Организация Объединенных Наций

CAT/C/JPN/CO/2

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.:

28 June 2013

Russian

Original:

Комитет против пыток

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Японии, принятые Комитетом на его пятидесятой сессии (6−31 мая 2013 года)

1.Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Японии (CAT/C/JPN/2) на своих 1152-м и 1155-м заседаниях, состоявшихся 21 и 22 мая 2013 года (CAT/C/SR.1152 и 1155), и на своем 1164-м заседании (CAT/C/SR.1164), состоявшемся 29 мая 2013 года, принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за согласие следовать факультативной процедуре представления докладов и за представление доклада в соответствии с ее требованиями, поскольку это улучшает сотрудничество между государством-участником и Комитетом и задает четкую направленность рассмотрению доклада, а также диалогу с делегацией.

3.Комитет приветствует конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной делегацией государства-участника, а также дополнительную информацию и разъяснения, предоставленные делегацией.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:

a)Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, 23 июля 2009 года;

b)Римского статута Международного уголовного суда, 1 октября 2007 года.

5.Комитет приветствует следующие законодательные меры, принятые государством-участником:

a)поправки к Закону об иммиграционном контроле и признании статуса беженца, которые вступили в силу в июле 2009 года;

b)поправки к Закону о предупреждении супружеского насилия и защите жертв, которые вступили в силу в январе 2008 года.

6.Комитет приветствует следующие административные и прочие меры, принятые государством-участником:

a)учреждение Управления по проведению инспекций при Генеральной прокуратуре, июль 2011 года;

b)утверждение третьего Базового плана по обеспечению гендерного равенства, декабрь 2010 года;

c)создание Комитета по инспектированию мест содержания мигрантов, июль 2010 года;

d)принятие Плана действий по борьбе с торговлей людьми, декабрь 2009 года;

e)разработку Политики по обеспечению должного порядка ведения полицейских расследований, январь 2008 года.

С.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Определение пытки

7.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не приняло мер по принятию определения пытки, которое охватывало бы все элементы, содержащиеся в статье 1 Конвенции (статья 1).

Комитет подтверждает рекомендацию, включенную в его предыдущие з а ключительные замечания (CAT/C/JPN/CO/1, пункт 10), согласно которой государству-участнику следует включить определение пытки, содержаще е ся в статье 1 Конвенции, в свое внутреннее законодательство, отразив все ее составляющие элементы квалификации пытки в качестве отдельного преступления, за которое установлены адекватные меры наказания. Сс ы лаясь на свое замечание общего порядка № 2 (2007 год) об осуществлении статьи 2 государствами-участниками, Комитет считает, что, закрепив н а звание и определение преступления пытки в соответствии с Конвенцией и отделив его от других преступлений, государства-участники внес у т прямой вклад в достижение главной цели Конвенц ии , а именно предотвра щение пыток .

Сроки давности

8.Принимая к сведению Закон № 26 (апрель 2010 года) об отмене или продлении сроков давности для отдельных преступлений, Комитет обеспокоен по поводу сохранения срока давности в отношении актов пыток и жестокого обращения, включая покушение на применение пыток и актов насилия, представляющих собой сговор с целью совершения пыток или соучастие в них (статьи 4 и 12).

Комитет вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию (пункт 12), согласно которой государству-участнику следует привести свое законодательство в отношении сроков давности в полное соответствие с его обязательствами по Конвенции, чтобы виновные в совершении актов пытки привлекались к ответственности и получали наказание, соразмерное тяжести совершенных ими деяний, согласно требованиям статьи 4 Конвенции, без ограничения по сроку давности.

Невыдворение и содержание под стражей в ожидании депортации

9.Комитет выражает обеспокоенность в связи со следующим:

a)применением длительного, а в некоторых случаях бессрочного содержания под стражей для просителей убежища, в отношении которых принято решение о депортации в соответствии с Законом об иммиграционном контроле и признании статуса беженца (ICRRA), а также отсутствием независимого пересмотра таких решений о содержании под стражей;

b)ограниченным применением не связанных с содержанием под стражей мер для просителей убежища;

c)нехваткой ресурсов и отсутствием у Комитета по инспектированию мест содержания мигрантов полномочий для эффективного выполнения своих полномочий, а также назначением его членов Министерством юстиции и Иммиграционным бюро;

d)содержанием несопровождаемых детей в детских консультационных центрах, которые зачастую переполнены, и нехваткой ресурсов для найма устных переводчиков;

e)неэффективным применением статьи 53(3) ICRRA, которая запрещает высылку любого лица в какую-либо страну, где оно может быть подвергнуто пыткам, согласно статье 3 Конвенции (статьи 3, 11 и 16).

В свете предыдущих рекомендаций, сделанных Комитетом (пункт 14), а также рекомендаций Специального докладчика по вопросу о правах чел о века мигрантов по итогам его поездки в Японию в 2011 году (A/HRC/17/ 33/Add.3, пункт 82) государству-участнику следует:

a ) продолжать свои усилия в области приведения всей законод а тельной и прочей практики в отношении содержания под стражей и депо р тации иммигрантов и просителей убежища в соответствие с абсолютным принципом невозвращения согласно статье 3 Конвенции;

b ) обес печить применение содержания под стражей просителей убежища только в качестве крайней меры и, если возникает необходимость применения такой меры, использовать максимально короткий срок, а также установить максимальный допустимый срок содержания под стр а жей в ожидании депортации ;

c ) продолжать использовать меры, альтернативные содержанию под стражей, согласно Закону об иммиграционном контроле и признании статуса беженц а;

d ) повышать независимост ь , полномочи я и эффективност ь Ком и тета по инспектированию мест содержания мигрантов, в частности, пр е достав ив соответствующие ресурсы и полномочия для эффективной пр о верки центров содержания и разрешив ему получать и проверять жалобы мигрантов или просителей уб ежища, находящихся в заключении;

e ) рассмотреть возможность присоединения к Конвенции 1954 г о да о статусе апатридов и к Конвенции 1961 года о сокращении безгражда н ства.

Дайо Кангоку (альтернативная система мест содержания под стражей)

10. Отмечая официальное раз граничение функций полиции, связанных с проведением расследований и содержанием под стражей , согласно Закон у о п е нитенциарных учреждениях и местах лишения свободы и об обращении с з а ключенными и лицами, лишенными своб оды, Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с отсутствием гарантий в системе учреждений Дайо Кангоку, что негативно влияет на соблюдение государством-участником обяз а тельств по Конвенции. В частности , Комитет глубоко сожалеет о том, что в этих учреждени ях подозреваемые могут находиться под стражей в полицейских из о ляторах до 23 дней, имея ограниченный доступ к адвокату, особенно в теч е ние первых 72 часов после ареста, и без возможности освобождения под залог. О т сутствие эффективного судебного контроля над досудебным содержанием в изоляторах и отсутствие независимых и эффективных механизмов проверки и подачи жалоб также вызывают серьезную обеспокоенность. Более того, Комитет с сожалением отмечает мнение государства-участника об отсутствии необходимости в упразднении или реформировании системы досудебного содержания под стражей в полиции (A/HRC/22/14/Add.1, пункт 147.116) (статьи 2 и 16).

Комит ет вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию (пункт 15) , согласно которой государству-участнику следует :

a ) принять меры на законодательном и прочих уровнях для обе с печения на практике разграничения функций по проведению расследов а ния и содержани ю под стражей;

b ) ограничить максимальный срок, который заключенные пров о дят под стражей в полиции;

c ) обеспечить все основные правовые гарантии для всех подозр е ваемых, содержащихся под стражей до суда, включая право на конфиде н циальное общение с адвокатом в ходе допросов, на доступ к правовой п о мощи с момента ареста, на доступ ко всем полицейским записям, связа н ным с их делами, а также право на получение независимой медицинской помощи и на общение с родственниками;

d ) рассмотреть возможность упразднения учреждений Дайо Ка н гоку для того, чтобы привести законодательство и проч ую практику гос у дарства-участника в полное соответстви е с международными стандартами.

Допросы и признательные показания

11.Комитет принимает к сведению статьи 38 (2) Конституции и 319 (1) Уголовно-процессуального кодекса о недопустимости использования в суде признательных показаний, полученных с применением пыток или жестокого обращения, а также заявление государства-участника о том, что обвинительные приговоры не могут быть основаны исключительно на признательных показаниях и что руководящие принципы проведения допросов обеспечивают невозможность принуждения подозреваемых к даче признательных показаний. Тем не менее Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен в связи с тем, что:

a)судебная система государства-участника на практике в значительной мере опирается на признания, зачастую полученные во время пребывания в Дайо Кангоку без присутствия адвоката. Комитет получил сообщения о жестоком обращении в ходе допросов, например об избиениях, запугивании, лишении сна и долгих допросах без перерывов;

b)присутствие защитника на протяжении всего допроса не является обязательным;

c)отсутствуют средства для проверки надлежащего проведения допросов задержанных во время их содержания под стражей в полицейских участках, в частности отсутствуют строгие временные ограничения при проведении последовательных допросов;

d)ни одна из 141 жалобы касательно ведения допросов, поданных подозреваемыми и их защитниками государственным прокурорам, не повлекли за собой рассмотрение дела в суде (статьи 2 и 15).

Комитет вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации (пункт 16), согласно которым государству-участнику следует предпринять все необх о димые шаги к тому, чтобы на практике обеспечить недопустимость в суде признательных показаний, полученных с применением пыток и жестокого обращения, во всех случаях, как того требуют положения статей 38 (2) Ко н ституции и 319 (1) Уголовно-процессуального кодекса, а также статья 15 Конвенции, в частности, посредством:

a ) принятия правил, регламентирующих продолжительность д о просов и предусматривающих с анкции за нарушение этих правил;

b ) усовершенствования методов ведения следствия по уголовным делам для прекращения практики, когда признательные показания ра с сматриваются как основной и ключевой элемент доказательства в ходе уголовного преследования;

c ) введения таких гарантий, как запись на электронные носители всего процесса допроса и обеспечение того, чтобы эти записи были досту п ны для использования в ходе судебных разбирательств;

d ) представления Комитету данных о количестве случаев, когда признательные показания, данные под принуждением, пытками или с применением угроз, либо после продолжительного ареста или содержания под стражей, не были допущены к рассмотрению в качестве доказательств, в соответствии со статьей 319 (1) Уголовно-процессуального кодекса.

Механизм подачи и рассмотрения жалоб

12.Несмотря на информацию по системам обжалования, созданным в соответствии с Законом о пенитенциарных учреждениях и местах лишения свободы и об обращении с заключенными и лицами, лишенными свободы (2007 год), Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием независимого и эффективного механизма подачи и рассмотрения жалоб для получения и проведения независимых расследований по утверждениям о совершении актов пытки и жестокого обращения в отношении лиц, лишенных свободы, включая тех, кто содержится содержанием под стражей в полицейских участках, и для обеспечения надлежащего наказания официальных лиц, признанных виновными. Комитет также сожалеет об отсутствии информации относительно заявлений об истребовании государственной компенсации или о дисциплинарных санкциях (статьи 2, 4, 12, 13 и 16).

Комитет вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию (пункт 21), согласно которой государству-участнику следует:

a ) рассмотреть вопрос об учреждении независимого и эффекти в ного специального органа по рассмотрению жалоб и обеспечить незаме д лительные, беспристрастные и полные расследования по всем утвержд е ниям о совершении актов пытки и жестокого обращения государственн ы ми служащими, а также привлечь к ответственности и наказать всех в и новных с учетом степени тяжести их проступка;

b ) обеспечить на практике защиту всех заявителей от любого вида преследований за обращение с жалобами или предоставление любых док а зательств;

c ) собирать информацию, включая разукрупненные статистич е ские данные, о количестве жалоб, поданных на государственных служащих в связи с пытками и жестоким обращением, а также информаци ю о резул ь татах разбирательств по линии как уголовно го , так и дисциплинарно го производства .

Условия содержания под стражей

13.Несмотря на усилия государства-участника по улучшению условий содержания под стражей и по увеличению количества мест в пенитенциарных учреждениях, Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу:

a)переполненности некоторых учреждений, включая женские тюрьмы;

b)отсутствия в местах содержания под стражей достаточного доступа к медицинским услугам и острой нехватки медицинского персонала;

c)неоказания в достаточном объеме психиатрической помощи, также сообщений, согласно которымдушевнобольные заключенные часто подвергаются содержанию в одиночных камерах, что впоследствии ведет к повышению степени риска покушения на самоубийство;

d)отсутствия адекватных гарантий и механизмов проверки в области использования средств ограничения свободы движения, таких как наручники (тип II) и смирительные рубашки (статьи 11 и 16).

Государству-участнику необходимо активизировать свои усилия в области улучшения условий тюремного содержания в соответствии с Минимал ь ными стандартными правилами обращения с заключенными путем:

a ) уменьшения переполненности тюрем, в частности за счет более широкого применения мер, не связанных с заключением под стражу, уч и тывая при этом положения Минимальных стандартных правил Организ а ции Объединенных Нации в отношении мер, не связанных с тюремным з а ключением (Токийские правила), и Правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер нак а зания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила);

b ) предоставления адекватной соматическ ой и психологической помощи для всех лиц, лишенных свободы;

c ) осуществления строгого контроля над использованием нару ч ников (тип II ) и длительностью их применения с целью соблюдения обяз а тельств государства-участника по Конвенции и рассмотрения возможн о сти полного запрета на использование средств физического ограничения св о боды движения в отношении лиц, содержащихся под стражей.

Одиночное заключение

14.Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что продолжается практика использования одиночного заключения, зачастую в течение длительных сроков или без их ограничения, а принятие решения об изоляции заключенного оставлено на усмотрение надзирателя тюрьмы. Комитет сожалеет о том, что тюремные врачи напрямую вовлечены в проведение периодического медицинского осмотра заключенных, содержащихся в одиночном заключении, согласно Закону о пенитенциарных учреждениях и местах лишения свободы и об обращении с заключенными и лицами, лишенными свободы, и о том, что такая практика может способствовать ухудшению отношений между врачом и пациентом, которые являются важным фактором сохранения здоровья заключенных (статьи 2, 11 и 16).

Принимая во внимание положения Конвенции и Минимальные стандар т ные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Н а ций, Комитет призывает государство-участник:

a ) пересмотреть свое законодательство с целью обеспечения того, чтобы одиночное заключение использовалось в качестве крайней меры, в течение как можно более короткого периода времени под строгим контр о лем и с возможностью судебного пересмотра. Государству-участнику нео б ходимо создать четкие и конкретные критерии для принятия решения об изоляции;

b ) создать систему регулярной проверки и контроля физического и психологического состояния заключенных квалифицированными мед и цинскими работниками на протяжении всего периода одиночного заключ е ния и выдавать такие медицинские зап иси заключенным и их адвокатам;

c ) поднять уровень психологически значимых социальных ко н тактов для заключенных во время их одиночного заключения ;

d ) проанализировать и оценить существующую практику прим е нения одиночного заключения, а также предоставить отдельные и дезагр е гированные данные о применении и условиях одиночного заключения.

Смертная казнь

15.Комитет глубоко обеспокоен условиями содержания заключенных, ожидающих исполнения смертного приговора, в частности в отношении следующего:

a)неоправданной секретности и неопределенности по поводу казни заключенных, приговоренных к смерти. Как считает Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, отказ в предоставлении осужденным и членам их семей заблаговременного уведомления о дате и времени казни является прямым нарушением прав человека (E/CN.4/2006/53/Add.3, пункт 32);

b)содержания в одиночном заключении лиц, приговоренных к смерти, зачастую в течение долгих сроков, порой превышающих 30 лет, и ограниченных контактов с внешним миром;

c)ущемления в праве на получение юридической помощи, включая ограниченный конфиденциальный доступ к адвокату;

d)отсутствия гарантированной возможности обжалования смертных приговоров, поскольку все большее число заключенных приговариваются к смертной казни, не имея возможности воспользоваться своим правом на обжалование;

e)неиспользования с 2007 года права помилования и отсутствия прозрачности в отношении процедур обращения с прошениями о помиловании, смягчении наказания или отсрочки исполнения приговора;

f)сообщений о случаях исполнения смертного приговора, несмотря на признание заключенного по суду психически больным, как в случае с Сейха Фуджимой, что противоречит статье 479 (1) Уголовно-процессуального кодекса, которая запрещает казнь психически больных заключенных (статьи 2, 11 и 16).

В свете предыдущих рекомендаций, высказанных Комитетом (пункт 17), Комитетом по правам человека (CCPR/C/GC/32, пункт 38), а также в свете сообщения, направленного Специальным докладчиком по вопросу о внес у дебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных ка знях ( A/HRC/14/24/Add.1, пункты 515 и далее ) , К омитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы лицам, приговоре н ным к смертной казни, были обеспечены все гарантии и меры защиты, предоставляемые Конвенцией, в частности, путем:

a ) предоставления лицам, приговоренным к смертной казни, и членам их семей заблаговременных уведомлений о дне и времени привед е ния смертного приговора в исполнение;

b ) пересмотра нормы о содержании в одиночном заключении лиц, приговоренных к смертной казни;

c ) гарантированного предоставления эффективной юридическ ой помощи лицам, приговоренным к смертной казни, на всех стадиях судебн о го разбирательства, а также полная конфиденциальность всех их встреч с их адвокатами ;

d ) предоставления на практике права на помилование, смягчение наказания и отсрочку исполнения приговора лицам, приговоренным к смертной казни;

e ) введения обязательной системы пересмотра дел , по которым вынесен смертный приговор , с приостан овкой исполнения смертного пр и говора , вынесенного судом первой инстанции ;

f ) обеспечения независимого пересмотра всех дел при наличии з а служивающих доверия доказательств психического заболевания лица, пр и говоренного к смерти. Более того, государству участнику следует обесп е чить невозможность казни заключенных с психическими заболеваниями в соответствии со статьей 479 (1) У головно-процессуального кодекса;

g ) предоставления данных обо всех лицах, приговоренных к сме р ти, с разбивкой по полу, возрасту, этнической принадлежности и степени тяжести преступления;

h ) рассмотрения возможности отмены смертной казни.

Национальное правозащитное учреждение

16.Комитет с беспокойством отмечает тот факт, что государство-участник все еще не создало национального правозащитного учреждения в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) (статья 2).

Отмечая обязательство, взятое государством-участником в контексте ун и версального периодического обзора (A/HRC/22/14/Add.1, пункты 147.47 и далее), Комитет призывает государство-участник ускорить процесс созд а ния независимого национального правозащитного учреждения в соотве т ствии с Парижскими принципами.

Подготовка кадров

17.Принимая к сведению информацию о различных программах подготовки в области прав человека, проводимых государством-участником, Комитет с беспокойством отмечает, что государство-участник не предоставляет обучения по вопросам Конвенции для всех сотрудников иммиграционной службы и что "Руководство по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания" (Стамбульский протокол) не включено в программу обучения. Отсутствие информации об эффективности и воздействии этих программ с точки зрения сокращения случаев пыток, включая гендерное насилие и жестокое обращение, также вызывает обеспокоенность (статья 11).

Государству-участнику следует:

a ) развивать и укреплять программы подготовки кадров, с тем чтобы ознакомить с положениями Конвенции всех государственны х сл у жащи х, в частности судей, сотрудников правоохранительных органов, пе р сонал пенитенциарных учреждений и иммиграционных служб;

b ) обеспечить регулярн ую подготовку по Стамбульскому проток о лу для медицинского персонала и других государственных служащих , в о влеченных в процесс расследования и составления документации по сл у чаям пыток;

c ) содействовать участию неправительственных организаций в программах подготовки сотрудн иков правоохранительных органов;

d ) оценить эффективность и влияние программ подготовки ка д ров с точки зрения предотвращения и абсолютного запрета пыток, вкл ю чая гендерное насилие и жестокое обращение.

Возмещение, включая компенсацию и реабилитацию

18.Несмотря на статью 1 Государственного закона о возмещении, согласно которому потерпевший вправе взыскать убытки с государства или государственных организаций, Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу: а) сообщений о сложностях, с которыми сталкиваются жертвы пыток и жестокого обращения в процессе восстановления в правах и получения адекватной компенсации, b) таких ограничений в отношении права на компенсацию, как сроки давности и нормы взаимности для иммигрантов, и с) отсутствия информации о случаях, когда жертвы пыток или жестокого обращения ходатайствовали о компенсации и получили ее (статья 14).

Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 3 (2012 год) по статье 14 Конвенции, которая проясняет содержание и сферу охвата обязательств г о сударств-участников по полному возмещению ущерба жертвам пыток, К о митет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы жертвы пыток и жестокого обращения могли в полной мере воспользоваться своим правом на возмещение, включая спр а ведливую и адекватную компенсацию, максимально полную реабилит а цию, а также их право на установлении истины. Государству участнику следует предоставить Комитету информацию по: а) мерам возмещения и компенсации, предписанным судом и предоставленным жертвам пыток и жестокого обращения или их семьям (такая информация должна включать сведения о числе поданных и удовлетворенных ходатайств, а также о пр и сужденных и фактически выплаченных в каждом конкретном случае су м мах), и b ) любым проводимым программам реабилитации для жертв пыток и жестокого обращения. Государству-участнику также следует выделить необходимые ресурсы в целях эффективного осуществления таких пр о грамм и проинформировать об этом Комитет.

Жертвы сексуального рабства в армии

19.Несмотря на предоставленную государством-участником информацию о некоторых шагах по признанию насилия в отношении так называемых "женщин для утех", жертв сексуального рабства в Японии во время Второй мировой войны, Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен тем, что государство-участник не смогло выполнить свои обязательства по Конвенции для решения этого вопроса, а именно по поводу:

a)непредоставления адекватного возмещения и реабилитации для жертв. Комитет сожалеет, что выплата компенсаций финансируется за счет частных пожертвований, а не из государственных фондов и является недостаточной и неадекватной;

b)отсутствия преследования виновных в совершении таких пыток и привлечения их к ответственности.Комитет напоминает, что, поскольку последствия применения пыток носят долговременный характер, к таким актам не должны применяться сроки давности, так как они лишают жертв возможности получения возмещения, компенсации и реабилитации;

c)сокрытия или отказа от разглашения соответствующих фактов или материалов;

d)продолжающегося отрицания фактов на официальном уровне и ретравматизации жертв в результате заявлений со стороны высокопоставленных представителей власти на местном и государственном уровне, а также со стороны политиков, включая нескольких членов Парламента;

e)непроведения эффективных образовательных программ для предотвращения гендерно мотивированных нарушений Конвенции, о чем, в частности, свидетельствует все более редкое упоминание данной темы в школьных учебниках по истории;

f)отказа государства-участника принять ряд рекомендаций по этому вопросу, сделанных в контексте универсального периодического обзора (A/HRC/22/14/Add.1, пункты 147.145 и далее), которые аналогичны тем, что были вынесены Комитетом (пункт 24) и многими другими механизмами в области прав человека Организации Объединенных Наций, в частности Комитетом по правам человека (CCPR/C/JPN/CO/5, пункт 22), Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/JPN/CO/6, пункт 38), Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам (E/C.12/JPN/CO/3, пункт 26) и некоторыми мандатариями специальных процедур Совета по правам человека (статьи1, 2, 4, 10, 14 и 16).

Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 3 (2012 год), Комитет пр и зывает государство-участник принять незамедлительные и эффективные меры на законодательн ом и административном уровнях для отыскания ориентированного на интересы жертв решения проблемы "женщин для утех", в частности, путем :

a ) официального признания юридическ ой ответственност и за преступления, связанные с сексуальным рабством, преследования и нак а зания виновных соразмерно тяжести содеянного;

b ) пресечения попыток отрицания государственными властями и государственными служащими фактов и прекращения ретравматизации жертв посредством та кого продолжающегося отрицания;

c ) раскрытия соответствующих материалов и проведения полного рас следования фактов;

d ) признания права жертв на возмещение причиненного вреда и в соответствии с этим предоставления им полного и эффективного возмещ е ния и репараци и, включая компенсацию, сатисфакцию и средства для максимально полной реабилитации;

e ) просвещения общественности по данному вопросу и освещения этих событий во всех школьных учебниках по истории, в качестве средства предотвращения дальнейших нарушений государством-участником обяз а тельств по Конвенции.

Насилие в отношении женщин и гендерное насилие

20.Принимая во внимание усилия государства-участника по борьбе с гендерным насилием, Комитет обеспокоен сообщениями о продолжающихся случаях гендерного насилия, в частности домашнего насилия, инцестов и изнасилования, включая изнасилования в браке, а также низким числом поданных заявлений, расследований, судебных дел и приговоров по таким делам и недостаточной правовой защитой потерпевших.Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что для судебного преследования виновных в сексуальном насилии согласно Уголовному кодексу требуется заявление от жертвы (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).

В свете предыдущих рекомендаций, высказанных Комитетом (пункт 25) и Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/JPN/CO/6, пункты 31 − 34), государству-участнику следует акт и визировать свои усилия для предотвращения и пресечения всех форм ге н дерных посягательств, включая домашнее насилие, инцест и изнасилов а ние, а также изнасилование в браке, в частности, путем:

a ) принятия и осуществления взаимосвязанной комплексной н а циональной стратегии ликвидации насилия в отношении женщин и дев о чек, которая включала бы юридические, воспитательные, финансовые и социальные аспекты;

b ) гарантии доступа для жертв такого насилия к механизмам п о дачи и рассмотрения жалоб и оказание содействия при физической и пс и хологической реабилитации жертв. Такую поддержку необходимо также предоставить и для жертв насилия со стороны всех военнослужащих, включая представителей иностранных военных сил, базирующихся на т ерритории государства-участника;

c ) безотлагательно, эффективно и беспристрастно расследовать все случаи насилия в отношении женщин и привлекать виновных к отве т ственности. Комитет призывает государство-участник пересмотреть свое законодательство для обеспечения того, чтобы за преступления сексуал ь ного насилия можно было привлекать к ответственности без наличия з а явления со стороны жертвы;

d ) расширить информационно-просветительскую работу среди общественности по всем видам насилия в отношении женщин, а также в отношении гендерного насилия.

Торговля людьми

21.Принимая во внимание усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, включая План действий по борьбе с торговлей людьми 2009 года, Комитет обеспокоен отсутствием информации о ресурсах, которые выделяются на его реализацию, и большим разрывом между количеством лиц, арестованных за торговлю людьми, и лиц, привлеченных к суду и осужденных им. Комитет с сожалением отмечает отсутствие информации о наблюдательном и координационном органе и о влиянии мер по борьбе с торговлей людьми, в особенности на положение детей (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).

Комитет призывает государство-участник полностью выполнить рекоме н дации, вынесенные Специальным докладчиком по вопросу о торговле людьми (A/HRC/14/32/Add.4) после посещения ею Японии в 2009 году. В ч а стности, государству-участнику необходимо обеспечить следующее:

a ) предоставление жертвам торговли людьми адекватной помощи для их физического и психологического восстановления;

b ) наличие четких процедур для правильной идентификации жертв торговли людьми, не допускающих их классификации в качестве мигрантов без документов и их депортации без возмещения причиненного вреда и оказания право вой помощи;

c ) привлечение виновных к ответственности и назначение им с о ответствующего наказания;

d ) организация специальных программ подготовки государстве н ных служащих по данному вопросу.

Дополнительно государству-участнику следует рассмотреть возможность ратификации Протокола о предупреждении и пресечении торговли люд ь ми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (Палермский пр о токол).

Психиатрическая медицинская помощь

22.Несмотря на Закон о психическом здоровье и благополучии психически больных людей, определяющий порядок работы психиатрических учреждений, и на дополнительную информацию, предоставленную государством-участником, Комитет по-прежнему обеспокоен высоким количеством лиц с психическими расстройствами, как психосоциальными, так и интеллектуальными, которые находятся на принудительном лечении в психиатрических учреждениях в течение длительного периода времени. Комитет все также обеспокоен частым применением одиночного заключения, средств ограничения свободы движения и принудительного ввода лекарственных препаратов, т.е. действиями, которые могут быть приравнены к бесчеловечному или унижающему достоинство обращению. Принимая во внимание информацию, полученную в ходе диалога по планам относительно охраны психического здоровья, Комитет по-прежнему обеспокоен недостатком внимания к альтернативам госпитализации лиц с психическими расстройствами. И наконец, Комитет обеспокоен по поводу частого отсутствия эффективных и беспристрастных расследований жалоб на чрезмерное использование ограничительных мер, а также отсутствия соответствующих статистических данных (статьи 2, 11, 13 и 16).

Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить сл е дующее:

a ) эффективный контроль со стороны судов за помещением пац и ента в учреждение и лечением без его согласия, а также за создание м э ф фек тивных механизмов обжалования;

b ) развитие амбулаторных и общественных услуг, а также сокр а щение численности пациент ов, помещенных в спецучреждения;

c ) соблюдение эффективных правовых гарантий во всех местах принудительного содержания, включая психиатриче ские учреждения и спецприемники;

d ) укрепление доступа к эф фективны механизмам обжалования;

e ) недопущение использования средств ограничения свободы движения и содержания в одиночной камере или их применение в качестве крайней меры, когда любые другие альтернативы контроля были исче р паны, на максимально короткий период времени под строгим медици н ским наблюдением и при условии должного документирования любой п о добной ситуации;

f ) проведение эффективных и беспристрастных расследований в случае, если чрезмерное использование таких ограничительных мер пр и водит к травме пациента;

g ) предоставление жертвам правовой защиты и возмещени е пр и чиненного вреда;

h ) регулярное инспектирование независимыми наблюдательными органами всех психиатрических учреждений.

Телесные наказания

23.Отмечая, что жестокое обращение с ребенком запрещено в силу статьи 3 Закона о предупреждении жестокого обращения с детьми, Комитет разделяет беспокойство Комитета по правам ребенка (CRC/C/JPN/CO/3, пункт 47) о том, что закон конкретно не запрещает применение телесных наказаний в семьях и в учреждениях альтернативного ухода и что Гражданский кодекс и Закон о предупреждении жестокого обращения с детьми допускают применение адекватных дисциплинарных мер, не уточняя при этом, запрещены ли телесные наказания или нет (статья 16).

Государству-участнику следует ввести конкретный законодательный з а прет на применение телесных наказаний в отношении детей и наказаний, унижающих их достоинство, повсеместно.

Другие вопросы

24. Государству-участнику следует создать эффективную систему сбора всех статистических данных с разбивкой по пол у , возрасту и степени достоверности , что буд е т важн о для контроля за осуществлением Конвенции на национальном уровне, включая данные о жалобах , расследованиях, возбужденных делах и о б винительных приговорах по делам, связанным с применением пыток и жесток о го обращения со стороны государственных лиц, торговлей людьми и бытовым и сексуальным насилием, а также о средствах возмещения причиненного вреда, включая данные о предоставленной жертвам компенсации и реабилитации.

25.Комитет рекомендует государству-участнику укрепить сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, в частности разрешив посещение страны Рабочей группе по произвольным задержаниям, а также активизировать усилия по осуществлению их рекомендаций. Государству-участнику следует предпринять дальнейшие шаги по разработке слаженного, прозрачного и доступного для общественности подхода к осуществлению надзора за исполнением своих обязательств перед правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, включая Конвенцию.

26.Отмечая взятое государством-участником обязательство в контексте универсального периодического обзора (A/HRC/22/14/Add.1, пункт 147.9), Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать текущий национальный процесс обсуждения и как можно скорее ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность выступить с заявлением, предусмотренным статьей 22 Конвенции.

27.Комитет предлагает государству-участнику ратифицировать основные договоры Организации Объединенных Наций по правам человека, к которым оно еще не присоединилось, а именно второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенцию о правах инвалидов.

28.Государству-участнику предлагается широко распространить представленный Комитету доклад и заключительные замечания Комитета на соответствующих языках через официальные веб-сайты, средства массовой информации и неправительственные организации.

29.Комитет просит государство-участник представить к 31 мая 2014 года дополнительную информацию в ответ на рекомендации Комитета, касающиеся: a) обеспечения или усиления правовых гарантий для лиц, содержащихся под стражей, b) проведения быстрых, беспристрастных и эффективных расследований, c) привлечения к ответственности и наказания виновных в применении пыток и жестоком обращении, как изложено в пунктах 10, 11 и 15 настоящих заключительных замечаний. Помимо этого, Комитет просит предоставить дополнительную информацию о средствах правовой защиты и возмещения вреда жертвам, как изложено в пункте 19 настоящих заключительных замечаний.

30.Государству-участнику предлагается представить свой следующий, третий периодический доклад к 31 мая 2017 года. С этой целью Комитет своевременно представит государству-участнику перечень вопросов, предваряющих представление доклада, исходя из того понимания, что государство-участник согласилось представлять Комитету доклады в соответствии с факультативной процедурой.