Организация Объединенных Наций

CERD/C/PAK/CO/21-23

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

3 October 2016

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным двадцать первому–двадцать третьему периодическим докладам Пакистана *

1.Комитет рассмотрел объединенные двадцать первый–двадцать третий периодические доклады Пакистана (CERD/C/PAK/21-23), представленные в одном документе, на своих 2470-м и 2471-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2470 и 2471), состоявшихся 16 и 17 августа 2016 года. На своих 2483-м и 2484-м заседаниях, состоявшихся 25 августа 2016 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных двадцать первого– двадцать третьего периодических докладов государства-участника, в которых содержатся ответы в связи с озабоченностями, высказанными Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях. Комитет также приветствует открытый и конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной делегацией государства-участника.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)принятие в 2016 году Национального плана действий в области прав человека;

b)принятие в 2016 году Закона провинции Синд о браках индусов;

с)принятие в 2012 году Закона о Национальной комиссии по правам человека и начало функционирования в 2015 году Пакистанской комиссии по правам человека;

d)принятие в 2012 году Закона о борьбе с бытовым насилием (предупреждение и защита);

e)принятие в 2011 году Закона о контроле за использованием кислоты и предупреждении преступлений с ее использованием (Закон о внесении поправки (вторая поправка) в уголовное законодательство);

f)принятие в 2011 году Закона об предупреждении практики, ущемляющей права женщин (Закон о внесении поправки (третья поправка) в уголовное законодательство);

g)введение квот для меньшинств и женщин, с тем чтобы они были представлены в Национальной и провинциальных ассамблеях, а также квот для приема представителей меньшинств, женщин и инвалидов на государственную службу.

4.Комитет также приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров по правам человека:

a)Конвенции о правах инвалидов – в 2011 году;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии – в 2011 году;

с)Международного пакта о гражданских и политических правах – в 2010 году;

d)Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания – в 2010 году;

e)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности – в 2010 году.

C.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Применение Конвенции

5.Комитет сожалеет в связи с отсутствием информации о применении Конвенции во внутреннем праве, в частности примеров соответствующих дел и информации об их количестве. Он вновь выражает озабоченность по поводу того, что действие законов государства-участника, включая Конституцию, и юрисдикция вышестоящих судов не распространяются на всю его территорию, особенно на территории племен федерального управления (см. CERD/C/PAK/CO/20, пункт 9). Как следствие, Конвенция не применяется и не осуществляется на всех федеральных, провинциальных и территориальных уровнях (статья 2).

6. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения того, чтобы его Конституция и законы, в час т ности законы, касающиеся осуществления Конвенции и других междун а родных договоров по правам человека, участником которых оно является, а также юрисдикция судов распространялись на всю территорию страны, включая территории плем е н федерального управления. Он также рек о мендует государству-участнику исключить из своего национального зак о нодательства все положения, которые препятствуют применению Конве н ции. Он далее рекомендует государству-участнику активизировать усилия в целях повышения уровня осведомл е нности судей, прокуроров и адвок а тов о Конвенции и обеспечения е е более эффективного применения.

Определение расовой дискриминации

7.Комитет озабочен тем, что Конституция и законы государства-участника не содержат определения расовой дискриминации в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции. Он также озабочен узким пониманием и толкованием расовой дискриминации государством-участником (см. CERD/C/PAK/21-23, пункт 23), из-за чего оно полагает, что расовая дискриминация на территории, находящейся под его юрисдикцией, отсутствует (статьи 1, 2 и 4).

8. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 14 (1993) в отношении статьи 1 (1) Конвенции и рекоме н дует государству-участнику предпринять необходимые шаги для обеспеч е ния инкорпорирования определения расовой дискриминации в сво е вну т реннее законодательство в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции. Он также рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для более лучшего понимания расовой дискриминации, значимости этого понятия для государства-участника и Конвенции всеми госуда р ственными должностными лицами и населением в целом.

Законодательная основа

9.Комитет озабочен отсутствием в государстве-участнике предусмотренного статьями 1 и 4 Конвенции конкретного законодательства, которое бы запрещало акты расовой дискриминации в отношении отдельных лиц, объявляло противозаконными и запрещало расистские организации и объявляло караемым по закону преступлением всякое распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти, всякое подстрекательство к расовой дискриминации, а также все акты насилия или подстрекательство к таким актам, направленным против отдельных лиц или групп лиц на основе таких признаков, как раса, цвет кожи, родовое, этническое или национальное происхождение. Комитет вновь выражает озабоченность по поводу того, что государство-участник все еще не приняло всеобъемлющего антидискриминационного законодательства (см. CERD/C/PAK/CO/20, пункт 11) (статья 4).

10. Комитет ссылается на свои общие рекомендации № 7 (1985) и № 15 (1993) относительно осуществления статьи 4 Конвенции и рекоменд а цию № 35 (2015) относительно борьбы с ненавистническими высказыван и ями расистского толка и рекомендует государству-участнику принять з а конодательство, включая всеобъемлющий антидискриминационный закон, которое бы объявляло противозаконными и запрещало все акты расовой дискриминации в соответствии со статьей 4 Конвенции.

Дезагрегированные статистические данные

11.Комитет сожалеет, что государство-участник отложило проведение национальной переписи, вследствие чего отсутствуют обновленные данные об этническом составе населения. Он вновь выражает озабоченность по поводу отсутствия в докладе государства-участника дезагрегированных статистических данных об осуществлении прав, закрепленных в Конвенции (см. CERD/C/PAK/ CO/20, пункт 8) (статья 1).

12. Комитет настоятельно призывает государство - участник активизир о вать усилия с целью скорейшего проведения национальной переписи нас е ления. Он рекомендует государству - участнику представить Комитету и н формацию об этническом составе населения и дезагрегированные стат и стические данные о социально - экономическом положении различных групп. Это позволит Комитету дать оценку экономическому и социальному положению этих групп и уровню защиты их прав, закрепл е нных в Конве н ции. Сбор таких данных должен основываться на самоидентификации с о ответствующих лиц и проводиться в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 8 (1990) относительно толкования и применения пунктов 1 и 4 статьи 1 Конвенции, а также пунктами 10 – 12 его пересмотренных руков о дящих принципов подготовки документов по КЛРД ( CERD/C/2007/1 ).

Национальные правозащитные учреждения

13.Комитет приветствует создание в 2015 году Пакистанской комиссии по правам человека, но выражает озабоченность по поводу недостаточного объема выделяемых этой Комиссии финансовых и людских ресурсов и ограниченности ее мандата, в частности в том, что касается расследования нарушений прав человека, совершенных предположительно государственными учреждениями. Он по-прежнему особо озабочен неясностью статуса, мандата, функций и полномочий Комиссии и возможным дублированием деятельности других соответствующих учреждений (статья 2).

14. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры в целях укрепления независимости и повышения эффективности Пакистанской комиссии по правам человека в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы). Это предполагает выделение К о миссии достаточных ресурсов и расширение е е полномочий и юрисдикции для рассмотрения всех нарушений прав человека, включая расовую ди с криминацию, совершенных любым государственным должностным лицом. Комитет призывает государство-участник добиться, чтобы Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений присвоил Пакиста н ской комиссии по правам человека статус А.

Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве ненависти

15.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником с целью решения проблемы ненавистнических высказываний расистского толка и преступлений на почве ненависти, включая ряд арестов за такие преступления. Однако он по-прежнему глубоко озабочен сообщениями о большом количестве таких преступлений на почве ненависти, как притеснения, жестокие нападения толпы и убийства, особенно в случае хазарейцев, далитов-христиан, далитов-индуистов и ахмадитов, а также тем, что такие преступления не расследуются, а виновные в их совершении не привлекаются к судебной ответственности. Он также озабочен сообщениями об увеличении числа случаев ненавистнических высказываний расистского толка в отношении этнических и религиозных меньшинств и беженцев, в том числе со стороны государственных должностных лиц и политических партий, в средствах массовой информации, социальных сетях и на религиозных собраниях (статьи 2, 4 и 6).

16. Комитет обращает внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 35 (2015) относительно борьбы с ненавистническими в ы сказываниями расистского толка и рекомендует государству-участнику:

а) принять эффективные меры в целях улучшения положения дел с сообщением о преступлениях на почве расизма, в том числе пут е м укре п ления доверия жертв к сотрудникам полиции и прокуратуры;

b ) расследовать все сообщения о ненавистнических высказыв а ниях расистского толка и преступлениях на почве ненависти, преследовать виновных в судебном порядке и назначать им меры наказания, соизмер и мые с тяжестью совершенных правонарушений, а также предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты;

с) принять комплексные меры для борьбы с ненавистническими высказываниями расистского толка, в том числе пут е м повышения эффе к тивности образования в области прав человека и соответствующих инфо р мационно - просветительских кампаний, и обеспечить, чтобы государстве н ные должностные лица воздерживались от таких высказываний и осужд а ли их.

Медресе

17.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о мерах, принятых в целях закрытия ряда медресе и соответствующего регулирования учебных программ. Однако он по-прежнему озабочен тем, что некоторые программы школьного обучения и учебники могут, из-за своего содержания, разжигать ненависть к религиозным и этническим меньшинствам. Комитет особенно озабочен сообщениями о том, что медресе могут самостоятельно разрабатывать свои учебные программы без надзора со стороны государства и что некоторые медресе применяют учебные программы, которые пропагандируют ненависть, и используются в качестве платформы для военной подготовки и вербовки.

18. Комитет рекомендует государству - участнику:

а) осуществлять надзор за школьными программами и учебник а ми, используемыми в учебных заведениях всех уровней, включая медресе, для обеспечения того, чтобы они содействовали взаимопониманию, терп и мости и дружбе между различными этническими и религиозными групп а ми;

b ) продолжать предпринимать и активизировать усилия в целях реформы медресе.

Насилие в отношении меньшинств и их сегрегация

19.Комитет озабочен насилием в отношении меньшинств, в частности ахмадитов, хазарейцев и далитов, и их фактической сегрегацией в изолированных районах без равноправного доступа к трудоустройству, медицинскому обслуживанию, образованию и другим базовым услугам, при том что рост насилия, которому они подвергаются, еще больше усугубляет их ситуацию (статьи 3 и 6).

20. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия, с тем чтобы положить конец насилию в отношении ахмадитов, х а зарейцев, далитов и других групп меньшинств, и принять эффективные меры для борьбы с сегрегацией представителей этих общин. Он также р е комендует государству - участнику обеспечить, чтобы лица, находящиеся в сегрегированных по расовому признаку районах, пользовались своими правами, закрепл е нными в статье 5 Конвенции, в частности правами на трудоустройство, медицинское обслуживание, образование и другие баз о вые услуги.

Законы о богохульстве

21.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником в целях предотвращения неправильного применения законов о богохульстве. Однако он озабочен широким и неясным определением преступлений против религий, содержащимся в этих законах, в том числе в статьях 295, 295-A, 295-B, 295-C, 298-A, 298-B и 298-C Уголовного кодекса Пакистана 1860 года, и непропорциональным применением этих законов против лиц, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам. Кроме того, он озабочен сообщениями о большом количестве дел о богохульстве, которые были возбуждены на основании ложных обвинений, и о том, что такие случаи не расследуются, а лица, выдвигающие ложные обвинения, не привлекаются к судебной ответственности, а также сообщениями о том, что судьи, рассматривающие дела о богохульстве, и лица, обвиняемые в богохульстве, становятся жертвами запугивания, угроз смертью и убийств (статьи 5 и 6).

22. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос об отмене законов о богохульстве, которые противоречат закрепл е нным в Конституции правам на свободное выражение мнений и свободу религии. Он также рекомендует государству - участнику принимать все необходимые меры в целях судебного преследования и наказания лиц, выдвигающих ложные обвинения, и предоставлять жертвам ложных обвинений эффе к тивные средства правовой защиты. Комитет настоятельно призывает гос у дарство - участник принять все необходимые меры для защиты судей, ра с сматривающих дела о богохульстве, и лиц, обвиняемых в богохульстве.

Доступ к правосудию

23.Комитет приветствует программы бесплатной юридической помощи, предусмотренные в принятом в 2016 году Национальном плане действий в области прав человека, и выделение на их цели финансовых ресурсов. Однако он по-прежнему озабочен тем, что лица, принадлежащие к этническим и религиозным меньшинствам, беженцы и лица, относящиеся к кастам неприкасаемых (далиты), имеют ограниченный доступ к правосудию ввиду высокой стоимости юридической помощи и отсутствия ясности в критериях и процедурах применения программ бесплатной юридической помощи (статьи 5 и 6).

24. Комитет рекомендует государству - участнику обеспечить эффекти в ное осуществление запланированных программ бесплатной юридической помощи пут е м установления справедливых и действенных критериев и процедур их осуществления и широкого распространения информации об этих программах среди населения, в частности среди лиц, которые в наибольшей степени нуждаются в юридической помощи.

Насилие в отношении женщин, принадлежащих к меньшинствам

25.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником в целях борьбы с насилием в отношении женщин, но вновь выражает озабоченность по поводу того, что такое насилие продолжается, особенно в отношении женщин, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам. Комитет особенно озабочен тем, что, несмотря на положения Закона 2004 года о внесении поправок в уголовное законодательство, которые криминализируют преступления, совершаемые в защиту чести, а также принятие в 2015 году законопроекта о внесении поправок в уголовное законодательство, практика убийств во имя чести по-прежнему имеет в стране широкие масштабы, что меры наказания, предусмотренные в Законе 2004 года, не оказывают сдерживающего воздействия и что в этих случаях продолжают применяться правила кисас и дият, в результате чего виновные оказываются помилованными и не подвергаются судебному преследованию и наказанию (статьи 2, 5 и 6).

26. Комитет настоятельно призывает государство - участник активизир о вать свои усилия по искоренению насилия в отношении женщин, включая изнасилования, преступления с использованием кислоты и убийства же н щины во имя чести, пут е м дальнейшего укрепления существующих зак о нодательных рамок, обеспечения соблюдения действующих законов и пр о ведения среди населения информационно-просветительских кампаний против такой практики. Он рекомендует государству - участнику побуждать население сообщать о случаях насилия в отношении женщин, оперативно и тщательно расследовать все зарегистрированные случаи, в частности сл у чаи убийств во имя чести, преследовать и надлежащим образом наказ ы вать виновных и предоставлять жертвам эффективные средства правовой защиты

Кабальный труд

27.Комитет озабочен тем, что, несмотря на принятие в 1992 году Закона о ликвидации системы кабального труда, практика кабального труда в государстве-участнике продолжает существовать, особенно в кирпичной и текстильной отраслях промышленности и среди каст неприкасаемых (далитов). Представляется, что этот Закон не осуществляется эффективным образом ввиду его незнания людьми, попавших в долговую кабалу, и сотрудниками правоохранительных и судебных органов (статьи 1 и 5).

28. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для осуществления этого Закона в полном объ е ме и настоятел ь но призывает его распространить информацию об этом Законе и пред у смотренных в н е м средствах правовой защиты, в частности среди затраг и ваемых лиц и общин, а также соответствующих государственных дол ж ностных лиц. Он также рекомендует государству - участнику активизир о вать работу трудовых инспекций на предприятиях, где высок риск испол ь зования принудительного и кабального труда, в частности в неформальном секторе экономики, и расследовать случаи дискриминации в сфере труд о вых отношений и эксплуатации труда.

Признание меньшинств и их права на участие в ведении государственных дел

29.Комитет озабочен по-прежнему чрезвычайно узким толкованием концепции меньшинств, к которым относятся исключительно религиозные меньшинства. Он также озабочен отсутствием законодательных рамок для признания и защиты всех групп меньшинств, в частности этнических меньшинств и групп, являющихся меньшинствами по самым различным признакам, как это предусмотрено в статье 1 Конвенции (см. CERD/C/PAK/CO/20, пункт 10). Кроме того, Комитет, давая высокую оценку благим намерениям и усилиям государства-участника, озабочен тем, что ограниченные масштабы признания меньшинств и отсутствие данных о положении различных групп меньшинств снижают эффективность мер, направленных на решение проблем, с которыми сталкиваются лица, принадлежащие к группам меньшинств, в том числе систем квот, которые были введены, с тем чтобы эти группы на равноправной основе участвовали в политической жизни и были представлены на рынке труда (статьи 1, 2 и 5).

30. Комитет вновь рекомендует государству-участнику шире понимать концепцию « меньшинств » и дать им более широкое определение в Конст и туции с учетом всех перечисленных в пункте 1 статьи 1 Конвенции пр и знаков и их межсекторального характера. Он также рекомендует госуда р ству - участнику осуществлять сбор информации о меньшинствах, включая соответствующие статистические данные, и разрабатывать на основе этой информации эффективные меры для обеспечения того, чтобы люди, пр и надлежащие к группам меньшинству, могли без какой-либо дискримин а ции пользоваться правами, закрепл е нными в статье 5 Конвенции.

Касты неприкасаемых (далиты)

31.Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что оно не признает какой-либо дискриминации отдельных лиц по признаку их принадлежности к какой-либо конкретной касте. Однако он озабочен де-факто существованием каст неприкасаемых (далитов) и дискриминацией, которой они продолжают подвергаться, в частности в области трудоустройства и образования. Комитет глубоко озабочен продолжающими поступать сообщениями о похищении женщин и девочек из числа далитов с целью их принуждения к обращению в ислам и вступлению в брак. Он сожалеет по поводу отсутствия подробной информации и данных о положении далитов в государстве-участнике (статьи 1, 2 и 5).

32. Комитет ссылается на свою общую рекомендацию № 29 (2002) отн о сительно пункта 1 статьи 1 Конвенциям (родовое происхождение) и рек о мендует государству-участнику принять необходимые меры, с тем чтобы положить конец дискриминации далитов, в частности в том, что касается доступа к работе и образованию. Он настоятельно призывает государство-участник принять незамедлительные меры, с тем чтобы положить конец принуждению женщин из числа далитов - христиан и далитов - индуистов к смене веры и вступлению в брак, и привлекать похитителей к судебной о т ветственности и назначать им меры наказания, соизмеримые с тяжестью совершенных преступлений. Он просит государство - участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о положении далитов в стране, включая соответствующие статистические данные.

Потомки выходцев из восточной части Африки (шиди)

33.Комитет сожалеет по поводу отсутствия информации о положении общины шиди, потомков выходцев из восточной части Африки, которые, как сообщается, сталкиваются с дискриминацией и ограничениями в том, что касается их участия в культурных мероприятиях, в том числе в ежегодном фестивале Шиди Мела, проводимом в Карачи на протяжении уже нескольких столетий (статьи 1, 2 и 5).

34.Комитет рекомендует государству - участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы шиди как в единоличным порядке, так и в качестве общины могли пользоваться своими правами на участие в культурной жизни и вновь начать проводить сво е историческое культурное мероприятие Шиди Мела. Он просит государство-участник представить в сво е м следующем периодическом докладе информацию о положении шиди, включая соответствующие статистические данные.

Цыгане

35.Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о том, что большинство цыган в государстве-участнике ограничены в своих правах, закрепленных в статье 5 Конвенции, в частности в правах на доступ к работе, социальному обеспечению, медицинскому обслуживанию, образованию и другим услугам общего пользования, главным образом по причине отсутствия у них документов, удостоверяющих личность. Он сожалеет по поводу того, что государство-участник не представило информацию и данные о положении цыган в Пакистане (статьи 1, 2 и 5).

36. С уч е том своей общей рекомендации № 27 (2000) относительно ди с криминации рома Комитет рекомендует государству - участнику принять эффективные меры с целью предоставления цыганам документов, удост о веряющих личность. Он просит государство - участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о положении цыган в стране, включая соответствующие статистические данные.

Беженцы и просители убежища

37.Комитет выражает большую признательность государству-участнику за то, что, несмотря на серьезные проблемы, существующие в области безопасности и в других сферах, оно за несколько десятилетий приняло более 3 млн. беженцев, главным образом из пострадавшего от войны Афганистана. Однако Комитет озабочен растущей враждебностью и расширением масштабов насилия в отношении этих беженцев, особенно после нападения на находившуюся в подчинении армии школу в Пешаваре в декабре 2014 года. Он также озабочен большим числом незарегистрированных беженцев, которые имеют ограниченный доступ к услугам общего пользования и условия жизни которых в лагерях для беженцев и в городских неформальных поселениях являются неудовлетворительными. Кроме того, он озабочен отсутствием законодательных и политических рамок для принятия мер по управлению потоками беженцев и содействия их добровольной репатриации (статьи 2 и 5).

38. Комитет рекомендует государству - участнику принять эффективные меры с целью смягчения последствий растущей враждебности по отнош е нию к афганским беженцам и их защиты от насилия. Он также рекоменд у ет государству - участнику провести всеобъемлющую регистрацию беженцев и принять эффективные меры для обеспечения осуществления их права на доступ к работе, медицинскому обслуживанию, образованию, воде и сан и тарии и другим услугам общего пользования. Он далее рекомендует гос у дарству - участнику ускорить процесс принятия национального закона о беженцах и комплексной политики в области добровольной репатриации граждан Афганистана и управления их потоками. Он также призывает го с ударство - участник ратифицировать Конвенцию 1951 года о статусе беже н цев и Протокол 1967 года к этой Конвенции.

Правозащитники

39.Комитет озабочен большим числом случаев запугивания, похищения и убийства правозащитников, адвокатов и журналистов, отстаивающих права меньшинств, и ограниченным характером мер, принятых государством-участником в целях расследования таких случаев и привлечения виновных к судебной ответственности (статьи 5 и 6).

40. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все зарегистрированные случаи запугивания, похищения и убийства правоз а щитников, адвокатов и журналистов оперативно и тщательно расследов а лись и чтобы виновные в этих деяниях привлекались к судебной отве т ственности. Он также рекомендует государству - участнику принять все н е обходимые меры с целью обеспечения безопасных условий для тех, кто з а нимается вопросами защиты и поощрения прав человека.

D.Прочие рекомендации

Ратификация других договоров

41. Учитывая неделимость всех прав человека, Комитет призывает гос у дарство-участник рассмотреть возможность ратификации тех междунаро д ных договоров по правам человека, участником которых оно еще не явл я ется, в частности договоров, непосредственно касающихся общин, которые могут подвергаться расовой дискриминации, например Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

42. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекоме н дует государству-участнику при осуществлении Конвенции в системе сво е го национального правопорядка принять меры по выполнению Дурба н ской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискримин а ции, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и учитывать итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник вкл ю чить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых в целях осуществления Ду р банской декларации и Программы действия на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

43. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи о провозглашении периода 2015 – 2024 годов Международным десятилетием лиц африканского происхождения и резолюции 69/16 Генеральной Ассамблеи о программе мероприятий по проведению этого Десятилетия Комитет рекомендует гос у дарству-участнику разработать и осуществить приемлемую программу с о ответствующих мер и политику. Комитет также просит государство-участник включить в свой следующий доклад точную информацию о ко н кретных мерах, принятых в этих рамках, с учетом общей рекоменд а ции № 34 (2011) Комитета, касающейся расовой дискриминации в отнош е нии лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

44. Комитет рекомендует государству-участнику при подготовке след у ющего периодического доклада и в рамках осуществления последующих мер в связи с настоящими заключительными замечаниями провести ко н сультации и расширить диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности борьбой с расовой дискриминацией.

Поправка к статье 8 Конвенции

45. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать п о правку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств – участников Конвенции и одобре н ную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111.

Заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции

46. Комитет призывает государство-участник выступить с факультати в ным заявлением, предусмотренным в статье 14 Конвенции, согласно кот о рому государства-участники признают компетенцию Комитета принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц.

Общий базовый документ

47. Комитет рекомендует государству-участнику обновить базовый док у мент, представленный в 1998 году, в соответствии с согласованными рук о водящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, в частности руководящими принципами по д готовки общего базового документа, принятыми на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В свете резолюции 68/268 Генеральной Асса м блеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение в объеме 42 400 слов для общего базового документа.

Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями

48. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замеч а ний информацию о мерах, принятых в целях выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 14, 18 и 28 выше.

Пункты, имеющие особое значение

49. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на ос о бое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 6, 22, 30 и 32 выше, и просит государство-участник представить в своем следующем период и ческом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций.

Распространение информации

50. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы д о клады государства-участника были доступными для широкой обществе н ности в момент их представления и чтобы заключительные замечания К о митета по этим докладам также доводились до всеобщего сведения на гос у дарственном и, при необходимости, других широко используемых языках.

Подготовка следующего периодического доклада

51. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои дв а дцать четвертый – двадцать шестой периодические доклады в одном док у менте к 4 января 2020 года, приняв при этом во внимание руководящие принципы подготовки докладов, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразить в них все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Ген е ральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение в отношении объема периодических д о кладов, в соответствии с которым он не должен превышать 21 200 слов.