Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/JOR/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

7 July 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Иорданией в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Иордании (CRC/C/OPSC/ JOR/1) на своем 1878-м заседании (см. CRC/C/SR.1878), состоявшемся 27 мая 2013 года, и на своем 1901-м заседании 13 июня 2013 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/ JOR/Q/1/Add.1). Комитет с удовлетворением отмечает конструктивный диалог, состоявшийся у него с делегацией государства-участника, в которой было представлено несколько министерств и ведомств.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с его заключительными замечаниями, принятыми по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам государства-участника по Конвенции о правах ребенка (CRC/C/JOR/ CO/4-5) и по первоначальному докладу, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/JOR/CO/1), принятому 13 июня 2014 года.

II.Замечания общего порядка

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие Закона № 9 от 2009 года о борьбе с торговлей людьми.

5.Комитет далее приветствует прогресс, достигнутый в деле создания учреждений и принятия национальных планов и программ, способствующих осуществлению Факультативного протокола, в том числе:

a)учреждение национальных групп по защите семей;

b)Национальную стратегию по борьбе с торговлей людьми, осуществление которой было начато в марте 2010 года;

c)создание подразделений по борьбе с торговлей людьми.

III.Данные

Сбор данных

6.Отмечая создание в апреле 2012 года подразделения по борьбе с торговлей людьми при Департаменте уголовных расследований, которому поручено регистрировать все случаи торговли людьми и все связанные с этим данные, а также подписание меморандума о взаимопонимании в отношении обучения инспекторов труда использованию методов сбора данных о работающих детях, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не разработало систему сбора данных, которая бы охватывала все правонарушения, подпадающие под действие Факультативного протокола.

7. Комитет рекомендует государству-участнику создать всеобъемлющую и централизованную систему сбора данных и анализировать собранные данные на основе оценки достигнутого прогресса и оказывать помощь в разработке п о литики и программ по осуществлению Факультативного протокола. Для облегчения анализа преступлений, подпадающих под де й ствие Факультативного протокола, данные должны быть представлены в разбивке по возрасту, полу, географическому местонахождению, этнич е скому и национальному происхождению и социально-экономическому п о ложению. Также должен осуществляться сбор данных о количестве суде б ных разбирательств и приговоров в разбивке по характеру правонаруш е ния. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свое технич е ское сотрудничество, в частности, с Детским фондом Организации Объ е диненных Наций (ЮНИСЕФ) и Программой развития Организации Объ е диненных Наций.

IV.Общие меры по осуществлению

Национальный план действий

8.Комитет отмечает, что в стране имеется ряд стратегий и планов, связанных с осуществлением Факультативного протокола, в особенности Национальная стратегия по борьбе с торговлей людьми. Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием согласованности и должной координации между этими стратегиями, что сказывается на способности государства-участника решать проблемы преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола.

9. Комитет рекомендует государству-участнику разработать наци о нальный план действий, направленный на конкретное решение всех пр о блем, охватываемых Факультативным протоколом, четко определить зад а чи и показатели и предоставить необходимые людские и финансовые р е сурсы для его осуществления. При этом государству-участнику следует уделять особое внимание ос у ществлению всех положений Факультативного протокола с учетом итоговых документов Всемирных конгрессов против сексуальной эксплуатации детей, состоявшихся в 1996, 2001 и 2008 годах, соответственно, в Стокгольме, Йокогаме, (Япония) и Рио-де-Жанейро (Бразилия),

Координация и оценка

10.Отмечая, что осуществление Факультативного протокола является обязанностью нескольких министерств, а также что некоторую роль в этой области играют Национальный совет по семейным делам и Высший совет по вопросам инвалидов, Комитет обеспокоен отсутствием механизма, которому была бы конкретно поручена координация хода осуществления Факультативного протокола и его оценки.

11. Комитет рекомендует назначить координационный механизм, сп о собный обеспечить руководство и действенный общий контроль для коо р динации различных ведомств и министерств, занимающихся разработкой и осуществлением политики в области прав ребенка и мониторинга хода осуществления Факультативного протокола.

Распространение информации и повышение осведомленности

12.Комитет обеспокоен тем, что не налажена работа по систематическому и повсеместному распространению текста самого Факультативного протокола и повышению информированности о нем, что это служит одной из причин низкого уровня понимания сущности охватываемых им преступлений общественностью, детьми и группами специалистов, работающих с детьми и в их интересах. Комитет, кроме того, обеспокоен тем, что вопросы торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, как правило, замалчиваются и не становятся предметом обсуждения из-за того, что население государства-участника в силу социально-культурных причин особенно остро воспринимает все, что связано с данными преступлениями.

13. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по широкому распространению информации о положениях Факультати в ного протокола среди общественности, в том числе среди детей в удобной для них форме, их семей и общин. Государству-участнику следует также:

a) в тесном сотрудничестве с широкой общественностью, детьми в целом и с детьми, ставшими жертвами соответствующих преступлений, разработать просветительские программы для повышения осведомленн о сти о мерах, механизмах помощи и отчетности, призванных не допустить, чтобы дети стали жертвами преступлений, подпадающих под действие Ф а культативного проток о ла ;

b) систематически включать вопросы, связанные с Факультати в ным протоколом, в учебные планы начальных и средних школ;

c) обеспечить распространение текста Факультативного проток о ла ср е ди всех соответствующих групп специалистов, особенно сотрудников полиции, судей, прокуроров, представителей средств массовой информ а ции, социальных работников, членов Национального совета по семейным делам и соответствующих министерств.

Профессиональная подготовка

14.С удовлетворением отмечая мероприятия по подготовке по вопросам борьбы с торговлей людьми, которые были проведены в сотрудничестве с межправительственными и неправительственными организациями для судей и прокуроров, а также обучения персонала, работающего на официальных границах, методам выявления жертв торговли людьми, Комитет обеспокоен тем, что учебные мероприятия по положениям Факультативного протокола остаются крайне недостаточными и охватывают не всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.

15. Комитет рекомендует государству-участнику разработать программы междисциплинарной профессиональной подготовки по всем вопросам, о х ватываемым Факультативным протоколом, при широком участии общин и других заинтересованных сторон. Такая подготовка должна быть орган и зована для всех соответствующих профессиональных групп, ведомств и учреждений, работающих с детьми и в интересах детей. Комитет также р е комендует государству-участнику обесп е чить проведение систематической оценки всех учебных программ по положениям Факультативного проток о ла в целях повышения их отдачи и релевантности.

Выделение ресурсов

16.Отмечая, что ежегодно в соответствии с ежегодно принимаемым Законом об общем бюджете выделяются гранты на обеспечение необходимых ресурсов для осуществления национальных планов и стратегий в области защиты прав ребенка, Комитет сожалеет в связи с отсутствием информации о специально выделенных бюджетных ассигнованиях для осуществления мероприятий, конкретно направленных на осуществление Факультативного протокола профильными министерствами.

17. Комитет рекомендует государству-участнику специально предусма т ривать бюджетные а с сигнования для осуществления Факультативного протокола, в том числе путем выделения людских, технических и финанс о вых ресурсов из регулярного бюджета в целях разработки программ, св я занных выполнением его положений, в частности для проведения уголо в ных расследований, оказания юридической помощи и обеспечения восст а новления физического и психологического здоровья жертв.

V.Меры по предупреждению торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Принятые меры по предупреждению правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола

18.Отмечая, что были приняты некоторые меры по предупреждению правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, в частности, призванные не допустить получение детьми доступа к порнографии в Интернете, Комитет обеспокоен ограниченностью целенаправленных превентивных мер в отношении сексуальной эксплуатации детей и мер по установлению и ликвидации коренных причин, лежащих в основе всех правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, а также их масштабов. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:

a)несмотря на то, что Министерство социального развития создало базу данных "семей, подвергающихся риску" насилия в семье, не предусмотрено никаких определений или перечня критериев для установления принадлежности к этой категории;

b)принимаются недостаточные меры, направленные на борьбу с гендерной дискриминацией и гендерным насилием, которые являются основными факторами торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. В этой связи Комитет выражает серьезную обеспокоенность масштабами дискриминации и насилия в отношении девочек в государстве-участнике;

c)за отчетный период были проведены лишь немногочисленные конкретные мероприятия, посвященные таким детям, находящимся в уязвимом положении, как, например дети–беженцы, которые подвергаются особому риску сексуальной эксплуатации и торговли людьми.

19. Комитет рекомендует государству-участнику использовать комплек с ный и целенаправленный подход, позволяющий устранить коренные пр и чины правонарушений, подпадающих под действие Факультативного пр о токола, и ориентированный на оказание помощи детям, находящимся в наиболее уязвимом положении. В частности, Комитет настоятельно рек о мендует государству-участнику:

a) укреплять свои стратегии сокращения нищеты и меры по ус и лению социальной защиты для оказавшихся в неблагоприятном полож е нии и маргинализованных семей путем установления критериев осущест в ления программ превентивных действий на раннем этапе в интересах д е тей для оказания поддержки родителям в том, чтобы они лучше выполн я ли свои обязанности по уходу за детьми и обеспечению их защиты ;

b) ликвидировать дискриминацию и насилие на гендерной почве , и, в частности, отменить все еще действующие законы, закрепляющие дискриминацию в отношении женщин, а также безотлагательно устан о вить уголовную ответственность за насилие в семье, включая супружеское и з насилование;

c) устранить коренные причины правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, и осуществлять информацио н но-просветительские программы, а также проводить публичные обсужд е ния, в целях выявления и защиты наиболее уязвимых детей, в том числе живущих в нищете детей, детей-мигрантов и детей-беженцев, а также д е тей, родившихся от неизвестных родителей, которые подвергаются особому риску стать жертвами правонарушений, подпадающих под действие Ф а культативного протокола, а также оказать им необходимую поддержку и помощь;

d) повышать уровень осведомленности и понимания социальных норм и представлений, касающихся детской проституции и детской порн о графии, в ц е лях изменения умонастроений и поведения тех, кто пользуется сексуальными услугами.

Торговля детьми

20.Комитет глубоко обеспокоен широким распространением в государстве-участнике практики ранних и принудительных браков, которая зачастую равносильна торговле детьми. Комитет также особенно обеспокоен сообщениями о том, что иракских девочек 11-летнего возраста отправляют в Иорданию для заключения временных браков, т.н. "мута", в результате чего семья девочки получает вознаграждение за девочку, а "муж" может подвергать ее сексуальному насилию и эксплуатировать ее, при этом такой брак расторгается в заранее установленные строки. Также есть сообщения о том, что "мужья" принудительно привлекают таких девочек в сеть торговцев людьми.

21. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять ж е сткие и незамедлительные меры по обеспечению эффективного осущест в ления установленного законом запрета на де т ские браки. Государству-участнику следует, в частности:

a) обеспечить привлечение к ответственности всех лиц, вовлече н ных в торговлю девочками для целей принудительных браков, сексуальн о го насилия и эксплуатации, а также вынесение им приговоров, соразме р ных тяжести преступления;

b) в сотрудничестве с соседними странами разработать и осущес т влять на практике действенную систему по предупреждению продажи д е вочек для целей заключения ранних или принуд и тельных браков.

Детский секс-туризм

22.Принимая во внимание Закон о туризме № 20 от 1998 года, Комитет сожалеет об отсутствии конкретного законодательства или каких-либо принятых мер, направленных на обеспечения полного предупреждения и борьбы с явлением детского секс-туризма, которое в государстве-участнике продолжает распространяться.

23. Комитет призывает государство-участник обеспечить принятие а к тивных мер для эффективного предупреждения детского секс-туризма и борьбы с ним. Государству-участнику также следует вести деятельность по информированию работников туристической отрасли о вредных последс т виях детского секс-туризма, повсеместно распространить Глобальный эт и ческий кодекс туризма среди сотрудников бюро путешествий и туристич е ских агентств и рекомендовать им подписать Кодекс поведения для защ и ты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и связанные с этим вопросы (статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4, статьи 5, 6 и 7)

Действующее уголовное и уголовно-исполнительное законодательство

24.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на включение некоторых положений Факультативного протокола в национальные законы, такие как Закон № 9 от 2009 года о борьбе с торговлей людьми и Закон № 23 от 1977 года о трансплантации человеческих органов, законодательство государства-участника не в полной мере приведено в соответствие с Факультативным протоколом. В частности, Комитет отмечает, что:

a)в Уголовном кодексе отсутствует четкое определение преступления детской проституции и не предусмотрены санкции, соразмерные тяжести преступления;

b)в статье 310 Уголовного кодекса, касающейся детской проституции, содержится уничижительная терминология, которая может быть использована для оправдания сексуальной эксплуатации девочек, если их поведение признано "аморальным";

c)в статье 319 Уголовного кодекса, которая касается продажи и распространения непристойных и растлевающих материалов, отсутствует конкретное упоминание о преступлении детской порнографии и не предусматривается уголовная ответственность за частное хранение детской порнографии;

d)законодательство государства-участника охватывает не все формы продажи детей, содержащиеся в статьях 2 и 3 Факультативного протокола, ‑ преступления, которое схоже с торговлей людьми, но не равнозначно ей.

25. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику пересмо т реть свой Уголовный кодекс и привести его в полное соответствие со статьями 2 и 3 Факультативного протокола. Государству-участнику след у ет, в частности:

a) включить в Уголовный кодекс определение детской простит у ции, с о держащееся в подпункте b) статьи 2 Факультативного протокола, и обесп е чить, чтобы за это преступление было предусмотрено и выносилось надл е жащее наказание;

b) незамедлительно удалить из Уголовного кодекса все уничиж и тельные положения и обеспечить, чтобы законодательство предусматрив а ло санкции, соразмерные тяжести преступления, и не оставляло виновным возможности для своего оправдания;

c) внести поправки в статью 319 Уголовного кодекса и установить уг о ловную ответственность уже за одно хранение детской порнографии;

d) ввести надлежащее определение всех форм продажи детей и у с тановить уголовную ответс т венность за нее.

Судебное преследование

26.Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с многочисленными сообщениями о том, что сирийские девочки-беженцы принуждаются к проституции.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять б о лее активные меры по спасению девочек, принуждаемых к занятию пр о ституцией в государстве-участнике, и привлечь виновных к ответственн о сти. Комитет настоятельно призывает государство-участник включить в свой следующий доклад в соответствии с Конвенцией подробную инфо р мацию о числе арестованных, обвиняемых, привлеченных к ответственн о сти и осужденных, а также о назначенных им н а казаниях.

Ответственность юридических лиц

28.Отмечая, что в соответствии со статьей 11 Закона № 9 от 2009 года о торговле людьми государство-участник признает ответственность юридических лиц, Комитет обеспокоен тем, что в законе четко не прописана ответственность юридических лиц за совершение преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола.

29. Комитет рекомендует государству-участнику прямо предусмотреть в законодательстве ответственность юридических лиц, участвующих в с о вершении любого из преступлений, подпадающих под действие Факульт а тивного протокола, и установить правовые санкции, соразмерные т я жести совершенного преступления.

Экстерриториальная юрисдикция и выдача

30.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в законодательстве государства-участника по-прежнему нет четких положений об установлении юрисдикции в отношении всех преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола, и возможности выдачи лиц, совершивших преступления, оговоренные в Факультативном протоколе.

31. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обесп е чить, чтобы его законодательство позволяло ему устанавливать и осущес т влять экстерриториальную юрисдикцию в отн о шении всех преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола. Комитет также рекомендует, чтобы в отсутствие двустороннего соглашения государство-участник использовало в качестве правовой основы выдачи статью 5 Ф а культативного протокола.

VII.Защита прав детей, ставших жертвами соответствующих преступлений (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Принимаемые меры по защите прав и интересов детей − жертв правонарушений, запрещенных Факультативным протоколом

32.Комитет с удовлетворением отмечает положения статьи 159 Уголовно-процессуального кодекса, предусматривающие использование современных технологий для защиты свидетелей в возрасте до 18 лет при даче показаний. Комитет, однако, обеспокоен тем, что в ходе уголовного процесса детям - жертвам правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, не оказывается бесплатная юридическая помощь и помощь детских психологов и социальных работников.

33. В свете пункта 3 статьи 9 Факультативного протокола Комитет н а стоятельно рекомендует государству-участнику гарантировать строгую з а конодательную защиту детей − жертв и детей ‑ свидетелей правонаруш е ний, запрещенных Факультативным протоколом. В частности, Комитет н а стоятельно рекомендует государству- участнику обеспечить:

a) мягкое обращение с детьми-жертвами в ходе расследования и в процессе уголовного суд о производства, а также охрану их частной жизни;

b) предоставление детям-жертвам бесплатной юридической п о мощи и поддержки детских психологов и социальных работников в проце с се уг о ловного судопроизводства;

c) отсутствие в ходе расследования, судебного преследования и слушаний прямого контакта между ребенком и подсудимым, а также пр е доставление всех людских, технических и финансовых ресурсов для обе с печения более активного применения практики проведения расследований в з а крытом заседании.

d) применение юридических и практических мер с целью гара н тировать защиту детей-свидетелей от мести преступников.

Восстановление и реинтеграция жертв

34.Отметив открытие в январе 2007 года Дома семейного примирения Дар аль-Вифак аль-Асри и инициативы, осуществленные неправительственными организациями, о которых было упомянуто в докладе государства-участника, Комитет сожалеет в связи с отсутствием информации о мерах, принятых на государственном уровне в целях предоставления помощи социальной, физической и психологической реинтеграции и восстановлению, а также о мерах по упрощению доступа к соответствующей информации о таких услугах. Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточным предоставлением прямых услуг по обеспечению приюта, в особенности для жертв правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, что приводит к тому, что детей-жертв размещают в местах содержания под стражей.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) незамедлительно переместить из мест содержания под стражей всех детей − жертв правонарушений, подпадающих под действие Факул ь тативного протокола,

b) обеспечить предоставление детям − жертвам правонарушений, подп а дающих под действие Факультативного протокола, необходимого крова и помощи в целях обеспечения их полной социальной реинтеграции и во с становления физического и психического здоровья;

c) запросить для осуществления этих рекомендаций техническую помощь у ЮНИСЕФ и Ме ж дународной организации по миграции.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

36. С учетом пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет предлагает государству-участнику продолжать укреплять международное сотрудничество на основе многосторонних, региональных и двусторонних договоренностей, особенно с соседними странами, в том числе путем укр е пления процедур и механизмов координации работы по осуществлению т а ких договоренн о стей с целью повышения эффективности предупреждения, обнаружения, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении всех преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола.

37 . Комитет призывает государство-участник продолжить сотрудничес т во с органами и программами системы Организации Объединенных Н а ций, такими как ЮНИСЕФ, а также с неправительственными организ а циями, в разработке и принятии мер, направленных на эффективное ос у ществление Факультативного протокола.

IX.Последующие действия и распространение информации

38. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций, в частности путем их препровождения Королю, соответствующим мин и стерствам, па р ламенту и национальным и местным органам власти, а также Верховному суду для надлежащего рассмотрения и принятия посл е дующих мер.

39. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также пр и нятых соответствующих заключительных замечаний, в том числе через Интернет, среди широкой общественности, организаций гражданского о б щества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях с о действия диску с сии и повышению осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и монит о ринге.

X.Следующий доклад

40. Согласно пункту 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить последующую информацию об осуществлении Факультативного протокола в его следующий периодич е ский доклад по Ко н венции о правах ребенка, подлежащий представлению в соответствии со стат ь ей 44 Конвенции о правах ребенка.