Сорок первая сессия

30 июня — 18 июля 2008 года

Проект для утверждения

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Йемен

1.Комитет рассматривал шестой периодический доклад Йемена (CEDAW/C/YEM/6) на своих 832‑м и 833‑м заседаниях 11 июля 2008 года (см. CEDAW/C/SR.832 и 833). Перечень сформулированных Комитетом тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/YEM/Q/6, а ответы правительства Йемена приводятся в документе CEDAW/C/YEM/Q/6/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его шестого периодического доклада, но, отмечая, что этот доклад был подготовлен не в полном соответствии с руководящими принципами Комитета (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), выражает сожаление о том, что в нем не содержится никакой информации об осуществлении каждой из рекомендаций, вынесенных в заключительных замечаниях Комитета по предыдущему докладу. Комитет благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, но выражает сожаление по поводу отсутствия четких и точных ответов по нескольким темам.

3.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за направление делегации, которую возглавлял посол и постоянный представитель Йемена при Организации Объединенных Наций и в состав которой входили четыре представителя Национального комитета женщин. Комитет благодарит государство-участник за честный и конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета и позволивший получить четкое представление о положении женщин в Йемене и об осуществлении Конвенции.

Позитивные аспекты

4.Комитет выражает свое удовлетворение работой Национального комитета женщин по содействию расширению прав женщин в контексте его функций консультативного органа правительств. Он высоко оценивает его рекомендации правительству — хотя они еще и не утверждены парламентом — об изменении многих сохраняющихся дискриминационных законов, таких, как Закон о личном статусе, Закон о наказаниях за преступления, Закон о выборах и референдуме, Закон о гражданстве, Трудовой кодекс и Закон о тюрьмах.

5.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию в декабре 2004 года Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли людьми, детской проституции и детской порнографии, и в марте 2007 года Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, особенно в связи с тем, что эти международные документы также охватывают права человека девочек.

6.Комитет также с удовлетворением отмечает принятие Закона № 26 2003 года, изменяющего положения о содержании в тюрьмах беременных женщин, и Закона № 25 2003 года, обязывающего государственные и частные организации, в штате которых работают 50 или большее число женщин, иметь детский сад для их детей.

7.Комитет также выражает свое удовлетворение по поводу подписания государством-участником нескольких меморандумов о взаимопонимании с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в 2005, 2007 и 2008 годах, касающихся ВИЧ/СПИДа и намерений подготовить и обнародовать закон о беженцах, а также открыть постоянные центры регистрации для сомалийских беженцев.

8.Комитет принимает к сведению намерение правительства принять временные специальные меры в форме программ для уменьшения неравенства между мужчинами и женщинами в политической и общественной жизни и, особенно, недавнее предварительное решение о системе квот, которая будет введена на следующие парламентские выборы посредством внесения поправки в Закон о выборах в целях обеспечения того, чтобы женщины занимали не менее 15 процентов мест в парламенте.

Основные проблемные области и рекомендации

9. Комитет напоминает государству-участнику о том, что оно обязано систематически и постоянно выполнять все положения Конвенции, и пр о сит Йемен в период до представления его следующего периодического доклада уделить приоритетное внимание определенным в настоящих з а ключительных замечаниях проблемным областям и сформулированным в них рекомендациям. Комитет настоятельно призывает Йемен сосредот о чить внимание на этих областях в контексте своей деятельности по осущ е ствлению Конвенции и сообщить о принятых мерах и достигнутых р е зультатах в его следующем периодическом докладе. Комитет призывает государство-участник направить настоящие заключительные замечания во все соответствующие министерства, в парламент и судебные органы в целях обеспечения их вс е стороннего учета.

10.Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что, хотя Конституция гарантирует гражданам их равенство с точки зрения прав и обязанностей, она не содержит принципа равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах. Он также обеспокоен отсутствием в законодательстве государства-участника четкого определения принципа равенства между женщинами и мужчинами и дискриминации по признаку пола.

11. В целях полного осуществления положений Конвенции Комитет н а стоятельно призывает государство-участник включить в его Констит у цию или другое соответствующее законодательство принцип равенства же н щин и мужчин в соответствии со статьей 2(a) Конвенции и полностью о т разить в его национальном законодательстве определение дискримин а ции, содержащееся в статье 1 Конвенции. Он призывает государство-участник принять всеобъемлющий закон о гендерном равенстве, обяз а тельный как для государственного, так и для частного секторов, обесп е чить его соблюдение и информировать женщин об их правах согласно т а кому закону.

12.Комитет обеспокоен отсутствием ясности в вопросе о статусе международных документов, включая Конвенцию, в национальной правовой системе. Он также обеспокоен по поводу недостаточно широкого распространения текста Конвенции среди всех заинтересованных сторон и по поводу недостаточно эффективной подготовки соответствующих административных и судебных органов в том, что касается применения ее положений.

13. Комитет рекомендует государству-участнику четко определить статус международных конвенций в рамках его внутренней правовой системы, обеспечив преимущественную силу международных документов, включая Конвенцию, перед национальным законодательством и соответствие этого законодательства этим документам. Комитет рекомендует далее государс т ву-участнику обеспечить широкое распространение текста Конвенции и общих рекомендаций Комитета среди всех заинтересованных сторон, включая государственные министерства, парламентариев, судебные орг а ны, политические партии, неправительственные организации, частный сектор и широкую общественность.

14.Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохранения традиционной дискриминационной практики и прочно укоренившихся стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье и обществе. Эти стереотипные представления являются одним из важных факторов, затрудняющих осуществление Конвенции, и коренной причиной ущемленного положения женщин во всех областях, в том числе в политической и общественной жизни и на рынке труда, а также негативно сказываются на осуществлении женщинами их прав и препятствуют полному осуществлению Конвенции.

15. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры в целях искоренения стереотипных предоставлений о роли и обязанностях же н щин и мужчин, которые ведут к сохранению прямой и косвенной дискримин а ции в отношении женщин и девочек во всех областях их жизни. Он приз ы вает государство-участник активизировать усилия по разработке и осущ е ствлению всеобъемлющих программ повышения осведомленности в целях содействия углублению понимания принципа равенства женщин и мужчин на всех уровнях общества в целях изменения стереотипных пре д ставлений и негативных культурных норм в отношении обязанностей и роли же н щин и мужчин в семье и обществе в соответствии со статьей 5(a) Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику поощрять религио з ных деятелей к пропаганде позитивного образа женщин и принципе р а венства положения и обязанностей женщин и мужчин в обществе.

16.Приветствуя первые меры, принятые в целях борьбы против насилия в семье и насилия в отношении женщин и его предотвращения, такие, как проведение в марте 2004 года в Сане первой Национальной конференции по борьбе против насилия в отношении женщин и подготовка Национальным комитетом женщин исследования по проблемам насилия и здоровья в семье, посвященного явлению насилия в семье, а также создание в 2003 году Йеменской сети по борьбе против насилия в отношении женщин, Комитет по‑прежнему глубоко обеспокоен отсутствием конкретного или специального законодательства, касающегося насилия в отношении женщин и девочек, включая насилие в семье и сексуальное насилие. Комитет также обеспокоен тем, что женщины сталкиваются с трудностями при подаче жалоб и попытках обеспечения правовой защиты в тех случаях, когда они являются объектами насилия.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник безотлаг а тельно принять в соответствии с общей рекомендацией 19 Комитета зак о нодательство, касающееся насилия в отношении женщин и девочек, включая насилие в семье, для обеспечения того, чтобы насилие в отнош е нии женщин всегда рассматривалось как уголовное преступление, чтобы ставшие жертвами насилия женщины и девочки имели непосредственный доступ к средствам защиты, включая приюты и средства правовой защ и ты, и чтобы виновные в совершении насилия надлежащим образом пр е следовались в судебном порядке и наказывались. Комитет призывает гос у дарство-участник безотлагательно внести поправку в Уголовный кодекс для обеспечения квалификации изнасилования супругом в качестве уг о ловного преступления. Комитет также рекомендует г о сударству-участнику установить четкие процедуры подачи жалоб на насилие в отношение же н щин и создать женские отделы в полицейских учас т ках для рассмотрения таких жалоб и проведения расследований. Комитет призывает государс т во-участник провести подробные исследования о причинах и масштабах насилия в отношении женщин и девочек, включая сексуальное насилие и насилие в семье, собрать дезагрегированные данные по всем формам н а силия в отношении женщин и включит ь в свой следующий доклад инфо р мацию о действующих законах и имеющихся стратегиях в отношении т а кого насилия и об отдаче от принятых мер.

18.Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что отдельные положения Уголовного кодекса допускают дискриминацию в отношении женщин. Его особую обеспокоенность вызывают статьи 273 и 275, которые содержат определение действий, представляющих собой «посягательства на благопристойность», и предусматривают уголовное наказание за них и на основании которых систематически преследуются женщины, а также по поводу статьи 232, предусматривающей, что мужу или любому родственнику мужского пола, убивающему свою жену или родственницу, подозреваемую в супружеской измене, не может быть предъявлено обвинение в совершении убийства.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник отменить все дискриминационные положения Уголовного кодекса, включая статьи 273, 275 и, в особенности, 232, как это было уже предложено Национальным комитетом женщин несколько лет назад, для обеспечения того, чтобы убийства женщин их мужьями или родственниками мужского пола пр е следовались и карались в том же порядке, как и любые другие убийства.

20.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не представило информацию о торговле людьми, в первую очередь женщинами и девочками, и их незаконном ввозе, а также о конкретных мерах, принятых для предупреждения таких явлений.

21. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять вс е объемлющие и эффективные меры для недопущения торговли людьми, в первую очередь женщинами и девочками, и их незаконного ввоза и борьбы с этими явлениями и проводить в связи с такими деяниями тщательные расследования в соответствии со статьей 6 Конвенции и общей рекоме н дацией 19. Он призывает далее государство-участник активизировать ус и лия по международному сотрудничеству в целях предупреждения торговли людьми, преследовать торговцев людьми и наказывать их соразмерно т я жести совершенных ими преступлений и обеспечивать защиту прав чел о века женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Протокол о предупре ж дении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций пр о тив транснациональной организованной преступности. Он также приз ы вает государство-участник представить Комитету в своем следующем периодическом докладе статистические данные, касающиеся торговли людьми и их незаконного ввоза, конкретных мер противодейс т вия и их р е зультатов.

22.Комитет обеспокоен по поводу очень низкого показателя представленности женщин на руководящих должностях во всех сферах, особенно в парламенте (0,3 процента), в правительстве (1,82 процента министерских должностей) и в судебных органах (1,65 процента), а также в государственном и частном секторах, в том числе в государственных административных органах, на дипломатической службе и в научных учреждениях.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник непрерывно принимать эффективные законодательные меры, включая временные специальные меры, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и о б щей рекомендацией 25, для повышения представленности женщин в пол и тических органах всех уровней и во всех сферах политической жизни, ос о бенно на руководящих должностях. В этой связи и для ускорения увелич е ния представленности женщин Комитет призывает государство-участник в законодательном порядке установит ь квоты для женщин на предсто я щи х выбор ах в парламент. Он настоятельно призывает далее государство-участник провести кампании в целях повышения осведомленности о ва ж ности участия женщин в принятии решений, в том числе в государстве н ном и частном секторах, для общества в целом.

24.Отмечая наличие у государства-участника нескольких стратегических планов в области образования, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сохраняющегося высокого уровня неграмотности среди женщин и девочек, особенно в сельских районах, что свидетельствует о косвенной дискриминации по смыслу статьи 10 Конвенции. Он также обеспокоен по поводу высокой доли девочек, бросающих школу.

25. Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что государству-участнику следует принять меры для обеспечения доступа девочек и же н щин к образованию всех уровней, включая доступ к надлежащим образом оборудованным и отдельным для мужчин и женщин туалетам, что оказ ы вает непосредственное влияние на осуществление их права на образов а ние, особенно в сельских районах. Комитет также рекомендует государс т ву-участнику принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и вынесенной Комитетом общей рекоме н дацией 25 для обеспечения доступа девочек к школьному образованию и их удержания в школе. Комитет призывает государство-участник актив и зировать его усилия по повышению уровня грамотности среди девочек и женщин за счет принятия на вооружение всеобъемлющих программ фо р мального и неформального образования и профессиональной подготовки и расширения масштабов подготовки и задействования учителей-женщин, разработки учитывающих гендерную проблематику учебных материалов, а также осуществления контроля за прогрессом в достижении целевых п о казателей в установленные сроки и оценки этого прогресса. Комитет н а стоятельно призывает государство-участник обеспечить общее повышение осведомленности о важности образования как одного из прав человека и основы для расширения прав и возможностей женщин и принять меры для преодоления традиционных представлений, которые увековечивают дискриминацию.

26.Отмечая Национальную стратегию для работающих женщин на 2001–2011 годы, Комитет выражает обеспокоенность по поводу очень низкого числа работающих по найму женщин, доля которых в общем числе работающих составляет менее 23 процентов, а также по поводу ограниченности их возможностей в плане трудоустройства в частном и государственном секторах, преимущественной занятости женщин в сельскохозяйственном секторе, где их труд не оплачивается, и высокой степени профессиональной сегрегации в государственном секторе, где удельный вес женщин в рабочей силе составляет лишь 17 процентов, что указывает на значительное гендерное неравенство в этом секторе.

27. Комитет рекомендует государству-участнику осуществлять целен а правленные стратегии и программы, в том числе применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и о б щей рекомендацией 25, для увеличения доли женщин среди официально работающих, особенно в государственном секторе. Комитет также рек о мендует государству-участнику принять меры для изменения стереоти п ных взглядов и негативных культурных норм в отношении обязанностей и роли женщин и мужчин, что будет способствовать расширению возможн о стей согласованного распределения семейных и трудовых обязанностей между женщинами и мужчинами, и разрабатывать и осуществлять пр о граммы повышения осведомленности, ориентированные на все слои о б щества.

28.Отмечая существование стратегий и программ в области здравоохранения, включая Стратегию охраны здоровья женщин (2006–2010 годы) и Национальную стратегию охраны репродуктивного здоровья (2003–2005 годы) и ее обновленный вариант на 2006–2010 годы, Комитет выражает обеспокоенность по поводу высоких показателей младенческой, детской и материнской смертности в государстве-участнике и ограниченности доступа к услугам в области охраны здоровья и планирования семьи, особенно в сельских районах.

29. Комитет призывает государство-участник расширять доступ женщин к первичным медицинским услугам, особенно в сельских районах, вкл ю чая услуги по охране репродуктивного здоровья и средства планирования семьи. В свете своей общей рекомендации 24 Комитет также рекомендует государству-участнику расширять масштабы кампаний по информиров а нию о важности охраны здоровья, включая информирование о распр о странении болезней, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа, а та к же о профилактике нежелательных беременностей в контексте просвет и тельской работы по вопросам планирования семьи и полового просвещ е ния.

30.Комитет чрезвычайно обеспокоен поправкой к Закону № 20 1992 года о личном статусе, внесенной Законом № 24 1999 года и ее негативными последствиями. Эта поправка легализует замужество девочек в возрасте до 15 лет с согласия их опекунов, что очевидно является шагом назад с точки зрения прав женщин и осуществления положений Конвенции в государстве-участнике и серьезным нарушениям обязательств государства-участника по Конвенции. Комитет по‑прежнему глубоко обеспокоен «законностью» ранних браков девочек, которые в отдельных случаях выходят замуж в возрасте восьми лет, что равнозначно насилию в отношении их, создает серьезную угрозу здоровью этих девочек, а также лишает их возможности завершения образования.

31. Комитет, повторяя свои ранее вынесенные рекомендации, насто я тельно призывает государство-участник безотлагательно принять закон о дательные меры в целях увеличения минимального брачного возраста для д е вочек в соответствии со статьей 1 Конвенции о правах ребенка, которая определяет ребенка как человеческое существо до достижения 18 ‑летнего возраста, и положением о браке ребенка в пункте 2 статьи 16 Конвенции и предусмотреть, что детские браки не имеют юридической силы. Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечивать собл ю дение требования о регистрации всех браков в целях контроля за их з а конностью и о строгом запрете ранних браков, а также преследовать в с у дебном порядке тех, кто нарушает такие положения. Комитет рекомендует государству-участнику разработать, действуя при поддержке со стороны организаций гражданского общества и религиозных деятелей, кампании по повышению осведомленности о негативных последствиях ранних бр а ков с точки зрения благосостояния, здоровья и образования девочек. К о митет также настоятельно призывает государство-участник безотлаг а тельно принять недавно представленный парламенту закон о безопасном материнстве, который содержит положения, запрещающие любую практ и ку, угрожающую здоровью женщин, такую, как ранние браки и калечащие операции на женских половых органах, а также положение об обеспечении всех медицинских учреждений контрацептивами. В этом отношении гос у дарству-участнику следует обеспечить, чтобы такие контрацептивы ра с пространялись бесплатно или по доступным ценам.

32.Комитет обеспокоен по поводу так называемых «туристических браков», или «временных браков», заключаемых йеменскими девушками, как правило из бедных семей, с иностранцами, преимущественно богатыми мужчинами из соседних стран, что получило более широкое распространение в последние годы в связи с развитием туризма.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для недопущения таких негативных явлений и борьбы с этой формой секс-туризма. Государству-участнику следует внимательно рассмотреть рекомендации по этому вопросу, вынесенные парламентским комитетом, сформированным из числа специалистов в области мусул ь манской юриспруденции, в частности рекомендацию о внесении поправок в Закон о личном статусе и судебном преследовании за такие деяния. К о митет также рекомендует государству-участнику разработать, действуя при поддержке со стороны религиозных деятелей и организаций гражда н ского общества, кампании повышения осведомленности о негативных п о следс т виях таких «временных браков» для девушек и их семей.

34.Приветствуя принятое в 2001 году постановление министерства здравоохранения о запрете практики проведения калечащих операций на женских половых органах во всех частных и государственных медицинских учреждениях и работниками системы здравоохранения, Комитет обеспокоен по поводу того, что калечащие операции на женских половых органах остаются легальными и, как указывалось в его заключительных замечаниях по предыдущему докладу, по поводу их распространенности, особенно в прибрежных и сельских районах, а также по поводу нежелания государства-участника принять меры, направленные на искоренение этой сохраняющейся пагубной практики. Комитет также с обеспокоенностью отмечает связанные с этой практикой серьезные последствия для здоровья девочек и женщин, которые, в некоторых случаях, могут приводить к смерти, а также безнаказанность тех, кто проводит такие операции.

35. В свете своих общих рекомендаций 14 и 19 и с учетом того, что кал е чащие операции на женских половых органах являются актом насилия в отношении женщин, причиняющим ущерб или страдания физического, психического или полового характера, Комитет вновь рекомендует гос у дарству-участнику в неотложном порядке принять законодательство, пр е дусматривающее уголовное наказание за такие операции, и рекомендует государству-участнику обеспечивать соблюдение установленного им з а прета на них посредством судебного преследования и адекватного наказ а ния совершающих такие деяния. Он также рекомендует государству-участнику активизировать, действуя при поддержке со стороны организ а ций гражданского общества и религиозных деятелей, усилия по повыш е нию осведомленности и информационно-просветительскую работу, орие н тированные как на мужчин, так и на женщин, с тем чтобы полностью и с коренить эту практику и лежащие в ее основе культурные обоснования. Комитет также рекомендует государству-участнику обратиться за технич е ской помощью к соответствующим учреждениям и органам Организации Объединенных Наций.

36.Ввиду того факта, что большинство женщин в государстве-участнике проживают в сельских районах и работают в сельскохозяйственном секторе, Комитет особенно обеспокоен по поводу их положения в целом, и в частности по поводу трудностей, с которыми они сталкиваются в плане доступа к услугам по охране здоровья, коммунальным услугам, образованию, правосудию, чистой воде и электроэнергии, что является серьезным препятствием для осуществления им своих социальных, экономических и культурных прав.

37. Комитет рекомендует государству- участнику принять временные сп е циальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и рек о мендацией общего характера 25 с целью обеспечить, чтобы сельские же н щины пользовались своими политическими, социальными, экономич е скими и культурными правами, не подвергаясь никакой дискриминации, особенно в плане доступа к обра зованию, государственной службе , суде б ной защите, медицинскому о б служиванию и микрофинансированию.

38.Комитет беспокоит то обстоятельство, что Закон 1992 года о личном статусе разрешает полигамию, запрещает женщине без опекуна вступать в брак и не требует согласия самой женщины на заключение брака опекуном.

39. В соответствии со статьей 16 Конвенции и в свете рекомендации 21 общего характера Комитет настоятельно призывает государство-участник внести в Закон о личном статусе поправки с целью запретить полигамию , ликвидировать институт опекунства и обеспечить равные права женщин с мужчинами. Он также настоятельно призывает государство-участник о т менить все остальные дискриминирующие женщин положения этого з ак о на.

40.Комитет с обеспокоенностью отмечает наличие других дискриминационных положений в Законе 1992 года о личном статусе и в Законе 1990 года о гражданстве, которые закрепляют неравенство женщин в вопросах брака, развода, дачи свидетельских показаний, владения имуществом, гражданства, опеки над детьми и наследства.

41. Комитет призывает государство-участник обеспечить равенство прав женщин и мужчин в отношении личного статуса, особенно в вопросах бр а ка, развода, дачи свидетельских показаний, владения имуществом, гра ж данства, опеки над детьми и наследства. Комитет рекомендует государс т ву-участнику внести поправки во все дискриминационные положения, в том числе обесп е чить, чтобы ребенок, родившийся у матери-йеменки, приобретал гражданство своей матери на тех же условиях, на которых он получил бы гражданство отца-йеменца. Он также рекомендует государс т ву-участнику предоставлять женщине-иностранке, замужем за граждан и ном Йемена, одинаково е с иностранцем-мужем гражданки Йе мена право на пребывание в стране в течение пяти лет.

42.Приветствуя принятие в 2006 году по случаю Женского дня постановления об освобождении 71 женщины, отбывшей свой срок, но не сумевшей выплатить сумму залога, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что согласно выводам, сделанным по итогам посещения ряда женских тюрем и следственных изоляторов, в том числе выводов парламентского комитета общественных свобод, тюрьмы не приспособлены для содержания в них женщин, за исключением центра содержания в Хадже, в женских тюрьмах не имеется женского персонала и женщины-заключенные, в том числе беременные и имеющие детей, не получают необходимой медицинской помощи. В местах заключения женщины нередко становятся объектом домогательства, подвергаются унижениям и жестокому обращению со стороны охранников-мужчин, а сроки их освобождения нередко затягиваются по причине отказа опекуна или семьи от их возвращения домой после истечения срока приговора либо из‑за того, что они не в состоянии уплатить штраф, к которому их приговорил суд. Комитет также беспокоит то, что большинство содержащихся в заключении женщин осуждены за проституцию, супружескую измену, алкоголизм, противозаконное или недостойное поведение в частных и общественных местах.

43. Комитет призывает государство-участник обеспечить равные права мужчин и женщин в рамках судебной и пенитенциарной систем и отм е нить все дискриминационные меры в отношении женщин в этих секторах. Государство-участник должно обеспечить, чтобы в местах лишения своб о ды женщины с о держались отдельно от мужчин и находились под надзором исключительно женского персонала, в том числе на стадии досудебного разбирательства, получали необходимую медицинскую помощь и могли воспользоваться реабилитационными программами для реинтеграции в жизнь общества даже в случае отказа принять их со стороны опекуна или семьи. Предметом особого вним а ния должны быть дети, находящиеся с осужденными матерями в местах лишения свободы, с точки зрения их п и тания, медицинского обслуживания и обр а зования.

44.Принимая к сведению место, которое занимает государство-участник согласно индексу развития человека, и национальную стратегию сокращения масштабов нищеты (2006–2010 годы) с ее гендерным акцентом на образование, здравоохранение, питание и планирование семьи, Комитет выражает обеспокоенность масштабами нищеты среди женщин.

45. Комитет рекомендует государству-участнику в рамках его общих ус и лий и стратегии сокращения масштабов нищеты принять меры, которые учитывали бы особую уязвимость женщин, живущих в условиях нищеты, в том числе предпринять усилия с целью обеспечить участие женщин в широких мер о приятиях, которые проводятся в рамках программ борьбы с нищетой. Комитет настоятельно призывает государство-участник испол ь зовать в этой связи вр е менные специальные меры, о которых говорится в пункте 1 статьи 4, и рек о мендацию 25 общего характера.

46.Особую обеспокоенность у Комитета вызывает то обстоятельство, что, хотя Йемен ратифицировал Конвенцию более 24 лет тому назад без оговорок, до сих пор не завершена работа по приведению отечественного законодательства в соответствие с положениями Конвенции, что существенная часть правовой системы по‑прежнему противоречит Конвенции, женщины продолжают подвергаться сильной дискриминации и что в развитии и положении женщин не произошло значительных сдвигов, а кое‑где даже имел место откат и что государство-участник не ставит перед собой задачу выполнить рекомендации Комитета в полном объеме. Все это вызывает сомнения в политической воле или способности государства-участника выполнить свои обязательства по Конвенции.

47. Комитет рекомендует государству-участнику внимательно изучить все рекомендации, вынесенные Комитетом, и обеспечить, чтобы его обяз а тельства по Конвенции и его религиозные принципы и культурные и с о циальные ценности были созвучны ми ее положениям, что способствовало бы всестороннему поощр е нию и защите прав человека и основных свобод женщин в Йемене . Он рекомендует государству-участнику воспользоват ь ся техническим сотрудничеством и помощью со стороны соответствующих учреждений и органов Организации Объединенных Наций, таких, как Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах же н щин (ЮНИФЕМ), Миротворческие силы Организации Объединенных Наций, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и Всемирная организация здрав о охранения (ВОЗ) для осуществления де ‑факто и де ‑юре положений Ко н венции и рекомендаций К омитета.

48. Комитет рекомендует государству-участнику преобразовать наци о нальный комитет по делам женщин в министерство в составе правител ь ства, для того чтобы у него была возможность участвовать в процессе принятия реш е ний, оказывать прямую поддержку своим законодательным инициативам в па р ламенте и продвигать права женщин в правительстве и государственной адм и нистрации, располагая достаточными бюджетными средствами для выполн е ния поставленных перед ним задач.

49. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность создания независимого национального правозащитного органа с широким мандатом для поощрения и защиты прав человека в соответс т вии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассам б леи от 20 декабря 1993 года).

50. Комитет призывает государство-участник продолжать наращивать свое сотрудничество с УВКПЧ и принять законопроект о беженцах во и с полнение положений Конвенции о статусе беженцев и протокола к ней. Комитет также призывает государство-участник предоставить беспрепя т ственный доступ персоналу УВКПЧ в беженские центры, не депортир о вать беженцев до проведения УВКПЧ проверки их статуса и обеспечивать право беженцев на безопасность, прежде всего это касается женщин и д е тей, которые особенно уязвимы перед лицом насилия, в том числе секс у ального.

51. Комитет призывает государство-участник улучшить работу по сбору и анализу статистических данных и включить в его следующий доклад данные статистики и анализа ситуации женщин в разбивке по возрасту, сельским и городским районам, этнической принадлежности и регионам, чтобы можно было составить четкую картину положения женщин в гос у дарстве-участнике. Он также призывает государство-участник сообщить об эффективности принятых мер и результатах, достигнутых в практич е ской реализации одного из осно в ных прав женщин — права на равенство.

52. Комитет настоятельно призывает государство-участник подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, а также предл а гает государству-участнику принять поправку к пункту 1 статьи 20 Ко н венции относ и тельно продолжительности заседаний Комитета.

53. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и государственных органов в подготовке следующего доклада, а также консультироваться с неправительственными организ а циями на этапе его подготовки. Он призывает государство-участник обс у дить доклад в парламенте до его представления в Комитет.

54. Комитет настоятельно призывает государство-участник при выпо л нении его обязательств по Конвенции всесторонне использовать Пеки н скую деклар а цию и Платформу действий, которые развивают положения Конвенции, и пр о сит государство-участник включить информацию об этом в его следующий периодический доклад. Он также обращает особое внимание на то, что всестороннее и эффективное осуществление Конве н ции является необходимым условием достижения целей в области разв и тия, сформулированных в Декларации тысячелетия. Комитет призывает к интеграции гендерной составляющей и всестороннему учету положений Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит гос у дарство-участник включить информацию об этом в его следующий пери о дический доклад.

55. Комитет отмечает, что присоединение государств к девяти основным м е ждународным документам по правам человека расширяет возможности женщин пользоваться своими правами человека и основными свободами во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает правительство Йемена рассмотреть возможность ратификации следующих договоров, участником которых оно еще не является: Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенция о правах инв а лидов и Междунаро д ная конвенция о защите всех лиц от насильственных исчезновений.

56. Комитет просит широко распространить в государстве-участнике н а стоящие заключительные замечания для того, чтобы народ Йемена , и в частности работники государственных учреждений и политические деят е ли, знали о том, что делается для обеспечения юридического и фактич е ского равенства женщин, и о шагах, которые потребуется предпринять в этой связи в будущем. Он также просит правительство продолжать шир о ко распространять, в частности среди женских и правозащитных орган и заций, информацию о Конвенции о л и квидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Факультативном протоколе к ней, рекомендациях общего характера Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Пекинской декларации и Платформе действий и р е зультатах двадцатой третьей специальной сессии Г е неральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: р а венство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

[ Последующие заключительные замечания

57. Комитет просит государство-участник в течение [двух лет] предст а вить подробную письменную информацию о ходе выполнения рекоменд а ций, содержащихся в пунктах [19, 31, 35 и 39] выше, для того чтобы Ком и тет мог уб е диться в политической воле и способности государства-участника эффективно выполнять его более жесткие рекомендации и р е шать задачи, опираясь на по д держку организаций гражданского общества и религиозных властей.]

Дата представления следующего доклада

58. Комитет просит государство-участник отреагировать на озабоченн о сти, высказанные в настоящих заключительных замечаниях, в его сл е дующем периодическом докладе, подлежащем представлению в соответс т вии со стат ь ей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить его [седьмой периодический доклад, который должен быть представлен в мае 2009 года, и восьмой периодический доклад, который должен быть предста в лен в мае 2013 года, в виде сводного доклада в 2013 году].