Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/GBR/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

8 July 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (CRC/C/OPSC/GBR/1) на своих 1882-м и 1883-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1882 и 1883), состоявшихся 30 мая 2014 года, и на своем 1901-м заседании, состоявшемся 13 июня 2014 года, принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника и его письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/GBR/Q/1/Add.1). Высоко оценивая конструктивный диалог с делегацией государства-участника, Комитет вместе с тем сожалеет, что в делегацию не были включены представители Северной Ирландии и Шотландии и что не было представлено информации о бейливике Джерси, на который было недавно распространено действие Факультативного протокола.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с заключительными замечаниями, которые были приняты в октябре 2008 года по третьему и четвертому периодическим докладам государства-участника по Конвенции о правах ребенка (CRC/C/GBR/CO/4) и по первоначальному докладу государства-участника по Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/GBR/CO/1).

4.Отмечая, что государство-участник в апреле 2014 года распространило действие ратификации Факультативного протокола на территорию бейливика Джерси, Комитет обеспокоен тем, что Факультативный протокол еще не распространен на все другие британские заморские территории и зависимые территории Короны. Комитет рекомендует государству-участнику принять все меры для распространения сферы действия Факультативного протокола на эти территории и включить информацию об осуществлении на них Факультативного протокола в свой следующий периодический доклад согласно Конвенции.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

5.Комитет приветствует различные меры, принятые государством-участником в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола, и в частности:

a)принятие в январе 2011 года Законодательного акта о правах детей и молодежи (Уэльс) и в апреле 2014 года Схемы прав детей с возложением на всех министров правительства Уэльса юридической обязанности уделять должное внимание правам и обязательствам, изложенным в Конвенции о правах ребенка и факультативных протоколах к ней, при осуществлении всех своих функций;

b)принятие Закона об уголовном правосудии (Северная Ирландия) от 2013 года, в котором конкретно затрагивается ряд вопросов, связанных с торговлей людьми;

c)принятие в июле 2013 года Закона о трансплантации органов или тканей человека (Уэльс) от 2013 года, поправками к которому детям предоставлено право выбора при назначении представителя для выражения согласия на донорство органов.

6.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником:

a)Конвенции о правах инвалидов в июне 2009 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов в феврале 2009 года.

7.Комитет приветствует достигнутые результаты в деле создания учреждений и принятия национальных планов, а также программ, которые способствуют выполнению Факультативного протокола, включая:

a)учреждение Министерством внутренних дел Национальной группы по вопросам сексуального насилия над детьми и слабозащищенными лицами, которая планирует приступить к осуществлению нового национального плана действий осенью 2014 года;

b)разработку инструкции по расследованию сексуальных преступлений в отношении детей, опубликованной Национальным уполномоченным по охране правопорядка по Англии и Уэльсу.

8.Комитет с удовлетворением отмечает также, что в марте 2001 года государство-участник направило постоянное приглашение мандатариям специальных процедур Организации Объединенных Наций.

III.Данные

Сбор данных

9.Комитет серьезно обеспокоен тем, что в государстве-участнике не создана комплексная система сбора данных для обеспечения возможности выявления, регистрации, передачи на рассмотрение и последующего контроля на национальном и местном уровнях всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, и для анализа и оценки прогресса в ходе осуществления Факультативного протокола. Отмечая наличие национального механизма передачи дел на рассмотрение, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что в этом органе данные собираются без разбивки по регионам и только по случаям торговли детьми; по другим же преступлениям, предусмотренным Факультативным протоколом, работа по выявлению, регистрации и осуществлению последующего контроля не проводится.

10. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и внедрить комплексный механизм систематического сбора, анализа и мониторинга данных и оценки воздействия по всем областям, охватываемым Факульт а тивным протоколом, в пределах всей своей юрисдикции, в том числе в С е верной Ирландии и Шотландии. Данные должны накапливаться в разби в ке, в частности, по полу, возрасту, национальному и этническому происх о ждению и географическому и социально-экономическому положению с уделением особого внимания детям, находящимся в наиболее уязвимом п о ложении. Кроме того, следует собирать данные о числе пострадавших д е тей, которым оказана реабилитационная помощь, и о количестве возбу ж денных дел и вынесенных обвинительных приго воров с разбивкой по с о ставу преступления. Комитет рекомендует также государству-участнику координировать сбор данных в пределах всей своей юрисдикции и ввести систему общих показателей при сборе данных по различным регионам.

IV.Общие меры по осуществлению

Общие принципы Конвенции о правах ребенка (статьи 2, 3, 6 и 12)

Законодательство

11.Отмечая многочисленные законы, принятые в связи с Факультативным протоколом, особенно в Англии и Уэльсе, Комитет при этом обеспокоен тем, что объектом таких усилий была почти исключительно торговля людьми и не существует комплексного законодательства, квалифицирующего все преступления, охватываемые Факультативным протоколом, такие как торговля детьми. Комитет также обеспокоен тем, что действующее законодательство разрабатывается по отдельности, без комплексного подхода, в автономных органах власти государства-участника, что порождает нестыковки в применении обязательств в рамках Факультативного протокола в пределах всей юрисдикции государства-участника. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что квалификация некоторых преступлений, предусмотренных в Законе о половых преступлениях (Англия и Уэльс) от 2003 года и Указе о половых преступлениях (Северная Ирландия) от 2008 года, распространяется только на детей в возрасте до 13 или 16 лет, а дети в возрасте от 16 до 18 лет выведены из сферы действия этих законов.

12. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обесп е чить, чтобы все виды преступлений, охватываемых Факультативным пр о токолом, в том числе торговля детьми, их контрабанда, детская простит у ция и детская порнография, были квалифицированы во всеобъемлющем законодательном акте, и обеспечить последовательное применение всех обязательств согласно Факультативному протоколу в пределах всей своей юрисдикции, в том числе в Северной Ирландии и Шотландии. Комитет, в частности, рекомендует:

a ) во всем национальном законодательстве Англии, Уэльса, Шо т ландии и Северной Ирландии изменить определение торговли детьми, к о торое сходно с определением торговли людьми, но не идентично ему, в ц е лях на д лежащей реализации положения о торговле детьми, содержащегося в Ф а культативном протоколе;

b ) внести изменения в действующее законодательство, в частн о сти в Закон о половых преступлениях (Англия и Уэльс) от 2003 года, Указ о половых преступлениях (Северная Ирландия) от 2008 года и предложе н ный законопроект о современном рабстве (Англия и Уэльс), и гармониз и ровать его, обеспечив защиту всех детей в возрасте до 18 лет от всех видов преступлений, охват ы ваемых Факультативным протоколом.

Национальный план действий

13.Приветствуя наличие различных планов действий в связи с Факультативным протоколом, включая план действий в рамках работы Национальной группы по вопросам сексуального насилия над детьми и слабозащищенными лицами, Стратегию борьбы с торговлей людьми и предложенный план действий по проблеме современного рабства, Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием комплексного плана и единой национальной стратегии по всей тематике Факультативного протокола.

14. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и принять единый, комплексный и всеобъемлющий национальный план действий и стратегию в целях осуществления Факультати в ного протокола в пределах всей своей юрисдикции, обеспечив выделение соответствующих людских, технических и финансовых ресурсов для реализации данного национал ь ного плана дейс т вий. Для этого государству-участнику следует уделять особое внимание осуществлению всех положений Факультативного прот о кола с учетом Декларации и Плана действий, а также Глобального обяз а тельства, принятых на первом, втором и третьем Всемирных конгрессах против коммерческой сексуальной эксплуатация детей, состоявшихся в Сток гольме в 1996 году, в Иокогаме ( Яп о ния) в 2001 году и в Рио-де-Жанейро (Бразилия) в 2008 году.

Координация и оценка

15.Комитет обеспокоен отсутствием координации в масштабах всего государства-участника усилий различных правительственных ведомств, учреждений и других органов, занимающихся вопросами торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. В этой связи Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике не существует национального механизма общей координации осуществления и оценки деятельности в соответствии с Факультативным протоколом. Комитет также с озабоченностью отмечает сложную систему подотчетности и координации в рамках деятельности по реализации Факультативного протокола в Англии и Уэльсе: контроль над стратегией борьбы с торговлей людьми по-прежнему относится к компетенции Министерства внутренних дел, а за вопросы оказания помощи и поддержки пострадавшим детям, в том числе жертвам торговли людьми, отвечают Министерство образования и местные органы власти, что приводит к различиям в приоритетах и подходах при рассмотрении случаев торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

16. Комитет рекомендует государству-участнику назначить подраздел е ние с широкими полн о мочиями и возможностями обеспечения руководства и эффективного общего надзора для монит о ринга и оценки деятельности в соответствии с Факультативным протоколом в рамках отраслевых мин и стерств и от централь ного до местного уровней власти и выделить надл е жащие кадровые, технические и финансовые ресурсы для его эффективн о го функционирования. Комитет р е комендует также государству-участнику улучшить координацию усилий различных правительственных ведомств четырех юрисдикций в процессе разработки и реализации законодательс т ва и политики в целях осуществления Факультативного протокола, чтобы обесп е чить согласованность их подходов.

Независимый мониторинг

17.Комитет принимает к сведению содержащееся в законопроекте о современном рабстве предложение создать должность уполномоченного по борьбе с рабством. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что у Уполномоченного может не оказаться достаточных ресурсов, широких полномочий и предусмотренной законом независимости, чтобы эффективно выполнять эти функции.

18. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы для структуры Уполномоченного по борьбе с рабством, которую предлагается создать, были выделены достаточные ресурсы и предусмотрены широкие полномочия и полная независимость в интересах эффективного выполн е ния поставленной задачи и защиты прав детей в соответствии с Факульт а тивным проток о лом. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику включить в законопроект о современном рабстве положение, в соответствии с которым Уполномоченный по борьбе с рабством будет по д отчетен непосредственно соответствующим парламентам.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

19.Комитет отмечает, что правительственные органы в государстве-участнике налаживают партнерские связи с различными группами для подготовки и распространения публичной информации о сексуальной эксплуатации детей и торговле детьми. Он также принимает к сведению, что в государстве-участнике осуществляются кампании по информированию общественности, например кампания "Это надругательство", которая призвана не допустить, чтобы дети становились жертвами надругательств и сами совершали такие действия. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что объектом этих усилий становятся не все преступления и вопросы, охватываемые Факультативным протоколом, например торговля детьми в целях передачи органов, использования на принудительных работах и в целях усыновления/удочерения. Он также обеспокоен тем, что государству-участнику недостает системного комплексного подхода к распространению Факультативного протокола; в этом кроется одна из причин того, что с Факультативным протоколом плохо знакомы государственные учреждения, полиция, судебные органы, общественность, сами дети и группы работающих с детьми специалистов.

20. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия, призванные обеспечить, чтобы положения Факультативного протокола были широко известны общественности в целом, в том числе детям (в удобной для них форме), а также их родственникам и их окружению. К о митет также насто я тельно призывает государство-участник:

a ) на систематической основе включать тематику Факультати в ного протокола в учебные пр о граммы начальной и средней школ;

b ) в тесном сотрудничестве с организациями гражданского общ е ства, средствами массовой информации, частным сектором, сообществами на местах и детьми разрабатывать информационно-пропагандистские пр о граммы, включая кампании по вопросам, охватываемым Факультати в ным протоколом. Эти программы должны осуществляться на всей терр и тории государства-участника в доступной для детей форме.

Подготовка кадров

21.Комитет с удовлетворением отмечает различные мероприятия по подготовке кадров по тематике сексуальной эксплуатации детей и торговли детьми, в том числе мероприятия по линии Центра по борьбе с эксплуатацией детей в Интернете и их защите (ЦЭДИЗ), организуемые для специалистов, работающих с детьми. Комитет также отмечает, что в Шотландии за удовлетворением потребностей в повышении уровня профессиональной подготовки всех специалистов, работающих с детьми и занимающихся деятельностью в их интересах, следят комитеты по охране детства. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что работа по обеспечению комплексной подготовки специалистов, работающих с детьми и занимающихся деятельностью в их интересах, не ведется ни на систематической основе, ни в достаточных масштабах и что система такой подготовки распространяется не на все сегменты сферы действия Факультативного протокола и не охваченными остаются специалисты, непосредственно работающие с детьми, в частности медицинские работники и сотрудники полиции на местах. Комитет также обеспокоен тем, что в государстве-участнике не выделяется достаточно средств для покрытия расходов на подготовку кадров по вопросам, охватываемым Факультативным протоколом.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить систему комплексной подготовки кадров по тематике Факультативного протокола, особенно для сотрудников полиции, медицинских работников, судей, прокуроров и социальных работников на всех уровнях государс т венного управления в стране. Кроме того, Комитет настоятельно рекоме н дует государству-участнику выделять необходимые ресурсы для провед е ния таких учебных мероприятий и систематически планировать и оцен и вать их воздействие.

Выделение ресурсов

23.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия четко оговоренных бюджетных ассигнований на мероприятия по осуществлению Факультативного протокола, в частности по вопросам профилактики правонарушений и оказания помощи пострадавшим детям.

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять все возможные меры для обеспечения равномерного выделения ресурсов в достаточных объемах на всей территории государства-участника для осуществления деятельности во всех областях, охватываемых Факультативным проток о лом, посредством пр е доставления, в частности, необходимых кадровых, технических и финансовых ресурсов для разработки и реализации пр о грамм профилактической работы и работы по обеспечению защиты, физ и ческой и психологической реабилитации и социальной интеграции поте р певших, а также по расследованию и судебному преследованию преступл е ний, охватываемых Факультативным протоколом. Комитет также рек о мендует государству-участнику представить информацию о мерах, прин я тых в этой области, в своем следующем периодическом докладе согласно Конвенции.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии(пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принятые с целью предупреждения преступлений, запрещаемых Факультативным протоколом

25.Комитет отмечает в качестве позитивного момента большое число реформ, осуществленных государством-участником после проведения Управлением Уполномоченного по правам ребенка расследования сексуальной эксплуатации детей в бандах и группировках в интересах предотвращения сексуальной эксплуатации детей в бандах и группировках в Англии и Уэльсе. Комитет также отмечает работу Национального агентства по борьбе с преступностью (НАБП) и, в частности, подведомственного НАБП Центра по борьбе с эксплуатацией детей в Интернете и их защите (ЦЭДИЗ), благодаря которой легче выявлять основные риски для детей и не давать им становиться жертвами сексуальной эксплуатации. Комитет, однако, серьезно обеспокоен тем, что в отсутствие предложения применить законодательную согласительную процедуру НАБП не имеет полномочий в сфере, отнесенной к компетенции Северной Ирландии, и соответственно ЦЭДИЗ, являющийся структурным подразделение НАБП, осуществляет свою деятельность в Северной Ирландии не в полном объеме. Кроме того, Комитет обеспокоен:

a)тем, что в государстве-участнике закрыты 76 детских центров "Уверенный старт", которые обеспечивают реальную поддержку детям и их родственникам, находящимся в уязвимом положении, и помогают бороться с изначальными причинами торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, такими как нищета;

b)недостаточно активными мерами по борьбе с потенциальными совратителями детей;

c)небольшим количеством судебных дел и вынесенных обвинительных приговоров лицам, совершившим преступления, предусмотренные Факультативным протоколом;

d)отсутствием четко определенной межведомственной системы выявления и оказания помощи детям, которые особенно подвергаются опасности стать жертвами рассматриваемых преступлений, например дети, пропавшие без вести, дети, против их воли контрабандно ввезенные на территорию государства-участника, или дети в специализированных учреждениях, особенно в Северной Ирландии;

e)тем, что, несмотря на действующие нормативные указания, согласно которым размещение на условиях "ночлег и завтрак" не годится для уязвимых с точки зрения эксплуатации несопровождаемых детей мигрантов, детей, ищущих убежище, и детей, ставших жертвами торговли людьми, их по-прежнему размещают на таких условиях.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать прилагать усилия по обеспечению эффективной защиты детей, находящи х ся в уязвимом положении, от всех форм эксплуатации и обеспечивать ос у ществление эффективного сотрудничества на местах, стратегического пл а нирования и подготовки кадров в целях реализации программы реформ, начатых в Англии и Уэльсе. Комитет также настоятельно призывает гос у дарство-участник предусмотреть соответствующие гарантии, чтобы деце н трализация властных полн о мочий не приводила к дискриминации при осуществлении прав детей в различных регионах и чтобы сфера действия таких мех а низмов, как Центр по борьбе с эксплуатацией детей в Интернете и их защите, была распространена на Северную Ирландию, чтобы обесп е чить полное осуществление Факультативного протокола в пределах всей юрисдикции государства-участника. Комитет, в частности, рекомендует г о сударству-участнику:

a ) немедленно остановить процесс закрытия детских центров " Уверенный старт " и принять все необходимые меры для увеличения а с сигнований и выделения необходимых ресурсов для обеспечения предо с тавления доступных и к а чественных услуг в этих центрах;

b ) разработать адресные меры по борьбе с потенциальными со в ратителями детей;

c ) выделить правоохранительным ведомствам дополнительные ресурсы и организовать систематическую подготовку кадров по вопросам проведения расследований для улучшения положения в области судебного преследования и вынесения обвинительных приговоров за совершение преступлений, пред у смотренных Факультативным протоколом;

d ) разработать программы профилактической работы с ориент а цией на детей в наиболее уязвимых ситуациях, например, безнадзорных д е тей, детей, имеющих контакты с членами банд или группировок или св я занных с ними (в частности, в Англии), детей мигрантов, положение кот о рых не урегулировано, и детей, живущих в приютах. Особое внимание сл е дует уделять недопущению того, чтобы они становились жертвами физич е ского и сексуального насилия;

e ) добиться, чтобы несопровождаемые дети, ищущие убежище, д е ти мигрантов, положение которых не урегулировано, и дети, ставшие жертвами торговли людьми, имели право на особую защиту и помощь, и чтобы для них обеспечивались безопасные и надлежащие условия разм е щения. Государству-участнику следует также принять меры, чтобы созда н ные механизмы ухода за такими детьми регулярно контролировались и оценивались квалифицированным персоналом для обеспечения физич е ского и психосоциального здоровья детей и их защиты от насилия и эк с плуатации.

VI.Запрещение торговли детьми, детской порнографиии детской проституции и связанные с этим вопросы (статьи 3, 4 (пункты 2 и 3), 5, 6 и 7)

Имеющиеся уголовное или уголовно-исполнительное законодательствои нормативные акты

27.Комитет обеспокоен тем, что согласно Закону о половых преступлениях (Англия и Уэльс) от 2003 года и Указу о половых преступлениях (Северная Ирландия) от 2008 года в случае некоторых тяжких преступлений сексуальной эксплуатации детей в возрасте от 13 до 16 лет, таких как встреча с ребенком после сексуального "груминга", совершение действий сексуального характера в отношении ребенка, организация полового преступления в отношении ребенка или пособничество его совершению, подсудимый/подсудимая может заявить, что он/она полагал/полагала, что пострадавшее лицо старше 16 лет. Комитет также обеспокоен тем, что в этом случае обвинение обязано доказать, что у подсудимого "не было разумных оснований полагать" это, что сопряжено с риском дополнительных перекрестных допросов пострадавших детей и соответственно их повторной виктимизации.

28.Отмечая позитивный характер прилагаемых государством-участником усилий по обеспечению принятия в Англии и Уэльсе законопроекта о современном рабстве для консолидации существующих положений о торговле людьми, а также по разработке самостоятельного законодательного акта по борьбе с торговлей людьми в Шотландии, Комитет серьезно обеспокоен тем, что эти усилия ориентированы исключительно на борьбу с торговлей людьми и не охватывают весь комплекс преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом. Комитет, в частности, обеспокоен тем, что:

a)в проекте закона о современном рабстве (законопроекте) законодатель уделяет недостаточно внимания детям и не квалифицирует определенные виды преступлений, такие как принудительный труд или передача органов ребенка за вознаграждение, в качестве торговли детьми в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола;

b)в законопроекте в его нынешнем варианте не рассматриваются и не учитываются какие-либо особые факторы уязвимости и нужды пострадавших детей.

29. Комитет напоминает государству-участнику, что в соответствии с Факультативным протоколом термин "ребенок" применяется ко всем л и цам в во з расте до 18 лет, и поэтому настоятельно призывает государство-участник пересмотреть свое законодательство, чтобы гарантировать защ и ту всех детей в возрасте до 18 лет от всех типов преступлений, предусмо т ренных Факультативным протоколом. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) обеспечить, чтобы в раздел опровержимых презумпций в Зак о не о половых преступлениях 2003 года было включено положение о том, что, если пострадавшим является ребенок, бремя доказывания переноси т ся на подозр е ваемого;

b ) тщательно пересмотреть проект закона о современном рабстве для того, чтобы он пред у сматривал все виды преступлений, определенные в статьях 2 и 3 Факультативного протокола, такие как принудительный труд, передача о р ганов ребенка за вознаграждение, усыновление ребенка за вознаграждение и торговля детьми, и учитывал особые факторы уязвим о сти и нужды пострада в ших детей.

Торговля детьми

30.Комитет глубоко обеспокоен тем, что каждый год в государстве-участнике по-прежнему продают тысячи детей, в частности для сексуальной и трудовой эксплуатации, и выражает крайнюю озабоченность по поводу сообщений о том, что сотни детей похищают из их семей в Африке и контрабандно ввозят в государство-участник для целей жестоких религиозных ритуалов, например так называемых ритуалов вуду и джуджу. Комитет особенно обеспокоен тем, что:

a)в государстве-участнике крайне невелико количество судебных дел и приговоров с осуждением лиц, виновных в торговле людьми и других преступлениях, предусмотренных Факультативным протоколом, что приводит к безнаказанности виновных; и что прокуроры, чтобы наверняка добиться обвинительного приговора, нередко идут по пути обвинения лиц, виновных в торговле людьми, в совершении других преступлений, например изнасилования или похищения;

b)согласно Закону о защите свобод 2012 года действия негражданина, организующего контрабандный ввоз ребенка за пределами юрисдикции государства-участника, являются преступлением в Англии и Уэльсе; однако данный закон не распространяется на Северную Ирландию.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить п о тенциал правоохранительных органов и судебной системы для выявления и уголовного преследования торговли детьми для целей трудовой, секс у альной и иной эксплуатации, в том числе для религиозных ритуалов. Кр о ме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять отдельный законодательный акт о торговле детьми в соответствии с Факультативным протоколом и Протоколом о предупреждении и пресечении торговли люд ь ми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее ( Палермским пр о токолом) и обеспечить, чтобы преступление торговли детьми последов а тельно квалифицировалось и подл е жало судебному преследованию на всей территории государства-участника.

Детский секс-туризм

32.Комитет глубоко обеспокоен тем, что граждане государства-участника, в том числе некоторые осужденные за совершение половых преступлений преступники, создавшие детские приюты и благотворительные организации в других странах, выезжают за границу и совершают там сексуальные надругательства над детьми. Кроме того, Комитет обеспокоен результатами проведенного недавно по поручению Ассоциации старших должностных лиц полиции обзора Закона о половых преступлениях 2003 года (Доклад Дэвиса), которые свидетельствуют о том, что и законодательство государства-участника и экстерриториальные правоприменительные договоренности не позволяют ни воспрепятствовать выезду британских граждан, совершивших половые преступления, за границу, ни обеспечить их судебное преследование, когда они совершают преступления за рубежом, подвергая детей риску эксплуатации и злоупотреблений со стороны британских туристов.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) в безотлагательном порядке выполнить рекомендации, соде р жащиеся в докладе Дэвиса, и пересмотреть свое законодательство, в том числе Закон о половых преступлениях 2003 года, для предотвращения се к суальной эксплуатации детей за рубежом британскими гражданами, с о вершившими половые пр е ступления;

b ) создать единое специализированное подразделение полиции по экстерриториальным половым преступлениям в отношении детей для ра с следования таких преступлений; и обеспечить надлежащую подготовку специалистов и выделение средств для расследования и уголовного пр е следования таких престу п лений;

c ) принять все необходимые правовые и организационные меры, активизировать работу по выявлению, расследованию и судебному пресл е дованию деяний граждан государства-участника, замешанных в сексуал ь ной эксплуатации детей за рубежом, и принять все необходимые меры для ограничения передвижения лиц, осужденных за сексуальные надругател ь ства над детьми или подо з реваемых в совершении таких преступлений, и/или для того, чтобы помешать им покинуть территорию государства-участника, в том числе путем введения более строгих запретов на соверш е ние путешествий;

d ) проводить разъяснительную работу среди туроператоров о п а губных последствиях детского секс-туризма , обеспечить широкое распр о странение принятого Всемирной туристической организацией Глобального этического кодекса туризма среди туристических агентств и бюро путеш е ствий и рекомендовать им подписать Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий и инфо р мировать общественность об их усилиях в области предупреждения детск о го секс-туризма .

Экстерриториальная юрисдикция

34.Комитет обеспокоен тем, что законодательство государства-участника в Англии и Уэльсе не предусматривает экстерриториальной юрисдикции для всех преступлений, упомянутых в пункте 2 статьи 4 Факультативного протокола. Комитет также обеспокоен тем, что применение экстерриториальной юрисдикции в государстве-участнике обусловлено соблюдением принципа обоюдного признания соответствующего деяния преступлением.

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обе с печения того, чтобы внутреннее законодательство на всей территории г о сударства-участника, включая автономные регионы, позволяло устана в ливать и осущест в лять экстерриториальную юрисдикцию, без соблюдения критерия обоюдного признания соответствующего деяния преступлением, в отношении всех преступлений, охватываемых Факультативным прот о колом.

Выдача

36.Комитет отмечает в качестве позитивного тот факт, что в тех случаях, когда другой договорно-правовой основы для выдачи не существует, статья 193 Закона о выдаче 2003 года обеспечивает основу для отношений Соединенного Королевства в вопросах выдачи со сторонами международных конвенций, которые подписаны и государством-участником. Вместе с тем, Комитет обеспокоен тем, что для рассмотрения вопроса о выдаче требуется соблюдение принципа обоюдного признания соответствующего деяния преступлением. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что в Шотландии в статье 55 Закона о половых преступлениях (Шотландия) 2009 года и статье 46 Закона об уголовном правосудии и лицензировании (Шотландия) 2010 года не содержится правовых положений о выдаче лиц в тех случаях, когда потерпевшее лицо имеет британское гражданство, но преступление совершено за пределами Шотландии.

37. Комитет рекомендует государству-участнику снять требование об о юдного признания деяния преступлением для целей выдачи в отношении всех преступлений, охватываемых Факультати в ным протоколом. Комитет также рекомендует государству-участнику ссылаться на Факультативный протокол в качестве правового основания для выдачи, в том числе в Шо т ландии, даже при отсутствии двустороннего соглашения.

VII.Защита прав детей-жертв (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принятые для защиты прав и интересов детей, ставших жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

38.Комитет отмечает в качестве позитивного момента представленную государством-участником информацию о том, что в стране пересматриваются процедуры выявления пострадавших детей и оказания им помощи, включая, в частности, Национальный механизм передачи на попечение, и что недавно на экспериментальной основе введена система персональных защитников детей, ставших жертвами торговли людьми. Комитет также отмечает, что в своем проекте закона о современном рабстве государство-участник руководствуется концепцией первоочередного учета интересов пострадавших и включает положение об освобождении от ответственности, предусматривая возможность непривлечения пострадавших к судебной ответственности согласно этому нормативному акту. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)обращением с детьми, ставшими жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, в системе уголовного правосудия государства-участника и тем, что детей, ставших жертвами, в частности жертвами торговли людьми, арестовывают и предъявляют им обвинения в целом ряде преступлений, включая вовлечение в занятие проституцией, склонение к проституции и контроль над лицами, занимающимися проституции, в целях извлечения выгоды, содержание притонов для занятия проституцией, кражу и культивирование каннабиса;

b)отсутствием общенационального межведомственного подхода к выявлению детей, относящихся к группам риска, или детей, ставших жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, особенно детей в портах, обычно сталкивающихся с сотрудниками иммиграционной службы, которые не имеют подготовки, необходимой для выявления пострадавших детей;

c)тем, что пострадавшие дети не имеют права на бесплатное предоставление квалифицированного законного представителя и что государство-участник не назначает независимых опекунов для всех детей, ставших жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, в том числе жертвами торговли людьми;

d)тем, что процедура оформления въезда в страну (в том числе в случае воссоединения семьи) не предусматривает оценки наилучших интересов ребенка, и отсутствием нормативных рекомендаций в отношении оценки возраста, в результате чего практическим работникам приходится опираться на прецедентное право и мнения экспертов, что порождает разброс и непоследовательность в методах оценки возраста;

e)наличием различных практических и юридических препятствий, с которыми сталкиваются пострадавшие дети, в том числе жертвы торговли людьми, в вопросах получения компенсации в соответствующих юрисдикциях.

39. В соответствии с пунктом 3 статьи 9 Факультативного протокола, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить детям, ставших жертвами преступлений, запрещенных согласно Факультативному прот о колу, оказание надлежащей бесплатной юридической помощи и психолог и ческой, медицинской и социальной поддержки. Комитет, в частности, р е комендует государству-участнику:

a ) создать механизмы и процедуры защиты прав детей, ставших жертвами преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, включая установление ясно сформулированного обязательства отказ ы ваться от судебного преследования в системе уголовного правосудия, и обеспечить, чтобы в правоохранительных и судебных органах такие дети рассматрив а лись как жертвы, а не преступники;

b ) создать общенациональную систему обеспечения, в том числе в крупных портах, как планируется государством-участником, четкой ко м плексной оценки личности пострадавших детей, включая детей, ставших жертвами торговли людьми, в дружелюбной и безопасной обстановке кв а лифицированными специалистами, владеющими методами проведения с о беседований с учетом пол о возрастной специфики;

c ) уделять внимание назначению в возможно короткий срок ко м петентного официального опекуна для защиты наилучших интересов р е бенка в процессе уголовного судопроизводства и обеспечить, чтобы дети-жертвы передавались соответствующим органам для прохождения проц е дур получения убежища или иных процедур только после назначения оп е куна и чтобы они имели право на бесплатную помощь квалифицированн о го законного представителя;

d ) обеспечить включение в процедуру оформления въезда в стр а ну (в том числе в случае воссоединения семьи) оценки наилучших интер е сов ребенка с целью защиты прав и интересов пострадавших детей, а та к же принятие нормативных рекомендаций в отношении оценки возраста, с тем чтобы добиться согласованности методов оценки возраста и ее пров е дения на научной, безопасной и беспристрастной основе с учетом детской и ге н дерной специфики;

e ) обеспечить, чтобы во всех юрисдикциях, в том числе в Севе р ной Ирландии и Шотландии, был упрощен и гарантирован доступ для п о страдавших детей к компенсации за нарушение их прав, в том числе путем предоставления систематизированной информации об их праве на получ е ние компенсации.

VIII.Восстановление и реинтеграция жертв

40.В качестве позитивного момента Комитет отмечает тот факт, что в Шотландии согласно статье 22 Закона о детях (Шотландия) местные органы власти обязаны защищать благополучие детей на своей территории и содействовать его обеспечению. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник осуществляет экспериментальный проект комплексного лечения детей, пострадавших от насилия в Англии и Уэльсе, и что в соответствии с Кодексом практических мер в интересах жертв преступлений 2006 года (Кодексом потерпевших) установлены минимальные стандарты поддержки, на оказание которой имеют право жертвы преступлений. Вместе с тем, Комитет обеспокоен тем, что Кодекс потерпевших гарантирует незначительный объем прав на получение пострадавшими детьми медицинской, социальной и психологической поддержки и что существующая система оказания психологической поддержки пострадавшим детям не отвечает имеющимся потребностям и по-разному функционирует в различных районах государства-участника. Комитет также обеспокоен тем, что сфера действия Кодекса практических мер и Закона о детях и молодежи от 2008 года, где предусмотрены дополнительные меры по расширению предоставления услуг детям, находящимся в уязвимом положении, не распространяется на Северную Ирландию.

41. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять комплексные меры в пределах всей своей юрисдикции для восстановления и реинтеграции детей, ставших жертвами всех преступлений, охватыва е мых Факультативным протоколом, включая их полную социальную реи н теграцию и их полное физическое, психологическое и психосоциальное восстановление. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) выделить достаточные людские, финансовые и технические р е сурсы для расширения доступа к ориентированным на ребенка услугам для детей, ставших жертвами преступлений, охватываемых Факультати в ным протоколом, и продолжать развивать систему специализированной медицинской, психосоциальной и психологической помощи, в том числе, в случае необходимости, путем предоставления доступа к услугам детских психиатров и службам психологической поддержки в пределах всей юри с дикции гос у дарства-участника;

b ) принять четко проработанные меры для определения порядка спасения, репатриации, ре а билитации и реинтеграции детей, ставших жертвами торговли людьми, проституции и порнографии, включая ясные процедуры оказания специальной помощи и репатриации в случае постр а давших детей-иностранцев на основе "определения их наилучших интер е сов" и ос у ществления последующей деятельности;

c ) обратиться к Управлению Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев с просьбой об оказании технич е ской помощи в выполнении этих рекомендаций.

IX.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

42. С учетом пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет призывает государство-участник продолжать укреплять международное сотрудничество на основе многосторонних, региональных и двусторонних соглашений, особенно с соседними странами, включая укрепление проц е дур и механизмов координации и осуществления таких соглашений в целях улучшения деятельности по предупреждению, обнаружению и расследов а нию любого из преступлений, охватываемых Факультативным проток о лом, и уголовному преследованию и наказанию лиц, виновных в их сове р шении.

X.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

43. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщ е ний.

XI.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

44. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях, в частности путем пр е провождения их соответствующим министерствам, парламенту и наци о нальным и местным органам власти для надлежащего рассмотрения и п о следующих действий.

Распространение заключительных замечаний

45. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение пре д ставленных государством-участником доклада и письменных ответов и принятых Комитетом соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний), в том числе, но не исключительно, через Интернет, среди ш и рокой общественности, организаций гражданского общества, молодежных групп, групп специал и стов и детей, в целях стимулирования обсуждения и повышения осведомленности о Факультативном протоколе, осуществления его положений и контроля за его соблюдением.

XII.Следующий доклад

46. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет предлагает государству-участнику включить дополнительную информацию об осуществлении Протокола в его следующий периодич е ский доклад по Конвенции о правах ребенка в соотве тствии со статьей 44 Конвенции.