Сорок пятая сессия

18 января — 5 февраля 2010 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Нидерланды

1.Комитет рассмотрел пятые периодические доклады Нидерландов и Арубы (CEDAW/C/NLD/5 и Add.1), а также четвертый и пятый доклады Нидерландских Антильских островов (CEDAW/C/NLD/4/Add.2 и CEDAW/C/NLD/5/Add.2) на своих 916‑м  и 917‑м  заседаниях 27 января 2010 года (CEDAW/C/SR.916 и 917). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/NLD/Q/5, а ответы Нидерландов — в докумен­те CEDAW/C/NLD/Q/5/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление его пятого периодического доклада. Комитет с удовлетворением отмечает представление отдельного доклада Арубой и двух отдельных докладов Нидерландскими Антильскими островами, которые включают дополнительную информацию запрошенную Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях 2007 года (CEDAW/C/NLD/CO/4, пункт 46). Комитет также выражает свою признательность за представление письменных ответов на перечень тем и вопросов, который был составлен предсессионной рабочей группой. Комитет далее выражает свою признательность за предоставление устной информации и разъяснений в ответах на вопросы, которые были заданы устно членами Комитета. При этом Комитет выражает сожаление относительно того, что на некоторые вопросы ответов представлено не было и что отдельные вопросы не всегда сопровождались четкими и внятными ответами.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с заместителем министра образования, культуры и науки Нидерландов, министром здравоохранения и социального развития Нидерландских Антильских островов, министром по экономическим, социальным и культурным вопросам Арубы, в состав которой были включены эксперты из различных министерств и ведомств всех трех составных частей Королевства Нидерландов. Комитет выражает свою признательность за конструктивный диалог, который состоялся между делегациями и членами Комитета.

Позитивные аспекты

4.Комитет выражает свое удовлетворение по поводу включения Нидерландами вопросов финансирования деятельности женских правозащитных организаций в свои программы оказания международной помощи, а также свою признательность за придание приоритетного значения вопросам обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин во всех своих мероприятиях в сфере развития. Комитет выражает надежду на то, что Нидерланды будут и впредь выполнять свою лидирующую роль в деле поощрения прав человека в интересах женщин и достижения гендерного равенства.

5.Кроме того, Комитет приветствует разработку довольно значительного числа инициатив и мер, направленных на борьбу с бытовым насилием во всех территориях Королевства Нидерландов, включая принятие в 2009 году закона о выдаче временных ограничительных предписаний в случаях совершения актов бытового насилия и создание в 2002 году межведомственной рабочей группы по проблемам бытового насилия на территории Нидерландских Антильских островов.

6.Комитет приветствует инициативы и меры, разработанные Нидерландами с целью предотвращения и пресечения практики проведения калечащих операций на женских половых органах и случаев убийства «в защиту чести», а также меры, направленные на обеспечение защиты женщин от дискриминации по признаку сексуальной ориентации, как об этом говорилось во вступительном заявлении делегации государства-участника.

7.Комитет приветствует создание в 2008 году целевой группы по борьбе с торговлей людьми в Нидерландах, принятие в 2006 году поправки в уголовный кодекс Арубы, которая призвана привести законодательство в области борьбы с торговлей людьми в соответствие с международными стандартами, а также создание в 2004 году рабочей группы по борьбе с торговлей женщинами на территории Нидерландских Антильских островов.

Проблемные области и рекомендации

8. Напоминая об обязательстве государства-участника систематич е ски и неуклонно осуществлять все положения Конвенции, Комитет рассма т ривает выявленные в настоящих заключительных замечаниях пробле м ные области и рекомендации как требующие того, чтобы в период, пре д шествующий представлению следующего периодического доклада, гос у дарство-участник уделяло этому вопросу первостепенное внимание. В св я зи с этим Комитет призывает государство-участник сосредоточиться на этих обла с тях в рамках своей деятельности по осуществлению положений Конвенции и доложить о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следу ю щем периодическом докладе. Он призывает государство-участник довести настоящие заключительные замечания до сведения всех соответствующих министерств и других государственных структур всех уровней, включая парламент и судебные органы власти, с тем чтобы обе с печить их осуществление в полном объеме.

Парламенты

9. Вновь напоминая о том, что правительство несет главную ответс т венность и непосредственно отвечает за полное выполнение государством-участником его обязательств по К онвенции, Комитет подчеркивает, что К онвенция является обязательным документом для всех ветвей государс т венной власти, и предлагает Нидерландам, Арубе и Нидерландским А н тильским островам рекомендовать их парламентам, действуя в соответс т вии со своими процедур а ми, в надлежащих случаях, принять необходимые меры в отношении выполн е ния настоящих заключительных замечаний и подготовки Нидерландами следующего доклада в соответствии с К онве н цией.

Предыдущие заключительные замечания

10.Комитет учитывает относительную ограниченность времени между принятием предыдущих заключительных замечаний и рассмотрением вопроса об их осуществлении. Тем не менее Комитет сожалеет, что некоторые замечания, которые были высказаны Комитетом, и рекомендации, которые были им приняты после рассмотрения четвертого периодического доклада Нидерландов в 2007 году (CEDAW/C/NLD/4), не были в достаточной степени реализованы. К ним относятся, например, замечания, касающиеся статуса Конвенции в рамках внутригосударственного законодательства, замечания в отношении случаев дискриминации женщин в структурах политической партии, которая по‑прежнему не допускает женщин на высокие партийные должности, замечания, касающиеся закона об именах, который по‑прежнему противоречит основному принципу Конвенции в сфере обеспечения равенства, замечания относительно употребления гендерно-нейтральной терминологии в формулировках политики по борьбе с бытовым насилием, замечания относительно необходимости искоренения гендерных стереотипов в отношении иммигрантов и женщин-мигрантов и женщин из числа этнических меньшинств, замечания относительно низкой представленности женщин на высоких должностях и относительно разрыва в уровнях заработной платы у мужчин и женщин.

11. Комитет настоятельно призывает Нидерланды приложить все усилия для выполнения прошлых рекомендаций, которые еще не выполнены в полном объеме, а также для устранения недостатков, указанных в насто я щих заключительных зам е чаниях.

Правовой статус Конвенции

12.Комитет сожалеет по поводу того, что позиция Нидерландов в отношении статуса Конвенции в рамках внутригосударственного законодательства остается неизменной и что вопрос о прямом применении ее норм по‑прежнему решается национальными судебными органами и потому может истолковываться по‑разному. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что Нидерланды добиваются в судебном порядке установить неправомерность прямого применения основных положений Конвенции. Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу того, что занимаемая государством-участником позиция, согласно которой решение вопроса о прямой применимости той или иной предусмотренной нормы относится к компетенции судебных органов, не позволяет принимать адекватные меры для борьбы с дискриминацией в отношении женщин и добиться включения всех основных норм Конвенции во внутреннее законодательство.

13. Комитет вновь призывает государство-участник пересмотреть свою позицию и в полном объеме обеспечить применение во внутригосударс т венной правовой системе основных норм Конвенции в соответствии с об я зательством государства-участника принять меры по борьбе с дискрим и нацией (в том числе в рамках политической партии ГПР) и обеспечить наличие внутренних средств правовой защиты от случаев нарушения л ю бых прав, которые гарантируются всем гражданам согласно Ко н венции.

Осуществление Конвенции

14.Учитывая государственное устройство Королевства Нидерландов, в котором в настоящее время одинаковым конституционным статусом обладают три субъекта, Комитет озабочен по поводу неравномерного осуществления положений Конвенции в этих трех субъектах. Комитет также озабочен по поводу отсутствия надлежащих координационных механизмов для обеспечения эффективной координации и контроля за применением положений Конвенции во всех субъектах государства-участника.

15. Комитет указывает на то, что главную ответственность за осущест в ление Конвенции несет правительство Королевства Нидерландов. Исходя из того, что Статут Королевства 1954 года устанавливает, что ряд вопросов должны решаться совместно соответствующими органами Королевства, включая вопросы защиты прав человека и основных свобод, Комитет р е комендует государству-участнику обеспечить, прежде всего ч е рез механизм эффективной координации, повсеместное и последовател ь ное применение норм Конвенции на всех уровнях и во всех областях, охватываемых Ко н венцией.

Пропаганда Конвенции и Факультативного протокола

16.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что на всех территориях Королевства Нидерландов пропаганда Конвенции и Факультативного протокола к ней осуществляется в крайне ограниченных масштабах, что подтверждается отсутствием конкретной информации в представленных докладах. Комитет, в частности, отмечает, что женщины в Арубе практически не имеют доступа к какой-либо информации относительно их прав. Комитет выражает также озабоченность по поводу того, что Нидерланды имеют узкий взгляд на свою роль в деле распространения норм Конвенции, которые редко используются в судебной практике, что свидетельствует об ограниченном знании положений Конвенции и общих рекомендаций Комитета среди юристов, работников судебных органов и самих женщин. Комитет далее озабочен тем, что Конвенция, как правило, не используется в качестве основной законодательной базы для принятия мер, направленных на обеспечение гендерного равенства.

17. Комитет настоятельно призывает правительства субъектов госуда р ства-участника принять дополнительные меры по пропаганде Конвенции, Факультативного протокола к ней, а также общих рекомендаций Комитета и обеспечить их широкое распространение среди женщин и среди всех з а интересованных структур, включая министерства, парламенты, судебные органы, политические партии и организации гражданского общества, в целях поощрения их эффективного осуществления. Комитет также приз ы вает правительства обеспечить, чтобы положения Конвенции и соответс т вующие нормы внутреннего законодательства служили неотъемлемой ч а стью правового образования и профессиональной подготовки сотрудников судебных органов, включая судей, адвокатов и прокуроров, с тем чтобы можно было действительно создать такую правовую культуру, которая способствовала бы достижению равенства и неди с криминации женщин.

Национальный механизм и гендерные приоритеты

18.Комитет озабочен по поводу отсутствия единой стратегии и политики в области осуществления всех положений Конвенции в различных составных частях Королевства. Отмечая существование национальных механизмов на Нидерландских Антильских островах и Арубе, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что эти механизмы по‑прежнему установлены на крайне низком государственном уровне. Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на улучшение координации в использовании гендерной стратегии при разработке политики и программ среди министерств. Тем не менее Комитет выражает озабоченность по поводу ограниченного использования механизма гендерной оценки эффективности законов и стратегий и гендерного анализа бюджета. Комитет также отмечает, что в Нидерландах отсутствует последовательная политика обеспечения равенства при заключении контрактов на государственные закупки.

19. Комитет призывает к разработке и принятию единой, всеобъемлющей и главенствующей национальной стратегии и политики в области осущ е ствления Конвенции на все й территори и Королевства Нидерландов. К о митет также призывает правительство Нидерландских Антильских остр о вов в связи с изменением их государственного статуса повысить роль их национального механизма по улучшению положения женщин и разраб о тать свою собственную всеобъемлющую политику в области достижения гендерного равенства. Комитет далее рекомендует Нидерландам продо л жать процесс укрепления своего национального механизма по улучшению положения женщин и систематизировать применение гендерной оценки эффективности законодательства и политики и использование гендерного анализа бюджета среди различных министерств и представить обзор пр о гресса в своем следующем докладе. Комитет настоятельно призывает та к же Нидерланды установить последовательную систему поощрения раве н ства при заключении государственных ко н трактов.

Неправительственные организации

20.Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу последствий использования средств государственного финансирования деятельности женских неправительственных организаций (НПО) на цели субсидирования различных проектов в Нидерландах, что привело к закрытию большого числа экспертных центров по вопросам гендерного равенства и защиты прав человека женщин, а также ряда институтов по профессиональной подготовке женщин и экспертных организаций, работающих в области борьбы с проституцией и торговлей женщинами. Комитет также озабочен тем, что, несмотря на финансирование государством-участником подготовки альтернативного доклада, который был представлен голландскими неправительственными организациями, при подготовке доклада Нидерландов, а также при разработке в 2007 году меморандума об эмансипации женщин с неправительственными организациями, отстаивающими права женщин, проводились лишь ограниченные консультации. Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что неправительственные организации на Арубе и Нидерландских Антильских островах не смогли представить «теневой доклад» и что в ходе подготовки доклада Арубы с неправительственными организациями вообще не проводились никакие консультации.

21. Комитет напоминает правительствам стран государства-участника о том, что налаживание конструктивного диалога с гражданским обществом является непременным условием для эффективной защиты и поощрения прав женщин. Комитет призывает их обеспечить проведение систематич е ских консультаций с неправительственными организациями при разр а ботке и оценке стратегий, направленных на достижение гендерного раве н ства, в том числе при разработке их следующего периодического доклада Комитету. Комитет решительно поддерживает намерение Нидерландских Антильских островов, которое было высказано в ходе интерактивного диалога, обеспечить финансирование докладов, которые будут предста в лены неправительственными организациями, и предлагает Арубе тоже рассмотреть такую возможность. Комитет настоятельно призывает Н и дерланды пересмотреть вопрос о финансировании организаций, работа ю щих в области защиты прав женщин, включая организации чернокожих женщин и женщин-мигрантов, в целях внесения действенного вклада в дело дальнейшего осуществления Конвенции.

Временные специальные меры

22.Комитет озабочен по поводу отсутствия в докладах Нидерландских Антильских островов и Арубы информации о применении временных специальных мер, а также по поводу того, что понимание Нидерландами концепции использования временных специальных мер не соответствует интерпретации предназначения таких мер Комитетом в его общей рекомендации № 25 и что такие меры не применяются в качестве необходимой стратегии для ускорения процесса достижения реального равенства женщин и мужчин во всех областях, охватываемых Конвенцией.

23. Комитет призывает все правительства стран государств а -участник а ознакомить всех соответствующих должностных лиц с концепцией прим е нения временных специальных мер, как она трактуется Комитетом в его общей рекомендации № 25. Комитет рекомендует правительствам прим е нять временные специальные меры в различных формах в тех областях, где женщины слабо представлены или ограничены в своих правах, и в ы делить дополнительные ресурсы, где это необходимо, для ускорения пр о цесса повышения роли женщин. Комитет также рекомендует правительс т вам поощрять применени е таких мер как в государственном, так и в час т ном секторах.

Стереотипы и культурная практика

24.Комитет выражает озабоченность по поводу дальнейшего сохранения глубоко укоренившихся, традиционных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин, а также по поводу отсутствия достаточной информации о принятых мерах по искоренению таких стереотипов. Комитет также выражает озабоченность по поводу того, что в меморандуме об эмансипации, который был принят Нидерландами в 2007 году, практически не отражена роль мужчин в процессе эмансипации женщин. Комитет по‑прежнему озабочен сохраняющимися гендерными стереотипами, в частности в отношении женщин и мужчин-иммигрантов и мигрантов, которые изображаются с их отсталыми и традиционными взглядами на женщин, лишенных права на полноту своего развития. Комитет по‑прежнему озабочен также отсутствием анализа воздействия подобных гендерных и расистских стереотипов на эффективное осуществление всех положений Конвенции.

25. Комитет призывает государство-участник активизировать усилия для ликвидации стереотипных образов и взглядов на роль женщин и мужчин в семье и обществе в соответствии со статьями 2( f ) и 5(а) Конвенции. Такие усилия должны включать разработку дополнительных программ по бор ь бе с гендерными стереотипами в других областях дискриминации по т а ким признакам, как расовая принадлежность, возраст, сексуальная орие н тация и инвалидность, и предусматривать контроль за государственной политикой, в частности в области миграции и интеграции, а также пров е дение целевых программ в сфере образования и подготовки учителей по вопросам достижения гендерного равенства. Комитет призывает все пр а вительства осуществлять периодический обзор принятых мер в целях оценки их воздействия и эффективности, принимать необходимые допо л нительные или исправительные меры и представить соответствующую информацию Комитету в своем сл е дующем докладе.

Насилие в отношении женщин

26.Комитет принимает к сведению, что на Нидерландских Антильских островах и Арубе была недавно создана система сбора данных о насилии в отношении женщин и планируется принять временные охранные законы. При этом Комитет обеспокоен тем, что сотрудники полиции Арубы пока еще не прошли подготовку по вопросам бытового насилия. Отмечая прогресс, достигнутый Нидерландами в формировании национального механизма по борьбе с бытовым насилием, Комитет однако заявляет о том, что у него, как и ранее, вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что формирование механизма по‑преж­нему осуществляется на нейтральной в гендерном отношении основе, в силу чего теряется сама идея о том, что такое насилие является явным проявлением дискриминации в отношении женщин. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, в то время как лица, совершающие бытовое насилие, в Нидерландах имеют возможность бесплатно получить помощь юриста, жертвы бытового насилия могут получить такую помощь лишь в исключительных случаях. Он далее выражает обеспокоенность в связи с тем, что с марта 2009 года пары, прежде чем вступить в брак, обязаны составить совместный план воспитания детей, и полагает, что такое обязательство может ограничивать доступ к бракоразводным процедурам, особенно для женщин-жертв бытового насилия.

27. Комитет настоятельно призывает Нидерландские Антильские о стр о ва и Арубу оперативно ввести в действие законодательство, предусматр и вающее вынесение времен ных запретитель ных приказов , которые дол ж ны применяться в отношении лиц, совершающих бытовое насилие. Ком и тет также призывает Арубу организовать профессиональную подготовку для сотрудников полиции, правоохранительных органов и медицинских работников, с тем чтобы они могли надлежащим образом расследовать и вести дела о бытовом насилии. Комитет настоятельно призывает Ниде р ланды в полной мере учитывать специфику бытового насилия в отнош е нии женщин при формировании нового плана действий по борьбе с быт о вым насилием, котор ый начнет действовать с 2011 года. Комитет также вновь повторяет свой призыв к Нидерландам обеспечить без дал ь нейших промедлений свободный доступ к юридической помощи для всех жертв бытового насилия. Признавая необходимость максимального учета инт е ресов детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник не использовать совместный план воспитания детей в качестве предвар и тельного правового условия для начала бракоразводного процесса и ни в коем случае не применять соответствующее положение в отношении же н щин, пострадавших от бытового насилия.

Торговля людьми

28.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что на Нидерландских Антильских островах по‑прежнему не введено в действие законодательство о борьбе с торговлей людьми. Отмечая с удовлетворением намерение Нидерландов ратифицировать Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми, равно как и другие усилия, в частности создание в феврале 2008 года целевой группы по борьбе с торговлей людьми, Комитет сожалеет, что в состав целевой группы не входят представители неправительственных организаций, ведущих борьбу с торговлей людьми, и что роль неправительственных организаций в деле выявления жертв торговли людьми не получила официального признания. Комитет также вновь заявляет о своей обеспокоенности тем, что охранные нормы, предусмотренные в инструкции B-9, не распространяются на жертв торговли людьми, которые не сотрудничают с полицией в ходе расследования и преследования торговцев людьми. Комитет полагает, что, сделав это требование обязательным, правительство Нидерландов серьезно подрывает собственные возможности в плане оказания помощи и адекватной поддержки жертвам торговли людьми. Комитет далее выражает серьезную озабоченность в связи с тем, что женщины, ставшие жертвами торговли людьми, продолжают оставаться в центрах содержания под стражей за рубежом.

29. Комитет настоятельно призывает Нидерландские Антильские остр о ва безотлагательно ввести в действие законодательство, устанавливаю щ ее уголовную ответственность за все формы торговли людьми. Комитет пр и зывает Нидерланды обеспечить включение соответствующих неправ и тельственных организаций в состав целевой группы по борьбе с торговлей людьми . Комитет также призывает Нидерланды повысить эффективность мер по выявлению жертв торговли людьми, вовлекая в эту деятельность соответствующие неправительственные организации, и обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами торговли людьми, ни при каких обстоятел ь ствах не помещались в иммиграционные центры для задержанных лиц и не подвергались никаким другим формам задержания. Комитет далее н а стоятельно призывает Нидерланды выполнить их обязательства в отн о шении обеспечения защиты всех жертв торговли людьми независимо от их желания или возможности сотрудничать с правоохранительными орган а ми.

Эксплуатация проституции

30.Комитет обеспокоен тем, что новый законопроект о проституции в Нидерландах, предусматривающий обязательную регистрацию проституток, может привести к тому, что большинство проституток начнут работать нелегально. В числе проституток — мигрантки из стран третьего мира, которые не смогут зарегистрироваться. Поэтому Комитет обеспокоен, что, вместо того чтобы улучшить положение проституток, этот закон может, напротив, подорвать усилия по борьбе с сексуальной эксплуатацией женщин и сделать более уязвимыми всех проституток, которые не смогут или не захотят зарегистрироваться, поскольку в этом случае условия их труда ухудшатся, а их социальная изоляция усугубится. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что новый закон может поставить под серьезную угрозу частную жизнь и безопасность зарегистрировавшихся проституток.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник, прежде чем принимать новый закон, на основе консультации с заинтересованными группами и соответствующими организациями провести тщательную оценку рисков, связанных с введением в действие этого нового закона, в том числе с точки зрения соблюдения принципа неприкосновенности ч а стной жизни. Комитет также призывает Нидерланды представить в своем следующем периодическом докладе более полную и конкретную информ а цию о мерах, принятых для улучшения условий труда проституток и обе с печения им в большей степени независимости, неприкосновенности час т ной жизни и безопасности. Комитет рекомендует государству-участнику выделять адекватные финансовые средства на цели расширения прав и возможностей проституток и одновременно сохранять в прежнем объеме финансирование программ, нацеленных на прекращение занятия прост и туцией.

Участие в политической и общественной жизни

32.Отмечая, что треть министров Нидерландских Антильских островов — женщины, Комитет, тем не менее, обеспокоен серьезной недопредставленностью женщин в составе парламента и советов островов. Отмечая достаточно внушительную представленность женщин в составе парламента и в правительстве Нидерландов, Комитет обеспокоен очень низким уровнем представленности женщин в составе муниципальных советов, а также органов управления на местах и в провинциях, равно как и на высоких руководящих постах, особенно на дипломатической службе и в сфере безопасности и обороны. Комитет также сожалеет о том, что в политической сфере пока не введена система квотирования, призванная обеспечить равную представленность женщин и мужчин.

33. Комитет призывает все правительства государства-участника акт и визировать их усилия по обеспечению равной представленности женщин и мужчин в выборных органах и в этих целях принять временные спец и альные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей р е комендацией № 25, включая применение системы квотирования, устано в ление количественных целей и поддающихся количественной оценке ц е левых показателей для обеспечения более широкой представленности женщин , в том числе мигранток и представительниц меньшинств, в пол и тической и общественной директивной деятельности на всех уровнях , в сфере безопасности и обороны, а также представленности женщин на д и пломатической службе и в международных организациях.

Образование

34.Несмотря на принятые Нидерландами меры, Комитет отмечает, что в сфере образования сохраняется сегрегация, особенно в сфере профессионально-технического и высшего образования, равно как и укоренившиеся представления о выборе профессии. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в университетах сохраняется практика назначения преподавателей, при которой предпочтение отдается мужчинам, а квота для набора преподавателей-женщин существенно ниже нормативного показателя, установленного в Европейском союзе на уровне 25 процентов, — при том что в стране нет дефицита квалифицированных кандидатов женщин, отвечающих установленным для соответствующих должностей требованиям. Комитет далее выражает обеспокоенность в связи с тем, что концепция непрерывного образования, как правило, сводится к обучению, ориентированному на потребности рынка труда, в силу чего из этого процесса исключаются неработающие женщины, особенно пожилые и женщины-инвалиды.

35. Комитет рекомендует государству-участнику разработать комплек с ные меры для расширения имеющихся в распоряжении женщин возмо ж ностей в плане получения образования и профессиональной подготовки. Комитет также рекомендует государству-участнику отслеживать продв и жение женщин по службе в системе образования, с тем чтобы обеспечить им равные возможности и не допустить скрытой либо непреднамеренной дискриминации, с которой сталкиваются женщины. Комитет призывает Нидерланды ориентироваться на цели, поставленные Европейским со ю зом, и в своем следующем докладе представить Комитету информацию о конкретных мерах, принятых для выполнения поставленных задач. Ком и тет далее настоятельно призывает Нидерланды добиваться более активн о го учета гендерных аспектов в рамках системы школьного образования на всех уровнях, в том числе в контексте реализации стратегии непрерывн о го обучения на протяжении всей жизни, и обеспечить всем женщинам во з можности для получения образования на любом этапе своей жизни.

Занятость и расширение экономических прав и возможностей

36.Принимая к сведению различные меры, принятые Нидерландами с целью расширить представленность женщин на рынке труда и способствовать более гармоничному сочетанию ими семейных и профессиональных обязанностей, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием достаточного прогресса в деле борьбы со структурным неравенством и серьезными препятствиями, с которыми женщины по‑прежнему сталкиваются в сфере занятости. Комитет особенно обеспокоен тем, что число экономически независимых женщин в стране невелико, а также тем, что правительство, в принципе, отказалось от достижения каких-либо конкретных целевых показателей в этой области. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в стране не принимаются конкретные меры в связи с сохранением на рынке труда сегрегации «по горизонтали» и «по вертикали», когда женщины работают преимущественно в сфере обслуживания, где заработная плата ниже. Комитет также обеспокоен высоким уровнем безработицы среди женщин, особенно женщин-мигранток и пожилых женщин, неадекватностью мер, принимаемых в целях устранения существенного неравенства в оплате труда как в частном секторе (23 процента), так и в государственном секторе (12 процентов), а также тем обстоятельством, что женщины по‑прежнему составляют большинство среди тех, кто вынужден работать на временных должностях или неполный рабочий день. Поэтому Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что правительство Нидерландов переоценивает то, насколько женщины сами предпочитают возможность работать неполный рабочий день.

37. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать его усилия с целью обеспечить женщинам и мужчинам равные во з можности на рынке труда, в том числе путем применения временных сп е циальных мер, в конкретно установленные сроки с конкретно поставле н ными задачами, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета, а также выделения органам и н спекции труда необходимых кадровых и финансовых ресурсов для контроля и ос у ществления антидискриминационного законодательства на рынке тр у да. Комитет призывает правительство проводить в жизнь политику в интер е сах женщин, принимая специальные меры с целью покончить с безраб о тицей среди женщин, обеспечить женщинам больше возможностей в плане увеличения рабочего дня и занятости полный рабочий день, а также пов ы сить эффективность принимаемых им мер с целью активнее задейств о вать женщин в отраслях экономики с высокими темпами роста. Комитет также настоятельно призывает Нидерланды принимать более жесткие м е ры для того, чтобы скорее покончить с дискриминацией женщин в сфере оплаты труда, в том числе анализировать виды работ, организовать сбор данных, общенациональную кампанию за равную оплату труда, оказывать более активную помощь социальным партнерам при заключении колле к тивных договоров, в частности при определении структуры заработной платы в секторах, в которых заняты главным образом женщины. Он д а лее рекомендует Нидерландам включить в их следующий доклад инфо р мацию о результативности таких мер, а также данные о случаях дискр и минации в отношении женщин на рабочих местах, в том числе дискриминации в оплате труда, и о случаях сексуальных домогательств, которые разбир а ются органами инспекции труда, и представить обзорную информацию о том, как обстоят дела с уровнем доходов женщин, в том числе доходов от оплачиваемой работы, а также по линии социального страхования и пе н сионного обе с печения.

38.Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что в Нидерландах несколько сотен тысяч человек, работающих в качестве прислуги в семьях либо занимающихся ведением хозяйства по линии государственных программ оказания помощи на дому (95 процентов из которых — женщины), имеют ограниченные социальные права и ограниченный доступ к системе социального обеспечения, в силу чего, в частности они не получают пособий по безработице и инвалидности и пенсии.

39. Комитет призывает государство-участник принять меры, с тем чтобы женщины, работающие в качестве домашней прислуги, имели социальные права в полном объеме и не оказывались за рамками системы социальн о го обеспечения, а также получали и прочие пособия и льготы, предусмо т ренные в сфере труда.

Женщины, ищущие убежища, и женщины-беженки

40.Комитет выражает серьезную обеспокоенность тем, что нынешняя 48‑часовая ускоренная процедура в отношении убежища, предусмотренная Законом об иностранцах 2000 года, равно как и продление этого срока до восьми дней, создают для женщин большую опасность принудительного возвращения, если они немедленно не сообщают о насилии или сексуальных надругательствах, которым подверглись. Комитет еще более обеспокоен тем, что апелляции, поданные в соответствии с ускоренной процедурой, не влекут за собой приостановления исполнения решений, а заявители не имеют права оставаться в пунктах приема, а обязаны покинуть страну. Комитет далее обеспокоен тем, что, хотя жертвы бытового насилия могут получить временный вид на жительство за подписью заместителя министра юстиции Нидерландов на гуманитарных основаниях, бытовое насилие по‑прежнему не признано в качестве формального основания для предоставления убежища.

41. Комитет считает, что даже при продлении срока до восьми дней, как это предусмотрено Нидерландами, ускоренная процедура в отношении убежища является слишком не продолжительной и не подходит для уязв и мых групп, включая женщин, ставших жертвами насилия, и несопрово ж даемых детей, и поэтому настоятельно призывает государство-участник рассмотреть в рамках процедуры возможность того, чтобы пострадавшие от насилия женщины и несопровождаемые дети могли подробно обосн о вать свое заявление и представить доказательства того, в каком полож е нии они находятся, на более позднем этапе. Комитет также настоятельно призывает государство-участник обеспечить лицам, ищущим убежища, нормальные условия для проживания в течение всего периода рассмотр е ния дела, в том числе и на этапе обжалования. Комитет далее призывает государство-участник признать бытовое насилие и преследования по пр и знаку пола в качестве основания для предоставления убежища в соотве т ствии с р у ководящими принципами Управления Верховного комиссара по делам беженцев, касающимися преследования по признаку пола, и Дире к тивой 2004/83/ EC Совета Европейского союза от 29 апреля 2004 года.

Женщины из числа иммигрантов, мигрантов и меньшинств

42.Отмечая меры, принятые с целью активизации интеграции женщин-иммигрантов, женщин-мигрантов, чернокожих женщин, женщин-мусульманок и женщин из числа других меньшинств в голландское общество, Комитет тем не менее продолжает испытывать обеспокоенность по поводу того, что эти группы по‑прежнему подвергаются многочисленным формам дискриминации в сферах образования, здравоохранения, занятости и социального и политического участия. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с официальными требованиями, регулирующими порядок воссоединения семей в Нидерландах, в частности по поводу обязательного прохождения интеграционного теста и требования о минимальном размере дохода, которые распространяются только на представителей определенных национальностей и которые особенно сильно сказываются на положении женщин-мигрантов. Комитет отмечает также, что аналогичные требования выдвигаются и при формировании семьи и распространяются на членов семьи беженца, не подавшего заявку на воссоединение семьи в течение трех месяцев после предоставления убежища.

43. Комитет настоятельно призывает Нидерланды активизировать свои усилия по ликвидации дискриминации, которой подвергаются женщины-иммигранты, женщины-мигранты, чернокожие женщины, женщины-мусульманки и женщины из числа других меньшинств. Он выступает за принятие упреждающих мер, направленных на дальнейшую активизацию их участия в трудовой деятельности, повышение их информированности об имеющихся средствах социальной и правовой помощи и обе с печение их защиты от виктимизации. Комитет также призывает госуда р ство-участ ­ник проводить регулярные и комплексные исследования проблемы ди с криминации в отношении женщин-иммигрантов, женщин-мигрантов и женщин из числа меньшинств, собирать статистические данные об их з а нятости, уровне образования и состоянии здоровья и включить эти да н ные в свой следующий доклад. Комитет настоятельно призывает Ниде р ланды снять свои наиболее жесткие требования к формированию и воссоедин е нию семьи, которые идут вразрез с обязательствами страны по статье 16 Конвенции.

Уязвимые группы женщин

44.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия исчерпывающей информации и статистических данных о положении сельских женщин, женщин-инвалидов и пожилых женщин во всех трех докладах страны. Комитет выражает обеспокоенность по поводу феминизации нищеты в Нидерландах, роста ее масштабов и изолированного положения пожилых женщин и матерей-одиночек. Комитет далее беспокоит негативное воздействие реформы системы социального обеспечения на их условия жизни, а также сокращение расходов на охрану здоровья пожилых женщин.

45. Комитет призывает правительство государства-участника включить в свой следующий доклад данные и информацию о положении сельских женщин, женщин-инвалидов и пожилых женщин в разбивке по этнич е скому признаку. Комитет призывает Н и дерланды внимательно следить за распространением нищеты среди женщин и связанными с этим рисками, разрабатывать конкретные, ориентированные на женщин меры в своих планах борьбы с нищетой, а также программы предупреждения нищеты, адресованные женщинам, в том числе разведенным. Комитет далее н а стоятельно призывает Нидерланды провести гендерную экспертизу своего законодательства и политики в социальной сфере, а также последствий урезания расходов в бюджете на здравоохранение с уделением особого внимания положению пожилых женщин, матерей-одиночек и женщин-инвалидов.

Здравоохранение

46.Отмечая, что в национальном докладе за 2009–2010 годы, посвященном осуществлению Конвенции, упор будет сделан на вопросах здоровья женщин из числа этнических меньшинств с точки зрения их социально-экономического положения, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу того, что показатели материнской смертности среди женщин, ищущих убежища, в четыре раза превышают аналогичные показатели среди голландских женщин в Нидерландах, и по поводу того, что не имеющие документов женщины-иммигранты сталкиваются с большими трудностями при обращении за медицинской помощью, на которую они по закону имеют право, что объясняется в основном их низким уровнем информированности. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу конкретных медицинских проблем, с которыми сталкиваются женщины-транссексуалы, в частности по поводу обязательной стерилизации, которую они должны пройти, чтобы поменять свидетельство о рождении, и отказа страховых компаний возместить расходы на хирургическую операцию по установке грудных имплантов. Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что беременные женщины, которые отказываются пройти сканирование тела в аэропорту Скипхол по подозрению в провозе наркотиков, могут подвергаться задержанию на длительный срок.

47. Комитет настоятельно призывает Нидерланды включить в свой сл е дующий доклад результаты исследования о состоянии здоровья женщин из числа этнических меньшинств в качестве иллюстрации выполнения соо т ветствующего обязательства по Конвенции и рекомендации общего поря д ка № 24. Одновременно Комитет настоятельно призывает Нидерланды принять незамедлительные меры по сокращению коэффициента матери н ской смертности среди женщин, ищущих убежища, и наладить информ и рование не имеющих документов женщин о их правах, а также обеспеч и вать их практической информацией о порядке обращения за медицинской помощью и ее получения. Комитет заявляет о своей решительной по д держке намерения Нидерландов провести углубленное исследование с и туации с медицинским обслуживанием женщин-транссексуалов (лесби я нок, бисексуалов) и внести поправки в закон, по которому женщины-транссексуалы должны в обязательном порядке подвергаться стерилиз а ции. Комитет предлагает также Нидерландам пересмотреть свою позицию, по которой женщины-транссексуалы не получают компенсации за уст а новку грудных имплантов. Комитет настоятельно призывает Нидерланды предусмотреть для беременных женщин, подозреваемых в провозе нарк о тиков, надлежащие методы досмотра, с тем чтобы избежать их задержания в национальном аэропорту .

Пекинская декларация и Платформа действий

48. Комитет настоятельно призывает государство-участник использовать в полной мере при выполнении своих обязательств по Конвенции Пеки н скую декларацию и Платформу действий, которые развивают положения Конвенции, и просит государство-участник включить информацию об этом в свой следующий периодический доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

49. Комитет подчеркивает, что всестороннее и эффективное осуществл е ние Конвенции необходимо для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он выступает за интегр а цию гендерной проблематики и четкое отражение положений Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение этих целей, и просит гос у дарство-участник включить информацию об этом в свой следующий п е риодический доклад.

Ратификация других договоров

50. Комитет принимает к сведению, что присоединение государств ко всем девяти основным международно-правовым документам расширяет возможности женщин реализовывать свои человеческие права и основные свободы во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает правительс т во Королевства Нидерландов рассмотреть возможность ратификации д о говоров, участником которых оно до сих пор не является, и пересмотреть свою позицию, по которой оно отказывается ратифицировать Конвенцию о з а щите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Распространение заключительных замечаний

51. Комитет просит широко распространить в Нидерландах настоящие заключительные замечания, чтобы информировать население страны, в том числе должностных лиц, политиков, парламентариев и женские и пр а возащитные организации об уже предпринятых шагах с целью обеспечить фактическое и юридическое равенство женщин и мужчин, а также о дал ь нейших шагах, которые требуется предпринять в этой связи. Комитет пр о сит государство-участник активизировать кампанию по распростран е нию, в частности среди женских и правозащитных организаций, инфо р мации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней, рекомендациях общего п о рядка Комитета, Пекинской декларации и Платформе действий, а также об итогах работы двадцать третьей специальной сессии Генеральной А с самблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужч и нами и женщ и нами, развитие и мир в XXI веке».

Последующая деятельность

52. Комитет просит государство-участник в течение двух лет представить письменную информацию о шагах, предпринятых с целью выполнения рекомендаций, вынесенных в пункт ах 2 7 и 29 выше.

Сроки представления следующего доклада и руководящие принципы подготовки докладов

53. Комитет просит Нидерланды, Нидерландские Антильские острова и Арубу откликнуться на озабоченности, высказанные в настоящих закл ю чительных замечаниях, в своем следующем докладе по статье 18 Конве н ции. Комитет предлагает государству-участнику представить св ой сл е дующий доклад в феврале 2014 года в формате единого сводного доклада в отношении всех субъе к тов Королевства Нидерландов.

54.Комитет предлагает государству-участнику соблюдать согласованные руководящие принципы представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам, утвержденные на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3 и Corr.1). Руководящие принципы представления докладов по конкретным договорам, принятые Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года, должны применяться в совокупности с согласованными руководящими принципами подготовки общего базового документа. Вместе они составляют согласованные принципы представления докладов согласно Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Документ по конкретному договору должен составлять не более 40 страниц, а объем общего базового документа не должен превышать60–80 страниц.