующим причинам: а) решением № 802 проведение массовых мероприятий без участия государственных органов допускается только в двух местах в городе Речице (где проживает примерно 70 000 человек): одно место предназначено исключительно для проведения пикетирования, митингов и собраний, другое – для демонстраций и уличных шествий; и b) решение № 802 налагает на организаторов массовых мероприятий дополнительные обязательства, связанные с заключением обременительных договоров с поставщиками услуг по охране общественного порядка и безопасности, медицинскому обслуживанию и уборке территории после мероприятия.

3.4Автор утверждает, что проведение пикетирования в том месте, которое отведено местной администрацией Речицкого района для этих целей, лишило бы это мероприятие всякого смысла, сделав практически невозможным достижение его основной цели – привлечь внимание общественности к положению независимого профсоюзного движения.

Отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

4.В вербальных нотах от 18 июня 2013 года, 4 февраля 2014 года и 16 апреля 2014 года Комитет просил государство-участник представить ему информацию и замечания по вопросам приемлемости и существа данного сообщения. Комитет отмечает, что эта информация получена не была. Комитет выражает сожаление в связи с непредставлением государством-участником какой-либо информации в отношении приемлемости или существа утверждений автора. Он напоминает, что в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Факультативного протокола государства-участники обязаны добросовестно изучить все выдвинутые против них обвинения и предоставить Комитету всю имеющуюся в их распоряжении информацию. В отсутствие ответа от государства-участника утверждениям автора должно быть уделено надлежащее внимание с точки зрения их обоснованности.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

5.1Прежде чем рассматривать какое-либо утверждение, изложенное в том или ином сообщении, Комитет должен в соответствии с пунктом 93 правил процедуры определить, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу.

5.2Согласно подпункту а) пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

5.3Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что все доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. Кроме того, Комитет отмечает, что автор не подал ходатайства о пересмотре в порядке надзора, поскольку не считает это эффективным средством правовой защиты. В отсутствие каких-либо возражений на этот счет со стороны государства-участника Комитет считает, что требования подпункта b) пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола были выполнены.

5.4Комитет считает, что автор сообщения в достаточной мере обосновал свою жалобу по статьям 19 и 21 в совокупности с пунктами 2 и 3 статьи 2 Пакта для целей приемлемости. В этой связи Комитет объявляет сообщение приемлемым и приступает к его рассмотрению по существу.

Рассмотрение сообщения по существу

6.1Комитет рассмотрел данное сообщение с учетом всей представленной ему сторонами информации, как это предусмотрено в пункте 1 статьи 5 Факультативного протокола.

6.2Из представленных Комитету материалов следует, что действия автора были квалифицированы судами как заявление о проведении публичного мероприятия, которое было отклонено на основании того, что выбранное для мероприятия место не входит в число мест, разрешенных городскими властями, и что автор не представил копии договоров, заключенных с поставщиками услуг, указанными в соответствующем перечне.

6.3Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что его право на свободное выражение мнений согласно пункту 2 статьи 19 в сочетании с пунктом 3 статьи 2 Пакта было произвольно ограничено. Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения, в котором он заявил, что свобода мнений и свобода их выражения являются неотъемлемыми условиями всестороннего развития личности и что такие свободы имеют ключевое значение для любого общества. Они являются основополагающими элементами любого свободного и демократического общества. Комитет напоминает, что в соответствии с пунктом 3 статьи 19 Пакта допускаются некоторые ограничения, но лишь при условии, что они установлены законом и являются необходимыми: а) для уважения прав и репутации других лиц; и b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения. Любое ограничение осуществления таких свобод должно сообразовываться со строгими критериями необходимости и соразмерности. Ограничения могут устанавливаться лишь для тех целей, для которых они предназначены, и должны быть непосредственно связаны с конкретной целью, достижение которой они преследуют.

6.4Комитет отмечает, что ни государство-участник, ни национальные суды не представили какого-либо объяснения применению ограничений свободы выражения мнений автора. Комитет считает, что в обстоятельствах данного дела запреты в отношении действий автора, хотя и основанные на внутреннем законодательстве, не оправданы условиями, установленными в пункте 3 статьи 19 Пакта, и составляют нарушение пункта 2 статьи 19 в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.

6.5Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что его право на свободу собраний, предусмотренное статьей 21 в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта, было нарушено в результате отказа муниципальных властей разрешить проведение пикета. В этой связи Комитет напоминает, что право на мирные собрания, гарантируемое статьей 21 Пакта, является одним из основных прав человека, чрезвычайно важным для публичного выражения мнений и убеждений личности и необходимым в демократическом обществе. Это право предполагает возможность организации в общественном месте мирного собрания, мобильного или стоячего, и участия в нем. Организаторы собрания обычно имеют право выбирать такое место, где их может увидеть и услышать их целевая аудитория; ограничения этого права не допускаются, за исключением случаев, когда они установлены в соответствии с законом и необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Когда государство-участник налагает ограничения в целях обеспечения баланса между правом человека на мирные собрания и вышеупомянутыми общими интересами, оно должно руководствоваться целью содействовать осуществлению данного права, вместо того чтобы стремиться избыточно или несоразмерно ограничивать его. Государство-участник, таким образом, обязано обосновать ограничение права, защищаемого статьей 21 Пакта.

6.6В свете информации, имеющейся в материалах дела, Комитет отмечает, что национальные власти и суд не представили каких-либо обоснований или объяснений по поводу запрещения автору осуществить свое право на свободу собраний.

6.7Комитет напоминает о том, что именно государство-участник должно продемонстрировать, что ограничения прав автора по статье 21 были необходимы и соразмерны. Комитет отмечает, что разрешение проводить пикеты только в конкретных заранее определенных местах, как представляется, не соответствует критериям необходимости и соразмерности, предусмотренным статьей 21 Пакта.

6.8Комитет отмечает, что он уже рассматривал аналогичные дела в отношении того же законодательства и практики государства-участника в ряде предыдущих сообщений. В отсутствие пояснений государства-участника по затронутым в сообщении вопросам Комитет приходит к выводу о том, что в данном случае государство-участник нарушило права автора согласно статье 21 Пакта, рассматриваемой совместно с пунктом 3 статьи 2 Пакта.

6.9В свете вышеизложенного вывода Комитет принимает решение не рассматривать утверждения автора по статьям 19 и 21, рассматриваемым в совокупности с пунктом 2 статьи 2 Пакта.

7.Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных статьями 19 (2) и 21, рассматриваемыми совместно с пунктом 3 статьи 2 Пакта.

8.Согласно подпункту а) пункта 3 статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить лицам, права которых, признаваемые в Пакте, нарушены, эффективное средство правовой защиты. Для этого необходимо предоставить полное возмещение ущерба лицам, права которых, закрепленные в Пакте, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности: a) принять соответствующие меры для того, чтобы предоставить автору надлежащую компенсацию; и b) принять меры для предотвращения подобных нарушений в будущем. В этой связи Комитет вновь повторяет, что государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство, которое было применено в данном случае, в соответствии с его обязательствами по пункту 2 статьи 2, с тем чтобы обеспечить полноценное осуществление в государстве-участнике прав, закрепленных в статьях 19 и 21 Пакта.

9.Принимая во внимание, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять наличие или отсутствие нарушений Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем лицам, находящимся в пределах его территории или под его юрисдикцией, права, признаваемые в Пакте, и предоставлять им эффективные и имеющие исковую силу средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о мерах, принятых во исполнение настоящих Соображений Комитета. Государству-участнику также адресуется просьба опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение на белорусском и русском языках в государстве-участнике.