Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/PER/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

7 March 2016

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу Перу, представленному в соответствии с пунктом 1статьи 12 Факультативного протокола к Конвенциио правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Перу (CRC/C/OPSC/PER/1) на своем 2071-м заседании (см. CRC/C/SR.2071), состоявшемся 15 января2016 года, и на своем 2104-м заседании (см. CRC/C/SR.2104), состоявшемся29 января 2016 года, принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника и его письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/ OPSC/PER/Q/1/Add.1). Комитет выражает удовлетворение по поводу конструктивного диалога с делегацией высокого уровня государства-участника, однако сожалеет о том, что доклад был представлен со значительным опозданием.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с заключительными замечаниями по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам, представленным государством-участником по Конвенции (CRC/C/PER/ CO/4-5), и по первоначальному докладу государства-участника, представленному по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPSC/PER/CO/1), которые были приняты 29 января 2016 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участ-ником:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, в январе 2016 года;

b)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности в январе 2002 года и Протокола к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее в январе 2002 года.

5.Комитет приветствует различные принятые государством-участником меры в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола, включая принятие:

a)Закона № 30251 от 30 сентября 2014 года, который дополнительно расширил определение преступления торговли людьми, содержащееся в статье 153 Уголовного кодекса;

b)Закона № 30096 от 27 сентября 2013 года о борьбе с киберпреступностью;

c)Закона № 28950 от 12 января 2007 года о борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом мигрантов;

d)Закона № 28251 от 7 июня 2004 года, который, помимо прочего, вводит преступление детского секс-туризма в Уголовный кодекс, и Закона № 29408 от 17 сентября 2009 года, Общего закона о туризме, который вводит новое определение преступления детского секс-туризма и предусматривает более суровое наказание;

e)Закона № 27459 от 11 мая 2001 года, в соответствии с которым преступления, связанные с детской порнографией, включаются в Уголовный кодекс.

6.Комитет приветствует также следующие институциональные и стратегические меры:

a)принятие в январе 2015 года Национальной политики по борьбе с торговлей людьми и схожими формами эксплуатации;

b)принятие в апреле 2012 года Национального плана действий в интересах детей и подростков на 2012–2021 годы, включающего стратегические цели, касающиеся борьбы с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией;

c)принятие в октябре 2011 года Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2011–2016 годы;

d)создание в феврале 2004 года Постоянной межотраслевой рабочей группы по борьбе с торговлей людьми.

III.Данные

Сбор данных

7.Комитет приветствует тот факт, что в декабре 2009 года государство-участник создало институциональную систему регистрации случаев торговли людьми и связанных с ней преступлений и сбора соответствующих статистических данных. Он, однако, выражает сожаление в связи с тем, что статистические данные и информация о правонарушениях, охватываемых Факультативным протоколом, не носят всеобъемлющего характера.

8. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по разработке и внедрению всеобъемлющей, скоординированной и эффективной системы сбора данных по всем областям, охватываемым Ф а культативным протоколом, с тем чтобы обеспечить эффективный анализ и мониторинг положения детей и провести оценку воздействия принятых мер. Данные следует группировать в разбивке, в частности, по полу, во з расту, национальному и этническому происхождению, географическому положению и социально-экономическому положению, уделив особое вн и мание детям, подвергающимся опасности стать жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом. Кроме того, следует собирать данные о количестве возбужденных уголовных дел и вынесенных обвин и тельных приговоров в разбивке по видам преступлений.

IV.Общие меры по осуществлению

Всеобъемлющая политика и стратегия

9.Комитет отмечает, что государство-участник приняло Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на 2011–2016 годы и Национальный план действий в интересах детей и подростков на 2012–2021 годы, но при этом выражает обеспокоенность в связи с ограниченностью ресурсов, выделяемых на их осуществление. Комитет выражает также сожаление в связи с тем, что до сих пор не была принята всеобъемлющая стратегия, учитывающая все проблемы, охватываемые Факультативным протоколом.

10. Ссылаясь на свои заключ ительные замечания по Конвенции (см. CRC / C / PER / CO /4-5, пункты 9 и 10), Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющую стратегию, которая включала бы в с е бя все области, охватываемые Факультативным протоколом. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы на осуществление такой стратегии были выделены надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы и чтобы проводилась регулярная оценка стратегии для выявления ее нед о статков и принятия мер по их устранению.

Координация и оценка

11.Комитет принимает к сведению тот факт, что технические секретариаты Постоянной межотраслевой рабочей группы по борьбе с торговлей людьми и Постоянной межотраслевой комиссии по осуществлению Национального плана действий в интересах детей и подростков на 2012–2021 годы отвечают за координацию деятельности в рамках Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2011−2016 годы. Он, однако, обеспокоен отсутствием информации о координации между этими и другими учреждениями, а также между органами на центральном и местном уровнях.

12. Ссылаясь на свои заключ ительные замечания по Конвенции (см. CRC / C / PER / CO /4-5, пункты 11 и 12), Комитет рекомендует госуда р ству-участнику обеспечить, чтобы Постоянная межотраслевая комиссия и Постоянная межотраслевая рабочая группа обладали достаточными по л номочиями и надлежащими людскими, финансовыми и техническими р е сурсами для эффективной координации осуществления Факультативного протокола в различных секторах и на национальном, региональном и местном уровнях.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

13.Комитет отмечает, что Национальный план действий в интересах детей и подростков на 2012–2021 годы предусматривает, помимо стратегий по осуществлению, проведение информационно-просветительских кампаний в целях предотвращения сексуальной эксплуатации. Он принимает также к сведению представленную информацию по ряду инициатив, предпринятых государством-участником в целях повышения осведомленности о сексуальной эксплуатации и торговле людьми. В то же время Комитет обеспокоен тем, что распространение информации и повышение осведомленности о положениях Факультативного протокола среди широкой общественности, в частности среди детей, не является всеобъемлющим и систематическим.

14. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по доведению информации обо всех положениях Факультативного протокола до сведения широкой общественности. В этой связи государству-участнику следует:

a) разрабатывать и осуществлять специальные, всеобъемлющие и долгосрочные программы по повышению осведомленности с уделением особого внимания превентивным мерам, программам оказания помощи и механизмам подачи и рассмотрения желоб по всем преступлениям, охв а тываемым Факультативным протоколом, на национальном, региональном и местном уровнях, в том числе в сотрудничестве со средствами массовой информации;

b) обеспечить эффективный мониторинг и оценку принятых пр о грамм для выявления возможных недостатков и принятия мер по их устранению;

c) обеспечить включение вопросов, касающихся положений Ф а культативного протокола, в школьные программы на всех уровнях сист е мы образования с использованием соответствующих материалов, разраб о танных специально для детей;

d) удовлетворять потребности детей, подвергающихся повыше н ному риску стать жертвами, и их родителей, а также поощрять участие общества, в том числе детей-жертв, в разработке программ.

Профессиональная подготовка

15.Комитет принимает к сведению представленную информацию о различных организованных государством-участником учебных мероприятиях, касающихся борьбы с торговлей детьми и сексуальной эксплуатацией детей, для различных заинтересованных сторон. Он, однако, обеспокоен тем, что принятые меры не являются систематическими и не охватывают должным образом все преступления, включенные в Факультативный протокол. Он обеспокоен также тем, что государство-участник не провело оценку воздействия таких мероприятий по профессиональной подготовке на решение проблем, охватываемых Факультативным протоколом.

16. Комитет рекомендует государству-участнику расширить и дополн и тельно повысить эффективность проводимых им мероприятий по профе с сиональной подготовке. В этой связи государству-участнику следует обе с печить, чтобы они имели систематический и междисциплинарный хара к тер, охватывали все области применения Факультативного протокола и были доступны для всех соответствующих специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая судей, прокуроров, работников социал ь ной сферы, сотрудников правоохранительных органов и иммиграционных служб на всех уровнях. Кроме того, он рекомендует государству-участнику проводить регулярную оценку своих мероприятий по профессиональной подготовке для обеспечения того, чтобы полученные знания и навыки э ф фективным образом применялись на практике.

Распределение ресурсов

17.Принимая к сведению представленную информацию о ресурсах, выделенных для осуществления стратегических целей, связанных с борьбой против сексуальной эксплуатации, торговли людьми и сексуального насилия, предусмотренных в Национальном плане действий в интересах детей и подростков на 2012−2021 годы и в Национальном плане действий по борьбе с торговлей людьми на 2011−2016 годы, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с отсутствием конкретных бюджетных ассигнований на осуществление деятельности во всех областях, охватываемых Факультативным протоколом.

18. Комитет рекомендует государству-участнику выделить конкретные и четко отслеживаемые бюджетные ассигнования на осуществление Факул ь тативного протокола. Государству-участнику следует выделить необход и мые людские, технические и финансовые ресурсы на осуществление пр о грамм по выполнению положений Факультативного протокола, в особе н ности тех из них, которые касаются уголовных расследований, оказания юридической помощи, компенсации и физической и психологической ре а билитации детей, ставших жертвами преступлений, охватываемых Ф а культативным протоколом.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии(пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принятые с целью предупреждения преступлений, запрещенных Протоколом

19.Комитет отмечает, что государство-участник приняло меры по предупреждению сексуальной эксплуатации детей и торговли ими, включая учреждение Постоянной межотраслевой рабочей группы по борьбе с торговлей людьми.Он, однако, обеспокоен тем, что меры по предупреждению преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, являются недостаточными, о чем свидетельствует, в частности, широкое распространение сексуальной эксплуатации девочек, в особенности в районах добычи полезных ископаемых, увеличение количества случаев детской проституции и существование большого числа организованных сетей по торговле человеческими органами. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:

a)усилия по надлежащему выявлению и устранению основных причин и факторов риска, связанных с преступлениями, охватываемыми Протоколом, включая бедность, широкое распространение дискриминационной практики и подходов и насилие, имеют ограниченный характер;

b)отсутствуют механизмы по выявлению и отслеживанию детей, подвергающихся повышенному риску стать жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, в частности детей, живущих на улице, детей из числа коренных народов, несопровождаемых детей – просителей убежища, детей-беженцев, детей-мигрантов и детей из сельских и/или удаленных районов.

20. Комитет рекомендует государству-участнику расширить и усилить принимаемые им превентивные меры, с тем чтобы охватить все области применения Факультативного протокола. Государству-участнику следует также:

a) обеспечить эффективное применение существующих законов и адм и нистративных мер, социальной политики и программ, направленных на предупреждение преступлений, охватываемых Факультативным прот о колом, в том числе путем выделения достаточных ресурсов;

b) провести комплексное исследование основных причин, факт о ров риска и масштабов преступлений, связанных с торговлей детьми, де т ской проституцией, в том числе детским секс-туризмом , и детской порн о графией на территории государства-участника, для разработки и принятия эффективных и целенаправленных законодательных, стратегических и административных мер по предупреждению преступлений, запрещенных Факультативным проток о лом;

c) обеспечить эффективный мониторинг и оценку принятых мер для выявления возможных недостатков и их устр а нения;

d) создать эффективные механизмы для выявления и отслежив а ния детей, которые подвергаются повышенному риску стать жертвами престу п лений, охватываемых Факультативным протоколом, и разработать специальные профилактические программы в интересах этих детей и их семей.

Детский секс-туризм

21.Приветствуя принятие государством-участником ряда мер для решения проблемы детского секс-туризма, в том числе введение уголовного наказания для причастных к нему лиц и осуществление мероприятий по повышению осведомленности, Комитет, однако, выражает обеспокоенность в связи с тем, что детский секс-туризм получает все более широкое распространение, как это было признано государством-участником в его периодическом докладе(см. CRC/C/OPSC/PER/1, пункт 58).

22. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать активиз и ровать принимаемые им меры по предупреждению и искоренению детского секс-туризма. В частности, государству-участнику следует обеспечить э ф фективное применение своей нормативной базы. Кроме того, Комитет р е комендует государству-участнику активизировать проведение разъясн и тельных мероприятий в индустрии туризма относительно пагубных п о следствий вовлечения детей в секс-туризм, способствовать широкому ра с пространению информации о Глобальном этическом кодексе туризма среди бюро путешествий и туристических агентств и продолжать поощрять их к подписанию Кодекса поведения для защиты детей от сексуальной эксплу а тации в отраслях путешествий и туризма.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографиии детской проституции и связанные с этим вопросы(статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4, и статьи 5–7)

Существующее уголовное право и нормативные положения

23.Комитет приветствует внесение поправок в Уголовный кодекс в целях более полного отражения в нем положений Факультативного протокола. Он, однако, обеспокоен тем, что в Уголовном кодексе отсутствует четкое и всеобъемлющее определение преступления торговли детьми.

24. Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии с пун к том а) статьи 2 и пунктом 1 а) статьи 3 Факультативного протокола внести поправки в Уголовный кодекс с целью включения в него всеобъемлющего определения и конкретного уголовного наказания за преступление торго в ли детьми, которое аналогично, но не идентично торговле людьми.

Безнаказанность

25.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу того, что расследования и судебное преследование виновных в совершении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, носят ограниченный характер, что ведет к безнаказанности. Он обеспокоен также сообщениями о сговоре между властями и лицами, причастными к совершению преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) существенно активизировать свои усилия по эффективному расследованию, привлечению к судебной ответственности и надлежащему нак а занию лиц, виновных в совершении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом;

b) укрепить потенциал всех правоохранительных и судебных о р ганов в интересах выявления преступлений, охватываемых Факультати в ным протоколом, и привлечения к ответственности виновных за счет ос у ществления специализированных программ профессиональной подгото в ки;

c) бороться с коррупцией и безнаказанностью на всех уровнях с и стемы уголовного правосудия;

d) представить в своем следующем периодическом докладе ко н кретную информацию о расследованиях, привлечении к судебной отве т ственности и наказании лиц, виновных в совершении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.

Ответственность юридических лиц

27.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в соответствии с законодательством государства-участника юридические лица не несут ответственности за действия или бездействие, связанные с преступлениями, охватываемыми Факультативным протоколом.

28. Комитет рекомендует государству-участнику использовать текущий процесс пересмотра Уголовного кодекса, в ходе которого предусматривае т ся включение в него новой статьи 130 об ответственности юридических лиц за совершение уголовных преступлений, с тем чтобы обеспечить пр и влечение всех юридических лиц, в том числе корпораций, к ответственн о сти за совершение преступлений, охватываемых Факультативным прот о колом, в соответствии с пунктом 4 статьи 3 Протокола.

Экстерриториальная юрисдикция и экстрадиция

29.Комитет приветствует тот факт, что внутреннее законодательство позволяет государству-участнику устанавливать и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, и то, что Факультативный протокол может использоваться в качестве правового основания для экстрадиции. Тем не менее он выражает сожаление по поводу того, что экстерриториальная юрисдикция и экстрадиция в случае совершения преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, возможны лишь при соблюдении правила о двойной подсудности.

30. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для отмены правила о двойной подсудности в случае экстрадиции и установления экстерриториальной юрисдикции.

VII.Защита прав детей-жертв (статья 8и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересовдетей – жертв преступлений, запрещенныхФакультативным протоколом

31.Комитет принимает к сведению меры, принятые для защиты прав и интересов детей – жертв преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, например создание 20 отдельных комнат для проведения бесед. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что:

a)в ходе расследований и судебных разбирательств дети подвергаются агрессивным и частым допросам, правило о защите частной жизни детей –жертв преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, не всегда соблюдается надлежащим образом, а с детьми-жертвами зачастую обращаются как с преступниками;

b)несмотря на создание службы правовой защиты жертв, детям-жертвам не предоставляется достаточная правовая помощь и поддержка детских психологов и социальных работников в ходе судебного разбирательства, что в некоторой степени связано с отсутствием достаточного потенциала;

c)отсутствует информация о доступе к механизмам подачи и рассмотрения жалоб и о вреде, причиненном несущими юридическую ответственность лицами.

32. В свете пунктов 3 и 4 статьи 9 Факультативного протокола Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить:

a) наличие и соблюдение разработанных с учетом интересов р е бенка процедур и уделение первоочередного внимания наилучшему обесп е чению интересов ребенка в рамках системы уголовного правосудия в о т ношении детей-жертв и свидетелей с учетом Руководящих принципов, к а сающихся правосудия в вопросах, связанных с участием де тей-жертв и св и детелей преступлений;

b) искоренение практики повторной виктимизации или обращ е ния с детьми-жертвами или свидетелями преступлений, охватываемых Факул ь тативным протоколом, как с преступниками на практике;

c) прохождение всеми соответствующими специалистами профе с сиональной подготовки по вопросам взаимодействия с детьми-жертвами и свидетелями с учетом их интересов на всех этапах уголовного и судебного процессов;

d) предоставление всем детям-жертвам бесплатной или оплачив а емой государством правовой помощи и поддержки детских психологов и социальных работников, в том числе за счет выделения достаточных лю д ских, технических и финансовых ресурсов;

e) доступ всех детей-жертв к механизмам подачи и рассмотрения жалоб, разработанных с учетом интересов ребенка и учитывающих генде р ный фактор, а также к надлежащим процедурам получения компенсации и во з мещения ущерба без какой-либо дискриминации.

Восстановление и реинтеграция жертв

33.Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограниченным доступом к надлежащим услугам по физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции детей – жертв преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, в том числе к приютам.

34. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы дети-жертвы преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, пол у чали надлежащую помощь, в том числе в целях физического и психолог и ческого восстановления и полной социальной реинтеграции , и эффекти в ный доступ к приютам и специализированным центрам по уходу за детьми в соответствии с видом совершенного преступления на всей территории государства-участника. Государству-участнику следует также регулярно осуществлять мониторинг и проводить оценку эффективности осущест в ления программ по обеспечению ухода, защиты, физического и психолог и ческого восстановления и реинтеграции детей-жертв и выделить для этого надлежащие людские, технические и финансовые ресурсы.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

35. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет пр и зывает государство-участник продолжать усиливать международное с о трудничество в рамках многосторонних, региональных и двусторонних с о глашений, особенно с соседними странами, в том числе путем укрепления процедур и механизмов координации осуществления этих соглашений, в целях более эффективного предупреждения, обнаружения, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении люб о го из преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.

IX.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

36. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения полного осуществления настоящих рекоменд а ций, в частности путем их препровождения соответствующим госуда р ственным министерствам, парламенту и национальным и местным орг а нам власти, для надлежащего рассмотрения и принятия последующих мер.

Распространение заключительных замечаний

37. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада, письменных ответов, представленных государством-участником, и наст о ящих заключительных замечаний, в том числе (но не исключительно) ч е рез Интернет, среди общественности в целом, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях содействия обсуждению и повышению осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и мониторинге.

X.Следующий доклад

38. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дальнейшую информацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих заключител ь ных замечаний в свой следующий периодический доклад, подлежащий представлению в соответствии со статьей 44 Конвенции.