Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/IND/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

7 July 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу Индии, представленному в соответствии с пунктом 1 статьи12 Факультативного протокола к Конвенции оправах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

1. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Индии (CRC/C/OPSC/ IND/1) на своих 1885-м и 1886-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1885 и 1886), которые состоялись 2 и 3 июня 2014 года, и на своем 1901-м заседании 13 июня 2014 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника и его письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/IND/Q/1/Add.1) и с удовлетворением воспринимает конструктивный диалог, который состоялся с многопрофильной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что существующие заключительные замечания должны рассматриваться совместно с заключительными замечаниями по объединенному третьему и четвертому периодическому докладам государства-участника по Конвенции о правах ребенка (CRC/C/IND/CO/3-4), а также по первоначальному докладу государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/IND/1), которые были приняты 13 июня 2014 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником:

а)Конвенции против транснациональной организованной преступности, Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми и наказания за нее и Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, которые дополняют Конвенцию против транснациональной организованной преступности, май 2011 года;

b)Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления, июнь 2003 года;

с)Конвенции Южно-азиатской ассоциации о региональном сотрудничестве по предупреждению торговли женщинами и детьми для целей проституции и о борьбе с ней, 2002 год.

5.Комитет приветствует различные принятые государством-участником меры в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола, включая принятие:

а)закона об уголовном наказании (поправка), 2013 год, предусматривающего усиление защиты детей от торговли людьми;

b)закона о защите детей и наказании за сексуальные преступления, 2012 год;

с)закона (поправка) об информационных технологиях, 2008 год;

d)закона об изменении системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (уход и защита детей), 2006 год.

6.Комитет далее приветствует результаты, достигнутые в создании учреждений и формировании национальных планов и программ, способствующих выполнению Факультативного протокола, включая:

а)Национальную политику защиты детей, 2013 год;

b)Руководящие принципы усыновления детей, 2011 год;

с)Протокол о предупреждении, спасении, возмещении и реабилитации лиц, ставших жертвами торговли людьми и детей трудовых мигрантов, 2008 год;

d)Комплексный план по предупреждению торговли людьми, а также спасению, реабилитации, реинтеграции и репатриации жертв торговли людьми и борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатацией, 2007 год;

е)Протокол о предварительных мерах по спасению, спасению и последующих мероприятиях после спасения детей – жертв торговли людьми в целях коммерческой сексуальной эксплуатации;

f)создание 225 отделов по борьбе с торговлей людьми;

g)организацию центрального консультативного комитета по борьбе с детской проституцией.

III.Данные

Сбор данных

7.Отмечая, что государство-участник создало организацию поиска детей в целях нахождения исчезнувших детей, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия всеобъемлющей системы сбора данных обо всех правонарушениях по Факультативному протоколу в контексте Комплексной системы защиты детей на 2009−2010 годы, которая должна позволить государству-участнику определять масштабы и формы торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу крайне ограниченного числа статистических данных, например по линии Национального бюро уголовной статистики, и о совершенных преступлениях, которые предусмотрены по Факультативному протоколу.

8. Комитет настоятельно призывает государство-участника:

a ) разработать и ввести в действие комплексный и систематич е ский механизм сбора, анализа, отслеживания и оценки последствий по всем областям, охватываемым Факультативным протоколом;

b ) обеспечивать систематический сбор данных обо всех престу п лениях, которые охватываются Факультативным протоколом, а также о детях, находящихся в уязвимых ситуациях, и которым грозит опасность стать жертвами таких преступлений. Эти данные должны быть организ о ваны в разбивке по, в частности, полу, возрасту, национальному и этнич е скому происхождению, проживанию в штате или в автономном районе, сельских или городских районах, принадлежности к коренному населению и по социально-экономическому положению, с уделением особого вним а ния детям, находящимся в наиболее уязвимых ситуациях;

с) обеспечивать сбор данных о количестве возбужденных уголо в ных дел и вынесенных приговоров в разбивке по характеру преступлений;

d ) анализировать и применять собранные данные в качестве о с новы для разработки политики по осуществлению Факультативного пр о токола, оценке прогресса в достижении поставленной цели и задач преве н тивной практики;

е) создать систему общих показателей для сбора данных о ра з личных штатах и фед е ральных территориях.

IV.Общие меры по осуществлению

Законодательство

9.Приветствуя меры государства-участника в части, касающейся принятия целого ряда законов, касающихся Факультативного протокола, включая закон об уголовном наказании (поправка), 2013 год, которым укреплялась защита детей от торговли детьми, а также закон о защите детей от сексуальных преступлений, 2012 год, который предусматривал усиление защиты детей от сексуальных домогательств, сексуального надругательства и детской порнографии, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что внутреннее законодательство не полностью охватывает все преступления, которые предусмотрены по Факультативному протоколу, и не согласовано с точки зрения запрета и криминализации таких преступлений. Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что предпринимаемые усилия в основном были направлены на борьбу с торговлей людьми без должного учета других преступлений, которые охватываются Факультативным протоколом, в частности, торговли детьми и детской порнографии.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участника продолжать свою работу по согласованию внутреннего законодательства с Факульт а тивным протоколом. В частности, Комитет р е комендует государству-участнику в соответствии с его обязательством по статьям 1, 2 и 3 Факул ь тативного протокола определить и запретить все случаи продажи детей, т.е. как концепцию, которая аналогична, но не идентична продаже людей, детской проституции и детской порнографии.

Национальный план действий

11.Комитет выражает признательность в связи с принятием различных планов и стратегий, касающихся борьбы с торговлей детьми, детской проституции, детской порнографии, включая Национальную политику защиты детей 2013 года, которая распространяется на правонарушения, предусмотренные Факультативным протоколом, в качестве первоочередного направления действий, которым должны руководствоваться при разработке всех законов, политики, планов и программ защиты детей. Однако Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что до сих пор не принят всеобъемлющий национальный план действий по реализации этой политики.

12. Комитет рекомендует государству-участнику разработать наци о нальный план действий по осуществлению Конвенции, который бы вкл ю чал в себя отдельный план или раздел, предусма т ривающий четкие цели и показатели, которые бы касались всех проблем, охватываемых Факульт а тивным протоколом, а также предполагал выделение достаточных лю д ских, технических и финансовых ресурсов на его осуществление. С этой целью государство-участник должно уделять особое внимание осуществл е нию всех положений Факультативного протокола, принимая во вним а ние при этом Декларацию и Повестку дня действий, принятых на первом Вс е мирном конгрессе по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей, который состоялся в Стокгольме в 1996 году, а также Глобальное обязательство, принятое на первом, втором и третьем Всемирных конгрессах по борьбе с сексуальной эксплуатации детей, которые проходили в Стокгольме в 1996 году, Йокогаме в 2001 году и Рио-де-Жанейро в Бразилии в 2008 году.

Координация и оценка

13.Комитет приветствует усиление полномочий и координационных функций бывшего Управления по делам женщин и детей путем повышения его статуса до полноценного министерства по делам женщин и детей с увеличением финансовых и людских ресурсов. Однако Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что эти меры не имели своим следствием совершенствование координации деятельности министерств и ведомств на всех уровнях по реализации политики и программ, касающихся защиты детей, и не способствовали оценке их реализации.

14. Комитет рекомендует государству-участнику наладить более четкую координацию деятельности различных ведомств и комитетов, которые з а нимаются вопросами разработки и осущест в ления политики в области прав детей, и придать министерству достаточные полномочия, а также людские, финансовые и технические ресурсы для действенного согласов а ния работы по осущест в лению Факультативного протокола по различным секторам на национальном, провинциальном и окружном уровнях. Ком и тет также рекомендует государству-участнику проводить периодический мониторинг и анализ принятых мер в целях использования достигнутых результатов такой оценки в интересах дальнейшего развития стратегии и политики во всех областях, которые охватываются Факультативным пр о токолом.

Распространение информации и повышение осведомленности общественности

15.Принимая во внимание, что государство-участник проводит мероприятия по расширению осведомленности общественности, в частности разрабатывает стратегию связи с общественностью по вопросам предупреждения торговли детьми в интересах коммерческой сексуальной эксплуатации, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием систематических и комплексных мероприятий, которые были бы направлены на расширение разъяснительной работы и распространение информации о Факультативном протоколе среди государств-участников, что способствовало бы повышению уровня понимания и осведомленности общественности в целом, а также среди детей и специалистов, которые работают с детьми или в их интересах.

16. Комитет рекомендует государству-участнику во исполнение пун к та 2 статьи 9 Факультативного протокола для обеспечения широкой огл а ски положения Факультативного протокола, ос о бенно среди специалистов, работающих с детьми или в их интересах, включая соответствующие сре д ства массовой информации и органы образования, программы и учебные планы, которые н а правлены, в частности, на принятие превентивных мер и недопущение вредных последствий всех преступлений, которые охват ы ваются Протоколом.

Подготовка кадров

17.Принимая во внимание усилия государства-участника по наращиванию потенциала в области формирования профессиональных и полупрофессиональных групп специалистов, которые работают с детьми или в их интересах, в частности, организацию двухгодичного проекта подготовки кадров для сотрудников правоохранительных органов по вопросам торговли людьми, Комитет выражает озабоченность тем, что соответствующие специалисты, в частности сотрудники полиции и правоохранительных органов, не прошли надлежащую подготовку по положениям Факультативного протокола; все преступления, которые охватываются Факультативным протоколом, не были должным образом разъяснены во время этой подготовки; и тем, что принимаются ограниченные системные усилия для наращивания потенциала специалистов в отдаленных районах.

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать комплексные программы подготовки кадров с привлечением заинтересованных кругов, включая общины и другие заи н тересованные органы по всем вопросам, которые охватывает Факульт а тивный протокол. Такая подготовка должна осуществляться на регуля р ной основе и охватывать все соответствующие группы специалистов, м и нистерства и ведомства, кот о рые работают с детьми или в их интересах, в том числе в отдаленных районах;

b ) проводить регулярную оценку мероприятий по подготовке с у дей, сотрудников прав о охранительных органов, в частности полиции и других специалистов, которые работают с детьми или в их интересах с тем, чтобы они могли обеспечивать эффективную реализацию своих знаний и навыков на практике ради защиты детей от преступлений, которые охв а тываются Факультати в ным протоколом.

Распределение ресурсов

19.Принимая к сведению информацию, которую представило государство-участник об общих бюджетных ассигнованиях на программы защиты детей, Комитет выражает обеспокоенность по поводу крайне незначительных бюджетных ассигнований на защиту детей и негативными последствиями нерационального управления фондами и коррупцией в области осуществления Факультативного протокола.Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием возможностей определить бюджетные ассигнования на осуществление Факультативного протокола.

20. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить достаточные и целевые ассигнования для эффективного осуществления положений Ф а культативного протокола на национальном, региональном и окружном уровнях путем предоставления, среди прочего, необходимых людских, те х нических и финансовых ресурсов на разработку и осуществление пр о грамм, которые напра в лены на предупреждение, защиту, физическое и психологическое восстановление и социальную интеграцию жертв, а также на расследование и привлечение к ответственности за совершение прест у плений, которые охватываются Факультативным протоколом. Комитет также рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для предупреждения коррупции и борьбы с ней.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии(статьи 9 (1 и 2) Факультативного протокола)

Принятые меры по предупреждению преступлений, запрещаемых Протоколом

21.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по предупреждению преступлений, охватываемых Факультативным протоколом. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что до сих пор принимаются недостаточные превентивные меры, которые носят фрагментарный характер, особенно в отношении предупреждения детской проституции и детской порнографии. В частности Комитет обеспокоен следующими моментами:

а)недостаточной эффективностью механизмов по выявлению, определению и мониторингу детей, которым угрожает опасность стать жертвами торговли людьми по смыслу Факультативного протокола, в частности детей представителей каст и племен, а также детей, лишенных семейного окружения, детей, живущих на улицах, детей ранних браков и детей сексуальных работников;

b)недостаточно эффективными мерами по устранению коренных проблем и факторов, которые определяют повышение уязвимости детей по отношению к правонарушениям, которые предусмотрены Факультативным протоколом, а именно к: гендерной дискриминации, культурным стереотипам, бедности, бесприютности и небезопасной миграции;

с)неэффективными мерами по распространению культурно одобренных вредных практик, в частности практики девадаси или покупки невесты;

d)недостаточно эффективной защитой мальчиков и интерсекс-детей от сексуальных надругательств и эксплуатации;

е)отсутствием информации, как в докладе, так и в ходе диалога о программах, направленных на предотвращение незаконной передачи органов детей для получения прибыли, продажи детей и вовлечения детей в детскую проституцию и детскую порнографию и об эффективности таких программ.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участника:

а) создать эффективные механизмы для выявления и отслежив а ния детей, которым угрожает опасность стать жертвами преступлений по смыслу Факультативного протокола;

b ) проводить исследования характера и масштабов торговли детьми, детской проституции и детской порнографии в целях выявления коренных причин и их масштабов, а также принятия всеобъемлющей и ц е ленаправленной стратегии борьбы со всеми преступлениями по смыслу Факультативного протокола;

с) активизировать усилия по искоренению культурно мотивир о ванных практик, которые имеют своим следствием торговлю детьми, уд е ляя при этом особое внимание группам детей, которые находятся в наиб о лее уязвимом положении;

d ) обеспечивать, чтобы профилактические стратегии предусма т ривали принятие мер с целью защиты мальчиков и интерсекс-детей от се к суальных надругательств;

е) укреплять техническое сотрудничество, в частности с ЮНИСЕФ и другими междун а родными организациями и учреждениями с целью повышения эффективности предотвращения профилактической р а боты в областях, которые охватывает Факультативный протокол.

Усыновление

23.Комитет принимает к сведению меры государство-участник для защиты детей от незаконного усыновления, включая принятие Руководящих принципов усыновления детей в 2011 году, которые были направлены на предотвращение незаконного усыновления. Однако Комитет выражает озабоченность по поводу того, что дети до сих пор не получают надлежащей защиты от незаконного усыновления, т.е. практики, которая может приводить к торговле детьми с целью их усыновления. Комитет, в частности, обеспокоен следующим:

а)сохраняющейся практикой неформальных усыновлений в государстве-участнике;

b)похищением детей из больниц и отсутствием информации о принимаемых государством-участником мерах для предотвращения похищения и оставления младенцев и в интересах устранения его коренных причин, равно как и применяемыми санкциями за похищение и возможную продажу детей;

с)отсутствием информации о местонахождении детей, оставленных в младенческих центрах;

d)масштабами мошеннической регистрации детей в государстве-участнике и отсутствием усилий по борьбе с ней;

е)недостаточными юридическими и полицейскими мерами для борьбы с посредниками, пытающимися убедить биологических родителей сдать своих детей для усыновления;

f)отсутствием информации о запрете незаконного усыновления,т.е. требования, которое регулирует выдачу лицензий агентствам по усыновлению и их оплате;

g)широким коммерческим использованием суррогатных матерей, включая международную практику суррогатного рождения, которая нарушает различные права детей и может иметь своим следствием торговлю детьми.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участника:

а) разработать и внедрить в жизнь политику и законы, которые бы обеспечивали во всех случаях полное соответствие практики усыновл е ния Факультативному протоколу, а также принципам и положениям Гаа г ской конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении междун а родного усыновления;

b ) принять все необходимые меры, включая создание эффекти в ной системы мониторинга для предупреждения похищения младенцев из больниц или оставления младенцев в центрах для младенческого ухода, мошеннической регистрации рождений и воспрепятствования посредн и кам, пытающимся уговорить матерей отдать детей для целей усыновления, равно как и для надлеж а щего наказания за такие действия;

с) однозначно запретить незаконное усыновление и разработать программы по предупреждению незаконного международного усыновл е ния;

d ) обеспечить эффективное регулирование лицензирования и м о ниторинга работы учреждений, а также взимания ими платы за оказание различных услуг;

е) принимать при необходимости меры по наблюдению за усыно в лением в целях пред у преждения эксплуатации детей;

f ) обеспечить выполнение законопроекта о технологии содейс т вия репродуктивному зд о ровью и других будущих законодательных актов, содержащих положения, которые определяют, регулируют и предусматр и вают мониторинг развития суррогатного материнства и устанавливают уголовную ответственность за торговлю детьми для целей незаконного усыновления.

Секс туризм с вовлечением детей

25.Приветствуя усилия государства-участника по борьбе с секс туризмом с вовлечением детей, включая принятие Кодекса поведения о безопасном и достойном туризме в 2010 году, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщения о том, что секс-туризм с вовлечением детей, сексуальная эксплуатация детей в местах паломничества в условиях "массажных салонов" и "спа-салонов" имели место в различных районах государства-участника.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участника:

а) создать и ввести в действие эффективную нормативную основу, а также принять все необходимые законодательные, административные, социальные и другие меры для предотвращения секс туризма с вовлечен и ем детей и искоренения этого явления;

b ) принять все необходимые меры для обеспечения расследования случаев секс туризма с вовлечением детей и надлежащего привлечения в и новных к ответственности;

с) активизировать работу в туристической индустрии для борьбы с негативными последствиями секс туризма с вовлечением детей; обесп е чить широкое распространение Глобального этического кодекса туризма Всемирной туристической организации, а также положений Факультати в ного протокола, включая информацию о правовых санкциях, которые применяются по отношению к агентствам путешествий и туристическим агентствам;

d ) поощрять предприятия, подписавшие Кодекс поведения по з а щите детей от сексуальной эксплуатации в области путешествий и тури з ма;

е) обеспечивать систематических сбор данных о секс туризме и случаях детской порнографии в разбивке, в частности, по полу, возрасту, национальному и этническому происхождению, проживанию в штате или в автономном районе, сельской или городской местностях, а также по типу виктимизации, и создать систему наблюдения, в том числе в киберпр о странстве, в целях о б наружения порнографии в режиме онлайн.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографии, детской проституции и связанные с этим вопросы (статьи 3, 4 (2 и 3), 5−7)

Существующее уголовное право и нормативные положения

27.Комитет приветствует усилия государства-участника по обеспечению соблюдения его законодательства в соответствии с положениями Факультативного протокола, однако, с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на включение определенных положений Факультативного протокола в национальное законодательство, последнее до сих пор не полностью соответствует Факультативному протоколу, равно как и не обеспечивается его полное выполнение. В частности Комитет выражает озабоченность по поводу того, что:

а)Уголовный кодекс не содержит конкретного и всеобъемлющего определения торговли детьми и детской проституции и не предусматривает уголовную ответственность за предложение, получение, поставку или оказание детской проституции;

b)закон об уголовном наказании 2013 года содержит определение торговли людьми, которое предусматривает определенный элемент насилия или другой формы принуждения, похищения, обмана или мошенничества, в том числе в отношении детей, и однозначно не освобождает жертв торговли людьми от уголовного преследования.

28. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть уголовное законодательство и привести его в полное соответствие со статьями 2 и 3 Факультативного протокола, а также обе с печить эффективное применение этого законодательства на практике. В частности государство-участник должно:

а) включить комплексное определение детской проституции в с о ответствии со статьей 2 Факультативного протокола;

b ) ввести уголовную ответственность за предложение, получение, поставку или предл о жение детей в качестве проституток;

с) внести изменения в Уголовный кодекс с целью снятия требов а ния элемента насилия или какой-либо иной формы принуждения, похищ е ния, обмана или мошенничества при вербовке, сокрытии, передаче или п о лучении ребенка для эксплуатации в интересах торговли людьми;

d ) прямо предусмотреть, что дети − жертвы преступлений по Ф а культативному проток о лу не считаются правонарушителями.

Безнаказанность

29.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу того, что расследования и судебные преследования виновных в правонарушениях по Факультативному протоколу проводятся редко. В частности Комитет озабочен недостаточным потенциалом и, временами, неготовностью сотрудников правоохранительных органов своевременно и с учетом интересов детей откликаться на случаи нарушения прав детей в соответствии с Факультативным протоколом.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участника:

а) расследовать и должным образом наказывать всех специал и стов, особенно сотрудников правоохранительных органов, не выполня ю щих своих должностных обязанностей при ра с смотрении правонарушений, которые охватывает Факультативный протокол;

b ) укрепить потенциал всех правоохранительных и судебных о р ганов в интересах выявления правонарушений по Факультативному пр о токолу и привлечения к ответственности виновных на основании специ а лизированной подготовки кадров;

с) представить в своем следующем периодическом докладе ко н кретную информацию о расследованиях, судебном преследовании и нак а зании виновных в правонарушениях по Факул ь тативному протоколу.

Экстратерриториальная юрисдикция и экстрадиция

31.Учитывая, что государство-участник осуществляет экстратерриториальную юрисдикцию по делам, когда граждане Индии совершают преступления за пределами индийской территории, Комитет выражает сожаление по поводу того, что юрисдикция над правонарушениями по Факультативному протоколу требует двойной подсудности. Комитет отмечает также, что государство-участник не представило конкретной информации о том, может ли использоваться Факультативный протокол в качестве основания для экстрадиции лиц, подозреваемых в совершении предусмотренных в нем преступлений.

32. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для обеспечения возможности того, чтобы внутреннее законодательство позв о ляло устанавливать и осуществлять экстр а территориальную юрисдикцию по всем делам, охватываемым статьей 4 Факультативного прот о кола, включая экстратерриториальную юрисдикцию без применения критерия двойной подсудности. Комитет далее рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность использования статьи 5 Факультативного прот о кола в качестве законной основы для высылки.

VII.Защита прав детей-жертв (статьи 8 и 9 (3 и 4))

Меры по защите прав детей-жертв

33.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию по целому ряду мер, которые были им приняты для защиты прав и интересов детей − жертв правонарушений, запрещенных по настоящему Факультативному протоколу, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что:

а)отсутствует информация о доступе к механизмам подачи жалоб и надлежащим процедурам получения компенсации за причиненный вред;

b)редко можно получить сведения об учитывающих интересы ребенка процедурах, в частности о видеоконференциях в рамках судебных разбирательств и о детских учреждениях;

с) детям-жертвам предоставляется недостаточная юридическая помощь или поддержка психологов и социальных работников во время уголовных разбирательств;

d)детей-жертв иногда рассматривают в качестве правонарушителей.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участника активиз и ровать работу по защите прав и интересов детей − жертв правонарушений, запрещенных по Факультативному протоколу, на всех этапах отправления уголовного правосудия и любого процесса обеспечении подотчетности, в частности Комитет настоятельно призывает государство-участника обе с печить:

а) доступность механизмов подачи жалоб и возможность их и с пользования детьми, права которых были нарушены и которым оказыв а лась консультативная помощь;

b ) введение в действие процедур, предусматривающих особые п о требности детей, и их выполнение с учетом наилучших интересов ребенка в качестве первоочередного соображения при обращении с детьми-жертвами и свидетелями в системе отправления уголовного правосудия;

с) организацию подготовки всех работающих с детьми-жертвами и свидетелями специалистов на всех этапах уголовного и судебного проце с са в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола и Р у ководящими принципами отправления правосудия в отношении детей-жертв и свидетелей преступления (резолюция 2005/20 Экономического и социального сов е та, приложение);

d ) выделение надлежащих технических и финансовых ресурсов, позволяющих правоо х ранительным органам, органам прокуратуры и судьям применять процессуальные нормы с учетом интересов детей, вкл ю чая приспособленные для детей кабинеты для опросов, комплексные слу ж бы поддержки детей-жертв "в одно окно", изменение условий проведения судебных разбирательств и сокращенное количество случаев появления в суде детей-жертв;

е) квалифицированную, независимую, бесплатную и субсидир о ванную юридическую и прочую надлежащую помощь для всех жертв пр а вонарушений по Факультативному протоколу;

f ) получение детьми-жертвами поддержки со стороны детских психологов и социальных работников во время процесса разбирательства;

g ) доступ всех детей-жертв к надлежащим процедурам для пол у чения без какой-либо дискриминации компенсации за вред, который был причинен несущими по закону ответственность лицами в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Факультативного протокола.

Восстановление и реинтеграция жертв

35.Комитет приветствует усилия государства-участника по развитию услуг в области оказания поддержки детям − жертвам торговли людьми, включая принятие Протокола по мероприятиям по предупреждению спасения, спасении и последующим мерам после спасения детей − жертв торговли людьми в целях коммерческой сексуальной эксплуатации (2005 год) и Протокола по предупреждению, спасению, репатриации, реабилитации детей − жертв торговли людьми в интересах трудовой эксплуатации (2008 год). Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу того, что государство-участник принимает лишь ограниченные меры по восстановлению и реинтеграции жертв, которые должным образом не учитывают потребности детей − жертв всех преступлений, которые охватываются Факультативным протоколом. Комитет особенно обеспокоен:

а)отсутствием надлежащих учреждений;

b)отсутствием методики аккредитации регистрации учреждений и отсутствием надлежащих услуг по оказанию консультативной и психологической поддержки с учетом потребностей детей;

с)ненадлежащими стандартами обеспечения ухода, наблюдения и выполнения должностных обязанностей в закрытых учреждениях;

d)отсутствием эффективных положений о регулярном рассмотрении и пересмотре вопросов о помещении детей в учреждения закрытого типа;

е)ограниченной реинтеграционной помощью жертвам после выхода из учреждений закрытого типа.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участника принять все необходимые меры для физического и психологического восстановления, а также социальной реинтеграции детей − жертв правонарушений по Ф а культативному протоколу, и обеспечивать, чтобы такие меры ок а зывались в условиях, способствующих самоуважению и соблюдению достоинства р е бенка. В частности Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать механизмы и инфраструктуру для оказания восстан о вительной и реабилитационной поддержки детям − жертвам всех престу п лений по Факультативному протоколу и обеспечить надлежащую финанс о вую и техническую помощь;

b ) принять все необходимые меры, включая рассмотрение во з можности организации обучения медицинского персонала по вопросам в ы явления и лечения жертв правонарушений по Факультативному протоколу в целях обеспечения надлежащего ухода за детьми − жертвами правонар у шений по Факультативному протоколу, оказания им помощи и консульт и рования, в том числе, в деле полной социальной реинтеграции, а также ф и зического и психологического восст а новления;

с) принять эффективные меры по регулярному рассмотрению и пересмотру вопросов о помещении детей в специализированные учрежд е ния закрытого типа;

d ) обеспечивать реинтеграцию детей, выходящих из учреждений закрытого типа, включая принятие всех необходимых мер для отыскания их семей и обеспечения воссоединения семей;

е) расширять техническое сотрудничество с ЮНИСЕФ и Межд у народной организацией миграции в деле осуществления настоящих рек о мендаций.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

37. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет предлагает государству-участнику продолжать расширять международное сотрудничество на основе многосторонних, региональных и двусторонних договоренностей, особенно с соседними странами, в том числе путем с о вершенствования процедур и механизмов координации в деле выполнения настоящих договоренностей с целью улучшения, предотвращения, обнар у жения, расследования, пресечения и наказания лиц, ответственных за пр а вонарушения, которые охватываются настоящим Факультативным прот о колом.

IX.Последующие действия и распространение информации

Последующие действия

38. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного осуществления рекомендаций, соде р жащихся в настоящих заключительных замеч а ниях, в частности путем препровождения их соответствующим правительственным ведомствам, парламенту, а также национальным и местным органам власти для надл е жащего рассмотрения и принятия последующих действий.

Рассмотрение заключительных замечаний

39. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение первон а чального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также настоящих заключ и тельных замечаний, в том числе, но не исключительно, через интернет, среди широкой общественности, о р ганизаций гражданского общества, молодежных групп, групп специал и стов и детей в целях их обсуждения и распространения информации о Ф а культативном протоколе и его выпо л нении и мониторинге.

X.Следующий доклад

40. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Комитет просит государство-участника включить информацию о выполнении Протокола в свой сл е дующий периодический доклад по Конвенции о правах ребенка в соотве т ствии со стат ь ей 44 Конвенции.