Сорок шестая сессия

12–30 июля 2010 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Турция

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Турции (CEDAW/C/ TUR/6) на своих 937‑и и 938‑м заседаниях 21 июля 2010 года (см. CEDAW/C/ SR/937 и CEDAW/C/SR/938). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/TUR/Q/6, а ответы Турции приводятся в документе CEDAW/C/TUR/Q/6/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление им должным образом подготовленного шестого периодического доклада. Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад был подготовлен с участием многих сторон, в том числе правительственных органов и неправительственных организаций. Кроме того Комитет выражает признательность государству-участнику за его письменные ответы на перечень вопросов и проблем, поднятых предсессионной рабочей группой. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с тем, что доклад был представлен с некоторым опозданием и в нем не учитываются должным образом предыдущие заключительные замечания Комитета, а также не содержится ссылок на его общие рекомендации. Кроме того, Комитет отмечает, что в докладе приводятся лишь ограниченные обновленные статистические данные с разбивкой по признаку пола, касающиеся положения женщин во многих сферах, охватываемых Конвенцией.

3.Комитет с удовлетворением отмечает состав направленной государством делегации высокого уровня во главе с государственным министром по делам женщин и семьи, в которую входили руководитель Парламентской комиссии по обеспечению равных возможностей женщин и мужчин, генеральные директоры Главного управления по положению женщин, Главного управления по социальным услугам и защите детей и Главного управления по многосторонним политическим вопросам, действующих в рамках Министерства иностранных дел, а также представители различных государственных министерств. Комитет дает высокую оценку откровенному, открытому и конструктивному диалогу, налаженному между делегацией и членами Комитета, и дополнительным подробным разъяснениям, предоставленным в ответ на вопросы, заданные членами Комитета в устной форме.

Позитивные аспекты

4.Комитет положительно оценивает отзыв государством-участником его заявления, касающегося пункта 1 статьи 9 Конвенции в январе 2008 года после внесения поправок в Закон о турецком гражданстве.

5.Комитет приветствует прогресс, достигнутый после рассмотрения объединенного четвертого и пятого периодического доклада государства-участника в 2005 году (CEDAW/C/TUR/4–5 и Corr.1), включая проведенные законодательные реформы и принятие широкого круга законодательных мер, стратегий и программ для поощрения гендерного равенства и ликвидации дискриминации в отношении женщин. Особо отмечаются поправки к Уголовному кодексу для борьбы с насилием в отношении женщин, поправка к Закону о защите семьи, предусматривающая правовую защиту членов семей, живущих отдельно или же разведенных на законных основаниях, а также к Закону о защите ребенка, обеспечивающему предоставление убежища беременным женщинам, подвергающимся риску, и жертвам насилия. Конкретно отмечается также принятие планов действий, таких, например, как Национальный план действий по обеспечению гендерного равенства, Национальный стратегический план действий по охране сексуального и репродуктивного здоровья для сектора здравоохранения, Национальный план действий по борьбе с бытовым насилием в отношении женщин, и второй Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что недавно парламент принял пакет поправок к Конституции, в котором содержится ряд положений, связанных с обеспечением гендерного равенства и который будет обсужден в рамках национального референдума в сентябре 2010 года.

7.Комитет приветствует создание Парламентской комиссии по равным возможностям для мужчин и женщин, которая следит за изменениями, связанными с гендерным равенством на национальном и международном уровнях, и информирует о них парламент, а также, при наличии запросов, высказывает мнения о проектах законов и законах-декретах, представленных парламенту.

Главные проблемные области и рекомендации

8. Комитет ссылается на обязательство государства систематически и на постоянно й основе осуществлять все положения Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин и рассматривает указанные в н а стоящих заключительных замечаниях проблемные области и рекоменд а ции как вопросы, требующие приоритетного внимания со стороны гос у дарства-участника , в период между подготовкой настоящего доклада и представлением следующего периодического доклада. В этой связи Ком и тет настоятельно призывает государство-участник сосредоточить усилия в этих областях своей деятельности по осуществлению Конвенции и соо б щить о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом докладе. Он призывает государство-участник направить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министе р ствам, парламенту и судебному органу для обеспечения их полного осущ е ствл е ния.

Парламент

9. Вновь подтверждая, что правительство несет главную ответстве н ность и особо отвечает за полное осуществл е ние обязательств государства-участника по Конвенции , Комитет подчеркивает, что Конвенция имеет обязательную силу для всех ветвей власти, и в этой связи он предлагает государству-участнику рекомендовать своему парламенту в соответствии с его процедурами в надлежащих случаях принимать необходимые меры в отношении осуществления настоящих заключительных замечаний и п о следующего процесса представления доклад а государст во м в соответствии с К онвенцией.

Определение равенства и недискриминации

10.Отмечая, что общие принципы равенства и недискриминации гарантируются в статье 10 Конституции и отражены во внутреннем законодательстве, Комитет по‑прежнему обеспокоен отсутствием конкретного запрещения дискриминации в отношении женщин во всех сферах жизни в национальном законодательстве в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции. Он отмечает также отсутствие всеобъемлющего антидискриминационного законодательства в государстве-участнике.

11. Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания 2005 года и рекомендует государству-участнику запретить дискриминац и ю в отношении женщин в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику рассмотреть вопрос о разработке и принятии всеобъемлющего антидискриминационного зак о нодательства, включая четкое определение дискриминации в отношении женщин и четкое запрещение многочисленных форм дискриминации в о т ношении женщин во всех сферах жизни, также в соответствии с рекоме н дациями, сде ланными в ходе универсального периодического обзора Ту р ции , проведенного Советом по правам человека в мае 2010 года.

Широкое освещение Конвенции, Факультативного протокола и общих рекомендаций Комитета

12.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по расширению пропаганды Конвенции и Факультативного протокола, однако он по‑прежнему озабочен тем, что Конвенции, Факультативному протоколу и общим рекомендациям Комитета, возможно, еще не отводится достаточно заметного места и поэтому они, возможно, нерегулярно используются в качестве основной правовой базы для принятия мер, включая разработку законодательства, в целях ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства в государстве-участнике.

13. Комитет рекомендует подготавливать и проводить кампании по п о вышению уровня информированности и пропаганде с участием членов парламента, представителей гражданского общества и широких слоев н а селения , в том числе религиозных и традиционных лидеров , с тем чтобы улучшить понимание положе ний Конвенции и оказать поддержку в реал и зации принципа гендерного равенства и запрещении дискриминации. Он призывает также государство-участник обеспечить, чтобы поло жения Ко н венции, Факультативного протокола к ней, общих рекомендаций Комит е та и связанных с ними внутренних законов стали неотъемле мым элеме н том правового образования и подготовки сотрудников судебных органов, включая судей, адвокатов и прокуроров, с тем чтобы в стране твердо ук о ренилась правовая культура, способствующая обеспечению равенства женщин и недискриминационн о го отношения к ним.

Дискриминационные положения

14.Приветствуя многие законодательные меры, принятые для ликвидации дискриминации в отношении женщин, Комитет по‑прежнему озабочен тем, что не все дискриминационные положения Уголовного и Гражданского кодексов были отменены или изменены, что препятствует полному осуществлению Конвенции. Такие положения включают в себя статью 287 Уголовного кодекса, позволяющую при определенных обстоятельствах проводить гинекологические обследования без согласия женщин.

15. Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания 2005 года и настоятельно рекомендует государству-участнику активизир о вать прилагаемые усилия и установить конкретный график внесения п о правок во все еще сущест вующие дискриминационные право вые полож е ния , с тем чтобы привести его законодательство в соответствие со стат ь е й  2 Конвенции. Что касается статьи 287 Уголовного кодекса, то Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию о том, чтобы при любых о б стоятельствах получение согла сия жен щин стало одним из предварител ь ных усло вий для проведения гинекологического обследования.

16.Комитет вновь заявляет о своей озабоченности отсутствием информации и статистических данных о воздействии запрещения на ношение головных платков в таких сферах, как образование, занятость, здравоохранение и политическая и общественная жизнь, например данных о числе женщин, исключенных из школ и университетов.

17. Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания 2005 года и просит государство-участник провести исследования для оце н ки воздействия запрещения на ношение головных платков в таких сферах, как образование, занятость, здравоохранение и политиче ская и общес т венная жизнь , а также включить подробную информацию о результата х проведенного исследования и мер ах , принятых для ликвид а ции любых дискриминационных последствий этого за прета в свой следующий пери о дический доклад.

Временные специальные меры

18.Комитет озабочен ограниченным применением положений пункта 1 статьи 4 Конвенции и отмечает, что временные специальные меры до сих пор применялись лишь в отношении образования и обеспечения занятости. Комитет отмечает, что в принятом парламентом пакете конституционных поправок содержится положение, в котором утверждается, что меры, принятые для обеспечения полного равенства, не должны считаться противоречащими принципу равенства, что потенциально обеспечивает более широкое применение временных специальных мер, если это положение будет одобрено на референдуме в сентябре 2010 года.

19. Комитет рекомендует государству-участнику принять временные сп е циальные меры в тех сферах , в которых женщины недопредставлены или же находятся в неблагоприятном положении, и выделить дополнительные ресурсы, где это необходимо, с тем чтобы ускорить процесс улучшения п о ложения женщин. Комитет рекомендует также государству-участнику о з накомить всех соответствующих должностных лиц с концепцией време н ных специальных мер, указанных в пункте 1 статьи 4 Конвенции , в том толковании, которое Комитет приводит в своей рекомендации общего п о рядка  № 25. Комитет предлагает государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад информацию о результатах внесения в Конституцию пакета поправок, касающихся принятия временных спец и альных мер, если он будет одобрен на референду ме в сентябре 2010 года.

Стереотипы и культурная практика

20.Приветствуя многие принятые меры, включая программы или стратегии по борьбе с негативными стереотипами, касающимися роли женщин и мужчин, Комитет по‑прежнему озабочен сохранением патриархальных и глубоко укоренившихся стереотипных взглядов на роль и обязанности женщин, которые дискриминируют женщин и увековечивают их подчиненное положение в семье и обществе. Он отмечает, что такое дискриминационное отношение и стереотипы являются серьезными препятствиями для осуществления прав, закрепленных в Конвенции, и способствуют тому, что женщины находятся в неблагоприятном положении в таких областях, как образование, занятость, охрана здоровья и участие в политической и общественной жизни. Комитет вновь выражает свою озабоченность вредной традиционной практикой, включая ранние и принудительные браки.

21. В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями от 2005 года Комитет настоятельно призывает государство-участник продо л жать активизировать усилия, направленные на ликвидацию дискримин а ционного отношения и стереотипов, в соответствии со статьями 2( f ) и 5( a ) Конвенции. Он настоятельно призывает государство-участник расширить сотрудничество в этой области с организациями гражданского общества, женскими группами, общинными, традиционными и религиозными лид е рами, а также преподавателями и средствами массовой информации. К о митет предлагает государству-участнику активизировать его усилия по разработке и осуществлению долгосрочных стратегий, а также просвет и тельских программ и программ повышения уровня информированности, охватывающих женщин и мужчин на всех уровнях общества, в целях со з дания благоприятных условий для ликвидации стереотипов и традицио н ной практики, являющихся дискриминационными в отношении женщин, а также создания возможностей для осуществления женщинами их осно в ных прав. Он призывает далее государство-участник продолжать отсл е живать и периодически анализировать принятые меры в целях оценки их воздействия, предпринимать соответствующие действия и сообщить о них Комитету в своем следующем периодическом докл а де.

Насилие в отношении женщин

22.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для борьбы с насилием в отношении женщин, такие, например, как принятие поправок к Уголовному кодексу Турции, выпуск циркуляра премьер-министра с информацией о мерах, которые необходимо принять, и учреждениях, ответственных за их принятие, создание Комитета по отслеживанию случаев насилия в отношении женщин, принятие Национального плана действий по борьбе с насилием в семье в отношении женщин, а также осуществление различных просветительских и учебных программ. Комитет отмечает также, что государство-участник разрабатывает новый план действий по борьбе с насилием в отношении женщин. Вместе с тем Комитет озабочен сохраняющейся распространенностью насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, которому подвергаются 39 процентов женщин на территории государства-участника. Комитет отмечает существование Закона № 4320 о защите семьи, но в то же время указывает на отсутствие всеобъемлющего национального закона о насилии в отношении женщин. Кроме того, Комитет отмечает ограниченное количество приютов (57 на всей территории государства-участника) и озабочен тем, что в этих приютах могут отсутствовать надлежащие условия и им может не хватать ресурсов.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать уделять приоритетное внимание принятию всеобъемлющих мер для реш е ния проблемы насилия в отношении женщин в соответствии со своей р е комендацией общего порядка № 19. Комитет призывает также государс т во-участник проанализировать и усилить Закон № 4320, с тем чтобы пр и нять всеобъемлющее законодательство о всех формах насилия в отнош е нии женщин, включая насилие в семье, и обеспечить, чтобы в таком зак о нодательстве все формы насилия в отношении женщин были запрещены, чтобы женщины и девочки, являющиеся жертвами насилия, имели неп о средственный доступ к средствам правовой и иной защиты, включая о х ранные приказы, а также чтобы виновные подвергались судебному пр е следованию и наказанию. С учетом своих предыдущих заключительных замечаний 2005 года Комитет рекомендует расширить мероприятия и пр о граммы в области профессиональной подготовки для государственных служащих, сотрудников судебных органов, сотрудников правоохранител ь ных органов и работников сферы здравоохранения для обеспечения того, чтобы они могли принимать меры и бороться со всеми формами насилия в отношении женщин, а также оказывать адекватную поддержку жертвам. Он рекомендует также продолжать кампании по информированию общ е ственности о всех формах насилия в отношении женщин и девочек. Ком и тет рекомендует далее государству-участнику оказывать дополнительные консультативные услуги и другие услуги для поддержки жертв насилия, включая создание дополнительных приютов, а также обеспечить выдел е ние адекватных ресурсов в целях принятия необходимых мер в этой связи. Комитет просит государство-участник расширить свое сотрудничество с неправ и тельственными организациями, осуществляющими деятельность по борьбе с н а силием в отношении женщин.

24.Комитет отмечает принятые меры по борьбе с «убийствами в защиту чести», такие как выпуск циркуляра премьер-министра и осуществление программ профессиональной подготовки и повышения уровня информированности. Однако Комитет озабочен по поводу того, что такие убийства продолжаются, а данные об их совершении в сельских и отдаленных районах отсутствуют. Принимая к сведению предоставленную государством-участником информацию о том, что считается, что статья 82 Уголовного кодекса включает в себя как обычные убийства, так и «убийства в защиту чести», а также то, что в статью 29 Уголовного кодекса о «неправомерной провокации» были внесены изменения для того, чтобы отменить возможное смягчение наказания за «убийство в защиту чести», Комитет по‑прежнему озабочен тем, что применение положений Уголовного кодекса может привести к менее строгому уголовному преследованию и сокращению сроков наказаний для лиц, совершивших такие преступления.

25. Комитет рекомендует, чтобы «убийства в защиту чести» были прямо включены в статьею 82 Уголовного кодекса и классифицировались в кач е стве убийств при отягчающих обстоятельствах и чтобы в ходе расследов а ния и судебного преследования к подобным преступлениям подходили так же серьезно, как и к другим преступлениям с проявлением жестокости. Кроме того, Комитет рекомендует принять эффективные профилактич е ские меры, включая меры в области просвещения и повышения уровня информированности, рассчитанные на сотрудников правоохранительных и судебных органов, работников сферы здравоохранения, социальных р а ботников, общинных лидеров и общественности в целом. Комитет просит государство-участник включить подробную информацию о случаях «уби й ств в защиту чести», прежде всего в сельских или отдаленных районах, в том числе информацию о количестве расследований и судебных преслед о ваний и числе понесших наказание лиц, совершивших правонарушения, а также о вынесенных пр и говорах.

Торговля и эксплуатация проституции

26.Комитет отмечает, что Турция является как страной назначения, так и страной транзита для торговли женщинами. Он высоко оценивает усилия государства-участника, направленные на борьбу с торговлей людьми и эксплуатацией проституции, включая создание Национальной целевой группы по борьбе с торговлей людьми, а также действующие положения законодательства, касающиеся наказания за преступную практику, связанную с торговлей женщинами и эксплуатацией проституции. Комитет высоко оценивает принятие второго Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, однако он озабочен нехваткой людских и финансовых ресурсов, требующихся для его осуществления, а также отсутствием показателей, необходимых для наблюдения за его выполнением. Кроме того, Комитет озабочен ходом осуществления различных мероприятий и кампаний по профессиональной подготовке и повышению уровня информированности, предназначенных для сотрудников судебных и правоохранительных органов и работников сферы здравоохранения, потенциальных жертв и общественности в целом, а также адекватностью услуг жертвам торговли людьми, таких как размещение в приютах, большинство из которых действует под эгидой неправительственных организаций, полагающихся на внешнюю помощь. Комитет озабочен также продолжающимся существованием и масштабами этой проблемы, особенно трансграничной торговлей.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать принимать все соответствующие меры для борьбы со всеми формами то р говли женщинами и детьми в соответствии со статьей 6 Конвенции. Уч и тывая широк ую распространен ность и масштабы этой проблемы Комитет настоятельно призывает также государство-участник обеспечить качес т венное осуществление в торого Н ационального плана действий и оказа ние соответствующи х комплексны х вспомогательны х услуг, включая приюты, для жертв . Комитет призывает государство-участник активизировать его усилия в области международного , регионального и двустороннего сотру д ничества со ст р анами происхождения, транзита и назнач е ния, с тем чтобы предотвратить торговлю людьми, привлечь виновных к ответственности и улучшить программы реинтеграции для предупрежд е ния виктимизации и повторной виктимизации.

Участие в политической деятельности и общественной жизни

28.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 2005 года, Комитет озабочен сохраняющейся значительной недопредставленностью женщин в политической и общественной жизни, в том числе в научной деятельности, на дипломатической службе и в судебных органах, особенно на руководящих должностях и должностях, предусматривающих принятие решений. Комитет отмечает, что с того момента, когда женщины приобрели право голосовать и избираться в выборные органы в 1934 году, доля женщин в парламенте увеличилась с 4,6 процента до всего лишь 9,1 процента в настоящее время. Кроме того, Комитет озабочен отсутствием временных специальных мер, таких, например, как квоты, направленных на расширение участия женщин в политической и общественной жизни, и отмечает, что отсутствуют законодательные положения или же имеющие обязательную силу правила для их применения.

29. В соответствии со своими предыдущими заключительными замеч а ниями 2005 года Комитет призывает государство-участник принять меры с учетом базисных параметров и конкретных графиков, с тем чтобы ув е личить число женщин, участвующих в политической и общественной жизни, на всех уровнях и во всех областях, с учетом его общей рекоменд а ции № 23. Кроме того, он рекомендует государству-участнику принять вр е менные специальные меры, включая введение квот, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекоме н дацией № 25, с тем чтобы активизировать его усилия, направленные на содействие тому, чтобы женщины занимали руководящие должности. Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник, в частности, увеличить количество пр о грамм пр о фессиональной подготовки и создания потенциала в интересах женщин, желающих поступить на государственную службу или уже нах о дящихся на ней, а также расширить его программы для повышения уро в ня информированности о важности участия женщин в политической и общественной жизни, предназначенные как для женщин, так и для му ж чин. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник систематически анализировать и оценивать воздействие подо б ных мер.

Образование

30.Комитет с удовлетворением отмечает уделение приоритетного внимания образованию девочек и принятые меры, такие как выплаты для оказания помощи в целях получения образования (в рамках системы обусловленных денежных трансфертов) и различные проекты и кампании, поддержку в реализации которых оказывает Министерство национального образования. Он отмечает, что был достигнут определенный прогресс в отношении показателей поступления девочек и женщин в учебные заведения и отсева из них. Однако Комитет по‑прежнему обеспокоен сохраняющимся неравенством между мальчиками и девочками на всех уровнях образования, что прежде всего касается профессионального обучения и высшего образования. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохранение стереотипного отношения к образованию, когда девочки и женщины продолжают доминировать в традиционно «женских областях образования», и низкую численность девочек, зачисленных в учебные заведения и закончивших их, что может быть связано со стереотипными представлениями в отношении девочек, а также то приоритетное внимание, которое уделяется получению образования мальчиками. Комитет отмечает также, что показатель неграмотности взрослых женщин составляет 13,8 процентов. Кроме того, Комитет озабочен тем, что женщины и девочки, принадлежащие к различным этническим группам, прежде всего курдские девочки и женщины, и лица, для которых турецкий язык не является родным, по‑прежнему сталкиваются с проблемами в получении образования, прежде всего в сельских районах, а также отсутствием достаточной информации, в том числе данных, предоставленных страной-участником по этому вопросу. Кроме того, Комитет озабочен существенными различиями между сельскими и городскими районами, прежде всего различиями в качестве образования, при этом в наиболее неблагоприятном положении находятся девочки, проживающие в сельских районах.

31. В соответствии со своими предыдущими заключительными замеч а ниями 2005 года Комитет призывает государство-участник принять а к тивные меры, направленные на сокращение показателя неграмотности среди женщин, в том числе на основе принятия комплексных программ формального и неформального образования, а также на основе обучения и профессиональной подготовки взрослых. Кроме того, Комитет призывает государство-участник решить проблему, связанную с сохраняющимся н е равенством между мальчиками и девочками в получении образования, в том числе на основе принятия мер по обеспечению равного доступа дев о чек и женщин на всех уровнях образования, а также обеспечить создание условий для окончания девочками школ, особенно в сельских районах. Такие меры должны включать в себя временные специальные меры в с о ответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета. Комитет призывает также государство-участник расширить принятие мер, направленных на диверсификацию круга выбора же н щин в плане получения образования и профессии, в том числе в рамках пр о грамм повышения уровня информированности, профессиональной подг о товки и предоставления консультаций. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать принимать меры, направленные на л и квидацию традицио н ных взглядов, увековечивающих дискриминацию, и несоблюдения положений статьи 10 Конвенции, с тем чтобы решить пр о блему, связанную с региональными диспропорциями в качестве образов а ния, и реализовать дополнительные целевые стратегии и програ м мы для ликвидации проблем, с которыми сталкиваются девочки и женщины, принадлежащие к различным этническим группам, особенно курдские д е вочки и женщины, а также те, для кого турецкий не является родным языком. Комитет просит включить информацию и данные о положении этих групп в следующий периодический доклад.

Занятость и расширение экономических прав и возможностей

32.Комитет отмечает различные меры, принятые государством-участником для содействия участию женщин в деятельности на рынке труда, в том числе путем организации профессиональной подготовки и создания стимулов, а также оказания содействия в деле обеспечения сбалансированного сочетания семейной и трудовой жизни, например оказание государством услуг по уходу за детьми в возрасте до пяти лет. Вместе с тем Комитет по‑прежнему озабочен низким показателем занятости женщин, составлявшим 22,3 процента, что особенно неблагоприятно сказывается на женщинах, проживающих в городах. Комитет отмечает, что отсутствие необходимых навыков и образования является одним из основных факторов, определяющих низкий показатель занятости женщин. Комитет обеспокоен также дискриминацией женщин в области занятости, свидетельством чего является процесс приема на работу, сохранение значительного разрыва в оплате мужчин и женщин и профессиональной сегрегации, а также то, что в сельских районах женщины в основном заняты в секторе сельского хозяйства, будучи членами семьи, они не получают плату за свою работу, при этом на них не распространяется система социальной защиты.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на рынке труда, в том числе в рамках принятия временных специальных мер в соответствии с пун к том 1 статьи 4 Конвенции и его общей рекомендаци ей  № 25. Комитет р е комендует государству-участнику продолжать принимать активные и ко н кретные меры, направленные на ликвидацию профессиональной сегрег а ции, как на горизонтальном, так и на вертикальном уровнях, на основе, в частности, обучения, профессиональной подготовки и переподготовки и эффективных механизмов обеспечения соблюдения Конвенции, а также сократить и ликвидировать разрыв в оплате труда . Комитет рекомендует далее государству-участнику особое внимание обращать на условия, в к о торых находятся трудящиеся женщины в неформальном секторе , и члены семьи , выполняющие неоплачиваемую работу, в целях обеспечения их доступа к социальным услугам и системе социально го обеспечения . Он призывает государство-участник улучшить свое законодательство, запр е щающее дискриминацию при приеме на работу, с тем чтобы обеспечить эффективность его применения . Он призывает также государство-участник представить в своем следующем докладе подробную информ а цию о принятых мерах, включая информацию о реализации положений циркуляра премьер-министра, касающихся расширения занятости же н щин и обеспечения равных возможностей, а также информацию об их во з действи и на достижение равных во з можностей для женщин.

Охрана здоровья

34.Отмечая меры, принятые для улучшения здоровья женщин, в том числе путем оказания услуг по охране репродуктивного здоровья и сокращения показателей материнской и детской смертности, а также то приоритетное внимание, которое уделяется охране здоровья матери и младенцев и услугам по планированию семьи в национальных программах, Комитет озабочен тем, что женщины, особенно в сельских районах, по‑прежнему сталкиваются с трудностями в доступе к медицинским услугам, что заставляет их обращаться за помощью к супругу или родственникам, чтобы получить доступ к медицинским учреждениям. Низкий социальный статус женщин, экономическая зависимость и основанные на социальных стереотипах представления и мнения являются одними из основных факторов, способствующими ухудшению состояния здоровья женщин в Турции. Кроме того, Комитет озабочен высокими показателями распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин, на которых приходится до 30 процентов инфицированных. Кроме того, Комитет озабочен увеличением показателя самоубийств среди женщин. В юго-восточных/западных районах Специальный докладчик по вопросам насилия в отношении женщин, его причинам и последствиям отмечает, что такие самоубийства могут быть тесным образом связаны с насилием в отношении женщин (см. A/HRC/4/34/Add.2).

35. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать осущ е ствление программ и политики, направленных на обеспечение эффекти в ного доступа женщин к информации об охране здоровья и медицинским услугам, особенно в сельских районах. Он просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную и н формацию и данные о мерах, принятых в целях улучшения доступа же н щин к медицинским услугам, особенно в сельских районах, и результати в ности этих мер в соответствии с общей рекомендацией № 24 Комитета. Комитет настоятельно призывает также государство-участник принять комплексные меры для борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа, вкл ю чая профилактические меры, а также обеспечить, чтобы женщины и д е вочки имели адекватный и надлежащий доступ к консультированию по вопросам, касающимся ВИЧ/СПИДа, и лечению. Он просит г о сударство-участник представить информацию о текущей численности женщин и д е вочек, инфицированных ВИЧ/больных СПИДом, а также о мерах, прин и маемых для устранения этой проблемы. Комитет просит государство-участник принять комплексные меры для решения проблемы, связанной с самоубийствами среди женщин, в том числе о принятии превентивных мер, направленных на устранение основных причин самоубийств, а та к же обеспечить оказание женщинам надлежащей психосоциальной и других видов помощи. Комитет просит также государство-участник представить информацию о количестве самоубийств среди женщин, о любых проведе н ных расследованиях или исследованиях, касающихся ключевых причин самоубийств, а также о мерах, направленных на решение этой проблемы, в своем следующем периодическом докл а де.

Женщины в сельских районах

36.Принимая к сведению девятый Национальный план развития государства-участника и другие инициативы, направленные на принятие мер по расширению экономических прав и возможностей женщин в сельских районах, Комитет отмечает, что незарегистрированная занятость в большей мере характерна для лиц, занятых в сфере сельского хозяйства в сельских районах, и особенно лиц, выполняющих неоплачиваемую работу в семье, доля женщин среди которых в 2006 году составляла 76 процентов. Кроме того, Комитет отмечает, что была представлена ограниченная информация о положении сельских женщин, в том числе о престарелых женщинах в сельских районах, прежде всего о насилии в отношении женщин, доступе к системе правосудия, медицинскому обслуживанию, образованию и участию в работе местных органов управления и процессе принятия решений.

37. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать прилагать усилия, направленные на улучшение положения женщин в сельских ра й онах, на основе принятия как законодательных, так и практических мер, а также обеспечить, чтобы все стратегии и программы, нацеленные на п о ощрение гендерного равенства, в том числе в отношении охраны здоровья, образования, обеспечения занятости и ликвидации насилия в отношении женщин, охватывали сельские районы и полностью осуществлялись на всех уровнях. Комитет рекомендует также государству-участнику осущес т влять стратегии и программы развития сельских районов с учетом ге н дерных факторов, обеспечивая при этом полное участие сельских же н щин в их разработке и реализации. Комитет рекомендует далее государс т ву-участнику включить в свой следующий доклад информацию о всеобъе м лющей оценке, в которой содержались бы данные о положении женщин в сельских районах, в том числе о положении престарелых сельских же н щин.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

38.Комитет озабочен положением различных групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, включая курдских женщин и женщин из числа этнических меньшинств, женщин-мигрантов и женщин, ищущих убежище, престарелых женщин, а также женщин-инвалидов, которые могут быть в большей мере уязвимы перед воздействием нищеты и насилия и подвергаются риску множественных форм дискриминации в таких сферах, как образование, охрана здоровья, занятость и участие в общественной и политической жизни. Комитет отмечает отсутствие комплексных данных и информации о положении таких женщин, в частности отсутствие представленных государством информации и данных о женщинах-инвалидах с разбивкой по возрасту и форме инвалидности как в сельских, так и в городских районах. Комитет отмечает также, что курдские женщины по‑прежнему находятся в уязвимом и маргинальном положении, при этом следует отметить, что имеются неофициальные данные, свидетельствующие о высоких показателях неграмотности и низком уровне образования.

39. Комитет призывает государство-участник принимать эффективные меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин из этнич е ских общин и общин меньшинств, женщин-мигрантов и женщин из чи с ла лиц, ищущих убежище, престарелых женщин, а также женщин-инвалидов, как в обществе в целом, так и в их общинах, прежде всего в таких сферах, как образование, охрана здоровья, занятость и участие в политической и общественной жизни. Он призывает также государство-участник прин и мать активные меры, в том числе на основе разработки целевых программ и стратегий, для повышения уровня информированности женщин и обе с печения их доступа к образованию, охране здоровья и социальным усл у гам, профессиональной подготовке и занятости, а также представлять им информацию об их правах, касающихся гендерного равенства и недискр и минации. Комитет просит государство-участник собирать данные и пров о дить регулярные и всесторонние исследования положения различных групп, находящихся в неблагоприятном положении, а также представить информацию об этом и статистические данные в своем следующем докл а де. Комитет просит также государство-участник включить в свой следу ю щий доклад всеобъемлющую информацию о положении курдских женщин и девочек, в том числе данные о возможности получения ими образовании и качественных параметрах образования, доступе к занятости и медици н ским услугам, а также об участии в общественной жизни и в процессе пр и нятия решений.

Семейные отношения

40.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 2005 года, Комитет озабочен в связи с тем, что поправка 2002 года к Гражданскому кодексу, касающаяся совместного владения приобретенным в браке имуществом, не применялась в ретроактивном порядке, таким образом женщины, не состоявшие в браке до ее вступления в силу, продолжают находиться в неблагоприятном положении. Несмотря на решение Европейского суда по правам человека от 2004 года, гарантирующее женщинам право на сохранение своих девичьих фамилий, Комитет отмечает, что в соответствии со статьей 187 Гражданского кодекса состоящие в браке женщины могут сохранить свою девичью фамилию только в том случае, если она дополняется фамилией супруга. Комитет отмечает также, что женщины могут вступить в новый брак лишь после 300 дней после развода.

41. С учетом своих предыдущи х заключительных замечани й 2005 года Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о после д ствиях неприменимости в ретроактивном порядке поправки к Уголовному кодексу 2002 года , касающейся совместного владения имуществом женщ и н ами, вступившими в брак до вступления этой поправки в силу . Он пре д лагает государств у -участник у рассмотреть дополнительную поправку к Гражданскому кодексу и включить в нее браки, заключенные до 2002 года. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник в срочном порядке пересмотреть сущест вующи е дискриминационн ы е зак о н ы и положения и внести в них поправки, в том числе в отношении сохр а нения женщинами своих фамилий после вступления в брак и срока, в т е чение которого запрещено вступать в повторн ый брак, с тем чтобы они в полной мере соответствовали положениям стат ей  2 и 16 Ко н венции.

Национальные правозащитные учреждения

42.Комитет отмечает, что Турция не создала национального правозащитного учреждения и что в Парламенте продолжается обсуждение законопроекта о создании такого учреждения. Комитет отмечает также, что он поддержал рекомендации, сделанные по этому вопросу, во время универсального периодического обзора Турции в мае 2010 года.

43. Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнител ь ные меры для создания национального правозащитного учреждения в с о ответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи) и сделать это в рамках консультаций с участием как субъектов гражданского общества, так и международного сообщества, а также пр е доставить национальному правозащитному учреждению эффективный мандат по реализации принципа равенства женщин и мужчин в области прав ч е ловека.

Последующая деятельность по осуществлению положений Пекинской декларации и Платформы действий

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник при выпо л нении его обязательств в соответствии с Конвенцией, в полной мере и с пользовать положения Пекинской декларации и Платформы действий, к о торые подкрепляют положения Конвенции, а также просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в свой следующий п е риодич е ский доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

45. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции является необходимым условием для достижения целей в о б ласти развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он пр и зывает учитывать гендерные аспекты и четко отражать положения Ко н венции во всех усилиях, направле н ных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также просит государс т во-участник включить информацию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад.

Распространение информации

46. Комитет просит широко распространять информацию о настоящих заключительных замечаниях в Турции, с тем чтобы ознакомить насел е ние, включая государственных чиновников, политиков, членов парламе н та и представителей женских и правозащитных организаций, с принима е мыми мерами для обеспечения юридического и фактического равенства женщин, а также принятия необходимых в этой связи дополнительных мер. Комитет рекомендует распространять эту информацию и на уровне местных общин. Государству-участнику рекомендуется провести ряд зас е даний для обсуждения прогресса, достигнутого в реализации этих замеч а ний. Комитет просит государство-участник продолжать широко распр о странять, в том числе среди женских и правозащитных организаций, и н формацию об общих рекомендациях Комитета, Пекинской декларации и Платформе действий и итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по теме «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и же н щинами, развитие и мир в XXI веке».

Ратификация других договоров

47. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам в области прав человека будет способствовать осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни . В этой связи Комитет настоятельно пр и зывает правительство Турции рассмотреть вопрос о ратификации догов о ра, к которому она еще не присоединилась , — Международн ой конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений.

Последующая деятельность по заключительным замечаниям

48. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о принятых мерах по выполнению рекоменд а ций, содержащихся в пунктах 17 и 23 выше.

Техническая помощь

49. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться правом на получение технической помощи при разработке и осуществлении ко м плексной программы, направленной на осуществление вышеуказанных рекомендаций и Конвенции в целом. Комитет призывает также государс т во-участник продолжать расширять свое сотрудничество со специализ и рованными учреждениями и программами системы Организации Объед и ненных Наций, в том числе Программой развития Организации Объед и ненных Наций, Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин , Детским фондом Организации Объединенных Н а ций, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонасел е ния, Всемирной организацией здравоохранения, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, а та к же Отделом по улучшению положения женщин 2 в Департаменте по экон о мическим и социальным вопросам Секретариата.

Подготовка следующего доклада

50. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и государственных органов в подготовке своего следу ю щего периодического доклада, а также предоставить консультации шир о кому кругу женских и правоз а щитных организаций в течение это го этап а .

51. Комитет просит государство-участник представить ответы на выз ы вающие озабоченность вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе , в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику пре д ставить свой сл е дующий периодический доклад в июле 2014 года.

52. Комитет предлагает государству-участнику соблюдать «Согласова н ные указания о представлении докладов в соответствии с международн ы ми договорами в области прав человека, включая указания, касающиеся общего основного документа, и документов, касающихся конкретных д о говоров», утвержденные в июне 2006 года (см.  HRI / MC / 2006/ 3 и Corr .1) . Руководящие указания представления докладов по конкретным договорам должны применяться с учетом согласованных руководящих указаний представления докладов об общем основном документе. В совокупности они представляют собой согласованные руководящие принципы предста в ления докладов в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм ди с криминации в отношении женщин. Объем документа, касающегося ко н кретных договоров, не должен превышать 40, а объем общего основного документа — 80 страниц.