Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/SWE/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

23 January 2012

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят восьмая сессия

19 сентября − 7 октября 2011 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

Заключительные замечания: Швеция

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Швеции (CRC/C/OPSC/ SWE/1) на своем 1661-м заседании (см. CRC/C/SR.1661), состоявшемся 3 октября 2011 года, и на своем 1668-м заседании 7 октября 2011 года принял нижеследующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника, который носит информативный, аналитический и самокритичный характер, а также письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/OPSC/SWE/Q/1/Add.1 и Add.2). Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся с представительной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с его заключительными замечаниями, принятыми по четвертому докладу государства-участника в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (CRC/C/SWE/CO/4), а также по первоначальному докладу в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/SWE/CO/1).

II.Общие замечания

4.Комитет приветствует различные позитивные меры в областях, относящихся к осуществлению Факультативного протокола, в частности принятие 1 июля 2009 года статьи 10 а) раздела 6 Уголовного кодекса, в соответствии с которой криминализуется вовлечение детей в сексуальную эксплуатацию.

5.Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению ратификацию Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми (2005 год) в мае 2010 года.

III.Данные

6.Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия всеобъемлющей системы сбора данных. В частности, он выражает сожаление в связи с отсутствием национальных статистических данных о детской проституции в государстве-участнике и о жертвах торговли детьми.

7. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать работу по развитию и централизации механизмов для систематического сбора данных во всех областях, связанных с осущ е ствлением Факультативного протокола;

b ) создать скоординированную систему сбора данных в разбивке по возрасту, полу, географическим районам и социально-экономическому происхождению, прежде всего по предусмотренным Факультативным пр о токолом преступлениям, которая охватывала бы всех жертв таких прест у плений и лиц, совершивших подобные деяния;

с) провести качественные и количественные исследования и ан а лиз коренных причин и степени распространения всех преступлений, уп о мянутых в Факультативном протоколе, и воздействия осуществлявшейся политики и ок а занных услуг в интересах их пресечения.

IV.Общие меры по осуществлению

Заявления

8.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что заявление государства-участника по статье 2 с) Факультативного протокола, в котором оно указывает, что оно толкует слова "любое изображение" в этой статье как просто относящееся к "визуальному изображению" детской порнографии, сдерживает полномасштабное осуществление Факультативного протокола в отношении рассмотрения всех форм детской порнографии.

9. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность снятия своего заявления по статье 2 с) в интересах полномасштабн о го введения в действие Факультативного протокола в отношении рассмо т рения всех форм детской порнографии.

Законодательство

10.Комитет выражает сожаление по поводу того, что Конвенция и Факультативные протоколы к ней не были в полной мере включены в законодательство государства-участника. В частности, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что:

а)в законодательстве государства-участника конкретно не определяются и не запрещаются все преступления, как это предусматривается в статьях 1, 2 и 3 Факультативного протокола;

b)сексуальная эксплуатация не охватывается соразмерными уголовными санкциями;

с)судебная практика и законодательство государства-участника не предоставляют на неизменной основе надлежащую защиту для детей-жертв в возрасте более 15 лет;

d)такие преступления, как приобретение сексуальных услуг у несовершеннолетних и эксплуатация детей в целях сексуального позирования, относятся к категории "менее серьезных сексуальных преступлений против детей".

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре включить Конвенцию и Факультативные протоколы к ней в свое зак о нодател ь ство, в том числе посредством:

а) обеспечения того, чтобы на сексуальную эксплуатацию в ко м мерческих целях распространялись соразмерные санкции согласно е го си с теме уг о ловного правосудия;

b ) обеспечения того, чтобы всем детям, являющимся жертвами жестокого обращения с ними, в особенности детям, возраст которых пр е вышает 15 лет, была предоставлена надлежащая правовая защита;

с) пересмотра его классификации приобретения сексуальных у с луг у несовершеннолетних и эксплуатация детей в сексуальных целях в качестве "менее серьезных сексуальных прест у плений против детей" и рассмотрения возможности отмены критерия "двойной криминализации" для таких преступлений, когда они совершаются за пределами его терр и тории;

d ) принятия законодательства в полном соответствии с его обяз а тельствами по статьям 1, 2 и 3 Факультативного протокола с целью опр е деления и запрещения всех форм торговли дет ь ми.

Комитет напоминает государству-участнику о том, что его законод а тельство должно отв е чать принятому им обязательству в том, что касается торговли деть ми − явления, аналогичного, хотя и не идентичного торговле людьми, − с тем чтобы надлежащим образом выполнить положения Ф а культативного протокола, касающиеся торговли детьми.

Национальный план действий

12.Комитет принимает к сведению Национальный план действий государства-участника, а также План действий по борьбе с проституцией и торговлей людьми в сексуальных целях. Вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что обновление Национального плана действий было отложено до 2012 года. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не имеет общей стратегии осуществления Факультативного протокола и что меры, принимаемые с целью устранения основополагающих факторов спроса, ведущих к совершению преступлений, указываемых в Факультативном протоколе, по-прежнему являются неадекватными.

13. Комитет призывает государство-участник создать всеобъемлющие рамки для осуществления Факультативного протокола. В этой связи Ком и тет рекомендует государству-участнику принимать во внимание меры по устранению фа к торов спроса, ведущих к нарушениям, предусмотренным в Факультативном протоколе, посредством:

а) проведения дальнейших исследований по правонарушителям, включая женщин-правонарушителей и несовершеннолетних правонар у шителей;

b ) активизации и совершенствования своих мер по повышению уровня осведомленности , включая информационные кампании;

с) активизации и укрепления использования превентивных мер.

Координация и оценка

14.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что межучрежденческое сотрудничество и компетенция в отношении предупреждения нарушений, указываемых в Факультативном протоколе, по-прежнему не отвечают существующим требованиям. В этом контексте Комитет дополнительно обеспокоен тем, что государство-участник не создало систему мониторинга и оценки работы органов, отвечающих за осуществление Факультативного протокола, и координации таких усилий между соответствующими органами региональной и местной власти.

15. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять практические меры по укреплению своего межучрежденческого сотрудн и чества с целью предупреждения нарушений, указываемых в Факультати в ном протоколе, в том числе путем создания системы мониторинга и оценки работы органов, отвечающих за осуществление Факультативного проток о ла, и координации таких усилий между органами региональной и местной власти.

Распространение информации и информационно-пропагандистские меры

16.Комитет с озабоченностью отмечает, что широкая общественность и специалисты, работающие с детьми или в их интересах, по-прежнему в недостаточной степени осведомлены о Факультативном протоколе.

17. Комитет рекомендует государству-участнику принять в соответствии с пунктом 2 статьи 9 Факультативного протокола все меры, необходимые для обеспеч е ния широкого информирования общественности, в частности всех специалистов, работающих с детьми или в их интересах, о его полож е ниях, в том числе с помощью соответствующих средств массовой инфо р мации и просветительских кампаний и программ профессиональной по д готовки.

Учебная подготовка

18.Отмечая в качестве позитивного аспекта тот факт, что государство-участник проводит программы профессиональной подготовки в связи с его Планом действий по борьбе с проституцией и торговлей людьми в сексуальных целях, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу того, что специалисты, работающие с детьми или в их интересах, по-прежнему не имеют достаточных знаний о том, каким образом следует определять и рассматривать факторы риска, связанные с преступлениями, указываемыми в Факультативном протоколе, а также каким образом и куда следует сообщать и передавать дела о таких нарушениях, включая дела, в которых фигурируют иностранные жертвы.

19. Комитет рекомендует государству-участнику на систематической о с нове проводить учебные программы по Факультативному протоколу для всех специалистов, работающих с детьми или в их интересах, в том числе по таким конкретным вопросам, как определение факторов риска, отн о сящихся к Факультативному протоколу, и соответствующих процедур п о следующих действий для рассмотрения таких нарушений, а также тех сл у чаев, в которых могут существовать подозрения в совершении таких пр е ступлений. Комитет также рекомендует включать в такие программы по д готовки социально-культурные аспекты, с тем чтобы предоставить соо т ветствующим специалистам возможность эффективно рассматривать дела, в которых фигурируют иностранные жертвы.

Права ребенка и деловой сектор

20.Комитет с интересом отмечает, что Этический совет четырех государственных пенсионных фондов изучает экологические и этические соображения, которыми руководствуются иностранные компании, располагающие инвестиционными средствами фондов, на предмет их соответствия положениям международных конвенций по окружающей среде и правам человека.

21. Комитет рекомендует государственным корпорациям, включая гос у дарственные пенсионные фонды, которые инвестируют свои средства за рубежом или действуют через дочерние или ассоциированные компании в зарубежных странах, добросовестно соблюдать требования о предупрежд е нии преступлений против детей в этих странах в соответствии с Конвенц и ей и Факультативным протоколом и предусмотренными в них принципами и об обеспеч ении защит ы детей от таких преступлений. Комитет далее р е комендует государству-участнику в это м отношении надлежащим образом регламентировать инвестиции и деятельность всех шведских комп а ний за границей.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принятые по предупреждению преступлений, запрещенных в соответствии с Протоколом

22.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что меры по предупреждению преступлений в соответствии с Протоколом являются неадекватными, в том числе в связи с тем, что:

а)услуги по уходу и реабилитации для правонарушителей предоставляются только тем, кто лишен свободы, и в результате такие превентивные меры частично применяются в отношении большинства правонарушителей, которые подвергаются только экономическим санкциям, не связанным с лишением свободы;

b)в школьном учебном плане отсутствуют обязательные курсы по Интернет-безопасности;

c)осужденным лицам, совершившим сексуальные преступления, не во всех случаях запрещается работать с детьми;

d)отсутствует защита уязвимых и несопровождаемых несовершеннолетних лиц − просителей убежища и детей нелегальных иммигрантов или детей, не имеющих документов.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить предоставление реабилитационных и консульт а тивных услуг всем лицам, совершившим преступления, предусмотренные в Факульт а тивном протоколе, включая тех, кому не был вынесен приговор о тюремном з а ключении;

b ) включить обязательные курсы о безопасном использовании Интернета в школьные учебные планы ;

с) принять меры, в соответствии с которыми всем осужденным лицам, совершившим сексуальные преступления, будет запрещено раб о тать с детьми;

d ) обеспечить предоставление адекватной защиты несопрово ж даемым детям − просителям убежища и ли детям-мигрантам, в том числе путем усиления контроля за лицом (лицами), которому(ым) был поручен уход за ребе н ком.

Детский секс-туризм

24.Комитет принимает к сведению укрепление усилий государства-участника по борьбе с детским секс-туризмом. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что в государстве-участнике по-прежнему лишь небольшое число компаний подписали Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий. Комитет далее обеспокоен тем, что общественность практически не информирована о таком явлении, как детский секс-туризм, а также о вышеупомянутом Кодексе поведения и Глобальном этическом кодексе туризма Всемирной туристской организации (ЮНВТО).

25. Комитет настоятельно призывает государство-участник создать и и с пользовать эффективную нормативную базу и принять все необходимые законодательные, административные, социальные и иные меры для пр е дупреждения и искоренения детского секс-туризма. В этой связи Комитет призывает государство-участник укреплять свое международное сотрудн и чество в рамках многосторонних, региональных и двусторонних догов о ренностей по предотвращению и искоренению детского секс-туризма. К о митет также настоятельно призывает государство-участник расширить свою деятельность по информированию работников туристической отра с ли о вредных последствиях детского секс-туризма, повсеместно распр о странить Глобальный этический кодекс туризма ЮНВТО среди сотрудн и ков бюро путешествий и туристических агентств и рекомендовать эт им компаниям подписать Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и связанные с этим вопросы (статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4, статьи 5, 6 и 7)

Существующие законы и нормы уголовного права

26.Приветствуя криминализацию многих аспектов детской порнографии, таких как просмотр таких материалов, и включение более широкого определения ребенка в положения уголовного права, касающиеся детской порнографии, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу того, что Уголовный кодекс государства-участника не охватывает все преступления, включенные в Факультативный протокол. В частности, он выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что:

а)не запрещены печатные и звуковые материалы, отражающие сексуальные надругательства над детьми;

b)изображение, распространение, покупка, передача и т.д. детской порнографии не рассматриваются в качестве уголовного преступления, если ребенок достиг половой зрелости или если его несовершеннолетие не очевидно из изображения и сопутствующих обстоятельств;

с)преступления, касающиеся детской порнографии, рассматриваются в качестве нарушений "общественного порядка" в соответствии со статьей 16 Уголовного кодекса Швеции, а не как сексуальные преступления согласно статье 6;

d)несмотря на запрещение порнографических фотографий любого рода, допускаются исключения в отношении любительской съемки и последующего хранения иллюстраций для личного просмотра;

е)в законодательстве не содержится какого-либо четкого запрещения импорта и экспорта порнографических иллюстраций с изображением детей;

f)меры наказания не являются пропорциональными тяжести совершенных преступлений, при этом они часто предусматривают всего лишь финансовые санкции и краткосрочное тюремное заключение;

g)намерение правонарушителя конкретно избрать своей целью ребенка не является фактором, который во всех случаях принимается во внимание судами при рассмотрении дел, касающихся детей-жертв сексуальных преступлений.

27. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свой Уг о ловный кодекс и привести его в полное соответствие со статьями 2 и 3 Ф а культативного протокола и обеспечить исполнение закона на практике и привлечение нарушителей к ответственности во избежание безнаказанн о сти. В частности, государству-участнику следует криминализовать:

а) предложение, приобретение, получение или предоставление р е бенка для целей детской проституции;

b ) производство, распространение, рассылку, импорт, экспорт, предложение, продажу или хранение детской порнографии;

с) попытку совершить любое из этих действий и пособничество или соучастие в любом из этих действий;

d ) производство и распространение материалов, рекламирующих любое из этих действий.

Юрисдикция и экстрадиция

28.Приветствуя законодательство государства-участника, устанавливающее экстерриториальную юрисдикцию в отношении указанных в нем преступлений, Комитет вместе с тем выражает сожаление по поводу того, что критерий "двойной криминализации" по-прежнему остается в силе для таких преступлений, как приобретение сексуальных услуг у несовершеннолетних и эксплуатация детей в целях сексуального позирования.

29. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для обеспечения того, чтобы внутреннее законодательство позволяло ему уст а навливать и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию, включая экстерриториальную юрисдикцию без учета критерия "двойной кримин а лизации" для всех преступлений, охватываемых Факультативным прот о колом.

30.Комитет отмечает, что соглашения об экстрадиции не требуется для экстрадиции правонарушителей в соответствии с Факультативным протоколом. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность в связи с ограничениями, касающимися такой экстрадиции, в частности по поводу критерия "двойной криминализации" для ряда преступлений, охватываемых Факультативным протоколом. Комитет также озабочен тем, что не все преступления, влекущие за собой вынесение приговора к лишению свободы сроком более чем на один год, могут приводить к экстрадиции и что за некоторыми исключениями граждане государства-участника не могут подвергаться экстрадиции.

31. Комитет рекомендует государству-участнику отменить ограничения на экстрадицию за преступления, предусмотренные Факультативным пр о токолом, в частности критерий "двойной криминализации" и требование о назначении минимального наказания согласно его У головному кодексу. Комитет также рекомендует государству-участнику принять в соответс т вии с пунктом 5 статьи 5 Факультативного протокола соответствующие меры для передачи таких дел своим компетентным органам в целях возб у ждения уголовного преследования в тех случаях, когда оно отклоняет просьбу об экстрадиции.

Ответственность юридических лиц

32.Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник не приняло каких-либо дальнейших мер по установлению корпоративной ответственности за преступления, предусмотренные Конвенцией и Факультативными протоколами к ней, и что санкции в отношении юридических лиц по-прежнему ограничиваются всего лишь денежными штрафами.

33. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить принятие законодательства и введение в дополнение к денежным штрафам сора з мерных уг о ловных, гражданских или административных санкций для принятия мер, кот о рые позволяют эффективно предотвращать повторение подобных правонарушений. Он также предлагает государству-участнику рекомендовать корпорац и ям:

а) разработать этическую политику, касающуюся предотвращ е ния сексуальной эксплу а тации детей в коммерческих целях;

b ) включать в контракты, заключаемые с поставщиками, соо т ветствующие оговорки.

VII.Защита прав и интересов детей, ставших жертвами соответствующих преступлений (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей, ставших жертвами преступлений, запрещенных в соответствии с Факультативным протоколом

34.Приветствуя меры по защите детей, ставших жертвами сексуальной эксплуатации, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу:

а)недостаточно активного привлечения лиц, виновных в сексуальной эксплуатации детей, к уголовной ответственности, поскольку за последние десять лет по 85−90% дел так и не возбуждалось процедур судебного преследования;

b)того, что портал для жертв преступлений не организован таким образом, чтобы дети могли беспрепятственно пользоваться им;

с)повышения степени уязвимости жертв торговли детьми в результате того, что при получении вида на жительство они нередко сталкиваются с большими трудностями;

d)несоблюдения Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермский протокол), ввиду отсутствия положений, запрещающих недобровольную явку жертв в суд.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) создать механизмы для более систематического и эффективного судебного преследов а ния лиц, совершивших сексуальные преступления;

b ) создать удобную для детей и доступную версию портала для жертв преступлений;

с) упростить процедуры выдачи вида на жительство детям, кот о рые были незаконно ввезены в Швецию;

d ) обеспечить полное соответствие своих законодательных и пр о цедурных положений требованиям Палермского протокола.

Реабилитация и реинтеграция жертв

36.Комитет приветствует тот факт, что Окружному административному совету Стокгольма было поручено разработать программы реабилитации жертв торговли людьми в сексуальных целях и в целях проституции. Комитет далее приветствует тот факт, что данный Совет также осуществляет проект безопасного возвращения лиц, который проводится по поручению государства-участника и финансируется им. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что иностранным детям не предоставляется помощь и услуги по их защите такого же качества, как и детям − гражданам государства-участника. Комитет также озабочен тем, что как программы реабилитации, так и проект безопасного возвращения лиц осуществляются всего лишь в районе Большого Стокгольма.

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы детям, ставшим жертвами указанных в Факультативном протоколе пр е ступлений, в особенности детям иностранного происхождения, предоста в лялась надлежащая помощь, в том числе для целей их полной социальной реинтеграции и физической и психологической реабилитации, путем, в ч а стности, незамедлительного осуществления планируемых программ реаб и литации жертв торговли людьми в сексуальных целях и в целях простит у ции;

b ) гарантировать, чтобы все дети-жертвы, включая тех, кто не являе т ся гражданами или постоянными жителями государства-участника, имели доступ к надлежащим процедурам получения от несущих юридич е скую ответственность лиц компенсации за причиненный ущерб без какой бы то ни было дискриминации в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Ф а культативного проток о ла, и учредить фонд д ля выплаты компенсации жертвам в тех случаях, когда они не могут получить компенсацию от лица, совершившего преступление;

с) принять меры для обеспечения того, чтобы его программы ре а билитации и безопасного возвращения лиц осуществлялись на территории всей страны.

Линия экстренной помощи

38.Отмечая наличие линии экстренной помощи для информирования о случаях детской порнографии, торговли детьми в сексуальных целях и детского секс-туризма, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу того, что государство-участник не оказывает достаточной материальной поддержки функционированию этой линии экстренной помощи и что широкая общественность, включая детей, в недостаточной степени осведомлена о деятельности этого механизма. Кроме того, Комитет озабочен тем, что в государстве-участнике пока еще не введена в действие европейская линия экстренной помощи для пропавших детей, доступ к которой осуществляется по номеру "116 000".

39. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить для фун к ционирования этой линии экстренной помощи необходимые людские, те х нические и финансовые ресурсы для обеспечения ее эффективности, цел о стности и доступности, в том числе для детей и в отношении предусмо т ренных в Факультативном протоколе преступлений, совершенных его гражданами за пред е лами территории страны. Комитет также рекомендует государству-участнику принять меры, н е обходимые для незамедлительного ввода в действие на его территории европейской линии экстренной пом о щи для пропавших детей, доступ к которо й осуществляется по ном е ру  "116 000".

VIII.Международная помощь и сотрудничество

40. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет пр и зывает государство-участник продолжить укрепление международного с о трудничества в рамках многосторонних, региональных и двусторонних д о говоренностей, особенно с соседними странами, включая совершенствов а ние процедур и механизмов по координации осуществления таких догов о ренностей с целью более эффективного предупреждения преступлений, расследования дел, обнаружения, судебного преследования и наказания лиц, виновных в совершении любых преступлений, охватываемых Ф а культативным протоколом.

IX.Ратификация международных и региональных договоров о правах человека

41.Комитет отмечает, что многочисленные соответствующие международные и региональные договоры о правах человека, которые были подписаны государством-участником, пока еще не ратифицированы, включая, в частности, Гаагскую конвенцию № 34 о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей 1996 года; Европейскую конвенцию об осуществлении прав детей 1996 года; Конвенцию Совета Европы о защите детей от эксплуатации и посягательств сексуального характера 2007 года; Конвенцию Совета Европы о киберпреступности 2001 года; и Дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности, касающийся уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые через компьютерные системы, 2003 года.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедл и тельно ратифицировать все подписанные им соответствующие междун а родные и региональные договоры о правах человека. Комитет также пр и зывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации междун а родных договоров о правах человека, участником которых оно еще не я в ляется, а именно Международной конвенции о защите прав всех трудящи х ся-мигрантов и членов их семей, Международной конвенции для защит ы всех лиц от насильственных исчезновений и Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных пр а вах.

Х.Последующие меры и распространение информации

43. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полномасштабного выполнения настоящих р е комендаций, в частности путем доведения их до сведен ия п арламента, с о ответствующих министерств, местных органов власти и судебных органов, а также комитетов и подко митетов по защите детей на уровне соответс т венно регионов и ленов для их надлежащего рассмотрения и принятия п о следующих мер.

44. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение первон а чального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, и принятых Комитетом соответствующих рекомендаций (з а ключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через И н тернет, среди широкой общественности, организаций гражданского общ е ства, молодежных групп, групп специалистов, общин и детей в целях ст и мулирования обсуждений и повышения осведомленности о Факультати в ном протоколе, его осуществлении и мониторинге.

XI.Следующий доклад

45. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад по Конве н ции, представляемый согласно статье 44 Конвенции, дальнейшую инфо р мацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих закл ю чительных замечаний.