Сорок первая сессия

30 июня — 18 июля 2008 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Нигерия

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Нигерии (CEDAW/C/NGA/6) на своих 836‑м и 837‑м заседаниях 3 июля 2008 года (см. CEDAW/C/SR.836 и CEDAW/C/SR.837). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/NGA/Q/6, а ответы Нигерии — в документеCEDAW/C/NGA/Q/6/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за его шестой периодический доклад, который отвечает руководящим принципам Комитета в отношении подготовки периодических докладов и в котором учтены предыдущие заключительные замечания Комитета. Комитет с удовлетворением отмечает процедуру подготовки доклада, в которую были вовлечены другие заинтересованные стороны, в том числе проведение публичных консультаций и участие организаций гражданского общества.

3.Комитет выражает также признательность государству-участнику за представленные письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых на заседании предсессионной рабочей группы, и за устное выступление и последующие пояснения, которые прозвучали в ответ на вопросы, заданные Комитетом.

4.Комитет высоко оценивает тот факт, что государство-участник направило на нынешнюю сессию свою представительную делегацию во главе с министром по делам женщин и социальному развитию, в состав которой вошли представители различных государственных министерств, департаментов и управлений, члены Национальной ассамблеи, а также представители гражданского общества. Комитет отмечает, что между членами делегации и Комитета состоялся открытый и конструктивный диалог.

5.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник в ноябре 2004 года ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции.

Позитивные аспекты

6.Комитет приветствует принятие в 2007 году национальной гендерной политики, которая представляет собой всеобъемлющий документ, в рамках которого предусматриваются меры содействия установлению гендерного равенства и улучшению положения женщин. Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры по обеспечению выполнения и применения на практике положений этого документа в полном объеме. Комитет приветствует также ряд стратегий, политических концепций и программ в таких областях, как образование, здравоохранение, репродуктивное здоровье и питание, принятых в отчетный период, истекший после представления Нигерией в 2004 году сводного четвертого и пятого периодического доклада.

7.Комитет с удовлетворением отмечает углубление сотрудничества государства-участника с неправительственными организациями и другими группами гражданского общества в деле поощрения прав человека женщин и гендерного равенства, в том числе путем проведения консультаций, участие в работе целевых групп или комитетов и внесение вклада в законотворческий процесс. Комитет призывает правительство продолжать развивать такое сотрудничество.

8. Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник ратифицировало Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся учреждения африканского суда по правам человека и народов.

Основные области, вызывающие беспокойство, и рекомендации

9. Принимая во внимание федеральную структуру государственного устройства Нигерии , которая предусматривает трехступенчатую систему управления на национальном, провинциальном и местном уровнях, Ком и тет подчеркивает, что главная ответственность за применение Конвенции на практике лежит на федеральном правительстве, и призывает госуда р ство-участник принять все необходимые меры по обеспечению выполн е ния положений Конвенции в полном объеме, на последовательной и согл а сованной основе на всей территории страны.

10. Ссылаясь на обязательство государства-участника выполнять все положения Конвенции на систематической и постоянной основе , Комитет считает, что те озабоченности и рекомендации, которые сформулированы в настоящих заключительных замечаниях , требуют первоочередного вн и мания государства-участника. И сходя из этого, Комитет призывает гос у дарство-участник сосредоточить свои усилия по выполнению Конвенции на этих областях и информировать о принятых мерах и достигнутых р е зультатах в своем очередном периодическом докладе. Кроме того, он пр и зывает государство-участник распространить нынешние заключител ь ные замечания среди всех соответствующих министерств, в Национальной а с самблее и ассамблеях штатов и среди органов судебной системы, с тем чтобы обеспечить их эффективное выполнение.

11. Отмечая, что Национальная ассамблея в 2005 году отклонила законопроект о включении положений Конвенции во внутреннее законодательство, Комитет выражает озабоченность тем, что Конвенция еще не стала неотъемлемой частью национального законодательства, хотя в 1985 году она была ратифицирована без всяких оговорок. Как было отмечено в его предыдущих заключительных замечаниях от 2004 года, Комитет выражает обеспокоенность тем, что положения Конвенции, поскольку не являются частью национального правового поля, не могут цитироваться и применяться в нигерийской судебной системе.

12. Комитет ссылается на свою предыдущую рекомендацию и насто я тельно призывает государство-участник уделить первоочередное вним а ние вопросу завершения процесса полного включения положений Конве н ции во внутригосударственное законодательство. Он призывает госуда р ство-участник активизировать усилия по обеспечению прохождения пр о екта закона о включении Конвенции во внутригосударственное законод а тельство, в том числе путем проведения консультаций с руководителями государственных структур, политическими лидерами и членами Наци о нальной ассамблеи, организациями гражданского общества и другими з а интерес о ванными лицами с целью повышения уровня их осведомленности и расширения их представления о важности Конвенции, а также путем мобилизации поддержки этому зак о нопроекту.

13.Комитет приветствует предпринимаемые государством-участником усилия по проведению правовой реформы, в частности издание исследовательского труда, в котором сведены воедино все касающиеся статуса женщин и детей национальные законы, законы штатов и местные законы, меры политического и практического характера, и учреждение комитета по пересмотру законов, дискриминирующих женщин. Вместе с тем Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу дискриминационных положений Конституции страны, в том числе ее раздела 26(2), который не разрешает нигерийским женщинам, выходящим замуж за иностранцев, передавать им свое гражданство точно так же, как это разрешается нигерийским мужчинам. Комитет также выражает серьезную обеспокоенность по поводу других дискриминационных законов, действующих как на федеральном уровне, так и на уровне штатов, в том числе законов, позволяющих мужчинам наказывать своих жен, т.е. избивать их, но без нанесения им тяжких телесных повреждений (раздел 55 Уголовно-процес­суального кодекса северной части Нигерии), запрещающих женщинам трудиться в ночные часы в некоторых секторах экономики (раздел 55 главы 198 Закона Нигерии о труде 1990 года) и квалифицирующих сексуальное насилие в отношении женщин как мелкое правонарушение (раздел 360 Уголовного кодекса). Далее Комитет отмечает, что Национальная ассамблея отклонила законопроект «Ликвидация всех форм дискриминации в отношении женщин в Нигерии и другие смежные вопросы».

14. В соответствии со своей предыдущей рекомендацией 2004 года Ком и тет призывает государство-участник установить конкретный график вн е сения поправок во все положения Конституции, в федеральное законод а тельство и законодательства штатов, в которых содержатся дискримин а ционные положения в отношении женщин. Кроме того, Комитет насто я тельно призывает государство-участник активизировать и расширить свои усилия по проведению законодательной реформы, в том числе в о т ношении законов, перечисленных в вышеупомянутом исследовании. Он также р е комендует госуда рству-участнику отменить раздел  55 Уголовно-процессуального кодекса северной части Нигерии, раздел 55 главы  198 З а кона Нигерии о труде 1990  года и раздел  360 Уголовного кодекса и пр и нять меры к тому, чтобы все лица, отвечающие за выполнение этих законов и законодательных положений, были поставлены в известность об их ди с криминационном характере. Комитет рекомендует также разработать и осуществить к а мпа нии по повышению осведомленности общества и пр о паганде вышеуказанных мер с участием парламентариев, гражданского общества и общественности , в том числе религиозных и традиционных лидеров, с тем чтобы разъяс нять положени я Конвенции и отстаива ть принци п гендерного равенства и недопущения дискриминации. Он пр и зывает далее государство -участник позаботиться о том, чтобы Кон венция и соответствующее внутреннее законодательство стали неотъемлемой ч а стью правового образования и повышения квалификации должностных лиц судебно й системы , в ключая судей, адвокатов и прокуроров, с тем чт о бы твердо закрепить в стране правовую культуру, призванную обеспечить равенство женщин и не д о пускать их дискрими нации.

15.Приветствуя принятие 18 штатами страны Закона о правах ребенка, в котором минимальный возраст для вступления в брак устанавливается на уровне 18 лет, Комитет с беспокойством отмечает раздел 29(4) Конституции, в котором говорится, что женщина становится взрослой по вступлении в брак, ибо это дает основание для оправдания ранних браков.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедл и тельн о отменить раздел  29(4) Конституции. Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить , чтобы те штаты, которые еще не сделали этого, незамедлительно приняли З акон о правах ребенка и обеспечили его эффе к тивное применение.

17.Комитет выражает озабоченность по поводу противоречий и несоответствий, возникающих в связи с применением статутного права, обычного права и законов шариата в трехзвенной правовой системе государства-участника, особенно в таких областях, как брак и семейное право. Он также с озабоченностью отмечает наличие дискриминационных положений в этих источниках права в связи с регулированием бракоразводного процесса, опеки над детьми и прав наследования. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 2004 года, Комитет вновь отмечает, что трехзвенная правовая система не позволяет государству-участнику выполнять его обязательства в соответствии с Конвенцией и узаконивает дальнейшую дискриминацию в отношении женщин.

18. Отмечая, что в настоящее время Комиссия по реформированию ниг е рийского законодательства занимается пересмотром семейного права, К о митет на стоятельно призывает государство-участник активизировать и расширить свои усилия по согласованию брачного и семейного права в с о ответствии с положениями статей 2 и 16 Конвенции. Комитет просит гос у дарство-участник сообщить о достигнутом прогрессе, а также об итогах вышеупомянутого процесса пересмотра законодательства в его очередном п е риодическом докладе.

19.Комитет выражает озабоченность по поводу сохраняющихся патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам и которые увековечивают их подчиненное положение в семье и обществе. Он отмечает, что такое дискриминационное отношение и такие стереотипы представляют собой серьезное препятствие для осуществления прав человека женщин и для реализации их прав, закрепленных в Конвенции. К тому же Комитет озабочен отсутствием в докладе государства-участника информации о принятых мерах, программах и стратегиях, направленных на борьбу с такими дискриминационными взглядами и стереотипами и на их преодоление. Комитет выражает также серьезную озабоченность продолжающимся применением закрепившихся на практике вредных традиционных и культурных норм, включая обряды и практику вдовства.

20. В соответстви и с предыдущей рекомендацией 2004 года Комитет н а стоятельно призывает государство-участник продолжать принимать м е ры, включая разработку национального законодательства, с целью изменения или отмены традиционных и культурных видов практики и стереотипов, которые являются дискриминационными в отношении женщин на осн о вании статей 2( f ) и 5(а) Конвенции. Он настоятельно призывает госуда р ство-участник активизировать в этой связи свое сотрудничество с орган и зациями гражданского общества, организациями женщин и общинными лидерами, а также традиционными и религиозными лидерами, уч и телями и средствами массовой информации. Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия по разработке и осуществлению долгосрочных стратегий, а также просветительских и информационных программ, нацеленных на женщин и мужчин всех слоев общества, с целью создания соответствующей атмосферы, способствующей отмене стереот и пов и тех видов практики, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам и которые не позволяют женщинам воспольз о ваться своими основополагающими правами. Он призывает далее гос у дарство-участник периодически рассматривать принимаемые меры, с тем чтобы оценивать результаты их воздействия, вносить соответствующие коррективы и информировать о них Комитет в своем очередном докладе.

21.Комитет отмечает, что в некоторых районах страны по‑прежнему широко применяется практика проведения калечащих операций на женских половых органах. Он также с озабоченностью отмечает отсутствие национального законодательства, запрещающего эту вредную традицию.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять н а циональное законодательство, запрещающее калечение женских половых органов, предусмотрев в нем наказания для правонарушителей, средства правовой защиты и оказание помощи жертвам, с тем чтобы искоренить эту пагубную практику. Комитет призывает государство-участник актив и зировать свои усилия по разработке и применению долгосрочных страт е гий, а также просветительских и информационных программ с участием традиционных и религиозных лидеров, женских организаций и общес т венности.

23.Комитет выражает озабоченность по поводу продолжающейся практики насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие. Комитет также выражает озабоченность по поводу отсутствия всеобщего национального законодательства, запрещающего насилие в отношении женщин, и отмечает, что Национальная ассамблея до сих пор не приняла целый ряд законопроектов, таких как законопроект о «Ликвидации насилия в обществе» 2006 года и законопроект о «Насилии в отношении женщин» 2003 года. Отмечая усилия, предпринимаемые государством-участником для решения этой проблемы, в том числе принятие им мер по распространению информации, введение программ подготовки кадров и предоставление помощи жертвам, Комитет в то же время вновь выражает озабоченность по поводу отсутствия всеобъемлющей национальной стратегии и программы, направленных на борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин. Комитет также с озабоченностью отмечает, что большая часть помощи жертвам, включая предоставление приютов, исходит от неправительственных организаций, получающих довольно ограниченную поддержку, включая финансовые средства, со стороны государства-участника.

24. Комитет настоятельно призывает государство -участник уделять пе р воочередное внимание вопросу принятия всеобъемлющих мер борьбы с насилием в отношении женщин и девочек в соответствии с его общей р е комендацией 19, посвященной насилию в отношении женщин. Комитет призывает государство -участник принять всеобъемлющее законодател ь ство для борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин, вкл ю чая бытовое насилие , и сделать это как можно скорее. Подобное законод а тельство должно гарантировать, что все формы насилия в отношении женщин будут рассматриваться как уголовное правонарушение, что же н щины и девочки, являющиеся жертвами насилия, будут иметь непосре д ственный доступ к средствам правовой и иной защиты и что виновные в таких правонарушениях будут преследоваться и наказываться по закону . Комитет рекомендует расширять деятельность по подготовке кадров и программы повышения квалификации для парламентариев, работников судебной системы и государственных чиновников, в частности для сотру д ников правоохранительных органов и систем здравоохранения, с тем чт о бы они могли расширя ть свое представление обо всех формах насилия в отношении женщин и обеспечивать адекватную правовую поддержку жертвам такого насилия. Он далее рекомендует расширять общественные просветительские кампании, посвященные всем формам насилия в отн о шении женщин. Комитет рекомендует также организовать дополнител ь ные услуги по консультированию и оказанию другой поддержки жертвам насилия, включая организацию приютов, и просит государство -участник расши ря ть свое сотрудничество с неправительственными организациями, работающими в области борьбы с насилием в отношении женщин , и ок а з ывать им поддерж ку . Комитет просит государство - участник предст а вить в своем очередном докладе информацию о принятых законах и програ м мах для борьбы с насилием в отношении женщин и о результатах возде й ст вия таких мер, а также данные и показатели распространения разли ч ных форм н а силия.

25.Отмечая меры, принимаемые государством-участником для борьбы с торговлей женщинами и детьми, включая принятие Закона об обеспечении применения и исполнении законодательства о запрещении торговли людьми 2003 года с поправками к нему, принятыми в 2005 году, учреждение Национального агентства по борьбе с торговлей людьми и подписание ряда соглашений о сотрудничестве с другими странами, Комитет выражает озабоченность по поводу сохраняющихся масштабов этой проблемы.

26. Комитет настоятельно призывает государство -участник обеспечить выполнение в полном объеме Закона об обеспечении применения и испо л нении законодательства о запрещении торговли людьми, включая меры уголовного преследования и наказания правонарушителей. Комитет также наст оятельно призывает государство-участник уделить первоочередное внимание мерам защиты, включая защиту свидетелей, консул ь тирования и реабилитации потерпевших, особенно девочек. Комитет призывает гос у дарство-участник активизировать принятие мер, направленных на нед о пущение торговли людьми, в том числе экономических мер, направле н ных на снижение экономической зависимости женщин и девочек, а также пр о ведение просветительских и информационных кампаний, в частности в общинах , подверженных максимальному риску . Комитет призывает та к же государство -участник активизировать международное, региональное и двустороннее сотрудничество с другими странами происхождения, транз и та и н а значения торговли женщинами и девочками.

27.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 2004 года и отмечая усилия, которые были предприняты для увеличения числа женщин, представленных на выборных и назначаемых должностях в государственных учреждениях, на дипломатической службе и в международных организациях, Комитет выражает озабоченность тем, что женщины по‑прежнему серьезно недопредставлены в политической и общественной жизни страны, особенно на руководящих и ответственных постах. Комитет отмечает, что в Национальной ассамблее в настоящее время насчитывается 6,9 процента женщин в Палате представителей и 8,3 процента женщин в Сенате, что значительно уступает целевому минимальному показателю в 35 процентов, указанному в положениях Национальной гендерной политики.

28. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию, Комитет призывает государство-участник принять меры (с указанием ориентиров и конкре т ных сроков) по увеличению представленности женщин в политической и общественной жизни на всех уровнях и во всех областях с учетом его о б щей рекомендации 23, посвященной участию женщин в политической и общественной жизни. Он рекомендует также государству-участнику пр и нять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 для подкрепления своих ус и лий по поощрению назначения женщин на руководящие посты. С этой целью К о митет настоятельно призывает государство-участник расширить пр о граммы подготовки кадров и повышения квалификации для женщин, ж е лающих поступить на работу или уже работающих в государственных о р ганах, и активизировать свои просветительские кампании с целью пов ы шения осведомленности общества о важности участия женщин в полит и ческой и общественной жизни.

29.Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания 2004 года, Комитет с озабоченностью отмечает наличие широкого разрыва между мужчинами и женщинами, высокий уровень безработицы среди женщин и преобладающую занятость женщин в некоторых секторах экономики, а именно в сельском хозяйстве, животноводстве и в сфере обслуживания. Комитет отмечает также, что женщины преобладают и в неформальном секторе экономики, что лишает их доступа к официальным программам социального страхования. Комитет выражает озабоченность по поводу сохраняющегося законодательства, административных положений и практики дискриминационного характера на рынке труда. В этой связи конкретно отмечаются положения Закона о труде, в соответствие с которыми женщинам запрещается работать в ночные часы и под землей, Закон о промышленности, в котором не признаются особые потребности женщин в области здравоохранения и репродуктивного здоровья, Положения о нигерийской полиции, которые запрещают принимать на службу замужних женщин, а женщинам-полицейским не разрешается вступать в брак без письменного разрешения начальства. Комитет также с озабоченностью отмечает существование дискриминационной практики в частном секторе, в частности в банковском секторе, по отношению к женщинам-матерям и замужним женщинам. Комитет отмечает далее распространение случаев сексуального домогательства на рабочем месте и отсутствие законодательства и мер, направленных на решение этой проблемы.

30. Комитет рекомендует принять меры, гарантирующие выполнение всех положений статьи 11 Конвенции и осуществление соответствующих конвенций Международной организации труда, которые были ратифиц и рованы Нигерией. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать равные возможности для женщин и мужчин на трудовом рынке, в том числе с помощью временных специальных мер на основании пункта 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендации 25. Он рекомендует также государству-участнику обратить особое внимание на условия раб о тающих женщин в неформальном секторе, с тем чтобы обеспечить их до с туп к социальным услугам. Комитет настоятельно призывает государств о -участник пересмотреть в первоочередном порядке дискриминационные законы и положения с целью их отмены или изменения в соответс т вии со статьей 11 Конвенции. Комитет также настоятельно призывает государс т во-участник принять законодательство, запрещающее сексуальные дом о гательства на рабочем месте, и в том числе предусмотреть санкции, сре д ства правовой защиты в рамках гражданского права и компенсацию для жертв. Комитет настоятельно призывает далее государство-участник со з дать эффективный механизм мониторинга и регулирования вопросов и практики трудовых отношений в частном секторе. Принимая во внимание существование законопроекта о трудовых нормах, в котором, в частности, содержится запрет на дискриминацию в сфере зан я тости или деятельности и в котором гарантировано право на равное вознаграждение за равный труд, Комитет просит государство-участник включить в его очередной п е риодический доклад информацию о содержании, осуществлении и прим е нении таких норм на практ и ке.

31.Выражая одобрение мер, принятых государством-участником с целью укрепления национальной системы здравоохранения, в том числе принятия недавно Национальной ассамблеей Закона о национальном здравоохранении, а также принятия политики и программ, направленных на решение других проблем в области здравоохранения, Комитет вновь выражает серьезную озабоченность по поводу сложной ситуации, сложившейся в сфере охраны здоровья женщин, а также по поводу нехватки медицинских учреждений и их неадекватной обеспеченности, особенно в сельских районах. Комитет отмечает, что ответственность за оказание услуг в области здравоохранения распределяется в настоящее время между тремя ступенями государственного управления, причем за систему первичной медико-санитарной помощи отвечают органы местного самоуправления. Он с озабоченностью отмечает, что очень часто услуги и учреждения системы первичной медико-санитарной помощи не отвечают требованиям качества услуг, количества учреждений и их финансирования. Комитет также выражает озабоченность по поводу широкого распространения малярии и ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек в стране.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать свои усилия по улучшению инфраструктуры в области здравоохранения страны, особенно на первичном уровне, и обеспечить интеграцию генде р ной проблематики во все аспекты реформы сектора здравоохранения. Он также настоятельно призывает государство-участник расширить доступ женщин к качественному и недорогому медицинскому обслуживанию и с о ответствующим услугам по охране здоровья, в частности на первичном уровне и в сельских районах. Он настоятельно призывает далее государс т во-участник ввести практический, основанный на жизненном цикле по д ход к концепции охраны здоровья женщин, принимая во внимание его о б щую рекомендацию 24, посвященную женщинам и охране их здоровья. Комитет призывает государство-участник обеспечить полномасштабное осуществление политики и программ, направленных на профилактику малярии и ВИЧ/СПИДа и на борьбу с этими заболеваниями. Он призывает далее государство-участник проводить информационные кампании с ц е лью повышения осведомленности женщин в вопросах охраны их здоровья, уделяя особое внимание профилактике и лечению болезней, п е редаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа.

33.Комитет особенно озабочен высоким показателем материнской смертности, который является вторым в мире, и выражает сожаление по поводу отсутствия его снижения за время, истекшее после представления государствам-участникам в 2004 году сводного четвертого и пятого периодического доклада. Комитет отмечает также другие усугубляющие это положение факторы, такие, как небезопасные аборты и неадекватный уход за женщиной в послеабортный период, ранние и детские браки, ранняя беременность, высокие показатели фертильности и неадекватные услуги в области планирования семьи, низкие показатели использования контрацептивных средств, что приводит к ненужной и незапланированной беременности, и отсутствие полового воспитания молодежи, особенно в сельских районах. Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия у женщин и девочек доступа к адекватным медицинским услугам, включая дородовое и послеродовое обслуживание, к консультациям гинеколога и к информации о планировании семьи, особенно в сельских районах.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть в первоочередном порядке положение, сложившееся в связи с высоким уровнем материнской смертности, в том числе рассмотреть вопрос о в ы делении адекватных ресурсов на цели расширения доступа женщин к н е дорогостоящим медицинским услугам, особенно к дородовому, послерод о вому и гинекологическому обслуживанию, а также к другим медицинским и неотложным видам помощи, оказываемой специалистами, особенно в сельской местности. Он призывает государство-участник расширить о х ват и доступность услуг по охране полового и репродуктивного здоровья же н щин, включая услуги и информацию по вопросам планирования семьи. Он рекомендует принять меры по расширению осведомленности о ко н трацептивных методах и расширению доступа к недорогим контрацепти в ным средствам, с тем чтобы женщины и мужчины могли осознанно д е лать выбор в том, что касается количества детей и интервалов между деторо ж дениями. Он призывает также государство-участник подготовить оценку влияния своего законодательства, касающегося искусственного прерыв а ния беременности, на уровень материнской смертности и рассмотреть в о прос о его пересмотре или изменении. Он призывает далее г о сударство-участник провести кампании повышения осведомленности женщин в в о просах репродуктивного здоровья и рекомендует шире вводить половое воспитание для девочек и мальчиков подросткового возра с та. Комитет просит государство-участник представить Комитету в своем очередном периодическом докладе информацию о пр и нятых мерах по снижению уровня материнской смертности, а также о результатах их во з действия.

35.Принимая во внимание всеобъемлющие стратегии в области развития и сокращения масштабов нищеты, осуществляемые государством-участником на национальном уровне, на уровне штатов и на местном уровне, а также инициативы, направленные на решение проблемы расширения экономических возможностей женщин, в частности деятельность Женского фонда для расширения экономических прав и Фонда развития предпринимательства для женщин, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что массовое распространение нищеты среди женщин, особенно среди сельских женщин и женщин, возглавляющих домашние хозяйства, а также бедственные социально-экономические условия являются одними из основных причин нарушений прав женщин и случаев дискриминации женщин. Он с озабоченностью отмечает, что некоторые виды дискриминационной практики в таких сферах, как владение землей, управление собственностью и наследством, ограничивают доступ женщин к экономическим ресурсам, а также к механизмам получения кредитов и займов. Комитет выражает особую озабоченность положением сельских женщин, в частности в связи с тяжелыми условиями жизни женщин и отсутствием доступа для них к системе правосудия, услугам здравоохранения, образованию, кредитным учреждениям, экономическим возможностям и общинным услугам.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник позаботиться о том, чтобы меры поощрения гендерного равенства получили четкое о т ражение в планах и программах развития на национальном уровне, на уровне штатов и на местном уровне, в частности, в тех компонентах пл а нов и программ, которые нацелены на сокращение масштабов нищеты и обеспечение устойчивого развития. Комитет также настоятельно призыв а ет государство-участник уделять особое внимание нуждам сельских же н щин и женщин, возглавляющих домашние хозяйства, принимая меры к тому, чтобы они участвовали в процессах выработки решений и имели полноценный доступ к кредитным учреждениям. Комитет настоятельно призывает далее государство-участник обеспечивать, чтобы сельские женщины имели доступ к услугам в области здравоохранения, образов а нию, чистой воде, электроснабжению, земле и проектам, обеспечивающим получение трудового дохода. Он рекомендует государству-участнику ра з рабатывать и осуществлять стратегии и программы развития сельских районов с учетом гендерной проблематики, обеспечивая полномасштабное участие сельских женщин в их подготовке и осуществлении.

37.Комитет выражает озабоченность по поводу положения, в котором находятся перемещенные внутри страны женщины, включая женщин-инвалидов, которые покинули свои родные места из‑за насилия и конфликтов, особенно в связи с трудными условиями жизни для них в лагерях для перемещенных лиц, где они постоянно подвергаются риску полового и иного насилия, не имеют доступа к медицинским услугам, образованию и экономическим возможностям.

38. Комитет просит государство-участник уделить особое внимание ну ж дам перемещенных внутри страны женщин, включая женщин-инвалидов, путем принятия национальной политики в отношении пер е мещенных лиц в соответствии с резолюциями 1325 и 1820 Совета Безопасности, а также разрабатывать и осуществлять планы и программы социальной реинт е грации, обучения и профессиональной подготовки перемещенных лиц с учетом гендерной проблематики. Он рекомендует также Межведомстве н ной целевой группе по гендерной проблематике и поддержанию мира уд е лять особое внимание положению перемещенных внутри страны же н щин. Комитет просит также государство-участник обеспечить защиту перем е щенных внутри страны женщин от насилия и доступность ближайших средств правовой защиты.

39. Комитет призывает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков провед е ния сессии Комитета.

40. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полном объеме осуществить свои обязательства в соответствии с Конвенцией, П е кинской декларацией и Платформой действий, подкрепляющих полож е ния Конвенции, и просит государство-участник включить в свой очере д ной периодический доклад информацию по этим вопросам.

41. Комитет подчеркивает также, что полное и эффективное осуществл е ние положений Конвенции крайне необходимо для достижения целей в о б ласти развития сформулированных в Декларации тысячелетия. Он пр и зывает обеспечить включение гендерной проблематики и четкое отраж е ние положений Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит государство-участник включать в своей очередной периодич е ский доклад соответствующую информацию по этим вопросам.

42. Комитет отмечает, что приверженность государств девяти основным международным документам по правам человека обеспечивает более полную реализацию женщинами их прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. В этой связи Комитет призывает правительство Н и герии ратифицировать те договоры, участником которых она еще не явл я ется, а именно: Международную конвенцию о защите прав всех трудящи х ся-мигрантов и членов их семей, Конвенцию о правах инвалидов и Ме ж дународную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезн о вений.

43. Комитет просит обеспечить максимально широкое распространение в Нигерии настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы все люди, включая государственных должностных лиц, политиков, парламентариев и женские организации и организации по правам человека, получили представление об этих мерах, которые были приняты с целью обеспечения юридического и фактического равенства женщин, а также узнали о дал ь нейших шагах, которые необходимо предпринять в этой связи. В частн о сти, Комитет призывает государство-участник созвать общественный ф о рум с участием всех заинтересованных сторон, представляющих госуда р ство и гражданское общество, для обсуждения настоящего доклада и с о держания заключительных замечаний. Он обращается к гос у дарству-участнику с просьбой продолжать осуществлять широкое распростран е ние, в частности среди женских организаций и организаций по правам ч е ловека, текста Конвенции, Факультативного протокола к ней, общих р е комендаций Комитета, Пекинской декларации и Платформы действий, а также итоговых документов двадцать третьей специальной сессии Ген е ральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство ме ж ду мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI  веке».

[44. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет подробную информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 12, 14, 16 и 34 выше. ]

Сроки представления следующего доклада

45. Комитет просит государство-участник ответить на озабоченности, прозвучавшие в настоящих заключительных замечаниях, в его очередном периодическом докладе, представляемом в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет призывает государство-участник представить его седьмой периодический доклад, который запланирован на июль 2010 года, и его восьмой периодический доклад, который запланирован на июль 2014 года, в формате сводного доклада в 2014 году.