Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/PRT/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

25 February 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Португалией в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Португалии (CRC/C/OPSC/PRT/1) на своем 1862-м заседании (см.CRC/C/SR.1862), состоявшемся 23 января 2014 года, и на своем 1875-м заседании 31 января 2014 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/PRT/Q/1/Add.1), которые позволили более глубоко понять положение в государстве-участнике.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с заключительными замечаниями по третьему и четвертому периодическим докладам государства-участника по Конвенции о правах ребенка и первоначальному докладу по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, которые были приняты 31 января 2014 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует различные принимаемые государством-участником меры в областях, связанных с осуществлением Факультативного протокола, включая:

a)Закон № 59/2007 об внесении изменений в Уголовный кодекс посредством включения в состав преступления в форме торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации принудительного труда, торговли человеческими органами и других форм незаконной торговли;

b)Закон № 60/2013 от 23 августа 2013 года о внесении изменений в Уголовный кодекс, в соответствии с которыми в число целей торговли людьми включены попрошайничество, рабство и эксплуатация в контексте другой преступной деятельности.

5.Комитет также с удовлетворением принимает к сведению ратификацию государством-участником:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, 24 сентября 2013 года;

b)Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, 28 января 2013 года;

c)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, 15 января 2013 года;

d)Конвенции Совета Европы о защиты детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений, 23 августа 2012 года;

e)Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми, 27 февраля 2008 года.

6.Комитет отмечает в положительную сторону следующие организационные и политические меры:

a)создание Наблюдательного центра по вопросам торговли людьми в ноябре 2008 года;

b)принятие Второго национального плана по борьбе с торговлей людьми (2011–2013 годы), включающего мероприятия по борьбе с торговлей детьми, в 2010 году.

III. Данные

7.Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие комплексной системы сбора детализированных данных, которая бы охватывала все запрещенные Факультативным протоколом преступления и позволяла государству-участнику принимать осознанные политические решения, а также анализировать и оценивать ход работы по осуществлению Протокола.

8. Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно создать комплексный и системный механизм сбора данных, анализа, мониторинга и оценки последствий, охватывающий все аспекты Факультативного пр о токола. Данные следует группировать в разбивке, в частности, по полу, возрасту, национальному и этническому происхождению, географическому местонахождению и социально-экономическому положению с уделением особого внимания детям, находящимся в наиболее уязвимом и маргинал ь ном положении. Необходимо также осуществлять сбор данных о количестве возбужденных уголовных дел и мерах наказания в разбивке по характеру преступления.

IV. Общие меры по осуществлению

Законодательство

9.Приветствуя внесение в сентябре 2007 года поправок в Уголовный кодекс Португалии, направленных на усиление защиты детей от всех форм сексуальной эксплуатации, Комитет заявляет о своей обеспокоенности тем, что в действующем законодательстве не предусмотрено конкретных санкций в отношении всех запрещенных Факультативным протоколом преступлений, в частности торговли детьми, как понятия аналогичного, но не идентичного торговле людьми.

10. В соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола Ком и тет настоятельно призывает государство-участник интегрировать Прот о кол в свою внутреннюю правовую систему с целью безоговорочного запр е та по закону всех охватываемых им преступлений. Комитет рекомендует государству-участнику дать в своем национальном законодательстве че т кую квалификацию понятия торговли детьми в соответствии с полож е ниями Протокола и запретить все охватываемые Протоколом элементы, включая торговлю детьми для целей принудительного труда и пересадки органов в интересах извлечения прибыли.

Национальный план действий

11.Комитет выражает удовлетворение по поводу принятия различных планов и стратегий в отношении детей, включая введение в действие в 2007 году Инициативы по поддержке детей и подростков. Тем не менее Комитет заявляет о своей серьезной озабоченности отсутствия комплексной политики и стратегии поддержки детей, которые бы затрагивали все охватываемые Факультативным протоколом вопросы.

12. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить разработку и принятие комплексного национального плана действий, охватывающего все предусмотренные Факультативным протоколом вопросы, с учетом Декларации и Программы действий и Глобального обязательства, прин я тых на первом, втором и третьем Всемирных конгрессах против сексуал ь ной эксплуатации детей в коммерческих целях, которые проходили в Сто к гольме, Йокогаме, Япония, и Рио-де-Жанейро, Бразилия, в 1996, 2001 и 2008 годах, соответственно. Он также рекомендует производить регуля р ную оценку и анализ этого плана с точки зрения хода его выполнения и выделить для его осуществления надлежащие людские, технические и ф и нансовые ресурсы.

Координация и оценка

13.Комитет принимает к сведению, что Национальный комитет по правам человека Португалии выступает в качестве межведомственного органа по координации всех действий правительственных структур в области прав человека. Однако Комитет с озабоченностью указывает на отсутствие механизма общей координации работы по осуществлению и оценке политики и программ в рамках Факультативного протокола.

14. Комитет рекомендует государству-участнику назначить единый н а циональный механизм, который бы отвечал за руководство всеми мер о приятиями, проводимыми в рамках Факультативного протокола на общ е национальном, провинциальном и окружном уровнях, их эффективную к о ординацию и оценку. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику выделить такому механизму достаточные надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы в интересах выполнения им своего мандата.

Распространение информации и повышение осведомленности

15.Комитет с удовлетворением принимает к сведению перевод текста Факультативного протокола на португальский язык и размещение его в Интернете. Комитет заявляет о своей озабоченности отсутствием у государства-участника системного и комплексного подхода к распространению информации о Протоколе, что определяет низкий уровень его понимания и осведомленности о нем среди общественности, включая самих детей, и специалистов, работающих с детьми и в их интересах.

16. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по широкому распространению информации о положениях Факультати в ного протокола среди общественности, в том числе среди детей в удобной для них форме, их семей и общин. Комитет также рекомендует государству-участнику разработать в тесном сотрудничестве с соответствующими гос у дарственными учреждениями, организациями гражданского общества, средствами массовой информации, частным сектором, общинами и детьми информационно-просветительские программы, включая пропагандистские кампании, по охватываемым Протоколом вопросам и предусмотренным национальным законодательством мерам по защите от подобной практики.

Подготовка кадров

17.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник осуществляет несколько программ подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов по проблеме торговли людьми. Он также принимает к сведению, что Генеральная прокуратура в настоящее время разрабатывает учебную программу по расследованию дел о детской порнографии. Комитет, однако, заявляет о своей озабоченности тем, что программы подготовки специалистов, работающих с детьми или в их интересах, не носят междисциплинарного и систематического характера и не включают все охватываемые Факультативным протоколом аспекты.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник организовать целевую междисциплинарную и систематическую подготовку по Факул ь тативному протоколу для судей, прокуроров, социальных работников и с о трудников правоохранительных и иммиграционных органов всех уровней. Комитет также настоятельно призывает государство-участник выделить необходимые ресурсы для проведения такой подготовки кадров по всем о х ватываемым Протоколом аспектам.

Выделение ресурсов

19.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием поддающихся учету бюджетных ассигнований на меры по осуществлению Факультативного протокола, включая расследование охватываемых Протоколом преступлений и привлечение к ответственности виновных, а также оказание помощи пострадавшим детям.

20. Комитет рекомендует государству-участнику выделить поддающиеся учету бюджетные ассигнования на осуществление Факультативного прот о кола. Он также рекомендует ему принять все возможные меры для обесп е чения равномерного распределения достаточных средств по всей стране в интересах решения всех охватываемых Протоколом вопросов и, в частн о сти, предоставить необходимые людские, технические и финансовые ресу р сы для разработки и реализации программ, направленных на профила к тику, защиту, физическое и психологическое восстановление и социальную реинтеграцию жертв, а также на проведение расследований и привлечение к ответственности виновных в совершении охватываемых Протоколом преступлений.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии(статья 9 (1) и (2))

Принимаемые меры для предотвращения запрещенных по Протоколу преступлений

21.Комитет выражает серьезную озабоченность нарастанием в государстве-участнике числа случаев сексуальной эксплуатации детей, включая секс-туризм с вовлечением детей, о чем говорится в его докладе. Комитет также обеспокоен тем, что меры строгой экономии, принимаемые государством-участником после 2010 года, способствуют усугублению бедности среди детей и повышению опасности того, что дети, особенно находящиеся в наиболее уязвимом положении, как например дети рома, могут использоваться для целей контрабандной перевозки, торговли, принудительного труда и сексуальной эксплуатации. В этом контексте Комитет выражает обеспокоенность тем, что в феврале 2013 года парламент отклонил законопроект о введении в действие чрезвычайной программы ликвидации бедности среди детей.

22. В свете пунктов 1 и 2 статьи 9 Факультативного протокола Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно проанализировать влияние мер строгой экономии на права детей по Протоколу и принять комплексные и целевые социальные программы для устранения коренных причин запрещенных Протоколом преступлений, в частности, бедности среди детей и отсутствия доступа к программам социального обеспечения и образования, а также предпринять целенаправленные усилия в отнош е нии детей, находящихся в наиболее уязвимом положении, как , например , бездомные дети и дети рома. Комитет, в частности, рекомендует государс т ву-участнику принять все возможные меры для раннего выявления детей, которые наиболее уязвимы по отношению к торговле детьми и другим о х ватываемым Протоколом преступлениям, и увязать такие меры с дейс т вующими программами защиты детей и стратегиями сокращения бедн о сти.

Контрабандная перевозка детей

23.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник продолжает оставаться страной назначения, транзита и происхождения контрабандно перевозимых детей в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда. Он также озабочен тем, что государство-участник не принимает всеобъемлющих мер по противодействию контрабандной перевозке детей, включая профилактическую работу.

24. В соответствии с положениями Факультативного протокола Комитет рекомендует государству-участнику принять комплексную стратегию, пр е дусматривающую целенаправленные меры по устранению коренных пр и чин контрабандной перевозки детей, уделяя при этом повышенное вним а ние детям, находящимся в наиболее уязвимом или маргинальном полож е нии. Комитет также обращается к государству-участнику с настоятельным призывом активизировать оказание международной помощи в связи с пр о водимыми расследованиями или разбирательствами по уголовным делам либо процедурами выдачи, возбужденными в отношении предусмотренных Протоколом преступлений, в целях решения существующей проблемы трансграничной контрабандной перевозки детей для целей принудител ь ного труда и сексуальной эксплуатации.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и связанные с этим вопросы (статьи 3, 4 (2)–(3) и 5–7)

Действующее уголовно-исполнительное законодательство и нормативные положения

25.Комитет отмечает в положительную сторону тот факт, что в августе 2007 года в Уголовный кодекс была внесена поправка о криминализации многих актов и действий, упоминаемых в пункте 1 с) статьи 3 Факультативного протокола. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с тем, что:

a)поправка к Уголовному кодексу не охватывает все преступления, например домогательства детей в сексуальных целях и предоставление доступа к детской порнографии с использованием информационно-коммуникационных технологий;

b)в действующем законодательстве отчетливо не прописаны все охватываемые Факультативным протоколом преступления, в частности торговля детьми.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) привести свой Уголовный кодекс в полное соответствие со статьями 2 и 3 Факультативного протокола в целях обеспечения кримин а лизации всех охватываемых Протоколом преступлений, включая домог а тельства детей в сексуальных целях и предоставление доступа к детской порнографии посредством информационно-коммуникационных технол о гий;

b ) принять определение торговли детьми, ввести соответству ю щие нормативные акты и уголовную ответственность за такую торговлю в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.

Безнаказанность

27.Принимая к сведению инициативы правоохранительных органов по совершенствованию и ускорению расследований по делам о сексуальной эксплуатации детей в Интернете, включая детскую порнографию, Комитет вместе с тем выражает глубокую обеспокоенность по поводу незначительного числа расследований, уголовных дел и вынесенных обвинительных приговоров в связи с предусмотренными Факультативным протоколом преступлениями. При этом Комитет выражает серьезную озабоченность исключительно большим количеством сообщений о таких совершаемых в государстве-участнике преступлениях в отношении детей, как "кража" и "похищение" детей, которых могут продавать или контрабандно перевозить через границу для целей принудительного труда или сексуальной эксплуатации.

28. Комитет рекомендует государству-участнику представить в его сл е дующем периодическом докладе конкретные данные о расследованиях, уголовных делах и мерах наказания виновных в совершении запрещенных по Факультативному протоколу преступлений, включая "кражу" и "пох и щение" детей. Комитет также настоятельно призывает государство-участник:

a ) выделить достаточные финансовые средства с целью содейс т вия полному применению должностными лицами связанного с Факульт а тивным протоколом законодательства и организовать прохождение ими надлежащей подготовки; ввести план действий по координации и актив и зации проводимых правоохранительными органами расследований по сл у чаям кражи детей, детской проституции и детской порнографии, особенно в тех общинах и географических районах, которые подвержены таким пр е ступлениям, и активно добиваться расследования всех случаев исчезнов е ния детей и привлечения к ответственности виновных по всей строгости закона, а также эффективного предотвращения таких преступлений.

Ответственность юридических лиц

29.Отмечая в положительную сторону проект под названием "Internet Segura" ("Безопасный Интернет"), Комитет заявляет о своей обеспокоенности тем, что законодательство государства-участника не обязывает провайдеров телефонных услуг, банковские службы и провайдеров Интернет-услуг сообщать об обнаружении в своих сетях сайтов с детской порнографией или информировать сотрудников правоохранительных органов о лицах, покупающих или распространяющих детскую порнографию и связанный с ней контент.

30. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в свои законы и обязать провайдеров Интернет и телефонных услуг и банковски е службы сообщать об обнаружении в своих сетях сайтов с детской порн о графией или информировать сотрудников правоохранительных органов о лицах, распространяющих детскую порнографию и связанный с ней ко н тент.

Экстратерриториальная юрисдикция

31.Комитет с удовлетворением отмечает, что статья 5 Уголовного кодекса Португалии предусматривает экстратерриториальную компетенцию и что юрисдикция Португалии может также устанавливаться в отношении упомянутых в Факультативном протоколе уголовных преступлений в случае их совершения в отношении португальских граждан или португальскими гражданами, которые на момент совершения преступления находились в Португалии и были обнаружены на португальской территории. Однако Комитет с озабоченностью указывает на то, что экстратерриториальная юрисдикция распространяется на такие преступления только при том условии, что преступник находится в Португалии и не может быть выдан или сдан в контексте европейского ордера на арест или другого международного инструмента о сотрудничестве, стороной в котором является Португалия.

32. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры к тому, чтобы его национальное законодательство позволяло ему устанавливать и осуществлять экстратерриториальную юрисдикцию в отношении всех о х ватываемых Факультативным протоколом преступлений без каких-либо условий независимо от трудностей, связанных с экстрадицией виновных в совершении таких преступлений.

VII.Защита прав детей-жертв (статьи 8 и 9 (3) и (4))

Принимаемые меры для защиты прав детей-жертв

33.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник усилило защиту детей-жертв контрабандной перевозки, которые не являются его гражданами, путем предоставления им права на период восстановления и размышления продолжительностью свыше шестидесяти дней с учетом наилучших интересов ребенка. Комитет, однако, выражает озабоченность в связи с тем, что:

a)в соответствии с Законом № 23/2007 от 4 июля 2007 года защита жертв контрабандной перевозки и оказание им помощи зависят от согласия жертвы сотрудничать с судами и от их личных обстоятельств. Помимо этого отсутствует четко сформулированное законодательство о предоставлении права на защиту и компенсацию детям-жертвам преступлений, запрещенных Факультативным протоколом;

b)защита и безопасность детей-жертв торговли и контрабандной перевозки обеспечиваются на недостаточном уровне, главным образом в связи с нехваткой безопасных и надлежащих мест размещения;

c)подготовка должностных лиц по вопросам выявления детей-жертв преступлений по Факультативному протоколу, особенно жертв контрабандной перевозки, чаще всего является недостаточно полной;

d)в национальном законодательстве отсутствует конкретное положение о выплате компенсации жертвам преступлений по Факультативному протоколу.

34. Комитет рекомендует государству-участнику усилить меры защиты прав и интересов детей-жертв всех преступлений по Факультативному протоколу. В частности, он рекомендует государству-участнику:

a ) изменить Закон №  23/2007 с целью предоставления всем детям-жертвам доступа к надлежащей защите и помощи независимо от их согл а сия сотрудничать с судами или в рамках применения законов о контр а бандной перевозке; четко определить в законодательстве право детей-жертв на получение защиты и помощи; и предусмотреть меры правовой защиты детей-жертв в связи с нарушениями их прав, включая компенс а цию;

b ) укрепить защиту и безопасность детей-жертв, в том числе п у тем предоставления безопасных и надлежащих мест проживания и вр е менных приютов на всей территории государства-участника;

c ) организовать систематическую и регулярную подготовку всех должностных лиц и специалистов, работающих с детьми-жертвами или в их интересах, включая полицию, адвокатов, сотрудников прокуратуры, с у дей, медиков, социальных работников, сотрудников миграционных служб и средств массовой информации, с тем чтобы они могли эффективно выя в лять детей-жертв преступлений по Факультативному протоколу, а также оказывать им помощь и защищать их, в том числе на всех этапах уголо в ного судопроизводства;

d ) обеспечивать предоставление всем детям-жертвам охватыва е мых Факультативным протоколом преступлений доступа к надлежащим процедурам получения компенсации без какой-либо дискриминации в с о ответствии с пунктом 4 статьи 9 Протокола.

Восстановление и реинтеграция жертв

35.Комитет заявляет о своей серьезной озабоченности тем, что государство-участник не приняло адекватных и надлежащих мер в интересах восстановления и реинтеграции детей-жертв всех охватываемых Факультативным протоколом преступлений, включая жертв контрабандной перевозки для целей сексуальной эксплуатации и принудительного труда. В частности, Комитет обеспокоен:

a)неудовлетворительным уровнем среднесрочных и долгосрочных программ реабилитации с учетом потребностей детей и услуг по консультированию всех детей-жертв преступлений по Факультативному протоколу;

b)нехваткой соответствующих мест для размещения детей-жертв, особенно детей-жертв контрабандной перевозки, которая в основном обусловлена бюджетными ограничениями.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все надлежащие меры для обеспечения физического и психологического во с становления и социальной реинтеграции детей-жертв преступлений по Факультативному протоколу. В частности, Комитет настоятельно приз ы вает государство-участник:

a ) разработать программы по оказанию среднесрочной и долг о срочной поддержки, в частности, услуг по реабилитации и психосоциал ь ному восстановлению всем детям-жертвам преступлений по Факультати в ному протоколу;

b ) принять все необходимые меры для упрощения и расширения доступа к соответствующим местам проживания детей-жертв преступл е ний, особенно детей, находящихся в наиболее уязвимом положении, и ув е личить бюджетные ассигнования на обеспечение достаточного количества и надлежащего обустройства таких мест проживания;

c ) обратиться за технической помощью к Детскому фонду Орг а низации Объединенных Наций и другим учреждениям системы Организ а ции Объединенных Наций в рамках выполнения настоящих рекомендаций.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

37. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет предлагает государству-участнику продолжать укреплять международное сотрудничество на основе многосторонних, региональных и двусторонних договоренностей, особенно с соседними странами, в том числе путем укр е пления процедур и механизмов координации работы по реализации таких договоренностей с целью улучшения профилактики и выявления, рассл е дования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в соверш е нии любых охватываемых Протоколом преступлений.

IX.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

38. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций, в частности, путем их препровождения соответствующим правительстве н ным ведомствам, парламенту, а также национальным и местным органам власти для надлежащего рассмотрения и принятия последующих мер.

Распространение информации о заключительных замечаниях

39. Комитет рекомендует обеспечить как можно более широкое распр о странение доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также заключительных замечаний Комитета, в том числе через Интернет, среди широкой общественности, организаций гражданск о го общества, молодежных групп, групп специалистов и детей в целях с о действия их обсуждению и расширению осведомленности о Факультати в ном протоколе, его осуществлении и мониторинге.

X.Следующий доклад

40. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить последующую информ а цию об осуществлении Протокола в его следующий периодический доклад по Конвенции о правах ребенка, который подлежит представлению во и с полнение статьи 44 Конвенции.