Комитет по ликвидации дискриминациив отношении женщин

Заключительные замечания по объединенным второму — четвертому периодическим докладам Корейской Народно-Демократической Республики *

1.Комитет рассмотрел объединенные второй — четвертый периодические доклады Корейской Народно-Демократической Республики (CEDAW/C/PRK/2-4) на своих 1554‑м и 1555-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1554 и CEDAW/C/SR.1555), состоявшихся 8 ноября 2017 года. Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов представлен в документе CEDAW/C/PRK/Q/2-4, а ответы правительства Корейской Народно-Демократической Республики содержатся в документе CEDAW/C/PRK/Q/2-4/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление объединенных второго — четвертого периодических докладов. Комитет также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, а также за устный доклад делегации и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на вопросы, заданные членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет отдает должное государству-участнику за направление межведомственной делегации во главе с послом и Постоянным представителем Корейской Народно-Демократической Республики при Отделении Организации Объединенных Наций в Женевег-ном Хан Тхэ Соном. В состав делегации входили представители Президиума Верховного народного собрания, Центрального суда, Комиссии по вопросам образования, Министерства здравоохранения, Министерства иностранных дел и Постоянного представительства Корейской Народно-Демократической Республики при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Положительные аспекты

4. Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в области проведения законодательных реформ за период после рассмотрения в 2005 году его первоначального доклада (CEDAW/C/PRK/1), в частности принятие следующих законодательных мер:

a)Закона о защите и поощрении прав женщин в 2010 году;

b)Закона о защите и поощрении прав детей в 2010 году;

c)Закона об охране труда в 2010 году, предусматривающего меры в интересах беременных женщин, в том числе увеличение продолжительности отпуска по беременности и родам и перерывы для грудного вскармливания детей;

d)Закона о социальном обеспечении в 2008 году, предусматривающего выплату женщинам пособий по социальному обеспечению.

5. Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативно-правовой базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, включая создание в 2015 году Национального комитета по осуществлению международных договоров по правам человека.

6. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что за период после рассмотрения предыдущего периодического доклада государство-участник ратифицировало следующие международные документы:

a)Конвенцию о правах инвалидов в 2016 году;

b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в 2014 году.

7. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития, касающейся достижения гендерного равенства и расширения прав и возможностей всех женщин и девочек, и высоко оценивает усилия государства-участника по осуществлению политики в области устойчивого развития, в том числе меры по решению проблем, связанных с изменением климата.

C.Факторы и трудности, препятствующие эффективному осуществлению Конвенции

8. Комитет принимает к сведению тот факт, что экономические санкции, введенные международным сообществом в связи с проводимой государством-участником политикой, оказывают непропорционально сильное воздействие на женщин. Комитет напоминает государству-участнику о его обязательствах принимать все необходимые меры для соблюдения, защиты и поощрения прав человека женщин при любых обстоятельствах и в этой связи осуществлять рекомендации, содержащиеся в настоящих заключительных замечаниях, в приоритетном порядке в целях мобилизации национальных усилий и международной поддержки.

D.Парламент

9. К омитет подчеркивает решающую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Комитет предлагает Верховному народному собранию, в соответствии с его мандатом, принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний до начала следующего периода представления доклада согласно Конвенции .

E.Основные проблемные области и рекомендации

Распространение информации о Конвенции и общих рекомендациях Комитета

10. К омитет приветствует создание Национального комитета по осуществлению международных договоров по правам человека в 2015 году и рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащее освещение им Конвенции и общих рекомендаций Комитета и безотлагательно осуществить настоящие заключительные замечания .

Законодательство и дискриминационные законы

11. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что законодательство государства-участника не является публично доступным, что позволило бы обеспечить конструктивную критику и независимый мониторинг, и выражает обеспокоенность по поводу:

a)отсутствия законодательства, предусматривающего всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин, охватывающее прямую и косвенную дискриминацию в общественной и частной жизни, в соответствии со статьей 1 Конвенции;

b)позиции государства-участника относительно того, что расхождение в минимальном возрасте вступления в брак для мужчин в 18 лет и женщин в 17 лет не противоречит положениям Конвенции, поскольку оно соответствует традиционным обычаям;

c)Закона о защите и поощрении прав женщин, а также Закона о семье, в которых акцент делается на достижении примирения сторон, а не на судебном преследовании лиц, виновных в совершении гендерного насилия в отношении женщин;

d)положений законов или директив, которые ограничивают доступ женщин к некоторым направлениям образования и профессиям на основе определенных характеристик женщин, сформулированных государством-участником, а также устанавливают разный возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин.

12. С сыла ясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/PRK/CO/1 , пункт 24) , Комитет рекомендует государству-участнику :

a) в ключить всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин в свое законодательство и применять его в соот ветстви и со статьей 1 Конвенции в целях обеспечения защиты женщин от прямой и косвенной дискриминации во всех сферах жизни ;

b) п овысить минимальный возраст вступления в брак до 18 лет ;

c) о беспечить, чтобы положения, касающиеся процедуры примирения между супругами в Законе о защите и поощрении прав женщин и Закон е о семье , не использовались в качестве основания для отказа от уголовного преследования, особенно в случаях насилия в семье и сексуальных преступлений ;

d) п ересмотреть свое законодательство в целях выявления и изменения положений, дискриминирующих женщин, включая положения , касающиеся доступ а к образованию и занятости , социальных и трудовых прав ;

e) п ринять меры к тому, чтобы его законы, директивы и нормативные положения появились в открытом доступе, в том числе в национальном интранете и в интернете .

Доступ к правосудию

13. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник продолжает уделять приоритетное внимание использованию практики примирения и посредничества в семейных спорах и бракоразводных процессах (CEDAW/C/PRK/2-4, пункт 64), что может не обеспечивать надлежащую защиту женщин, ставших жертвами бытового насилия, и приводить к безнаказанности виновных. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об отсутствии связанных с дискриминацией дел, переданных в суды, после принятия Закона о защите и поощрении прав женщин и выражает сожаление в связи с отсутствием информации о доступности юридической помощи для женщин и о числе женщин, воспользовавшихся положениями Закона 2005 года о возмещении ущерба, включая компенсацию за причинение телесных повреждений. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с отсутствием независимого механизма по рассмотрению жалоб на нарушения прав человека женщин и неосведомленностью женщин о своих правах.

14. С сылаясь на свою общую рекомендацию № 33 (2015 год), касающуюся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику :

a) пр инять меры, включая осуществл ение информационно-просветительских программ и программ повышения квалификации для всех работников системы правосудия и студентов-юристов, направленны е на ликвидацию гендерных стереотипов, учет гендерной проблематики во всех аспектах деятельности системы правосудия, и обеспеч ение применени я международных правовых документов, включая Конвенцию ;

b) о беспечить , чтобы жертвы/лица, пострадавшие от насилия по признаку пола в отношении женщин, имели доступ к правосудию и эффективным средствам правовой защиты в соответствии с положениями общей рекомендации № 33 и чтобы к ним не применялись альтернативные процедуры урегулирования споров, включая посредничество и примирение ;

c) о беспечить предоставление услуг правовой помощи женщинам своевременным , непрерывным и эффективным образом на всех этапах судебных или квази - судебных процессов, в том числе при использовании альтернативных механизм ов урегулирования споров, таких как меры по примирению ;

d) п редоставлять и пр именять надлежащие и своевременные средства правовой защиты в случае дискриминации в отношении женщин и обеспечить доступ женщин ко всем имеющимся судебным и несудебным средствам правовой защиты ;

e) п овышать осведомленность женщин об их правах и их правовую грамотность во всех областях, охватываемых Конвенцией, с тем чтобы они могли отстаивать свои права .

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

15. Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)недостаточную представленность женщин (27,3 процента) в составе Национального комитета по осуществлению международных договоров по правам человека и отсутствие информации об опыте его членов в вопросах, касающихся прав женщин;

b)задержку в принятии комплексного плана действий по обеспечению гендерного равенства и учету гендерной проблематики на всех уровнях и во всех областях в соответствии с предыдущими рекомендациями;

c)отсутствие подробной и имеющейся в открытом доступе информации о рекомендациях Национального комитета государственным учреждениям, в том числе Президиуму Верховного народного собрания, в области прав женщин;

d)отсутствие информации о политических рекомендациях, представленных пользующимся поддержкой государства учреждениям и Союзу демократических женщин Кореи в целях укрепления и поощрения гендерного равенства и недопущения дискриминации по признаку пола.

16. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) об еспечить надлежаще е освещение деятельности Национального комитета по осуществлению международных договоров по правам человека и наличие достаточны х ресурс ов , с тем чтобы он мог эффективно содействовать реализации прав женщин ;

b) о беспечить равное представительство женщин в Национальном комитете и наличие соответствующ его опыт а его членов в области прав женщин ;

c) р азработать, принять и осуществить всеобъемлющий план действий по поощрению прав женщин и гендерного равенства, а также отслеживать и оценивать его воздействие с целью обеспечить реализацию поставленных целей и з адач ;

d) п редставить стратегические рекомендации по вопросам, касающимся прав женщин и Конвенции, пользующимся поддержкой государства учреждениям и Союзу демократических женщин Кореи в целях содействия достижению гендерного равенства во всех сферах жизни общества ;

e) п редостави ть информацию о рекомендациях Национального комитета , касающихся прав женщин и осуществления Конвенции, и о выполнении этих рекомендаций .

Национальное правозащитное учреждение

17. Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием независимого национального правозащитного учреждения, обладающего полномочиями и людскими, техническими и финансовыми ресурсами для контроля за осуществлением государством-участником своих обязательств по Конвенции.

18. К омитет рекомендует государству-участнику создать в четко установленные сроки независимое национальное правозащитное учреждение в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждени й, занимающихся поощрени ем и защит ой прав человека (Парижские принципы), которое было бы наделено широкими полномочиями по поощрению и защите прав человека женщин и гендерного равенства . Комитет предлагает государству-участнику прибегнуть к поддержке и консультативной помощи Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в этом вопрос е .

Гражданское общество и неправительственные организации

19. Комитет отмечает, что общественные объединения и союзы являются пользующимися поддержкой государства учреждениями, занимающимися вопросами оказания помощи государству-участнику в осуществлении государственной политики. Он выражает обеспокоенность по поводу отсутствия независимых женских правозащитных организаций, которые могли бы самостоятельно поощрять права женщин, отслеживать и анализировать ситуацию в этой сфере и вести информационно-просветительскую работу в целях расширения прав женщин в государстве-участнике.

20. К омитет рекомендует государству-участнику принять меры для создания благоприятных условий, в которых женские группы гражданского общества и неправительственные организации могут свободно создаваться и работать независимо от государственных учреждений над решением вопросов, касающихся прав женщин и г ендерного равенства; независимо отслеживать положение в области прав женщин и рекомендовать государственным органам мер ы по реализации прав женщин и осуществлению Конвенции .

Временные специальные меры

21. Комитет принимает к сведению предпринятые государством-участником усилия, в частности специальные меры, устанавливающие минимальную долю женщин в каждой категории занятости, но обеспокоен тем, что эти меры приводят к сегрегации при назначении на конкретные должности. Комитет также испытывает озабоченность в связи с отсутствием специальных мер по обеспечению представленности женщин на должностях высокого уровня в органах исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти.

22. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) в с оответствии со статьей 4 1) Конвенции и принятой Комитетом общей рекомендацией № 25 (2004 год ) о временных специальных мерах установить целевые показатели с четко установленными сроками и выделить достаточные ресурсы для осуществления временных специальных мер, таких как квот ы и други е действенны е мер ы , сопровождающи е ся санкциями в случае несоблюдения, в целях достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех областях, охватываемых Конвенцией, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, как, например, в сфере высше го образовани я , судебны х орган ах , сил ах безопасности и полиции, а также на руководящи х и управленчески х должност ях во всех нетрадиционных сферах трудовой деятельности ;

b) в с оответствии со статьей 5 Конвенции пересмотреть специальные меры , устанавливающие минимальную долю женщин в каждой категории занятости в целях устранения стереотипного разделения должностей.

Стереотипы

23. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что подход государства-участника к вопросу прав женщин отражает протекционистские взгляды, которые подкрепляют культурные и социальные ценности, приписывающие особую роль женщинам как лицам, осуществляющим уход, и ставящие их в подчиненное положение по отношению к мужчинам, и не приводит к фактическому равенству, как того требует Конвенция. Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу сохранения дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которые ограничивают деятельность женщин их «миссией» в «обществе и семье», состоящей в «воспитании и развитии детей», и налагают на них ответственность за сохранение семьи, нередко в ущерб их физической безопасности и эмоциональному благополучию. Это накладывает свой отпечаток на всю жизнь женщин, начиная с получения образования, которое для подавляющего большинства заканчивается на уровне средней школы, и включая сферу обучения и профессиональную деятельность, которую им разрешается или рекомендуется выбирать, и ограничивает их экономические возможности.

24. К омитет обращает внимание государства-участника на тот факт, что искоренение патриархальных взглядов и дискр иминационных стереотипов должно осуществляться под руководством его высокопоставленных должностных лиц, и рекомендует государству-участнику :

a) не замедлительно принять всеобъемлющую стратегию, предусматривающую действенные и последовательные меры, нацеленные на женщин и мужчин из всех слоев общества, в целях искоренения дискриминационных стереотипов и патриархальных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе. Такая стратегия должна включать информационно-просветительские кампании и обязательное образование по вопросам прав женщин и гендерного равенства на всех уровнях образования ;

b) и спользовать новаторские меры, ориентированные н а привлечение с редств массовой информации, для достижения более глубокого понимания реального равенства между мужчинами и женщинами, а также для распространения позитивного и нестереотипного образа женщин во всех областях и , в первую очередь , в системе образования ;

c) у становить исходный ориентир и четкие показатели оценки прогресса, достигнутого в результате осуществления таких стратегий, и проинформировать Комитет о достигнутом прогрессе в своем пятом периодическом докладе .

Гендерное насилие в отношении женщин

25. Комитет отмечает, что Закон о защите и поощрении прав женщин, запрещая гендерное насилие в отношении женщин, не предусматривает меры защиты жертв и оказания им поддержки или привлечения к уголовной ответственности лиц, совершающих такие деяния. Кроме того, Комитет обеспокоен:

a)отсутствием эффективного применения этого закона на практике и отсутствием информации о мерах, принятых государством-участником для борьбы со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин и девочек;

b)отсутствием информации о количестве случаев гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, включая насилие в семье и сексуальное насилие, что не позволяет ему принимать необходимые меры по борьбе с таким насилием;

c)противоречивыми определениями изнасилования в Уголовном кодексе, а также тем, что изнасилование в браке не квалифицируется как преступление и что меры наказания за изнасилование не соразмерны тяжести преступления. В этой связи Комитет выражает сожаление по поводу того, что в 2012 году Уголовный кодекс был пересмотрен в сторону смягчения наказания за некоторые формы изнасилования, включая изнасилование детей, изнасилование руководителем на работе и неоднократные изнасилования;

d)широким распространением насилия в отношении женщин в семье, весьма ограниченной осведомленностью и информацией по данному вопросу, а также отсутствием мер защиты, включая юридические услуги, психосоциальную поддержку и приюты для женщин, ставших жертвами насилия или переживших насилие, в том числе при подаче заявления на развод по причине насилия. Комитет также испытывает обеспокоенность в связи с ограниченностью имеющейся информации о случаях насилия в семье, по которым возбуждены дела в суде, что свидетельствует о всеобщем равнодушии и пассивности со стороны полиции и судебных органов в отношении этого преступления.

26. С сылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017 год) по вопросу о гендерном насилии в о тношении женщин, обновл яющую общ ую рекомендаци ю № 19, а также на задачу 5. 2 Целей в области устойчивого развития, касающ уюся искоренения всех форм насилия в отношении всех женщин и девочек в общественной и частной жизни, включая торговлю людьми и сексуальную и иные формы эксплуатации, Комитет рекомендует государству-участнику :

a) пе ресмотреть Закон о защите и поощрении прав женщин для обеспечения того, чтобы все формы гендерного насилия в отношении женщин во всех сферах влекли за с обой уголовн ую ответственност ь , а также для защиты и поддержки женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия ;

b) п ересмотреть положения Уголовн ого кодекс а , касающиеся изнасилования, с тем чтобы п редусматриваемое наказание за совершение это го преступлени я было соразмерно нанесенному вреду, в том числе в отношении женщин и девочек, находящихся в уязвимом положении, в частности , в сфере трудовых отношений, в детском и подростковом возрасте ;

c ) о беспечить, чтобы сексуальное насилие, включая изнасилование и принудительные п оловые сношения, квалифицировало сь как преступление против права на личную безопасность и физическую, сексуальную и психологическую неприкосновенность и чтобы определение преступления на сексуальной почве, включая изнасилование в браке и изнасилование знакомым, опиралось на отсутствие добровольного согласия и учитывало обстоятельства принуждения ;

d ) об еспечить эффективный доступ жертв к судам и трибуналам и адекватное реагирование властей на все случаи гендерного насилия в отношении женщин, в том числе путем применения уголовного законодательства для привлечения предполагаемых виновных к суду справедливым, беспристрастным, своевременным и безотлагательным образом и назначения им надлежащих мер наказания ;

e ) а ктивизировать усилия по борьбе с насилием в семье, в частности путем распространения знаний и повышения осведомленности о правах женщин , и принять меры по предоставлению женщинам-жертвам/пострадавшим необходимой правовой и психосоциальной поддержки и доступа в безопасно е место , например, в приюты, и прекращению стигматизации жертв насилия/лиц, переживших насилие ;

f ) у лучши ть программы профессиональной подготовки и укрепле ния потенциала для сотрудников судебных органов и полиции в целях повышения их осведомленности и внимания к случаям насилия в отношении женщин и обеспечить необходимую поддержку женщин-жертв насилия/переживших насилие, в том числе путем оказания им помощи в рамках процедуры рассмотрения жалоб .

Торговля людьми и эксплуатация проституции

27. Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия правовых положений, предусматривающих уголовную ответственность за торговлю людьми, а также мер, принимаемых для выявления и защиты женщин, ставших жертвами. Комитет также испытывает озабоченность в связи с экономическим положением женщин, которые хотят работать за рубежом и становятся жертвами сетей торговли людьми, учитывая ограничения на выезд с территории государства-участника, что повышает риск вступления в принудительный брак, отсутствия гражданства у их детей и эксплуатации принудительного труда и проституции. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что после репатриации женщины, ставшие жертвами торговли людьми, согласно сообщениям, направляются в исправительно-трудовые лагеря или тюрьмы по обвинению в «незаконном пересечении границы» и могут подвергаться новым нарушениям их прав человека, включая акты сексуального насилия со стороны сотрудников органов безопасности и принудительные аборты.

28. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) пр инять законодательство, устанавливающее уголовную ответственность за торговлю людьми в соответстви и с международными стандартами, отменить уголовную ответственность женщин, ставших жертвами торговли людьми, и обеспечить их надлежащую защиту и поддержку;

b) у странить коренные причины торговли людьми и эксплуатации женщин путем улучшения их экономического положения ;

c) о беспечить, чтобы репатриируемые женщины, ставшие жертвами торговли людьми, получали соответствующую поддержку, не подвергались наказанию и не отправлялись в трудовые лагеря или тюрьмы, а беременные женщины не подвергались принудительным абортам ;

d) р атифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее , дополняющий К онвенци ю Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности .

Участие в политической и общественной жизни

29. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что представленность женщин на должностях высокого уровня, в Верховном народном собрании, местных собраниях, Министерстве иностранных дел, в области высшего образования, а также в судебных органах и силах безопасности и полиции остается крайне слабой. Комитет также обеспокоен слабостью организаций гражданского общества, занимающихся вопросами прав женщин.

30. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) п ринять меры, с указанием конкретных сроков и целевых показателей, в том числе временные специальные меры, в соответствии со статьей 4 1) Конвенции и принятой Комитетом общей рекомендацией № 25, такие как введение предусмотренных законом квот представленности женщин в Верховном народном собрании, в местных собраниях и министерствах, на дипломатической службе, в научных учреждениях и суде бных органах , и увеличить набор женщин в силы безопасности и полиции, с тем чтобы активизировать их участие в политической и общественной жизни ;

b) п овысить уровень осведомленности политиков, средств массовой информации, традиционных лидеров и широкой общественности о том, что полное, равное, свободное и демократическое участие женщин на равноправной с мужчинами основе в политической и общественной жизни является одним из требований, направленных на эффективное осуществление Конвенции, а также на обеспечение политической стабильности и экономического развития страны ;

c) у креплять феминистские движения и оказывать им поддержку в целях защиты и поощрения прав женщин .

Гражданство

31. Комитет приветствует снятие государством-участником своей оговорки к статье 9 2) Конвенции о предоставлении женщинам равных прав в отношении гражданства их детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием информации о пересмотре национального законодательства в этой области и о коррективных мерах по предоставлению в ретроактивном порядке гражданства детям-апатридам женщин, имеющих гражданство государства-участника. Комитет отмечает, что проживающие в Китае женщины, являющиеся гражданами государства-участника, могут передавать свое гражданство своим детям в соответствии с правилом jus sanguinis, но при этом выражает обеспокоенность по поводу того, что, согласно сообщениям, многие предпочитают не регистрировать своих детей из-за опасения быть насильственно репатриированными на территорию государства-участника.

32. К омитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое з аконодательство с целью обеспечить соблюдение Конвенции в вопросах, касающихся гражданства, и прин имать ретроактивные меры в интересах женщин, которые являются гражданами государства-участника, чьи дети являются лицами без гражданства. Комитет также рекомендует государству-участнику пересмотреть свои двусторонние соглашения для обеспечения того, чтобы дети, рожденные от женщин , являющихся гражданами государства-участника , но проживающих за пределами его территории , имели доступ к регистрации рождения и гражданства без принудительно го возвращения детей или их матерей на территорию государства-участника третьими государствами .

Образование

33. Комитет отдает должное государству-участнику за введение всеобщего и обязательного 12-летнего образования и достижение практически всеобщей грамотности. Комитет, однако, обеспокоен тем, что система образования не обеспечивает надлежащего устранения глубоко укоренившихся гендерных стереотипов. В частности Комитет с озабоченностью отмечает незначительное число девочек, выполняющих роль старосты класса, и сообщения о случаях сексуальных домогательств в школах. Кроме того, Комитет обеспокоен в целом низким числом женщин, получающих высшее образование, в частности в нетрадиционных сферах обучения, что ограничивает их доступ на рынок труда и возможности в области занятости.

34. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) по высить эффективность профессиональной подготовки преподавателей по вопросам, касающимся прав женщин и гендерного равенства, а также обеспечить надлежащее отражение исторической роли и вклада женщин в у чебниках ;

b) п оощрять участие девочек в школьных мероприятиях наравне с мальчиками, в том числе в качестве старост и других лидеров ;

c) а ктивизировать усилия по преодолению гендерной сегрегации в системе высшего образования, уделяя приоритетное внимание ликвидации традиционных стереотипов и структурных барьеров, способных ограничивать стремление девочек к изучению дисциплин, в которых традиционно доминируют мужчи ны, таких как наука и техника, а также по предоставлению девочкам консультативной помощи в вопросах выбо р а нетрадиционных профессий и поощрению девочек к участию в профессиональной подготовке без обусловленных стереотипами ограничений ;

d) у креплять сотрудничество с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Детским фондом Организации Объединенных Наций в целях реализации ЦУР 4 для обеспеч ения всеохватного и справедливого качественно го образовани я и поощрени я возможности обучени я на протяжении всей жизни для всех .

Занятость

35. Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством-участником по расширению доступа женщин к трудоустройству, а также внесение поправок в Закон о социалистическом труде и в Закон о защите и поощрении прав женщин в 2015 году с целью продлить срок отпуска по беременности и родам с 150 до 240 дней. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)сохранения сегрегации по признаку пола на рынке труда, при том что трудовое законодательство и директивы предписывают женщинам занимать определенные рабочие места, в то же время ограничивая их доступ к другим рабочим местам на основе предполагаемых особенностей женщин как группы населения, не принимая во внимание индивидуальные возможности каждой женщины и препятствуя достижению гендерного равенства в сфере труда;

b)сохранения ограниченного доступа женщин к руководящим должностям;

c)пенсионного возраста женщин, установленного на уровне 55 лет, в то время как для мужчин он составляет 60 лет, что сказывается на их пенсионных пособиях, экономической независимости и доступе к руководящим должностям;

d)отсутствия статистических данных о равной оплате труда;

e)отсутствия оплачиваемого или неоплачиваемого отцовского отпуска по уходу за ребенком.

36. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) п ересмотреть свое трудовое законодательство и политику в этой области , в том числе классификации занятий , которые ограничивают участие женщин на рынке труда или пред усматривают назначение женщин на низкооплачиваемые рабочие места , с тем чтобы прекратить сегрегацию по признаку пола в сфере труда ;

b) п оощрять занятие женщинами управленческих и руководящих должностей, в том числе путем принятия временных специальных мер, таких как введение квот или процедур ускоренного отбора ;

c) п ересмотреть закон ы о труд е в цел ях установления одинакового возраста выхода на п енсию женщин и мужчин , с тем чтобы п редостав ить женщинам более широки е возможност и для трудоустройства и получения равных пенсионных пособий ;

d) п редоставлять статистически е данны е о равной оплате труда на регулярной основе ;

e) п оощрять равное распределение семейных и домашних обязанностей между женщинами и мужчинами, в том числе путем введения обязательного отцовского или совместного родительского отпуска по уходу за ребенком после рождения ребенка .

Сексуальные домогательства на рабочем месте

37. Комитет выражает обеспокоенность по поводу непризнания государством-участником предполагаемого большого числа случаев сексуального домогательства и сексуального насилия в отношении женщин на рабочем месте, отсутствия законодательства, прямо устанавливающего уголовную ответственность за сексуальные домогательства на рабочем месте, а также отсутствия механизмов подачи жалоб и служб защиты с квалифицированным персоналом для оказания поддержки женщинам, добивающимся возмещения ущерба. Комитет также обеспокоен тем, что при последнем пересмотре уголовного кодекса в 2012 году наказание за принуждение женщин, находящихся в подчиненном положении, к половым сношениям было сокращено государством-участником с четырех до трех лет.

38. К омитет рекомендует государству-участнику принять законы, содержащие четкое определение сексуальных домогательств на рабочем месте и устанавливающие уголовную ответственность за них, разработать конфиденциальную, независимую и безопасную систему для подачи жалоб, касающихся сексуальных домогательств и дискриминации по п ризнаку пола на рабочем месте, а также предоставить жертвам эффективный доступ к средствам правовой защиты, включая надлежащее наказание виновных. Комитет далее рекомендует государству-участнику пересмотреть свой Уголовный кодекс с целью введения уголовной ответственности и назначения такого же наказания за изнасилование на рабочем месте , в ключая насильственн ое полов ое сношени е , как за изнасилование, обеспечивая при этом, чтобы его определение основывалось на о тсутстви и добровольного согласия и уч итывало обстоятельств а принуждения .

Здравоохранение

39. Комитет отмечает, что Конституция государства-участника гарантирует всеобщее и бесплатное медицинское обслуживание, и приветствует меры, принятые в целях улучшения охраны здоровья женщин и снижения уровня материнской смертности. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу высокого уровня недоедания среди женщин, в частности беременных женщин и кормящих матерей, 28 процентов которых страдают от недоедания. Комитет также обеспокоен ограниченной доступностью современных методов контрацепции и тем, что информация и консультации по вопросам планирования семьи не всегда доступны лицам, не состоящим в браке, на всей территории государства-участника. Кроме того, Комитет испытывает обеспокоенность по поводу недостаточного включения соответствующего возрасту обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в школьные программы. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию об отсутствии зарегистрированных случаев ВИЧ-инфицирования на его территории, но выражает обеспокоенность в связи с тем, что лечением обеспечиваются только женщины, выезжающие за границу.

40. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) а ктивизировать усилия по борьбе с недоеданием среди женщин и девочек, в частности беременных женщин и кормящих матерей ;

b) о беспечить доступ к консультированию и соответствующему возрасту обучению девочек и мальчиков подросткового возраста по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, проводить информационно-просветительские кампании, посвященные современным методам контрацепции, и расширить доступ к безопасным и недорогостоящим противозачаточным средствам ;

c) в ключить в школьную программу соответствующие возрасту курсы обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья для обеспечения доступа девочек и мальчиков к достоверной информации относительно их сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая вопросы ответственного сексуального поведения, пред упреждения ранн ей беременност и и инфекций , передающихся половым путем . Такая информация должна также затрагивать проблемы искоренения негативных стереотипов и дискриминационных подходов в связи с половой жизнью подростков, с тем чтобы они не препятствовали доступу к информации и просвещению по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав ;

d) р азработать и осуществлять специальные информационно-просветительские кампании по вопросам ВИЧ/СПИДа и ответственного сексуального поведения и обеспечить доступ к надлежащему лечению, включая предоставление бесплатных антиретровирусных препаратов женщинам и девочкам , живущим с ВИЧ/СПИДом .

Женщины, проживающие в сельских районах

41. Комитет принимает к сведению меры, принятые государством-участником по поощрению образования женщин, проживающих в сельских районах, что находит свое отражение в увеличении числа женщин в местных органах власти, сельскохозяйственных учреждениях и на предприятиях. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохраняющегося низкого числа женщин из сельских общин, поступающих в университеты, и ограниченного выбора профессий для них; ограниченного доступа к медицинскому обслуживанию, безопасной питьевой воде и санитарии, ограниченности знаний и недостаточной информированности о своих правах и незащищенности от дискриминационной традиционной культуры и норм.

42. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) в связи со статьей 4 Конвенции принять меры для поощрения и стимулирования девочек и женщин в сельских районах к получению высшего образования , а также для обеспечения профессиональной ориентации и научного консультирования о б имеющихся вариантах, в том числе в нетрадиционных областях обучения ;

b) а ктивизировать усилия по обеспечению доступа к медицинскому обслуживанию, безопасной питьевой воде и санитарии для женщин, проживающих в сельских районах ;

c) р асширять знания и осведомленность сельских женщин о своих правах и об имеющихся в их распоряжении средствах правовой защиты от нарушений их прав .

Женщины-инвалиды

43. Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченной информации о положении женщин-инвалидов и девочек-инвалидов в государстве-участнике, а также о доступных им услугах, в частности, доступа к образованию, трудоустройству и медицинскому обслуживанию.

44. К омитет рекомендует государству-участнику принять меры для сбора и анализа информации о положении женщин-инвалидов и девочек-инвалидов, у дел яя особ о е внимани е их доступ у к образованию, трудоустройству и медицинской помощи , а также качеств у предоставляемых услуг .

Женщины в местах содержания под стражей и репатриированные женщины

45. Комитет выражает обеспокоенность по поводу положения женщин, находящихся в местах лишения свободы, которые особенно уязвимы в отношении сексуального насилия, включая изнасилование, со стороны государственных должностных лиц, а также по поводу отсутствия надлежащих, независимых и конфиденциальных механизмов подачи и рассмотрения жалоб. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о задержании репатриированных женщин по уголовному обвинению в «незаконном пересечении границы», которые подвергаются не только сексуальному насилию, но и риску смерти во время содержания под стражей и принудительным абортам, а также лишены права на справедливое судебное разбирательство.

46. К омитет настоятельно призывает государство-участник обеспечи ть защиту находящихся в заключении женщин от насилия, в частности сексуального насилия, в том числе путем :

a) о беспечения того, чтобы содержащиеся под стражей женщины находились под надзором охранников женского пола и чтобы все надзиратели прошли обязательную подготовку с учетом гендерной специфики по вопросам уважения достоинства и соблюдения прав женщин- заключенных ;

b) о беспечения доступности механизмов подачи жалоб с учетом гендерной специфики для женщин , ставших жертвами сексуального и других форм насилия в местах содержания под стражей, и эффективно го расследования и преследования в судебном порядке всех случаев насилия в отношении женщин, содержащихся под стр ажей ;

c) р ешения проблем, связанных с положением репатриированных женщин-заключенных, в том числе п осредством отмены уголовной ответственности за пересечение границы, обеспечивая при этом, чтобы они не подвергались инвазивным личным досмотрам, сексуальному насилию и принудительным абортам и чтобы их права на жизнь и справедливое судебное разбирательство соблюдались ;

d) п редоставления независимым органам, включая международные организации и мандатариев специальных процедур, доступа в о все места заключения женщин .

Брак и семейные отношения

47. Комитет отмечает, что по делам о расторжении брака мужчины обращаются чаще, чем женщины, и выражает сожаление по поводу отсутствия информации о лежащих в основе этого причинах, которая могла бы помочь понять этот дисбаланс. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что нарушения супружеской верности и половые сношения вне брака считаются уголовным преступлением в государстве-участнике, которое с юридической точки зрения не признает фактических союзов. Комитет также обеспокоен процедурами усыновления, которые могут защитить ребенка не в полной мере.

48. С сылаясь на свои общие рекомендации № 21 (1994 год) о равноправии в браке и семейных отношениях и № 29 (2013 год) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику :

a) п ровести исследование о причинах развода с целью определить последствия развода для жен щин и предоставля ть им необходимую поддержку, когда это необходимо ;

b) п ересмотреть свое законодательство, с тем чтобы отменить уголовную ответственность за супружескую измену и половые сношения вне брака, обеспечить правовую защиту женщин в неформальных союзах и соблюдение наилучших интересов ребенка в случа ях усыновления .

Сбор и анализ данных

49. Комитет испытывает обеспокоенность в связи с отсутствием общедоступных и получаемых на регулярной основе данных с разбивкой по полу, возрасту и местонахождению, которые необходимы для оценки воздействия и эффективности политики во всех областях, охватываемых Конвенцией, в частности в том, что касается дискриминационных гендерных стереотипов, насилия в отношении женщин, участия женщин в политической и общественной жизни, образования, занятости, расширения экономических возможностей и доступа к медицинскому обслуживанию.

50. К омитет рекомендует государству-участнику :

a) р азработать и внедрить системы сбора, анализа и распространения всеобъемлющих данных с разбивкой по полу, возрасту и местонахождению ;

b) и спользовать поддающиеся измерению показатели для оценки тенденций в положении женщин и прогресса в деле обеспечения фактического равенства женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, с учетом общей рекомендации Комитета № 9 (1989 год) о статистических данных , касающихся положени я женщин .

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к статье 20 (1) Конвенции

51. К омитет рекомендует государству-участнику р атифицировать Факультативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к статье 20 ( 1) Конвенции, касающуюся продолжительно сти заседаний Комитета .

Пекинская декларация и Платформа действий

52. К омитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своей деятельности по осуществлению положений Конвенции .

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

53. К омитет призывает к обеспечению фактического гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение информации

54. К омитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальном языке г осударства-участника в соответствующих государственных учреждени ях всех уровн ей (национально го , регионально го и местно го ), в частности в п равительств е, министерства х , парламенте и судебных орган ах , для обеспечения их осуществления в полном объеме .

Техническая помощь

55. К омитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и ли международной технической помощью .

Ратификация других договоров

56. К омитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни . В этой связи Комитет рекомендует государств у -участник у ратифицировать Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Факультативный протокол к ней, Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, стороной которых оно еще не является .

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

57. К омитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило инф ормацию о мерах, принимаемых в целях осуществления конкретных рекомендаций, отобранных для принятия незамедлительных мер в его предыдущих заключительных замечаниях, и просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в вышеизложенных пунктах 12 ( а) и (b ), 38 и 46 ( а) .

Подготовка следующего периодического доклада

58. К омитет пр едлагает государств у -участник у представить его пятый периодический доклад в ноябре 2021 года. Д оклад должен быть представлен своевременно и в случае задержки охватывать весь период до момента его представления .

59. К омитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( см.HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).