Организация Объединенных Наций

CRC/C/COD/CO/3-5

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

28 February 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным третьему–пятому периодическим докладам Демократической Республики Конго *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные третий–пятый периодические доклады Демократической Республики Конго (CRC/C/COD/3-5) на своих 2168-м и 2169-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2168 и 2169), состоявшихся 18 и 19 января 2017 года, и на своем 2193-м заседании, состоявшемся 3 февраля 2017 года, принял настоящие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего–пятого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/COD/Q/3-5/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает свою признательность за состоявшийся конструктивный диалог с высокопоставленной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в области осуществления Конвенции, и положительно отмечает проведенную им в последнее время ратификацию ряда международных договоров по правам человека, и особенно его присоединение к Конвенции о правах инвалидов 30 сентября 2015 года.

4.Комитет отмечает также законодательные, институциональные и политические меры, принятые для осуществления Конвенции, в частности утвержденный 15 июля 2016 года Закон о вступлении в силу поправок к Семейному кодексу 1987 года, которым вводятся некоторые меры против детских браков, и Рамочный закон об образовании от 11 февраля 2014 года. Комитет приветствует учреждение в марте 2013 года Национальной комиссии по правам человека и принятие ряда стратегий и планов, включая Национальную стратегию в области образования, национальный план развития грамотности и неформального образования (2012–2020 годы), план действий по борьбе с вербовкой и использованием детей и иными грубыми нарушениями их прав со стороны вооруженных сил и служб безопасности (2012 год), национальный план по искоренению детских браков (2015–2018 годы) и национальный план действий в интересах сирот и уязвимых детей (2016–2020 годы).

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

5.Комитет отмечает обусловленные присутствием вооруженных группировок в некоторых частях государства-участника сохраняющиеся последствия вооруженного конфликта, которые привели к серьезным нарушениям прав детей. Он отмечает также, что политическая нестабильность может являться препятствием для осуществления прав, закрепленных в Конвенции. Комитет напоминает государству-участнику о постоянном характере международных обязательств в области прав человека и о том, что права, предусмотренные Конвенцией, распространяются на всех детей при любых обстоятельствах. Комитет также напоминает государству-участнику, что оно несет основную ответственность за защиту своего населения и поэтому должно продолжать принимать незамедлительные меры для прекращения дальнейшего ухудшения ситуации и предупреждения насилия в отношении детей.

IV.Основные области, вызывающие озабоченность, и рекомендации

6.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых надлежит принять срочные меры: право на жизнь, выживание и развитие (пункты 18 и 19), регистрация рождений (пункт 22), гендерное и сексуальное насилие в отношении детей (пункт 26), вредная практика (пункты 28 и 30), образование и цели образования (пункт 40), отправление правосудия в отношении несовершеннолетних (пункт 45) и последующая деятельность по предыдущим заключительным замечаниям и рекомендациям Комитета относительно осуществления Факультативного протокола к Конвенции, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах (пункт 48).

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

Законодательство

7. Отмечая недостаточное выполнение законодательства, в частности Закона о защите детей (Кодекса о защите детей) от 10 января 2009 года, К о митет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для осуществления своего законодательства в соответствии с Конвенцией, в частности посредством ускоренного принятия указов об учреждении м е ханизмов для выполнения подобных законов. Он также рекомендует гос у дарству-участнику обеспечить адекватный и достаточный объем кадровых, технических и финансовых ресурсов для осуществления законодательства, в котором предусмотрены права детей.

Всеобъемлющая политика и стратегия

8. Отмечая многочисленные новые стратегии и планы действий, пр и нятые государством-участником в различных областях, охватываемых Конвенцией, Комитет , тем не менее , рекомендует государству-участнику принять национальную всеобъемлющую политику в интересах детей, включающую в себя все области, охватываемые Конвенцией, и на основе этой политики разработать стратегию, в которую входили бы все элеме н ты, необходимые для ее применения, а также обеспечить стратегию дост а точными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами.

Координация

9.Отмечая, что национальный совет по делам детей, предусмотренный в Кодексе о защите детей в качестве органа, координирующего деятел ь ность по осуществлению Конвенции, еще не приступил к своей работе, К о митет рекомендует государству-участнику ускорить подписание указа о начале работы совета и предоставить совету достаточные кадровые, те х нические и финансовые ресурсы, с тем чтобы обеспечить его эффективное функционирование.

Выделение ресурсов

10. Ссылаясь на замечание общего порядка № 19 (2016 год) о госуда р ственных бюджетных ассигнованиях на цели осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику ввести процедуру составл е ния бюджета, учитывающую права детей и содержащую четкие указания относительно выделения средств на их нужды в соответствующих секторах и ведомствах, включая использование конкретных показателей и системы отслеживания для контроля и оценки адекватности, эффективности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции, в том числе посредством:

a) установления плановых показателей, обеспечивающих привя з ку целей программ в интересах детей к бюджетным ассигнованиям и фа к тическим расходам, с целью отслеживания отдачи и последствия для п о ложения детей, в том числе тех из них, которые находятся в уязвимом п о ложении;

b) разработки дезагрегированных бюджетных статей по всем пл а нируемым, утвержденным, пересмотренным и фактическим расходам, непосредственно затрагивающим детей;

c) использования систем бюджетной классификации, позволя ю щих выявлять, отслеживать и анализировать расходы, связанные с защ и той прав детей;

d) обеспечения того, чтобы колебания или сокращения бюдже т ных ассигнований на оказание услуг не оказывали негативного возде й ствия на существующий уровень осуществления прав детей;

e) обеспечения того, чтобы оказание услуг, ориентированных на детей, не оказывалось под угрозой из-за других обязательств государства-участника, включая организацию общенациональных выборов и расходы на оборону;

f) усиления проверок в целях повышения транспарентности и подотчетности в отношении государственных расходов во всех секторах и сокращения бесполезных и беспорядочных расходов, в том числе обусло в ленных коррупцией, в целях мобилизации максимального объема име ю щихся ресурсов для осуществления прав ребенка;

g) ускорения реформы налогово-бюджетной политики в целях обеспечения ее обоснованного, прогрессивного и социально справедливого характера и повышения собираемости налогов, с тем чтобы увеличить объем ресурсов, которые могут быть выделены на осуществление прав д е тей.

Сбор данных

11. В свете замечания общего порядка № 5 (2003 год) об общих мерах по осуществлению Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику учредить централизованную систему сбора данных и повторяет свою предыдущую рекомендацию (см. CRC/C/COD/CO/2, пункт 21) о том, чтобы государство-участник использовало собранные данные в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в сфере реализации прав ребенка, и в качестве поддержки для разработки политики по осуществлению Конве н ции. Государству-участнику следует обеспечивать, чтобы собранная и н формация могла быть разукрупнена, в частности по возрасту, полу и ге о графическому местоположению и чтобы в ней содержались актуальные данные о широком спектре уязвимых групп, включая бывших детей-солдат, детей, живущих в нищете, безнадзорных детей и работающих детей.

Независимый мониторинг

12. В связи с замечанием общего порядка № 2 (2002 год) Комитета о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле поощр е ния и защиты прав ребенка Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить независимость Национальной комиссии по правам человека, в том числе в плане финансирования и мандата, а также назначения и д е нежного вознаграждения ее членов, с тем чтобы гарантировать полное с о ответствие принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские при н ципы). Государству-участнику предлагается учредить либо в рамках К о миссии, либо отдельно механизм, который непосредственно занимался бы правами детей и мог получать, расследовать и рассматривать жалобы от детей.

Сотрудничество с гражданским обществом

13. Отмечая трудности, с которыми сталкиваются неправительственные организации в процессе получения правового статуса, что, в свою очередь, ограничивает их доступ к финансированию, Комитет рекомендует госуда р ству-участнику содействовать работе подобных организаций посредством обеспечения их регистрации. Он также рекомендует государству-участнику продолжать укреплять сотрудничество с организациями гражданского о б щества, в том числе за счет оказания им поддержки, необходимой для ос у ществления ими деятельности во всех сферах, связанных с поощрением и защитой прав детей.

Права детей и предпринимательский сектор

14. В свете замечания общего порядка № 16 (2013 год) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и с учетом того, что деятельность добывающих предпри я тий по-прежнему приводит к разрушению земель, экосистем и средств к существованию семей, в частности семей коренных народов с детьми, в р е зультате чего они вынужденно становятся внутренне перемещенными л и цами, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и ос у ществлять нормативно-правовые акты, имеющие целью обеспечить с о блюдение добывающими предприятиями международных и национальных стандартов в области прав человека, трудовых, экологических и других норм, в особенности тех, которые касаются прав детей. В частности, он р е комендует государству-участнику:

a) создать четкую нормативно-правовую базу для добывающих предприятий, действующих в государстве-участнике, с тем чтобы их де я тельность не оказывала негативного влияния на права человека или не несла в себе угрозу нарушения экологических и других стандартов, в ос о бенности тех, которые касаются прав ребенка;

b) обеспечить эффективное соблюдение компаниями, в особенн о сти добывающими предприятиями, международных и национальных ста н дартов в областях охраны окружающей среды и здравоохранения и эффе к тивный мониторинг соблюдения этих стандартов, обеспечить применение надлежащих санкций и предоставление средств защиты в случае наруш е ний и обеспечить обращение за соответствующими международными се р тификатами;

c) требовать от компаний проведения оценок и консультаций и обеспечения предоставления общественности полной информации относ и тельно связанных с окружающей средой, здравоохранением и правами ч е ловека последствий их работы и планов по решению этих проблем;

d) при выполнении данных рекомендаций руководствоваться принятыми в 2008 году рамками Организации Объединенных Наций, к а сающимися « защиты, соблю дения и сре дств пр авовой защиты» .

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

15. Отмечая сохраняющуюся дискриминацию в отношении детей, нах о дящихся в уязвимом и маргинализованном положении, в том числе детей-инвалидов, детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, детей, обвиняемых в колдовстве, детей, страдающих альбинизмом, детей из числа коренных народов, детей-лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров, демобилизованных детей-солдат и внутренне перемещенных детей, а также отсутствие общей стратегии борьбы с подобной дискриминацией, Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющее законод а тельство, запрещающее дискриминацию по любым признакам. Повторяя свою предыдущую рекомендацию (см. CRC/C/COD/CO/2, пункт 29), Ком и тет также настоятельно призывает государство-участник:

a) принять все меры, в том числе административные, для обесп е чения выполнения законодательства, защищающего детей от дискримин а ции;

b) принять всеобъемлющую стратегию ликвидации дискримин а ции по любым признакам и в отношении всех уязвимых групп;

c) провести исследования для выявления причин дискриминации и принятия соответствующих мер, осуществить информационно-просвети - тельскую деятельность для борьбы с подобной дискриминацией и подгот о вить специалистов, работающих с детьми и в их интересах.

Наилучшие интересы ребенка

16. Принимая во внимание пробелы в выполнении статьи 6 Кодекса о защите детей, которая предусматривает наилучшее соблюдение интересов ребенка при принятии любых затрагивающих его решений, Комитет в св е те замечания общего порядка № 14 (2013 год) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов рек о мендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащий учет и последовательное применение этого права во всех законодательных, административных и судебных пр о цедурах, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые к а саются и затрагивают детей;

b) разработать процедуры и критерии, которыми руководствов а лись бы все соответствующие правомочные лица для определения наилучших интересов ребенка в любой сфере и для уделения должного внимания их наилучшему обеспечению.

Право на жизнь, выживание и развитие

17.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен:

a)грубыми нарушениями, совершаемыми государственными и негосударственными вооруженными силами в отношении детей в контексте вооруженного конфликта, в том числе случаями убийства, нанесения увечий и похищения детей как из числа мирного населения, так и завербованных негосударственными вооруженными группировками;

b)уровнем детской смертности, в частности тем, что, несмотря на его некоторое снижение, прежде всего среди детей в возрасте до пяти лет, данный показатель остается в государстве-участнике, особенно в сельских районах, чрезвычайно высоким и, как сообщается, обусловлен заболеваниями, поддающимися профилактике, такими как малярия и ВИЧ/СПИД;

c)отсутствием надлежащей медицинской помощи, оказываемой матерям, в том числе матерям-подросткам, во время и после родов;

d)сообщениями о непрекращающемся насилии в отношении детей, страдающих альбинизмом, их ритуальных убийствах и похищениях, а также о калечении таких детей с целью продажи частей их тел, несмотря на то, что в ходе диалога государство-участник отрицало существование такой практики.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять м е ры для защиты детей от того, чтобы они становились жертвами вооруже н ного конфликта и/или участвовали в вооруженных действиях, и наказать тех, кто был замешан в убийстве, калечении и вербовке детей. Он  также настоятельно призывает государство-участника улучшить его медико-санитарное обслуживание в целях сокращения младенческой и детской смертности посредством обеспечения более эффективной защиты от заб о леваний, поддающихся профилактике, повышения осведомленности общ е ственности о методах профилактики и предоставления надлежащего мед и ко-санитарного обслуживания матерям и послеродового ухода младенцам и детям.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять м е ры для защиты детей, страдающих альбинизмом, от насилия и убийства. В частности, он рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить безотлагательную и долгосрочную защиту детей, страдающих альбинизмом, и устранить основные причины насилия, кот о рому они подвергаются;

b) укрепить информационно-просветительские кампании, направленные на борьбу с предрассудками в отношении детей, страдающих альбинизмом;

c) ускорить расследование и судебное преследование по всем пр е ступлениям в отношении детей, страдающих альбинизмом, с тем чтобы виновные не остались безнаказанными, обеспечив при этом возмещение ущерба и реабилитацию для жертв.

Уважение взглядов ребенка

20. Ввиду низкого уровня понимания обществом права детей выражать свои взгляды и рассчитывать на то, что им будет уделено должное вним а ние, а также ограниченности поддержки в организации детских парламе н тов на всей территории страны Комитет обращает внимание государства-участника на замечание общего порядка № 12 (2009 год) о праве ребенка быть заслушанным, в котором Комитет подчеркивает, что право детей св о бодно выражать свои взгляды является одним из основополагающих при н ципов Конвенции и что семья, в которой дети могут беспрепятственно в ы ражать свои мнения и серьезно восприниматься с самого раннего возраста, служит важной моделью и способствует подготовке ребенка к осуществл е нию права быть заслушанным в более широком обществе. Комитет рек о мендует государству-участнику проводить программы и информационно-просветительскую деятельность для поощрения конструктивного и полн о правного участия всех детей в жизни семьи, общины и школы, в том числе в рамках советов учащихся, с уделением особого внимания детям, наход я щимся в уязвимом положении.

C.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождений

21.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об учреждении национального управления по вопросам идентификации, в задачи которого будет входить выдача всем гражданам Конго удостоверений личности, однако выражает серьезную обеспокоенность по поводу того, что в настоящий момент показатели регистрации рождений остаются чрезвычайно низкими и продолжают уменьшаться, особенно в Северном Киву, ставя детей под угрозу безгражданства и ограничивая их доступ к социальным льготам и услугам. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что такие низкие показатели обусловлены недостаточностью предоставляемой родителям информации о важности регистрации рождений, халатностью родителей, значительными расстояниями до отделов записи актов гражданского состояния, которые не располагают достаточным объемом ресурсов, медленными административными процессами, сопутствующими скрытыми расходами для родителей и опекунов и непрекращающимися вооруженными конфликтами, ведущими к постоянному перемещению населения в затрагиваемых районах.

22. Принимая к сведению задачу 16.9 целей в области устойчивого ра з вития, касающуюся обеспечения наличия у всех людей законных удостов е рений личности, включая свидетельства о рождении, Комитет настоятел ь но призывает государство-участник:

a) повышать осведомленность своего населения, особенно прож и вающего в сельских районах и на террит ориях, затронутых конфликтом, о  важности регистрации рождений;

b) обеспечить легкий и своевременный доступ к отделам записи актов гражданского состояния, в том числе посредством введения пер е движных пунктов регистрации и увеличения числа регистрационных це н тров;

c) предоставить кадровые, технические и финансовые ресурсы, необходимые для эффективного функционирования отделов регистрации;

d) рассмотреть возможность ратификации Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства .

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Пытки и неправомерное обращение

23. Отмечая учреждение отдела полиции, ответственного за защиту д е тей, в связи с тем, что дети, особенно подозреваемые в связи с вооруже н ными группировками, подвергаются неправомерному обращению со ст о роны полиции и содержатся в суровых условиях, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, необходимые для предупреждения неправомерного обращения в центрах содержания под стражей и защиты от него детей, и обеспечить соответствие условий заключения Минимал ь ным стандартным правилам Организации Объединенных Наций, каса ю щимся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пеки н ские правила), и Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы ).

Телесные наказания

24. Ввиду того, что телесные наказания по-прежнему носят законный характер согласно статье 326 Семейного кодекса 1987 года с поправками, внесенными в него в июле 2016 года, и часто применяются в различных обстоятельствах предоставления ухода, то Комитет настоятельно призыв а ет государство-участник ввести в действие законодательство, однозначно запрещающее телесные наказания в любых обстоятельствах, в том числе дома, в школах и иных детских учреждениях. Комитет также рекомендует государству-участнику ввести практику последовательного просвещения, повышения осведомленности общественности и программ социальной м о билизации с участием детей, семей, общин и религиозных лидеров в целях информирования о вредных физических и психологических последствиях телесных наказаний в интересах изменения общего отношения к такой практике и поощрения позитивных, ненасильственных и основанных на принципе сопричастности форм воспитания детей в качестве альтернат и вы телесным наказаниям.

Гендерное и сексуальное насилие в отношении детей

25.Комитет отмечает усилия, приложенные государством-участником в последние несколько лет, в том числе принятие закона о борьбе с сексуальным насилием (2006 год) и национальной стратегии борьбы с сексуальным и гендерным насилием, а также представленную в ходе диалога информацию о том, что за последние два года показатели сексуального насилия сократились в два раза. Тем не менее Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу того, что:

a)согласно сообщениям, показатели сексуального насилия в отношении детей, особенно изнасилований, остаются высокими;

b)изнасилование и другие типы сексуального насилия в отношении женщин и детей используются в затронутых конфликтом областях страны как орудие войны;

c)дети, пережившие сексуальное насилие, имеют ограниченный доступ к медико-санитарному обслуживанию, психологической поддержке и компенсации;

d)виновные в изнасиловании и сексуальном насилии в отношении детей остаются безнаказанными.

26. Ссылаясь на замечание общего порядка № 13 (2011 год) о праве р е бенка на свободу от всех форм насилия и принимая к сведению задачу 16.2 целей в области устойчивого развития, касающуюся пресечения, в частн о сти, насилия в отношении детей, и задачу 5.2 по ликвидации насилия в о т ношении всех женщин и девочек, включая сексуальную и иные формы эксплуатации, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) разработать национальный план действий по борьбе с секс у альным насилием и надругательствами над детьми как со стороны гра ж данских лиц, так и в контексте вооруженного конфликта, обеспечивать полное осуществление соответствующего законодательства и национал ь ной стратегии;

b) обеспечивать оперативное и эффективное расследование, с у дебное преследование и наказание всех виновных в сексуальном насилии и надругательствах, а также применять к ним санкции, соразмерные тяж е сти их преступлений;

c) учредить механизмы, процедуры и руководящие принципы для обеспечения эффективного обязательного уведомления о случаях секс у альных надругательств и насилия над детьми и предусмотреть наличие д о ступных, конфиденциальных, учитывающих интересы ребенка и эффе к тивных каналов для представления сообщений о подобных нарушениях;

d) оказывать сетям защиты детей на уровне местных общин, имеющимся на всей территории страны, поддержку, включая выделение ресурсов в объеме, достаточном для их надлежащего функционирования;

e) обеспечивать детям – жертвам сексуальных надругательств и насилия принятие эффективных мер по реабилитации и реинтеграции , включая медико-санитарное обслуживание, психологическую поддержку, юридическую помощь и компенсацию;

f) регулярно проводить предметное обучение судей, адвокатов, обвинителей, сотрудников полиции и других соответствующих професси о нальных групп по вопросам стандартизированных процедур работы с жертвами, учитывающих гендерный фактор и интересы ребенка;

g) в сотрудничестве с организациями гражданского общества проводить крупномасштабные информационно-просветительские и обр а зовательные программы, ориентированные на мальчиков, девочек, му ж чин и женщин, в целях предупреждения гендерного насилия и борьбы со стигматизацией жертв;

h) провести исследование масштабов и форм сексуального нас и лия и надругательств над детьми как со стороны гражданских лиц, так и в контексте вооруженного конфликта и, собрав разукрупненные данные о гендерном насилии в отношении девочек и о числе жалоб, судебных пр е следований и обвинительных приговоров, включить их в следующий д о клад.

Вредная практика

27.Приветствуя внесенные в Семейный кодекс в 2016 году поправки, в которых возраст законного вступления в брак для девочек был повышен до 18 лет, Комитет, тем не менее, серьезно обеспокоен тем, что число детских браков в стране, в том числе заключаемых в соответствии с обычным правом, остается значительным, затрагивая многих девочек. Кроме того, Комитет обеспокоен сохраняющейся практикой проведения калечащих операций на женских половых органах, о которой чаще всего не сообщается, в некоторых частях страны, в частности в Мвесо (Северный Киву).

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять э ф фективные меры для осуществления своего законодательства и ликвид а ции детских браков, в том числе заключаемых в соответствии с обычным правом, и в сотрудничестве с гражданским обществом, средствами масс о вой информации, традиционными лидерами и семьями разъяснять вре д ные последствия детского брака для физического и психического здоровья и благополучия девочек. В свете совместной общей рекомендации №  31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечания общего порядка № 18 К омитета по правам ребенка (2014  год) Комитет та к же настоятельно призывает государство-участник положить конец практ и ке калечащих операций на женских половых органах посредством разъя с нения ее вредных последствий и привлечения к суду тех, кто занимается данной практикой, и тех, кто с ними сотрудничает.

29.Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу сообщений об увеличении числа убийств, а также случаев неправомерного обращения и насилия в отношении детей, обвиняемых в колдовстве, и безнаказанности виновных, связанных с определенными церквями.

30. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (см. CRC/C/ COD/CO/2, пункт 79) и настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры для предупреждения обвинения детей в ко л довстве, в том числе посредством продолжения и укрепления деятельности по повышению информированности общественности, ориентированной на родителей и религиозных лидеров, и ликвидации основных причин, вкл ю чая нищету. Комитет также настоятельно призывает государство-участник осуществлять законодательные и иные меры для квалификации преслед о вания детей, обвиненных в колдовстве, в качестве уголовного преступл е ния и привлечения к суду лиц, ответственных за насилие и неправомерное обращение в отношении обвиненных в колдовстве детей. Комитет рек о мендует государству-участнику обеспечить меры по реабилитации и реи н теграции детей, ставших жертвами подобной практики.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

31. Отмечая проект указа правительства об осуществлении статьи 69 Кодекса о защите детей, который предусматривает оказание материальной и финансовой помощи семьям, живущим в нищете, Комитет рекомендует государству-участнику ускорить принятие данного указа и обеспечить его эффективное выполнение, с тем чтобы гарантировать право детей, жив у щих в нищете, на семейное окружение.

Дети, лишенные семейного окружения

32. Отмечая, что, несмотря на существование национального плана де й ствий в интересах сирот и уязвимых детей (2010–2014 годы), был достигнут лишь незначительный прогресс в деле обеспечения для детей, оставшихся без попечения родителей, надлежащего уровня жизни в семейном окруж е нии или в решении проблем неадекватного и недостаточного патронатного ухода и удручающего состояния специализированных учреждений, Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми. Напоминая о своих предыдущих рек о мендациях (см. CRC/C/COD/CO/2, пункт 46), Комитет рекомендует гос у дарству-участнику разработать и укрепить стратегию альтернативного ухода за детьми, оставшимися без семьи или не могущими более проживать в своих семьях, в которой предусматривались бы план действий, надлеж а щие нормы регулирования, подготовка персонала и директоров учрежд е ний по уходу за детьми, меры контроля, участие детей и родителей в разр а ботке и оценке норм предоставления ухода, критерии приема детей в с и стему учрежденческого ухода, такие альтернативные меры, как воспит а ние в патронатных семьях или другие формы предоставления ухода на базе семьи для небольших групп детей. Он рекомендует государству-участнику предусмотреть на осуществление его стратегии и плана действий достато ч ный объем кадровых, технических и финансовых ресурсов.

Усыновление

33. Отмечая недостаточность законодательной базы и процедур межгос у дарственного усыновления детей, которая привела к многочисленным зл о употреблениям, включая продажу детей и торговлю ими, и к приостано в лению процедур межгосударственного усыновления по делам 1 200 детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы недавно созданное государством-участником центральное управление по вопросам усыновления занималось монит о рингом всех субъектов, задействованных в процессе усыновления, и коо р динацией с соответствующими правовыми органами;

b) ускорить рассмотрение приостановленных дел о межгосуда р ственном усыновлении детей на основе принципа наилучшего соблюдения их интересов;

c) установить четкие нормативные положения, касающиеся ме ж государственного усыновления, и рассмотреть возможность ратификации Конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении межгосуда р ственного усыновления.

F.Инвалидность, базовое здравоохранение и благополучие (статьи 6, 18 (3), 23, 24, 26, 27 (1)–(3) и 33)

Дети-инвалиды

34. В свете статьи 23 Конвенции и замечания общего порядка № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов и с учетом того, что подавляющее большинство детей-инвалидов сталкиваются с дискриминацией и имеют ограниченный доступ к услугам, в том числе в области образования и здравоохранения, и что дети, страдающие психическими заболеваниями, в частности умственными и психосоциальными расстройствами, заключ а ются в психиатрические клиники, Комитет рекомендует государству-участнику в сотрудничестве с организациями гражданского общества, з а нимающимися вопросами, касающимися детей-инвалидов:

a) принять все необходимые меры для обеспечения осуществл е ния законодательства, предусматрива ющего защиту детей-инвалидов, и  рассмотреть возможность принятия конкретного законодательства в с о ответствии с Конвенцией о правах инвалидов;

b) прилагать все усилия для предоставления всем детям-инвалидам соответствующих программ и услуг и обеспечивать, чтобы п о добные услуги подкреплялись достаточным объемом кадровых и финанс о вых ресурсов;

c) проводить кампании по повышению информированности о б щественности о правах и особых потребностях детей-инвалидов и поо щ рять интеграцию таких детей в жизнь общества;

d) внедрять инклюзивное образование для всех детей-инвалидов в общеобразовательных школах;

e) проводить профессиональную подготовку для специалистов, работающих с детьми-инвалидами, в частности для медицинского перс о нала, вспомогательного и связанного с ним состава, учителей и социал ь ных работников.

Здравоохранение и медико-санитарное обслуживание

35. В свете замечания общего порядка № 15 (2013 год) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья, с учетом цели 3 в области устойчивого развития и ввиду того, что бюджетные отчисления в сектор здравоохранения остаются очень незначительными, а доступ к здравоохр а нению и медико-санитарному обслуживанию затруднен из-за неудовлетв о рительных инфраструктуры и оборудования, низкого качества услуг и о т сутствия квалифицированного персонала, а также того, что дети продо л жают страдать от недоедания и последствий недостаточной вакцинации, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) увеличить объем ресурсов, выделяемых им на первичное мед и ко-санитарное обслуживание, с тем чтобы сделать его доступным и прие м лемым по стоимости;

b) обеспечить наличие на всей территории страны, в том числе в отдаленных районах, достаточного числа медицинских центров и больниц, располагающих достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

c) регулярно проводить учебные занятия для всех медицинских работников;

d) решить проблему недоедания, особенно в сельских районах, в  том числе посредством таких профилактических мер, как информацио н но-просветительские кампании и сокращение масштабов нищеты, а также поощрение исключительно грудного вскармливания;

e) активизировать усилия по повышению показателей иммуниз а ции, особенно с помощь ю надлежащего функционирования « холодной ц е почки » и расширения и повышения эффективности распространения и н формации о кампаниях вакцинации;

f) обратиться с этой целью за финансовой помощью и технич е ским содействием, в частности, к Детскому фонду Организации Объед и ненных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения.

Здоровье подростков

36. Комитет рекомендует государству-участнику принять неотложные меры для предупреждения ранних беременностей, которые представляют значительную опасность для выживания, здоровья и развития девочек. В  этой связи и в свете замечания общего порядка № 4 (2003 год) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a) принять всеобъемлющую политику в области охраны секс у ального и репродуктивного здоровья подростков, а также обеспечить включение просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в обязательный учебный план школ и его ориентацию на дев о чек-подростков и мальчиков-подростков с уделением особого внимания предупреждению ранних беременностей и инфекций, передаваемых пол о вым путем;

b) разработать и осуществлять политику в области защиты прав беременных подростков, матерей-подростков и их детей и борьбы с их ди с криминацией;

c) принять меры для повышения осведомленности о культуре о т ветственного исполнения родительских обязанностей и ответственного сексуального поведения и содействовать ее формированию, уделяя особое внимание мальчикам и мужчинам.

ВИЧ/СПИД

37. В свете замечания общего порядка № 3 (2003 год) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для того, чтобы:

a) осуществить имеющийся стратегический план борьбы с ВИЧ/ СПИДом на 2014–2017 годы и начать подготовку обновленного стратегич е ского плана на следующий период;

b) продолжить принятие мер по профилактике передачи ВИЧ от матери к ребенку и разработать « дорожную карту » по обеспечению ос у ществления эффективных профилактических мер, в том числе в сельских районах;

c) повысить качество последующего лечения ВИЧ-инфицирован - ных матерей и их детей с целью обеспечения выявления заболевания на ранней стадии и назначения лечения на раннем этапе;

d) улучшить доступ к качественным и соответствующим возрасту услугам в области лечения ВИЧ/СПИДа и сексуального и репродуктивного здоровья;

e) улучшить доступ к антиретровирусной терапии и профилакт и ке для ВИЧ-инфицированных беременных женщин и расширить их охват;

f) обратиться за технической поддержкой, в частности, к Объед и ненной программе Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и ЮНИСЕФ.

Уровень жизни

38. Ввиду того, что чуть менее половины населения и еще большее число детей не имеют доступа к питьевой воде и только пятая часть населения имеет доступ к санитарно-гигиеническим услугам, Комитет обращает вн и мание государства-участника на задачу 1.3 целей в области устойчивого развития, касающуюся внедрения на национальном уровне надлежащих системы и мер социальной защиты для всех, и повторяет свою рекоменд а цию относительно того, чтобы государство-участник выделило надлеж а щие ресурсы для искоренения нищеты среди детей, как это было предл о жено Генеральной Ассамблеей в 2007 году, обеспечило доступ детей к ч и стой питьевой воде, надлежащему санитарно-гигиеническому обслужив а нию, благоприятной экологической среде и продовольственной безопасн о сти (см. CRC/C/COD/CO/2, пункт 64). Комитет настоятельно призывает государство-участник обратить особое внимание на права ребенка в реал и зуемой им стратегии сокращения масштабов нищеты, а также включить в нее цели и задачи в области развития, которые имеют отношение к детям. В стратегии сокращения масштабов нищеты необходимо учесть основные причины нищеты, в том числе несправедливое распределение имеющихся ресурсов.

G.Образование, досуг и культурные мероприятия (статьи 28–31)

Образование и цели образования

39.Комитет отмечает инициативы, реализованные правительством для улучшения доступа детей к школам, в том числе усилия по сокращению разрыва между числом девочек и мальчиков, записанных в начальную школу, по строительству 1 000 школ на территории страны и – в 2013 году – по запрещению занятия школ военными. Тем не менее он выражает сожаление по поводу того, что эти усилия недостаточны и что значительное число детей школьного возраста в стране по-прежнему не посещают школу. В частности, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу того, что:

a)только половина детей в возрасте 6–11 лет посещают начальную школу, поскольку образование не является по-настоящему бесплатным;

b)значительное число детей рано бросают школу из-за чрезмерной стоимости обучения, ранних браков и боязни насилия, особенно в районах страны, затронутых конфликтом;

c)доступ к школам в различных провинциях остается неравным из-за различий между городскими и сельскими районами и разницы в социально-экономическом и образовательном уровне родителей;

d)качество образования остается низким из-за недостаточно квалифицированных учителей, которые сталкиваются с задержками в выплате заработной платы и не располагают достаточным объемом учебных материалов;

e)инфраструктура и оборудование школ являются недостаточными и ненадлежащими, что в большинстве своем школы не имеют доступа к питьевой воде и объектам санитарии и что, как правило, школы не обеспечивают перевозку учащихся;

f)вооруженные группировки продолжают нападать на школы, учеников и учителей в районах, затронутых конфликтом, подвергая детей опасности похищения и вербовки, и используют школы для военных целей;

g)лишь незначительное число детей посещают дошкольные учреждения.

40. В свете замечания общего порядка № 1 (2001 год) о целях образов а ния и с учетом цели 4 в области устойчивого развития Комитет рекоменд у ет государству-участнику:

a) обеспечить всем детям без какой-либо дискриминации доступ к бесплатному начальному образованию, в том числе посредством ликвид а ции любых дополнительных косвенных расходов;

b) принять все необходимые меры для обеспечения завершения детьми обязательного курса образования, предприняв конкретные де й ствия для устранения причин, препятствующих завершению школьного обучения, включая, в частности, прямые и косвенные расходы, ранние браки и сохраняющиеся зоны напряженности;

c) создать программы профессионально-технического образов а ния и подготовки для детей, в том числе бросивших начальную или сре д нюю школу;

d) ликвидировать различия, с вязанные с доступом к школам, и  обеспечить, чтобы все дети, проживающие на его территории как в г о родских, так и в сельских районах и принадлежащие ко всем социально-экономическим группам, имели доступ к бесплатному образованию надл е жащего качества;

e) повысить качество преподавания посредством, в частности, обеспечения того, чтобы учителя проходили надлежащую подготовку и могли далее повышать квалификацию без отрыва от производства, а также того, чтобы они своевременно получали достаточную заработную плату;

f) осуществить его планы по возведению дополнительных школ и увеличить объем расходов в секторе образования, в том числе на школьное оборудование и инфраструктуру, в частности в плане доступа к питьевой воде и надлежащим объектам санитарии, и обеспечить предоставление д е тям транспортных услуг в целях облегчения доступа к школам;

g) выполнять действующие законы и нормативно-правовые акты, запрещающие нападения на школы и их занятие военными, и принять м е ры по привлечению виновных к ответственности;

h) поощрять раннее дошкольное образование и предпринимать шаги к обеспечению доступа к образованию этого уровня для детей во всех регионах.

H.Особые меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц

41. Ввиду того, что большое число детей продолжают подвергаться вну т реннему перемещению из-за вооруженного конфликта в восточной части страны, а также того, что значительные группы беженцев по-прежнему прибывают из соседних стран, Комитет повторяет свою предыдущую рек о мендацию (см. CRC/C/COD/CO/2, пункт 75) о том, чтобы государство-участник продолжало наращивать усилия по обеспечению того, чтобы всем беженцам и перемещенным лицам, особенно детям , предоставлялась аде к ватная и надлежащая помощь, в том числе продовольствие, медицинская и психологическая помощь, а также доступ к образованию, и о том, чтобы оно обратилось за поддержкой и сотрудничеством к международным орг а низациям, включая Управление Верховного комиссара Организации Об ъ единенных Наций по делам беженцев. Комитет рекомендует государству-участнику создать упорядоченную базу данных и разработать национал ь ные программы для детей-беженцев и детей, перемещенных внутри стр а ны, с тем чтобы обеспечить полную защиту их прав.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

42. С учетом того, что значительное количество детей, в частности из числа коренных народов, по-прежнему эксплуатируются на добывающих предприятиях, главным образом на востоке страны, в чрезвычайно опа с ных условиях и с большим риском для жизни, здоровья и развития, а та к же в теневом секторе, Комитет настоятельно призывает государство-участник ликвидировать все формы эксплуатации детского труда, особе н но на добывающих предприятиях, и принять меры для проведения рассл е дований, судебного преследования и наказания виновных, а также для п о вышения осведомленности общественности о вредных последствиях п о добного труда и детского труда в целом для здоровья и развития детей.

Беспризорные дети

43. Комитет, ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания (см. CRC/C/COD/CO/2, пункт 77), рекомендует государству-участнику укрепить программы по оказанию помощи малоимущим и уязвимым с е мьям, по предупреждению разлучения детей со своими родителями и – при наличии такой возможности – по реинтеграции беспризорных детей в их семьи и общины. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы права беспризорных детей неукоснительно соблюдались такими государственными должностными лицами, как военнослужащие и сотрудники полиции. Он рекомендует государству-участнику привлекать беспризорных детей к участию в планировании, осуществлении и оценке предназначенных для них программ. С учетом того, что тысячи детей пр о должают жить на улицах и подвергаться насилию, изнасилованиям, прои з вольным арестам, исчезновениям, вербовке в вооруженные группировки и даже казням без надлежащего судебного разбирательства, Комитет насто я тельно призывает государство-участник немедленно обеспечить предупр е ждение насилия и казней в отношении таких детей и привлечение вино в ных к судебной ответственности, а также предоставление детям-жертвам надлежащего продовольствия, крова, образования и медицинского обсл у живания.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

44.Комитет отмечает учреждение в некоторых провинциях государства-участника судов по делам несовершеннолетних, как предусмотрено в статьях 84–93 Кодекса о защите детей. Тем не менее он выражает обеспокоенность по поводу того, что правовая и судебная защита детей, оказавшихся в конфликте с законом, остается очень слабой из-за трудностей, связанных с функционированием судебной системы и отсутствием надлежащей инфраструктуры. В частности, Комитет обеспокоен:

a)неэффективным соблюдением возраста наступления уголовной ответственности, установленного в Кодексе о защите детей на уровне 14 лет, поскольку нередко обвинения предъявляются детям младше 14 лет;

b)недостаточным числом судов по делам несовершеннолетних и мировых судов, занимающихся вопросами, касающимися детей, из-за ограниченности кадровых, технических и финансовых ресурсов;

c)отсутствием судебной поддержки и медленным темпом рассмотрения дел несовершеннолетних правонарушителей;

d)незаконным продлением срока содержания детей под стражей в полицейских участках в суровых условиях и вместе со взрослыми, отсутствием приемлемых помещений для размещения детей и произвольным задержанием детей из числа мирных жителей и демобилизованных детей силами безопасности и их содержанием в тюрьме Агенга;

e)жестокими кампаниями по борьбе с преступностью, такими как операция «Лукофи», которые привели к гибели и исчезновению многих детей.

45. В свете замечания общего порядка № 10 (2007 год) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних Ком и тет настоятельно призывает государство-участник привести его систему правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соответствие с п о ложениями Конвенции и другими соответствующими нормами. В частн о сти, Комитет нас тоятельно призывает государство -участник:

a) увеличить число специализированных судов и процедур по д е лам несовершеннолетних и обеспечить их достаточными кадровыми, те х ническими и финансовыми ресурсами, а также пригласить специальных судей по делам детей и обеспечить, чтобы они получили специальное обр а зование и прошли соответствующую подготовку;

b) обеспечивать оказание бесплатной, квалифицированной и н е зависимой юридической помощи детям, находящимся в конфликте с зак о ном, на ранней стадии процедуры и на всем протяжении судебного разб и рательства;

c) поощрять назначение во всех возможных случаях мер, альте р нативных содержанию под стражей, таких как выведение из системы уг о ловного правосудия, условно-досрочное освобождение, посредничество, консультирование или привлечение к общественным работам, обеспечить применение содержания под стражей лишь в качестве крайней меры и на возможно минимальный срок и регулярный пересмотр решения о его назначении с целью его отмены;

d) в случаях, когда заключение под стражу неизбежно, обеспеч и вать, чтобы дети не содержались вместе со взрослыми и чтобы при их с о держании под стражей соблюдались международные стандарты, в том чи с ле в отношении доступа к образованию и медицинскому обслуживанию;

e) ускорить полное и эффективное осуществление положений К о декса о защите детей, в которых устан о влен минимальный возраст насту п ления уголовной ответственности, и установить возраст наступления уг о ловно-правового совершеннолетия на уровне 18 лет;

f) обеспечить, чтобы дети пользовались защитой и не затрагив а лись кампаниями государства-участника против преступности, и обесп е чить физическую и психологическую реабилитацию для жертв подобных кампаний.

Дети-жертвы и свидетели преступлений

46. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить с помощью надлежащих правовых положений и нормативных актов, чтобы все дети-жертвы и/или свидетели преступлений, например дети − жертвы надруг а тельств, насилия, сексуальной и экономической эксплуатации и похищ е ния, а также свидетели таких преступлений получали предусмотренную Конвенцией защиту и чтобы государство-участник в полной мере учит ы вало Руководящие принципы, касающиеся правосудия в вопросах, связа н ных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений.

Последующие меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний и рекомендаций Комитета по осуществлению Факультативного протокола к Конвенции, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

47.Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник ни в своем докладе, ни в ответах на перечень вопросов не представило никакой информации о рекомендациях, содержавшихся в его заключительных замечаниях по осуществлению Факультативного протокола к Конвенции, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/COD/CO/1). Комитет отмечает план действий по борьбе с вербовкой и использованием детей и иными грубыми нарушениями их прав со стороны вооруженных сил и служб безопасности (2012 год), а также представленную государством-участником информацию о том, что перечисленным в итоговом докладе Группы экспертов по Демократической Республике Конго (S/2009/603, приложение 124) командующим Вооруженными силами Демократической Республики Конго, ответственным за вербовку детей, использование детей-солдат и расправы с мирными жителями, были вынесены обвинительные приговоры и в настоящее время они отбывают тюремное заключение. Тем не менее он по-прежнему серьезно обеспокоен тем, что значительное число детей продолжают подвергаться убийствам, нанесению увечий, изнасилованиям, вербовке и использованию в вооруженных действиях как со стороны национальных вооруженных сил, так и со стороны негосударственных вооруженных группировок. В частности, Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

a)несмотря на некоторые положительные изменения, имеются сообщения о случаях привлечения детей к действиям национальных вооруженных сил, а также о сотрудничестве национальных вооруженных сил с вооруженными группировками, о которых известно, что они вербуют или используют детей-солдат;

b)процедуры проверки возраста, используемые национальными вооруженными силами перед вербовкой, по-прежнему неэффективны, и эта ситуация усугубляется низким показателем регистрации рождений в стране;

с) значительное число детей по-прежнему вербуются и используются в вооруженном конфликте негосударственными вооруженными группировками, такими, в частности, как Демократические силы освобождения Руанды, «Райя Мутомбоки» и «Ниатура»;

d)указы об осуществлении положений Кодекса о защите детей, запрещающих вербовку и использование детей-солдат, еще не приняты, и в стране отсутствуют эффективные механизмы проведения расследований, осуждения или наказания виновных в грубых нарушениях прав детей;

e)кадровые и финансовые ресурсы на демобилизацию, реабилитацию и реинтеграцию детей-солдат ограничены, что оказывает несоразмерно большое воздействие на девочек-солдат, на которых приходится до 30% детей, задействованных в вооруженных силах и группировках;

f)девочки-солдаты сталкиваются со стигматизацией и отвержением со стороны своих общин, что иногда вынуждает их вновь присоединиться к вооруженным группировкам.

48. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации (CRC/C/OPAC/ COD/CO/1), которые не были полностью осуществлены, и рекомендует государству-участнику:

a) проявить на высшем уровне более серьезную политическую приверженность прекращению вербовки и использования детей в наци о нальные вооруженные силы и положить конец любому сотрудничеству с негосударственными вооруженными группировками, которые вербуют и используют детей в своей деятельности, а также оказанию им какой-либо военной, финансовой или материально-технической поддержки;

b) пересмотреть свой Уголовн ый кодекс, с тем чтобы квалифиц и ровать вербовку детей в возрасте до 18 лет в качестве уголовного престу п ления;

c) выделить достаточный объем ресурсов на проведение расслед о ваний и судебных процессов и опубликовать информацию о количестве с у дебных преследований и осуждений за вербовку и использование детей в вооруженном конфликте;

d) обеспечить, чтобы освобождение, восстановление и реинтегр а ция детей, связанных с негосударственными вооруженными силами или группировками, стали одним из приоритетов, и поднимать этот вопрос во время всех мирных переговоров и в процессе заключения соглашений о прекращении огня с вооруженными группами в соответствии с руковод я щими положениями Организации Объединенных Наций о решении вопр о сов, касающихся детей, в мирных соглашениях;

e) стандартизировать процедуры призыва на службу в армию и организовать профессиональную подготовку для военнослужащих, с тем чтобы обеспечить осуществление ими последовательной и эффективной процедуры установления возраста призывников в целях эффективного предупреждения вербовки детей в вооруженные силы. В этой связи гос у дарству-участнику следует обеспечить широкое распространение руков о дящих принципов проверки возраста и инструктировать лиц, ответстве н ных за вербовку на военную службу, в отношении того, что не следует пр и нимать на военную службу лицо в случае возникновения сомнений по п о воду его возраста;

f) ускорить эффективное осуществление Кодекса о защите детей и создать всеобъемлющую систему защиты ребенка, включая механизм пр о ведения расследований, привлечения к ответственности и наказания в и новных в нарушениях прав детей;

g) обеспечить Национальный центр по осуществлению Наци о нальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции и все причастные к этому процессу государственные учреждения необходимыми кадровыми, финансовыми и техническими ресурсами, с тем чтобы они могли осуществлять деятельность, связанную с выявлением всех бывших детей - солдат и оказанием им помощи, включая детей, самовольно пок и нувших вооруженные силы, и детей-солдат, оставленных вооруженными группами по пути в районы сосредоточения воинских частей;

h) разработать и внедрить в сотрудничестве с Организацией Об ъ единенных Наций и органами защиты детей стратегию по выявлению н ы нешних и бывших девочек-солдат и их детей и оказанию им эффективной помощи в плане реинтеграции с учетом комплекса их потребностей мед и цинского, экономического и психолого-социального характера; обеспечить, чтобы эти инициативы и все вытекающие из них программы были направлены на борьбу со стигматизацией и изоляцией, которым подверг а ются девочки, ранее состоявшие на военной службе;

i) установить и применять универсальную юрисдикцию в отн о шении военных преступлений, связанных с призывом и зачислением детей на военную службу и их использованием в боевых действиях.

I.Ратификация Факультативного протокола к Конвенции, касающегося процедуры сообщений

49. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего осуществления прав детей ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

J.Ратификация международных договоров по правам человека

50. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей ратифицировать основные догов о ры в области прав человека, участником которых оно еще не является.

V.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

51. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения осуществления в полном объеме рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в том числе п о средством их препровождения главе государства, парламенту, соответств у ющим министерствам, Верховному суду и местным органам власти для должного рассмотрения и реализации дальнейших мер.

52. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распростр анение, в  том числе через сеть Интернет, объединенных третьего–пятого период и ческих докладов, письменных ответов на перечень вопросов и настоящих заключительных замечаний на языках страны среди широкой обществе н ности, организаций гражданского общества, представителей средств ма с совой информации, молодежных и профессиональных групп и детей, в ц е лях налаживания дискуссии и повышения осведомленности о Конвенции и факультативных протоколах к ней и необходимости их осуществления и соответствующего мониторинга.

B.Следующий доклад

53. Комитет предлагает государству-участнику представить свои об ъ единенные шестой–восьмой периодические доклады к 26 октября 2022 года и включить в них информацию об осуществлении настоящих заключ и тельных замечаний. Доклад должен соответствовать согласованным рук о водящим принципам подготовки докладов по конкретным договорам, пр и нятым Комитетом 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3) и по объему не должен превышать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Асса м блеи, пункт 16). В случае представления доклада, объем которого прев ы шает установленные ограничения, государству-участнику будет предлож е но сократить доклад в соответствии с положениями вышеупомянутой р е золюции. Если государство-участник не будет в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего ра с смотрения договорным органо м не может быть гарантирован.

54. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ объемом не более 42 400 слов в соответствии с требованиями в отношении подготовки общего базового документа, кот о рые содержатся в согласованных руководящих принципах представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и докуме н тов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I) и пункт 16 р е золюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.