Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/JOR/CO/5

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

23 March 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Пятьдесят первая сессия

13 февраля – 2 марта 2012 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Иордания

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Иордании (CEDAW/C/JOR/5) на своих 1032-м и 1033-м заседаниях 23 февраля 2012 года (CEDAW/C/SR.1023 и 1033). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/JOR/Q/5, а ответы правительства Иордании изложены в документе CEDAW/C/JOR/Q/5/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает государству-участнику признательность за представление его пятого периодического доклада, который в целом соответствует руководящим принципам Комитета, касающимся подготовки докладов, и за его письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой Комитета.

3.Комитет высоко оценивает широкое участие общественности в процессе подготовки настоящего доклада, который координировался Национальной комиссией по положению женщин Иордании и в котором участвовали различные министерства и ведомства правительства, а также многочисленные организации гражданского общества.

4.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление его делегации, которую возглавлял Раджаб Сукаири, Постоянный представитель при Организации Объединенных Наций в Женеве, и в которую входили представители правительственных министерств и различных ведомств, а также Национальной комиссии по положению женщин. Комитет высоко оценивает конструктивный и откровенный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета.

B.Позитивные аспекты

5.Комитет приветствует принятие ряда законодательных мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, включая:

a)внесение в 2008 и 2010 годах поправок в Кодекс законов о труде, которые расширили область его применения и распространили его действие на трудящихся-мигрантов, домашнюю прислугу и другие группы трудящихся;

b)принятие в 2008 году Закона о защите от насилия в семье, который также вводит в действие некоторые правовые процедуры в целях защиты женщин, ставших жертвами бытового насилия;

c)принятие в 2009 году Закона о борьбе с торговлей людьми, объявляющего уголовным преступлением эксплуатацию лиц в целях принудительного труда, рабского или кабального труда или в целях проституции или любой формы сексуальной эксплуатации;

d)внесение в 2010 году поправок в Уголовный кодекс, которые не позволяют виновным в так называемых "преступлениях в защиту чести" рассчитывать на учет смягчающих обстоятельств; и

e)принятие в 2010 году временного Закона о социальном обеспечении, который охватывает домашнюю прислугу и предусматривает учреждение Фонда материнства, с тем чтобы обеспечить право женщин на работу после рождения ребенка.

6.Комитет также с удовлетворением отмечает, что за отчетный период государство-участник ратифицировало ряд международных договоров, касающихся защищаемых Конвенцией прав женщин, в частности:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах − в 2007 году;

b)Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней −в 2008 году; и

c)Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности− в 2009 году.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

7. Комитет напоминает об обязанности государства-участника систем а тически и постоянно осуществлять все положения Конвенции и полагает, что озабоченности и рекомендации, изложенные в настоящих заключ и тельных замечан и ях, требуют, чтобы государство-участник уделяло им приоритетное внимание с настоящего момента и вплоть до представления следующего периодического доклада. Поэтому Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник в рамках его деятельности по осуществл е нию данных положений сосредоточить внимание на данных областях и вкл ю чить в свой следующий периодический доклад информацию о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает государство-участник препроводить настоящие заключительные замечания всем соо т ветствующим министерствам и правительственным ведомствам, парл а менту Иордании, а также судебным органам, с тем чтобы обес печить их полное осуществление.

Парламент

8. Вновь подтверждая, что правительство несет основную обязанность и о т ветственность за всестороннее выполнение обязательств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция носит об я зательный характер для всех ветвей государственной власти. Он предлаг а ет государству-участнику рекомендовать своему парламенту в соответс т вии с его проце дурами и в случае необходимости принять необходимые м е ры для осуществления настоящих заключительных замечаний и для по д готовки следующего доклада г о сударства-участника по Конвенции.

Оговорки

9.Высоко оценивая снятие государством-участником оговорок к пункту 4 статьи 15 Конвенции и учитывая информацию, представленную в ходе диалога о его намерении ввести в действие постоянный Закон о паспортах, Комитет вновь выражает свою озабоченность нежеланием государства-участника снять оставшиеся оговорки к пункту 2 статьи 9 и подпунктам c), d) и g) пункта 1 статьи 16 Конвенции. Комитет не убежден в существовании политических и культурных ограничений, препятствующих снятию вышеуказанных оговорок, как утверждает государство-участник.

10. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия по введению в действие постоянного Закона о паспортах, с тем чтобы иорданские женщины имели возможность путеш е ствовать без согласия их супругов;

b ) пересмотреть Закон о гражданстве и снять оговорку к пункт у 2 статьи 9; и

c ) активизировать усилия по обсуждению с религиозными общ и нами и их лидерами возможности снятия оговорки к пункт у 1 c ), d ) и g ) статьи 16 в соответствии с практикой , существующей в других государс т в ах-участниках в регионе и в Организации исламского сотрудничества (ОИС), которые признали, что статья 16 не противоречит законам шари а та , и, таким образом, решили не вводить или снять свою оговорку к ук а занной статье.

Осуществление Конвенции и распространение информации о ней

11.Отмечая, что в соответствии со статьей 33 Конституции и статьей 24 Гражданского кодекса международные договоры, такие как Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которые были ратифицированы и опубликованы в Официальном вестнике, являются неотъемлемой частью национального законодательства и имеют в отношении него преимущественную силу, Комитет выражает озабоченность тем, что Конвенция не получает достаточного распространения в правовой практике в качестве юридической основы для принятия мер, в том числе мер в области законодательства и политики, в целях ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства. Комитет также отмечает отсутствие информации о судебных разбирательствах, в которых положения Конвенции конкретно упоминались или применялись, что свидетельствует о сохраняющемся низком уровне информированности самих женщин и сотрудников судебных органов и юристов о правах женщин, закрепленных в Конвенции и в Факультативном протоколе к ней, а также об общих рекомендациях Комитета.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить, чтобы законодательные меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, были основаны на Конвенции и соответствовали Конвенции, которую государство-участник признает в качестве юр и дически обязывающего документа;

b ) обеспечить примат Конвенции над национальными законами и ее непосредственную применимость, а также ее соблюдение в рамках н а ционального законодательства;

c ) обеспечить, чтобы Конвенция и общие рекомендации Комитета стали неотъемлемой частью подготовки судей, юристов, прокуроров, с о трудников пол и ции и других правоохранительных органов; и

d ) обеспечить доступ к информации о Конвенции для всех же н щин, в том числе путем проведения информационных кампаний в средс т вах массовой информации, что повысит осведомленность женщин о сре д ствах доступа к прав о судию на национальном и местном уровнях.

Определение недискриминации в отношении женщин

13.Принимая к сведению недавно проведенный пересмотр Конституции Иордании в целях более эффективного осуществления населением его гражданских и политических прав, Комитет в то же время глубоко обеспокоен тем, что женщины не были включены в состав Королевской комиссии, уполномоченной провести пересмотр Конституции и предложить поправки парламенту; тем, что требования женщин не были рассмотрены Королевской комиссией; и в целом тем, что запрет дискриминации по признаку пола не был включен в статью 6 измененной Конституции в 2011 году. Комитет также обеспокоен отсутствием запрета и определения дискриминации по признаку пола в национальном законодательстве в соответствии со статьей 1 Конвенции.

14. Комитет рекомендует государству-участнику повторно пересмотреть свою Конституцию и включить слово " гендерный " или " пол " в статью 6 в качестве запрещенного основания для дискриминации, а также принять и эффективно применять всеобъемлющее законодательство о гендерном р а венстве, в том числе запрет ить дискриминаци ю в отношении женщин в с о ответствии со статьями 1 и 2 Конвенции. Комитет далее призывает гос у дарство-участник осуществить заявленное делегацией в ходе диалога н а мерение обратиться в Конституционный суд, как только он будет учрежден в соответствии с измененной Конституци ей , с просьбой дать правовую оценку материальной сферы применения термина " иорданцы " , использу е мого в статье 6 Конституции, с тем чтобы обеспечить равную примен и мость принципа равенства перед законом ко всем иорданским мужчинам и же н щинам.

Дискриминационные законы

15.Приветствуя формирование государством-участником в 2011 году Комиссии по национальному диалогу в целях проведения реформы национального законодательства в ответ на требование населения, в то же время Комитет серьезно обеспокоен тем, что женщины были крайне слабо представлены в составе Комиссии; правовая реформа не осуществлялась ожидаемыми темпами; были сохранены дискриминационные положения в различных внутренних законах, включая Уголовный кодекс, Закон о личном статусе, Кодекс законов о труде и Закон о гражданстве; а также тем, что требования женщин не были полностью учтены в предложениях, представленных Комиссией парламенту.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать усилия по отмене всех дискриминационных положений, сохраня ю щихся во внутреннем законодательстве, в целях обеспечения полного с о блюдения положений Конвенции в соответствии со статьей 2. В этой связи Комитет призывает государство-участник, в частности, значительно ув е личить число женщин в составе Комиссии по национальному диалогу, а также учесть требования женщин, согласно Конвенции, в предложениях Комиссии парламенту, одновременно в полной мере сотруднич ая с гра ж данским обществом.

Правовой механизм рассмотрения жалоб

17.Комитет обеспокоен отсутствием ясности по поводу полномочий многочисленных механизмов рассмотрения жалоб в государстве-участнике и возможным дублированием полномочий каждого органа.Комитет также выражает обеспокоенность тем, что, хотя Национальный центр по правам человека уполномочен принимать жалобы от женщин, он не предоставил дезагрегированных данных о расследованных и рассмотренных в судах преступлениях, а также о результатах рассмотрения жалоб на дискриминацию, включая насилие в семье, поданных женщинами в Национальный центр по правам человека и в суды.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник облегчить эффе к тивный доступ к правосудию и рекомендует государству - участнику:

a ) облегчить подачу жалоб женщинами, пострадавшими от ди с криминации, в частности путем предоставления им четких руководящих указаний и необходимой юридической помощи;

b ) осуществлять мониторинг случаев совершения преступлений в отношении женщин, включая акты внутрисемейного и сексуального нас и лия, в разбивке по полу, во з расту и гражданству ; и

c ) осуществлять сбор данных о приговорах, вынесенных лицам, совершившим такие престу п ления .

Национальный механизм по улучшению положения женщин

19.Комитет приветствует усилия Национальной комиссии по положению женщин Иордании (НКПЖИ), направленные на улучшение положения женщин во всех сферах посредством осуществления Национальной стратегии в интересах женщин Иордании, а также создание других ведомственных и межправительственных координационных механизмов по вопросам равенства женщин. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что НКПЖИ не получает достаточных финансовых и людских ресурсов для эффективной координации и мониторинга инициатив государства-участника, направленных на поощрение гендерного равенства и полное осуществление Конвенции. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием ясности по вопросу о воздействии деятельности национального механизма на обеспечение гендерного равенства в отношении ресурсного обеспечения всех соответствующих структур.

20. Комитет призывает государство-участник продолжать укреплять НКПЖИ в качестве основного инструмента содействия гендерному раве н ству. В этой связи он рекомендует государству-участнику, в частности, ок а зывать НКПЖИ достаточную поддержку в целях включения вопросов ге н дерного равенства в стратегии всех министерств и правительств енных в е домств и предоставлять НКПЖИ необходимые людские, финансовые и технические ресурсы, позволяющие ей выполнять свою роль по расшир е нию прав и возможностей женщин во всех областях и открывать предст а вительства во всех мухафазах , особенно в сельских районах. Комитет далее рекомендует государству-участнику в своем следующем периодическом о т чете сообщить о воздействи и деятельности отдельных компонентов наци о нального механизма на обеспечение гендерного равенства и о выделя е мы х им людски х и финансовы х ресурс ах .

Временные специальные меры

21.Комитет приветствует усилия государства-участника по применению временных специальных мер в отношении участия женщин в политической жизни, таких как положения Закона о выборах и измененного в 2011 году Закона о муниципалитетах, повышающего квоту для женщин в местных органах власти до 25%, а также квоту, установленную в правилах Судебного института 2007 года, обеспечивающую прием на обучение 15% женщин. При этом, однако, Комитет обеспокоен тем, что временные специальные меры недостаточно активно применяются в качестве необходимой стратегии для ускорения процесса достижения равенства по существу между мужчинами и женщинами в других сферах, охватываемых Конвенцией, особенно в сфере занятости и образования.

22. Комитет призывает государство-участник более широко применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко н венции и толкованием, представленном в общей рекомендации Комитета № 25 о времен ных специальных мерах (2004 год ), во всех охватываемых Конвенци ей областях, в которых женщины представлены недостаточно или находятся в неблагоприятном положении. В этой связи он рекомендует г о сударству-участнику:

a ) повышать осведомленность депутатов парламента, должнос т ных лиц правительства, работодателей и общественности о необходимости временных специальных мер; представить всестороннюю информацию о применении таких мер и их воздействии в своем следующем периодич е ском до к ладе; и

b ) установить обязательные по срокам целевые показатели и в ы делить достаточные ресурсы для осуществления таких стратегий, как пр о граммы обеспечени я охвата и поддержки, установление квот и принятие других действенных мер, направленных на достижение равенства по сущ е ству между женщинами и мужчинами во всех сферах, и прежде всего в о б ласти занятости и профе с сионально-технической подготовки.

Стереотипы и дискриминационная практика

23.Комитет выражает серьезную обеспокоенность сохранением негативной практики и традиций, включая полигамию, патриархальные взгляды и глубоко укоренившиеся стереотипы, в отношении роли, обязанностей и форм самовыражения женщин и мужчин во всех сферах жизни. В частности, Комитет сожалеет, что единственная ссылка на женщин в измененном пункте 4 статьи 6 Конституции относится к защите материнства. Комитет обеспокоен тем, что такая практика и стереотипы закрепляют дискриминацию в отношении женщин и девочек, что ведет к сохранению насилия в отношении женщин.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) безотлагательно принять в соответствии с положениями Ко н венции всеобъемлющую стратегию по изменению или искоренению ди с криминационных для женщин патриархальных взглядов и стереотипов. Такие меры должны включать в себя осуществляемые совместно с гра ж данским обществом, общинными и религиозными лидерами усилия в о б ласти пр о свещения и повышения осведомленности по этому вопросу и быть ориентированы на женщин и мужчин из всех слоев о б щества;

b ) активизировать усилия по проведению совместно со средств а ми массовой информации информационных кампаний, направленных на обеспечение лучшего понимания гендерного равенства и дальнейшее иск о ренение всех дискриминационных взглядов в отношении самовыражения и рол и женщин в рамках образовательной системы в целях укрепления п о зитивного и н е стереотипного образа женщин; и

c ) осуществлять мониторинг и рассмотрение принятых мер в ц е лях оценки их результативн о сти.

Насилие в отношении женщин

25.Высоко оценивая согласие государства-участника на посещение страны Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях и меры по содействию этому посещению, которое состоялось в ноябре 2011 года, а также отмечая намерение государства-участника в полной мере выполнить рекомендации Специального докладчика после их внимательного изучения соответствующими органами, Комитет одновременно обеспокоен широким распространением в государстве-участнике насилия в отношении женщин, и прежде всего насилия в семье и сексуального насилия, а также тем, что случаи насилия часто не регистрируются и не документируются. Приветствуя принятие в 2008 году Закона о защите от насилия в семье, Комитет в то же время серьезно обеспокоен отсутствием конкретного законодательства, направленного на искоренение насилия в отношении женщин в любых обстоятельствах, включая определение насилия, а также преобладающей практикой примирения сторон по делам о внутрисемейном насилии в контексте нового Закона, что может приводить к повторной виктимизации женщин, пострадавших от насилия.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) обеспечить осуществление рекомендаций, содержащихся в до к ладе Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении же н щин, его причинах и последствиях , и в первоочередном порядке принять всеобъемлющие меры по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин и д е вочек;

b ) принять меры, призванные побудить жертвы насилия соо б щать власт ям о случаях насилия, в том числе посредством информиров а ния должностных лиц полиции о том, как следует реагировать на такие случаи с должной деликатностью и конфиденциальностью и соответстве н но путем разработки и распространения надлежащих и простых в испол ь зовании руководящих указаний по подаче жалоб, и эффективно расслед о вать все случаи насилия в отношении же н щин;

c ) осуществлять сбор статистических данных о внутрисемейном и сексуальном насилии в разбивке по полу, возрасту, гражданству и характ е ру отношений между жертвой и совершившим насилие л и цом;

d ) ввести в действие закон о насилии в отношении женщин в с о ответствии с общей рекомендацией Комитета № 19 о насилии в отношении женщин (1992 год), содержащий определение насилия; признающий все его формы уголовными преступлениями; и закладывающий основы для пр е дотвращения насилия и защиты женщин; и

e ) в обязательном порядке проводить для судей, прокуроров и с о трудников полиции, особенно осуществляющих процедуры посредничества по делам о внутрисемейном насилии, обучение по вопросам строгого пр и менения положений закона, касающихся насилия в отношении женщин, с тем чтобы обеспечивать защ и ту наилучших интересов жертв.

27.Комитет обеспокоен сохраняющимися в Уголовном кодексе, в частности в статьях 98, 99 и 308, дискриминационными положениями, а также ограниченностью защиты, консультаций, помощи и услуг в области реабилитации и реинтеграции, предоставляемых государством-участником девочкам и женщинам, пострадавшим от насилия, в том числе недостаточным числом приютов для жертв внутрисемейного насилия и отсутствием приютов для жертв сексуальных злоупотреблений и женщин, сталкивающихся с угрозами убийством во имя так называемой "чести семьи".

28. Комитет призывает государство-участник:

a ) активизировать усилия по обучению сотрудников судов, прок у ратуры и полиции в связи с поправками к Уголовному кодексу, в особенн о сти к статье 340, с тем чтобы так называемые "преступления в защиту ч е сти" тщательно расследовались, а совершившие их лица не могли рассч и тывать на учет смягчающих обстоятельств и подвергались надлежащему судебному пресл е дованию и наказанию;

b ) отменить сохраняющиеся дискриминационные положения Уг о ловного кодекса в соответствии с о стать ей 2 g ) в целях приведения их в полное соответствие с Конвенци ей ; и

c ) принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы жертв ы всех форм насилия имели доступ к помощи, особенно в сельских районах, и предусмотреть для них, в частности, юридическую, медици н скую и психологическую помощь, в том числе достаточное число надлеж а щих пр и ютов.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

29.Приветствуя принятие государством-участником в 2009 году Закона о борьбе с торговлей людьми и последующее принятие национальной стратегии по борьбе с торговлей людьми, Комитет в то же время выражает обеспокоенность отсутствием в новом Законе надлежащего определения торговли людьми и все еще распространенной в государстве-участнике торговлей девочками и женщинами, а также низким уровнем регистрации таких случаев и недостатком данных о масштабах торговли людьми. Комитет также обеспокоен недостатком приютов и консультативной помощи для жертв торговли людьми и проституции.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) включить в Закон о борьбе с торговлей людьми всеобъемлющее определение торговли людьми, а также гарантии расследования, уголовн о го преследования и наказания таких актов в соответствии с Протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющим Конвенцию Организации Объ е диненных Наций против транснациональной организованной преступн о сти, и принять эффективные меры по применению Закона и н а циональной стратегии, в том числе посредством ознакомления сотрудников судебных органов, прокуратуры и полиции с положениям и этого Закона в целях обе с печения его строгого применения;

b ) осуществлять сбор данных о случаях торговли людьми и о ее жертвах, которые начиная с 2009 года подверглись задержанию, судебному пресл е дованию или депортации за такие действия, как проституция; и

c ) обеспечить женщинам и девочкам, в том числе домашней пр и слуге, ставшим жертвами торговли людьми, доступ к качественному мед и цинскому уходу, консультациям и приютам.

Участие в политической и общественной жизни

31.Признавая принятие государством-участником временных специальных мер, направленных на активизацию участия женщин в политической жизни, Комитет в то же время обеспокоен значительным разрывом между квотами, выделенными для обеспечения представленности женщин на национальном и муниципальном уровнях. Комитет также обеспокоен малым числом женщин в парламенте, кабинете министров и политических партиях, а также на руководящих должностях.

32. Комитет рекомендует государству-участнику увеличить квоту для женщин на муниципальном и национальном уровнях не менее чем до 30%, с тем чтобы обеспечить эффективное участие женщин в развитии госуда р ства-участника на всех уровнях. Комитет призывает государство-участник создать для женщин действенные стимулы, побуждающие их участвовать в общественной жизни, например предоставление кандидатам из числа женщин бесплатных услуг по уходу за детьми, и обеспечить присутствие женщин на высоких руководящих должностях в политических партиях. Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 о женщинах в п о литической и общественной жизни (1997 год), рекомендует государству-участнику осуществлять деятельность по повышению осведомленности общества в целом о важности участия женщин в процессе принятия реш е ний и разработать целенаправленные учебные и наставнические програ м мы по развитию лидерских и переговорных навыков у нынешних и буд у щих кандидатов из числа женщин и женщин, занимающих государстве н ных посты.

Гражданство

33.Комитет выражает серьезную обеспокоенность тем, что в соответствии с Законом о гражданстве иорданские женщины не имеют права передавать гражданство своим иностранным супругам и их общим детям. Комитет также обеспокоен тем, что осуществление мер по упрощению выдачи видов на жительство для иностранных супругов иорданских женщин, а также доступа к образовательным и медицинским услугам для их детей затягивается и что во многих случаях члены таких семей не охвачены данными услугами.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) пересмотреть Закон о гражданстве с учетом практики соседних государств-участников, которые успешно изменили свои законы о гра ж данстве, с тем чтобы обеспечить равенство между женщинами и мужчин а ми в отношении приобретения, изменения и сохранения гражданства и обеспечить иорданским женщинам возможность передавать гражданство своим иностранным супругам и их общим детям; и

b ) в качестве временной специальной меры до того, как будет и з менен Закон о гражданстве, активизировать усилия по упрощению выдачи видов на жительство для иностранных супругов иорданских женщин и обеспечению доступа к образовательным и медицинским услугам для их детей.

Образование

35.Комитет высоко оценивает достигнутые государством-участником успехи в области образования девочек и женщин, о чем свидетельствует высокий уровень грамотности (90%), и повышение возраста получения бесплатного и обязательного образования до 16 лет. Вместе с тем, Комитет обеспокоен ограниченной доступностью школьного образования для замужних молодых женщин, а также сегрегацией в отношении изучаемых областей на уровне послешкольного образования, при которой наблюдается концентрация женщин в традиционно женских областях, а также их слабой представленностью в системе профессионально-технического образования, что впоследствии приводит к недостаточной представленности женщин в составе оплачиваемой рабочей силы. Отмечая текущий пересмотр школьных учебных программ и учебников, Комитет в то же время крайне обеспокоен сохраняющимися в школьных учебных программах и учебниках традиционными взглядами на роль и обязанности женщин, которые закрепляют неблагоприятное положение девочек и женщин.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) внести изменения в правила Министерства образования, с тем чт о бы обеспечить доступ молодых женщин к обязательному и бесплатному обр а зованию без дискриминации ;

b ) в первоочередном порядке осуществить меры по искоренению традиционных стереотипов и структурных барьеров, которые могут пр е пятствовать зачислению девочек на обучение в нетрадиционных областях образования на средней и высшей ступенях образовательной системы, а также обеспечить для девочек консультации по вопросам профессионал ь ной деятельности, знакомящие их с возможностями, которые связаны с н е традиционными направлениями профессиональной деятельности в нау ч ной сфере и отвечают потребн о стям рынка; и

c ) активизировать усилия по пересмотру школьных учебников и учебных программ для всех уровней школьного образования, с тем чтобы не прививать стереотипные взгляды на роль женщин.

Занятость

37.Комитет обеспокоен высоким уровнем безработицы среди женщин (21,7% в 2010 году); сохраняющимися различиями в оплате труда мужчин и женщин, особенно в частном секторе (30%), и отсутствием в Кодексе законов о труде положения, предусматривающего равную оплату труда мужчин и женщин за труд равной ценности; а также сохраняющейся горизонтальной и вертикальной гендерной сегрегацией на рынке труда. Комитет, приветствуя внесение государством-участником в 2008 году поправок в Кодекс законов о труде, запрещающих сексуальные домогательства на рабочем месте, и новый Устав государственной службы № 30/2007, в котором сексуальные домогательства на государственной службе признаются преступлением против чести, по-прежнему обеспокоен тем, что сексуальным домогательством на рабочем месте считаются только те случаи, когда нарушитель является работодателем.

38. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по созданию благоприятной среды, позволяющей женщинам повышать свою экономическую жизнеспособность, в том числе путем информиров а ния работодателей в частном и государственном секторах о важности ра с ширения прав и возможностей женщин; принять законодательство, гара н тирующее равную оплату за труд равной ценности в целях сокращения и устранения разрыва в размере оплаты труда между женщинами и мужч и нами в соответствии с Конвенцией МОТ о равном вознаграждении 1951 г о да (№ 100); осуществлять сбор данных о положении женщин в частном секторе в разбивке по полу и принять эффективные меры по мониторингу и улучшению условий труда женщин в этом секторе; и обеспечить охват Кодексом законов о труде всех случаев сексуальных домогательств на р а бочем месте.

Здравоохранение

39.Комитет серьезно обеспокоен тем, что в государстве-участнике до сих пор незаконными считаются аборты в случаях изнасилования и инцеста и что вследствие этого женщины прибегают к небезопасным и нелегальным абортам. Комитет также обеспокоен ограниченным доступом молодых, незамужних и сельских женщин к просвещению в области сексуального и репродуктивного здоровья и прав. Комитет далее озабочен недостаточностью услуг в области здравоохранения и реабилитации для женщин, ставших жертвами сексуальных надругательств, а также тем, что государство-участник излишне полагается в этом отношении на субъектов гражданского общества.

40. Комитет, руководствуясь своей общей рекомендацией № 24 о женщ и нах и здоровье (1999 год), рекомендует государству-участнику внести изм е нения в Закон о государственном здравоохранении и разрешить аборты в случаях изн а силования или инцеста в целях наилучшей защиты интересов жертвы, а также отменить меры наказания, применяемые к женщинам, подвергающимся аборту в таких случаях. Комитет призывает государство-участник обеспечить предоставление квалифицированной медицинской помощи и услуг системы здравоохранения женщинам и девочкам, стр а дающим от медицинских осложнений вследствие небезопасных абортов; расширить просветительскую работу в области сексуального и репроду к тивного здоровья и прав, в особенности для молодых женщин, а также в сельских районах; и взять на себя основную ответственность за предоста в ление медицинской помощи и реабилитационных услуг женщинам, ста в шим жертвами сексуальных надругательств, поддерживая при этом с о трудничество с субъектами гражданского общества.

Сельские женщины

41.Комитет выражает обеспокоенность неблагоприятным положением женщин в сельских и отдаленных районах, которое характеризуется бедностью, затрудненным доступом к медицинским и социальным услугам и неучастием в процессах принятия решений на общинном уровне. Комитет также обеспокоен масштабами дискриминационной практики, которая в особенности препятствует наследованию или приобретению женщинами прав собственности на землю и другое имущество. Комитет далее выражает свою озабоченность отсутствием информации о самоубийствах среди девочек и женщин в сельских районах и отсутствием эффективного расследования таких смертей.

42. Комитет призывает государство-участник:

a ) уделять особое внимание нуждам сельских женщин; обеспечить их доступ к здравоохранению и образованию; и активизировать осущест в ление проектов, обеспечивающих получение дох о да;

b ) противодействовать неблагоприятной традиционной практике, ограничивающей полноценное осуществление права сельских женщин на имущество, и приступить к проведению кампаний по повышению осв е домленности об их з а конном праве наследования; и

c ) осуществлять сбор данных о самоубийствах среди девочек и женщин в сельских районах и начать эффективные расследования таких случаев полиц и ей.

Женщины-мигранты

43.Приветствуя различные меры, принятые государством-участником в целях защиты прав трудящихся-мигрантов, включая внесение изменений в Кодекс законов о труде и принятие в 2009 году правил для агентств по найму рабочей силы, Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающейся экономической и физической эксплуатацией трудящихся-мигрантов из числа женщин; отсутствием регулярных инспекционных посещений в целях мониторинга условий их труда; отсутствием приютов для жертв эксплуатации; и в целом неэффективным контролем за соблюдением Кодекса законов о труде в отношении трудящихся-мигрантов.

44. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить регулярные и н спекционные посещения рабочих мест и общежитий трудящихся-мигрантов; обеспечить приютами жертв эксплуатации; активизировать усилия по применению Кодекса законов о труде и многочисленных связа н ных с ним нормативных актов, с тем чтобы обеспечить доступ трудящихся-мигрантов к правосудию в связи с нарушением их прав. Комитет также р е комендует государству-участнику присоединиться к Международной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (1990 год) и ратифицировать Конвенцию МОТ № 189 о достойном труде д о машних работн и ков (2011 год).

Женщины-инвалиды

45.Отмечая отрицание государством-участником того, что женщины-инвалиды подвергаются обязательной или добровольной стерилизации в отсутствие медицинских показаний, Комитет по-прежнему обеспокоен информацией, поступающей из альтернативных источников, о распространенности такой практики в семьях, в которых есть девочки с психическими расстройствами, а также отсутствием всеобъемлющего закона, защищающего женщин с психическими расстройствами от насильственной стерилизации.

46. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять вс е объемлющий закон, защищающий женщин, и в особенности девочек с пс и хическими расстройствами, от насильственной стерилизации, а также обеспечить повсеместный учет прав женщин-инвалидов в национальных стратегиях и планах в интересах женщин и активизировать усилия по ок а занию поддержки в виде медицинских и социальных услуг семьям, в кот о рых есть девочки и же н щины-инвалиды.

Беженцы и женщины без гражданства

47.Высоко оценивая постоянные усилия государства-участника по приему беженцев и просителей убежища из соседних стран, Комитет в то же время с озабоченностью отмечает, что беженцы и просители убежища, которые не могут получить законный статус для проживания, не имеют доступа к возможностям официального трудоустройства или к основным социальным услугам.

48. Комитет призывает государство-участник:

a ) упорядочить статус беженцев, признанных в соответствии с мандатом УВКБ, с тем чтобы предоставить им основные права и услуги, особе н но для женщин-беженок;

b ) рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протоколу к ней 1967 года и принять закон об уб е жище;

c ) рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и к Конвенции 1961 года о сокращении безгражданс т ва ; и

d ) укреплять сотрудничество с региональными и международн ы ми организациями, предоставляющими помощь, включая органы Орган и зации Объединенных Наций, в целях поиска необходимых технических и финансовых ресурсов, позволяющих ему принимать растущее число б е женцев.

Дискриминационные законы о браке и семье

49.Комитет с обеспокоенностью отмечает продолжающееся применение дискриминационных положений, содержащихся в Законе о личном статусе государства-участника, в особенности допустимость полигамии, требование согласия вали (опекунов) на вступление женщины в брак без согласия самой женщины и ограничения прав женщин на труд и на развод. Комитет также обеспокоен тем, что ранние браки по-прежнему являются законными и что девочки могут в исключительных случаях вступать в брак в возрасте 15 лет, что, в частности, приводит к прекращению посещения ими школы. Комитет также обеспокоен сохраняющейся дискриминацией в отношении женщин и девочек в вопросах наследования, что касается как дочерей, так и вдов. Комитет также отмечает, что имущественные отношения регулируются в рамках режима раздельной собственности и что это может приводить к дискриминации женщин. Комитет также отмечает отсутствие гражданского кодекса по вопросам семьи.

50.Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть дискр и минационные положения Закона о личном статусе , и в частности:

a ) не поощрять и запретить п олигамные браки на практике и в  законодательном порядке в соответствии с общей рекомендацией № 21 Комитета о равноправии в браке и в семейных отн о шениях (1994 год );

b ) обеспечить равные права мужчин и женщин в отношении брачного контракта и развода, а также отменить ограничения на право з а мужних женщин на труд;

c ) предотвращать практику ранних браков во всех группах общ е ства в целях первоочередного учета интересов девочек, в частности их права на п о лучение образования;

d ) продолжать усилия, направленные на то, чтобы девочки и женщины могли вступать в наследство наравне с мужчинами, и ввести в действие законодательные положения, обеспечивающие женщинам по ра с торжении брака равные права на имущество, приобретенное во время бр а ка, в соответствии со статьей 16 Конвенции; и

e ) рассмотреть возможность введения доступной для всех факул ь тативной системы гражда н ского брака и развод а.

Факультативный протокол

51.В свете своей предыдущей рекомендации ратифицировать Факульт а тивный протокол к Конвенции, а также , отмечая намерение делегации у к репить национальный правозащитный механизм в качестве подготов и тельного этапа п е ред присоединением к Факультативному протоколу к  Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по присоединению к Факультативному протоколу, с тем чтобы о б легчить пользование женщинами в полном объеме правами, гарантир о ванными Конвенцией.

Пекинская декларация и Платформа действий

52.Комитет настоятельно призывает государство-участник при выпо л нении своих обязательств по Конвенции в полной мере использовать П е кинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепляют пол о жения Конвенции, и просит государство-участник включить в свой сл е дующий периодич е ский доклад информацию по этому вопросу.

Распространение информации

53.Комитет просит широко распространить в государстве-участнике н а стоящие заключительные замечания, с тем чтобы люди, в том числе дол ж ностные лица правительства, политики, парламентарии и женские прав о защитные организации были информированы о шагах, предпринятых с  ц е лью обеспечения де-юре и де-факто равенства женщин, и о дальнейших шагах, которые необходимо предпринять в этой связи. Комитет рекоменд у ет распространить их, в том числе на местном общинном уровне. Госуда р ству-участнику предлагается организовать ряд заседаний в целях обсужд е ния прогресса, достигнутого в деле осуществления настоящих замечаний. Комитет просит государство-участник продолжать широко распростр а нять, особенно среди женских и правозащитных организаций, общие рек о мендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и ит о говый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной А с самблеи под названием "Женщины в 2000 году: равенство между мужч и нами и женщинами, развитие и мир в XXI веке".

Ратификация других договоров

54.Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных договоров по правам человека повысило бы эффективность осуществления женщинами своих прав человека и осно в ных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует гос у дарству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации договоров, участн и ком которых оно еще не является, а именно Меж дународной конвенции о  защите прав всех трудящихся-мигран тов и членов их семей (1990 год ) и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений (2006 год ).

Последующие действия в связи с заключительными замечаниями

55.Комитет просит государство-участник представить в двухлетний срок письменную информацию о шагах, предпринятых в целях выполн е ния рек о мендаций, содержащихся в пунктах 14 и 28 выше.

Подготовка следующего доклада

56.Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и ведомств в подготовке его следующего доклада и в то же время провести консультации с различными женскими и правозащи т ными организ а циями.

57.Комитет просит государство-участник в своем следующем период и ческом докладе, подлежащем представлению в соответствии со статьей 18 Конвенции, представить ответы на вызывающие озабоченность вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. Комитет предлагает государству-участнику представить свой следующий периодический до к лад в феврале 2016 г о да.

58.Комитет предлагает государству-участнику следовать согласованным руководящим принципам представления докладов по международным д о говорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам, у т вержденным на пятом межкомитетском совещании договорных органов в  июне 2006 года (см. HRI/MC/2006/3 и Corr.1). Руководящие принципы подготовки документов по конкретным договорам, утвержденные Комит е том на его сороковой сессии в январе 2008 года (А/63/38, часть первая, приложение I), должны применяться вместе с согласованными руковод я щими принципами подготовки общего базового документа. Вместе они с о ставл я ют согласованные принципы представления докладов по Конвенции о л и квидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Документ по конкретному договору должен составлять не более 40 страниц, а общий объем базового документа не должен превышать 80 стр а ниц.