Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин
Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Седьмой периодический доклад государств-участников
Новая Зеландия *
Co держание
Стр.
Предисловие3
Введение6
ЧАСТЬ I10
Статья 1. Определение дискриминации в отношении женщин10
Статья 2. Меры политики в целях ликвидации дискриминации10
Статья 3. Развитие и улучшение положения женщин11
Статья 4. Временные специальные меры13
Статья 5. Стереотипное изображение роли мужчин и женщин и предрассудки14
Статья 6. Проституция14
ЧАСТЬ II16
Статья 7. Участие в политической и общественной жизни16
Статья 8. Представленность на международном уровне18
Статья 9. Гражданство20
ЧАСТЬ III21
Статья 10. Образование21
Статья 11. Занятость27
Статья 12. Здравоохранение32
Статья 13. Экономические и социальные пособия37
Статья 14. Женщины, проживающие в сельской местности40
ЧАСТЬ IV42
Статья 15. Законодательство42
Статья 16. Брак и семейная жизнь43
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ49
Приложение A. Ответы на заключительные замечания Комитета КЛДЖ пошестому периодическому докладу Новой Зеландии50
Приложение B.Мнения женщин Новой Зеландии68
Приложение C. Токелау72
Глоссарий75
Предисловие
Мне выпала честь представить седьмой доклад Новой Зеландии об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ).
Новая Зеландия неоднократно находилась в первых рядах защитников прав женщин. Еще в 1893 году мы выступили лидером мирового сообщества как первая страна, которая предоставила женщинам право голоса. С тех пор права женщин постоянно расширялись, так что в настоящее время женщины пользуются полными и равными правами в каждой отраслиправа.
Дух новаторства, который вдохновлял упомянутые перемены, по-прежнему жив: новозеландцы поддерживают идею, заключающуюся в том, что каждому следует заниматься "честным делом" и о каждом будут судить по результатам его деятельности, а не по его полу или цвету кожи. В итоге мы регулярно входим в первую пятерку стран в мире, когда речь идет о равенстве женщин и мужчин.
Граждане Новой Зеландии могут с полным основанием гордиться тем наследием и национальными ценностями, которые содействуют справедливости и равенству. Однако для нас этого недостаточно. Несмотря на наши успешные результаты по мировым меркам, спустя 117 лет после завоевания права голоса женщины Новой Зеландии до сих пор не всегда в полной мере ощущают равенство, гарантируемое законом. Навыки женщин недостаточно используются в лидерских позициях в экономике; женщины по-прежнему получают меньше мужчин, даже когда их квалификация и вид работы аналогичны; кроме того, насилие в семье по-прежнему остается главной причиной обеспокоенности.
Настоящий доклад охватывает четыре года, прошедшие после представления Организации Объединенных Наций последнего доклада о нашим обязательствах по КЛДОЖ. Четыре года – короткий срок, когда дело касается социальных вопросов, требующих перемен для того, чтобы твердо придерживаться соответствующих позиций или норм поведения. Прошедшие годы не были легкими, поскольку Новая Зеландия стала первой из стран ОЭСР, которая официально вступила в рецессию. Ввиду этого внимание избранного в ноябре 2008 года правительства, руководствующегося национальными интересами, сосредоточено на устойчивом подъеме экономики. В данном контексте полномасштабное использование знаний, навыков и опыта женщин приобретает еще больший приоритет.
Учитывая текущую обстановку, правительство также готово применять новые подходы. Соглашение о вотуме доверия и поддержке по бюджетным вопросам с Партией маори содействовало разработке новых подходов к достижению наилучших результатов для женщин народности маори. Достойным примером является новая программа под названием "Ванау Ора", цель которой заключается в укреплении и улучшении результатов для ванау посредством развития лидирующего положения ванау и обеспечения для них комплексных адресных услуг. Зачастую разрыв между женщинами-маори и другими женщинами гораздо шире, чем разрыв между женщинами и мужчинами, поэтому содействие развитию маори соответствует нашему стремлению как к построению нормально функционирующей экономики, так и к сокращению неравенства среди женщин.
Общая концепция правительства заключается в том, чтобы развивать экономику во имя процветания, безопасности и расширения возможностей для всех новозеландцев. Это подтверждает наша концепция развития в интересах женщин, предусматривающая, чтобы женщины имели возможности реального выбора и могли использовать свой потенциал для максимально возможного социального и экономического успеха на благо самих себя и всей Новой Зеландии.
Мы неуклонно продвигаемся по пути реализации этой концепции, в том числе посредством осуществления важных реформ в уголовном правосудии, которые укрепляют права жертв и обеспечивают более широкую защиту для лиц, подверженных угрозе насилия в семье, большую часть которых составляют женщины. Мы также принимаем меры, которые будут содействовать дальнейшему расширению участия женщин в руководстве бизнесом и учитывать общеизвестные факторы, с тем чтобы сокращать гендерный разрыв в оплате труда.
Кроме того, Новая Зеландия продолжает выступать в защиту женщин на международном уровне. Мы решительно поддерживаем новую гендерную структуру Организации Объединенных Наций ("ООН-женщины") и приветствуем назначение Мишель Бачелет на должность заместителя Генерального секретаря, возглавляющего новую структуру.
Представляя настоящий доклад, я подтверждаю приверженность Новой Зеландии продолжать работу с целью ликвидации неблагоприятных условий, с которыми еще сталкиваются женщины в Новой Зеландии и во всем мире. Ожидаю рассмотрения доклада Комитетом.
ДостопочтеннаяГеоргина те Хеухеу, кавалер ордена "За верную службу Королеве"Исполняющая обязанности министра по делам женщин
Настоящий документ является седьмым периодическим докладом Новой Зеландии об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций (ООН) о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (далее именуемой "Конвенция"). Доклад охватывает период с марта 2006 года по март 2010 года.
В докладе представлены ключевые законодательные, судебные, административные или другие меры, принятые за отчетный период, с помощью которых реализуются положения Конвенции. Поэтому доклад следует рассматривать в увязке с предыдущими докладами Новой Зеландии, представленными в соответствии с Конвенцией, а также пятым периодическим докладом Новой Зеландии, представленным в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах ( CCPR / C / NZL /2007), третьим периодическим докладом Новой Зеландии, представленным в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах (без номера) и национальным докладом Новой Зеландии, представленным в соответствии с пунктом 15 ( A ) приложения к резолюции 5/1 ( A / HRC / WG .6/5/ NZL /1) Совета по правам человека.
Кроме того, необходимо сослаться на Базовый документ Новой Зеландии, в котором дан обзор особенностей новозеландского общества, а также имеющихся политических и правовых структур, которые обеспечивают поощрение и защиту прав человека в Новой Зеландии, включая права женщин и девочек.
Заключительные замечания Комитета по шестому периодическому докладу Новой Зеландии ( CEDAW / C / NZL /6, далее именуемый "последний доклад") включали ряд предложений и рекомендаций по улучшению положения женщин в Новой Зеландии. Ответные меры по данным рекомендациям представлены в таблице, прилагаемой к настоящему докладу (см. приложение A ).
Информацию о правах женщин в Токелау (несамоуправляющаяся территория) можно найти в приложении C .
Введение
Новая Зеландия является долголетним приверженцем создания справедливого и равноправного общества. Все необходимые основы для равноправия уже существуют: демократия, верховенство права и независимая судебная система, свободная от коррупции; эффективные структуры правления; специализированные механизмы осуществления прав человека и другие механизмы обеспечения подотчетности; а также признание уязвимости определенных групп и лиц. Новозеландские женщины первыми в мире обрели право голоса и активно участвуют в политической, общественной и экономической жизни.
Несмотря на это, все еще имеются области, где положение женщин хуже положения мужчин. Главные результаты, которых ожидает правительство от своей деятельности на благо женщин, – большее число женщин среди руководителей в различных отраслях экономики, сокращение масштабов насилия в отношении женщин и обеспечение того, чтобы все женщины могли принимать полномасштабное участие в экономической жизни, – отражают те области, где необходимо работать более активно. Значительная часть настоящего доклада сосредоточена именно на том, что делается для решения указанных проблем, а не на тех многочисленных областях, где в Новой Зеландии все обстоит хорошо.
Концепция правительства Новой Зеландии в отношении новозеландских женщин заключается в том, чтобы женщины имели реальные возможности выбора и могли использовать свои сильные стороны для того, чтобы добиваться максимального социально-экономического успеха. В этом находят свое отражение как желание правительства, чтобы женщины были способны полностью раскрыть свой потенциал, так и решительный акцент правительства на вопросах экономического развития. Недооценка квалификации и опыта женщин означает, что в настоящий момент экономика Новой Зеландии не использует преимущества профессиональных навыков и знаний половины населения страны. Правительство расценивает это как вопрос справедливости и как вопрос производительности. Тот факт, что Новая Зеландия переживает трудные экономические времена – будучи первой из стран ОЭСР, которая официально вступила в рецессию, – делает вопрос полного использования вклада женщин еще более актуальным.
В связи с этим правительство привержено делу ликвидации остающихся барьеров на пути полномасштабного участия новозеландских женщин в общественной жизни и в экономике, однако признает, что в некоторых областях оно все еще сталкивается с серьезными вызовами.
Например, лидерские навыки и опыт женщин по-прежнему остаются в значительной мере неиспользованными в экономике. Правительство будет продолжать работу по увеличению доли женщин в советах директоров и комитетах государственного сектора (сейчас она составляет 41,5 процента), но главный упор в настоящее время делается на увеличении числа женщин в советах директоров 100 крупнейших компаний, зарегистрированных на Новозеландской фондовой бирже. Имеются советы директоров с наименьшей долей женщин (менее 9 процентов директоров по состоянию на 2007 год), и именно там назначение большего числа женщин принесет наибольшую пользу. Новый подход заключается в том, чтобы взаимодействовать непосредственно с деловыми кругами и акционерами, с тем чтобы подготовить экономическое обоснование для увеличения числа женщин на руководящих постах.
Гендерный разрыв в оплате труда упорно держится на уровне около 12 процентов в течение последнего десятилетия, и есть свидетельства того, что продвижение в соответствующих областях – такое, как успехи женщин в высшем образовании – отнюдь не ведет к тому, что женщины и мужчины автоматически получают более равноценное вознаграждение. Реальность такова, что причины разрыва в оплате труда весьма неоднозначны, и быстрых решений нет. Вследствие этого правительство избирает иной подход, сосредоточившись на предоставлении как женщинам, так и промышленному сектору более качественной информации и на рассмотрении факторов, обусловливающих разрыв в оплате труда. Сюда входит привлечение большего числа женщин в те отрасли экономики и в те профессии, в которых традиционно доминируют мужчины, поощрение гибких схем производственной деятельности и пропаганда среди деловых кругов конкретных примеров того, как более широкое использование профессиональных навыков женщин в одинаковой степени полезно для бизнеса, для женщин и для экономики в целом.
Насилие в семье, равно как и другие формы насилия, когда жертвами в большинстве случаев становятся женщины, также является предметом серьезной обеспокоенности правительства. Показатели зарегистрированных случаев насилия в семье в настоящее время возрастают, хотя это, возможно, отражает менее терпимое отношение к такому насилию и рост готовности сообщать о подобных случаях при поддержке согласованной общенациональной кампании по изменению отношения со стороны общественности. Начатая в 2007 году кампания под названием "Это недопустимо" помогает новозеландцам противостоять такому отношению, которое позволяло им считать насилие в семье "не их делом". Кампания является частью текущей деятельности Целевой группы по борьбе с насилием в семье, программа работы которой координируется министерской Группой по вопросам насилия в семье. Эта и другие инициативы имеют своей целью снизить с течением времени показатели насилия в семье.
Новая Зеландия также сталкивается с серьезными проблемами сексуального насилия, включая низкие показатели сообщений о таких случаях и вынесения приговоров виновным, а также неадекватную помощь многим лицам, пережившим насилие. В подобных обстоятельствах правительство было вынуждено создать в 2007 году Целевую группу по борьбе с сексуальным насилием, с тем чтобы направлять и координировать усилия по противодействию сексуальному насилию. Проводимые Министерством по делам женщин (МДЖ) научные исследования также содействуют повышению осведомленности по данным вопросам и оказывают влияние на разработку политики и процедур, которые будут оказывать поддержку жертвам. Результаты научных исследований получили широкий отклик среди организаций, оказывающих поддержку лицам, пережившим насилие, и среди работников системы правосудия в целом. Одним из первых результатами исследования воспользовался апелляционный суд Новой Зеландии при пересмотре руководящих принципов по назначению наказания за правонарушения, связанные с сексуальным насилием.
Вместе с тем в положении некоторых групп женщин по-прежнему происходят незначительныеизменения по сравнению с другими группами, и одни сталкиваются с большей дискриминацией, чем другие. Например, положение женщин-маори практически не изменилось во многих ключевых областях, даже после внесения коррективов в их социально-экономический статус. Женщины с тихоокеанских островов также не ощущают особых перемен, а женщины из числа мигрантов и беженцев часто сталкиваются с культурными и языковыми барьерами наряду с теми же проблемами, которые стоят перед другими новозеландскими женщинами. Подходы в политике все больше сосредоточиваются на этом разнообразии, тем более что в ближайшие два десятилетия в этническом составе населения Новой Зеландии намечаются значительные перемены. Они обусловлены возрастающей долей людей азиатского, маорийского и тихоокеанского происхождения в населении страны.
Недавняя рецессия тяжело отразилась на трудящихся, занятых во многих отраслях промышленности, однако мужчины пострадали сильнее женщин. В период с декабря 2007 года по сентябрь 2009 года, в разбивке по кварталам, численность занятого населения сократилась на 34 тыс. человек, из них мужчины составляют 80 процентов. Объяснение данному явлению по большей части заключается в том, что мужчины и женщины заняты в разных отраслях экономики, и все зависит от того, насколько эти отрасли подвержены экономическому циклу.
Несмотря на упомянутые вызовы и сложную экономическую обстановку последних двух лет, Новая Зеландия все же добилась прогресса со времени представления своего последнего доклада Комитету в 2006 году. Четыре года, безусловно, короткий срок, когда речь идет о переменах, которые обычно захватывают жизнь целых поколений, но успехи все же достигнуты.
Новая Зеландия сняла свою последнюю оговорку по КЛДОЖ вслед за принятием Закона 2007 года о поправке в Закон о правах человека (Женщины в вооруженных силах). Этот Закон устранил последние препятствия на пути найма женщин на командные должности в вооруженных силах, а также применяется в отношении насильственных ситуаций в правоприменительных органах.
Новое правительство стало свидетелем назначения первой женщины азиатского происхождения министром и трех женщин-маори министрами – причем одна из них является соруководителем Партии маори, партнера по коалиции в возглавляемом партией национальном правительстве.
Правительство ввело в действие ряд изменений в системе уголовного правосудия, направленных наукрепление прав жертв и их защиты. Они включают расширение полномочий полиции для незамедлительной выдачи охранных судебных приказов, чтобы защитить лиц, подвергающихся опасности насилия в семье, большую часть из которых составляют женщины.
Отношение к насилию в семье начинает меняться в результате проведения последовательной национальной кампании, однако это пока не отражается на снижении показателей зарегистрированной преступности. Целевая группа по борьбе с насилием в семье продолжает обеспечивать руководство деятельностью по решению проблем насилия в семье, в том числе в рамках проводимой кампании. Правительство также занимается проблемами сексуального насилия посредством принятия ответных мер по предложениям Целевой группы по борьбе с сексуальным насилием, доклад которой был представлен в 2009 году.
В 2009 году премьер-министр достопочтенный Джон Кей представил экономическое обоснование проекта по расширению числа женщин в составе советов директоров, и в настоящее время МДЖ работает в тесном сотрудничестве с основными национальными предпринимательскими организациями, с тем чтобы увеличить число женщин, входящих в советы директоров предприятий частного сектора.
Правительство также поддерживает финансирование МДЖ, чтобы оно могло более предметно заниматься теми факторами, которые обусловливают гендерный разрыв в оплате труда. В настоящее время упор делается на таких областях, как снижение гендерной сегрегации в занятости и расширение применения гибких схем занятости, которые, как известно, содействуют сокращению разрыва.
В апреле 2009 года премьер-министр сообщил, что Новая Зеландия рассматривает вопрос о поддержке Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, которая включает положения о защите и поддержке прав и особых потребностей женщин из числа коренных народов.
Наконец, Новая Зеландия привержена поощрению прав женщин на международном уровне. Новая Зеландия является активным участником Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин и содействует поощрению прав женщин в Совете по правам человека, Третьем комитете Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и в рамках двусторонних диалогов. Кроме того, она решительно поддерживает создание новой гендерной структуры Организации Объединенных Наций ("ООН- женщины").
В качестве примера можно отметить, что в 2009 году Новая Зеландия вместе с Колумбией представила Совету по правам человека резолюцию, в которой проблема материнской смертности признавалась как вопрос прав человека.
Новая Зеландия занимается вопросами устранения остающихся барьеров на пути к полномасштабному участию женщин в экономической и общественной жизни страны и продолжает решительно и последовательно выступать за улучшение положения женщин во всем мире.
ЧАСТЬ I
Дискриминация и защита, права человека, предрассудки и эксплуатация
Новая Зеландия последовательно и решительно привержена защите прав человека и улучшению положения женщин. Глобальный доклад о гендерных различиях за 2009 год поставил Новую Зеландию на пятое место, исходя из оценки того, как страны распределяют ресурсы и возможности между мужским и женским населением. Новая Зеландия имеет прочные антидискриминационные механизмы, и за годы, прошедшие со времени представления последнего периодического доклада, она добилась позитивных изменений в ряде областей.
Статья 1. Определение дискриминации в отношении женщин
Правовые рамки Новой Зеландии обеспечивают всестороннюю защиту от всех форм дискриминации, охватываемых Конвенцией. Со времени представления последнего доклада изменений не произошло, за исключением принятия Закона 2007 года о поправке в Закон о правах человека (Женщины в вооруженных силах), упоминаемого в статье 2, ниже. Для полного описания правовых рамок следует обратиться к предыдущему докладу и Базовому документу Новой Зеландии.
Статья 2. Меры политики в целях ликвидации дискриминации
Новая Зеландия привержена поддержанию правовых и политических рамок, которые предусматривают универсальную защиту от всех форм дискриминации. Данная политика опирается на всесторонний и независимый институциональный механизм, призванный обеспечивать эффективное осуществление принимаемых мер.
Новая Зеландия аннулировала свою последнюю оговорку по Конвенции
5 мая 2007 года вступил в силу Закон 2007 года о поправке в Закон о правах человека (Женщины в вооруженных силах). Поправкой отменялось исключение, сформулированное в разделе 33 Закона о правах человека 1993 года, допускающее дискриминацию в отношении женщин в вооруженных силах, согласно которому женщинам запрещалось проходить службу на строевых должностях. В результате 5 июля 2007 года Новая Зеландия аннулировала свою заключительную оговорку по Конвенции.
План действий стимулирует понимание прав человека
В 2005 году Комиссия по правам человека (КПЧ) представила правительству "Новозеландский план действий по правам человека" (План), призванный содействовать более широкому и всестороннему пониманию прав человека и их поддержке как при разработке мер государственной политики, так и во всем обществе. Ряд приоритетных действий касается реализации прав женщин.
Ответом правительства на предложенный План стало поощрение постоянного диалога между КПЧ и департаментами правительства, чтобы те могли рассматривать осуществление приоритетных действий Плана как часть своей основной работы.
Статья 3. Развитие и улучшение положения женщин
Текущие цели и приоритеты правительства в отношении новозеландских женщин тесно связаны с его более широкой целью – улучшением благосостояния Новой Зеландии.
Общая цель правительства |
Постепенное изменение экономических показателей Новой Зеландии |
Цель для женщин в Новой Зеландии |
Женщины имеют реальные возможности выбора и используют свои сильные стороны для достижения максимально возможного социально-экономического успеха |
Приоритеты (по состоянию на 2010 год) |
Женщины входят в число лиц, занимающих руководящие посты, во всех отраслях экономики Пагубные последствия насилия в отношении женщин, особенно сексуального насилия, сокращаются Все женщины могут быть полностью заняты в экономике и содействовать экономическому росту страны |
МДЖ выступает в роли ведущего правительственного советника по вопросам содействия достижению его целей в интересах женщин.
План действий в интересах новозеландских женщин завершился в 2009 году
Начатый в 2004 году План действий в интересах новозеландских женщин (План действий), рассчитанный на пять лет, предусматривал усилия всего правительства по улучшению положения женщин в трех приоритетных областях: экономическая устойчивость, сбалансированное сочетание производственной деятельности и семейной жизни и общее благополучие. Прогресс был достигнут в 34 областях, обозначенных в Плане действий.
По завершении Плана действий в мае и июне 2009 года состоялись совещания с участием заинтересованных сторон, в том числе 52 региональных совещания, проведенных главой МДЖ и кайхауту, где обсуждались новая цель и приоритеты деятельности правительства в интересах женщин. Дополнительная информация о региональных совещаниях прилагается (приложение B).
Новый доклад по отслеживанию прогресса в интересах новозеландских женщин
В 2008 году МДЖ впервые опубликовало доклад "Показатели изменений: отслеживание прогресса в интересах новозеландских женщин", где содержится информация о социально-экономическом положении женщин. Доклад регулярно обновляется, и его цель заключается в том, чтобы предоставлять разрабатывающим политику и планы органам правительства возможность отслеживать прогресс в интересах женщин, чтобы определять оптимальное направление приложения усилий. Доклад обеспечивает учет гендерных аспектов, что служит дополнением к другим докладам Новой Зеландии по мониторингу, таким как "Доклад о социальном положении".
Можно было добиться улучшений в том, что касается получения женщинами-инвалидами образования и их доступа к занятости
В 2006 году, согласно оценкам, насчитывалось 332 600 женщин, имеющих инвалидность. Это составляет 16,2 процента от общего числа женщин, в то время как у мужчин аналогичный показатель составляет 16,9 процента. Женщины-инвалиды непропорционально представлены среди тех, кто не имеет квалификации, кто не работает и кто имеет низкий уровень дохода. Уровень участия в рабочей силе женщин-инвалидов в возрастной группе 15–64 лет (57,8 процента) значительно ниже, чем у мужчин-инвалидов (70,2 процента) и женщин без инвалидности (78,8 процента) в той же возрастной группе. Уровень безработицы среди женщин-инвалидов (8,7 процента) выше, чем среди женщин без инвалидности (4,8 процента) и среди мужчин-инвалидов (5,2 процента).
Низкие уровни занятости женщин-инвалидов и охвата их образованием свидетельствуют о том, что их профессиональные знания и способности используются не в полной мере, если сравнивать с женщинами без инвалидности. Оторванность от образования и занятости также означает, что в положении женщин-инвалидов, скорее всего, не происходит сколь-либо значимых социально-экономических изменений на протяжении всей их жизни. Существует всего несколько программ в области образования и занятости, ориентированных конкретно на женщин и девочек с ограниченными возможностями; однако имеются программы, предназначенные как для мужчин-инвалидов, так и для женщин-инвалидов. Например, "Уоркбридж" – НПО, специализирующаяся на трудоустройстве инвалидов, а также предоставляющая финансовую помощь для покрытия дополнительных расходов по инвалидности для лиц, которые уже работают по найму, занимаются индивидуальной трудовой деятельностью или проходят обучение.
Новая Зеландия играла ведущую роль в переговорах по Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов. Новая Зеландия подписала Конвенцию в Организации Объединенных Наций 30 марта 2007 года и ратифицировала ее 26 сентября 2008 года. В феврале 2009 года правительство создало министерский комитет по проблемам инвалидов, которому поручено обеспечивать реальное руководство и отчетность по осуществлению Конвенции и Новозеландской стратегии в области инвалидности, а также устанавливать среди правительственных учреждений последовательность действий по вопросам инвалидов. Для того чтобы сосредоточить деятельность этих учреждений на проблематике, связанной с инвалидностью, министерский комитет по проблемам инвалидов определил три приоритетные области: современная поддержка инвалидов, доступная Новая Зеландия и отзывчивые граждане. Деятельность в рамках этих трех областей будет содействовать концепции Новозеландской стратегии в области инвалидности.
Стандарты прав человека для сексуальных и гендерных меньшинств
Новая Зеландия соблюдает стандарты прав человека в отношении сексуальных и гендерных меньшинств в ряде ключевых областей, включая позитивную правовую защиту от дискриминации по признаку сексуальной ориентации, юридическое признание однополых отношений, в том числе имущественные права и обязательства, а также регистрацию гражданских союзов. В то же время отсутствие официальных данных по сексуальной ориентации затрудняет мониторинг и содействие обеспечению прав человека в отношении сексуальных меньшинств, включая уровни насилия и домогательства.
В качестве части крупномасштабного обзора по вопросам прав человека в Новой Зеландии КПЧ опубликовала консультативный документ по проекту главы о правах человека в отношении сексуальной ориентации и гендерной идентичности.
Ведется работа по мониторингу перемен в здравоохранении, экономическом и социальном положении этнических групп
Для того чтобы совершенствовать реагирование правительственных учреждений на характерное для Новой Зеландии разнообразие, Управление по делам этнических групп разрабатывает рамки отчетности и мониторинга для оценки изменений в положении этнических групп. Рамки сосредоточены на здравоохранении, экономическом и социальном секторах и имеют своей целью сведение воедино информации об изменениях в положении этнических групп и совершенствование разработки политики и предоставления услуг этническим группам.
Статья 4. Временные специальные меры
Как показывает практика, многие из сохраняющихся в Новой Зеландии гендерных разрывов остаются трудноустранимыми. В большинстве случаев (например, в отношении разницы в оплате труда) в течение многих лет функционирует всеобъемлющее законодательство, благодаря чему достигнуто значительное сокращение гендерных расхождений. Те явления, которые имеют место, обусловлены не сознательным игнорированием закона, а скорее подсознательными предрассудками и факторами наподобие сегрегации в области занятости.
Предыдущие правительства Новой Зеландии придерживались той точки зрения, что специальные меры – отнюдь не лучший способ устранить сохраняющиеся гендерные разрывы. В отличие от них, нынешнее правительство считает, что было бы более эффективным решать существующие проблемы неравенства посредством политики, посредством предоставления женщинам информации и ресурсов, позволяющих им делать правильный выбор, посредством предметного показа деловым кругам преимуществ надлежащего использования профессиональных навыков женщин и посредством правовых средств (в случае необходимости), а не посредством временных специальных мер. В этой связи со времени представления предыдущего доклада не вносились какие-либо изменения в правовые положения, регулирующие использование временных специальных мер, и ни одна из этих мер не рассматривается.
Статья 5. Стереотипное изображение роли мужчин и женщин и предрассудки
Правительство привержено тому, чтобы женщины имели возможность выбирать, как использовать свои профессиональные навыки и способности в различных отраслях экономики. Правительство признает, что имеющие место факторы и тенденции препятствуют достижению поставленной цели, и рассматривает эти явления как основное направление программы работы МДЖ.
Сегрегация в области занятости является той проблемой, на которой сосредоточено главное внимание. Анализ состава рабочей силы в Новой Зеландии однозначно указывает на наличие сегрегации в области занятости, при которой значительная доля как женщин, так и мужчин заняты той профессиональной деятельностью, где превалирует их пол. Около 47 процентов женщин работают в той профессии, где доминирование женщин составляет по меньшей мере 70 процентов. Аналогичным образом, более половины (52 процента) мужчин трудятся там, где в их профессии мужчины доминируют по крайней мере на 70 процентов. В настоящее время МДЖ разрабатывает инициативы по привлечению большего числа женщин в те профессии, которые традиционно считаются мужскими, и удержанию женщин, уже работающих в этих сферах.
Статья 6. Проституция
Закон о реформировании сферы сексуальных услуг 2003 года (ЗРCУ) декриминализировал проституцию без предъявления исковых требований или применения моральных санкций в отношении ее использования. Закон направлен на то, чтобы обеспечить соблюдение прав человека работников секс-индустрии и защитить их от эксплуатации. Его целью является предоставление более широкой защиты работникам секс-индустрии, создание возможностей для принятия соответствующих мер в здравоохранении и запрещение вовлечения в занятие проституцией лиц, не достигших 18 лет. После вступления ЗРCУ в силу проводился его обзор. Правительство также разработало план по предотвращению торговли людьми (см. пункт 25 для более подробной информации).
Обзор Закона о реформировании сферы сексуальных услуг привел к значительным улучшениям в интересах работников секс-индустрии
Обзор ЗРCУ был представлен Комитетом по рассмотрению действия Закона о сфере сексуальных услуг в 2008 году. Обзор показал, что теперь более 95 процентов работников секс-индустрии осведомлены о своих законных правах в соответствии с ЗРCУ. Данные сравнительного исследования показывают, что если в 1999 году только 37 процентов независимых работников секс-индустрии считали, что они могут отказать клиенту, то в 2006 году эта цифра составила уже 62 процента. Подобный рост указывает на то, что в условиях труда работников секс-индустрии произошло значительное улучшение.
По мнению 57 процентов работников секс-индустрии, с момента вступления ЗРCУ в силу отношение полиции изменилось в лучшую сторону. Теперь работники секс-индустрии более часто сообщают в полицию о случаях насилия, а некоторые успешно используют Трибунал по спорам, с тем чтобы возвращать себе деньги, которые забирают владельцы борделей. Благодаря декриминализации проституции ЗРCУ, как представляется, достиг цели обеспечения прав человека работников секс-индустрии и их защиты от эксплуатации согласно закону.
Подготовлен План по предотвращению торговли людьми
В 2009 году Новая Зеландия опубликовала "План действий по предотвращению торговли людьми" (План действий), который был разработан в целях выполнения обязательств по Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и соответствующих протоколов, включая Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее. План действий упорядочивает имеющиеся положения о торговле людьми и устанавливает стратегические рамки для улучшения возможностей Новой Зеландии в области предотвращения торговли людьми.
Заявления о торговле людьми в Новой Зеландии расследуются в полном объеме. Это пока не привело к судебному преследованию, поскольку заявленные случаи не были признаны как торговля людьми. Есть основания полагать, что в будущем Новая Зеландия потенциально может стать объектом преступной деятельности лиц, занимающихся торговлей людьми.
ЧАСТЬ II
Участие и равенство в политической и общественной жизни, представительство и гражданство
В соответствии с международными стандартами Новая Зеландия всегда отличалась высоким уровнем участия женщин в общественной жизни. Новозеландские женщины первыми в мире обрели право голоса в 1893 году. На сегодняшний день, согласно Глобальному докладу о гендерных различиях за 2009 год, Новая Зеландия занимает 15-е место среди 134 государств, где женщины представлены в парламенте, 18-е место по доли женщин на министерских должностях и 19-е место по числу женщин среди законодателей, старших должностных лиц и управленцев.
Статья 7. Участие в политической и общественной жизни
Продвижение женщин на руководящие должности является одним из высших приоритетов правительства в отношении женщин. Со времени последнего обзора женщины добиваются устойчивого роста представительства на уровне центральных и местных органов власти и в органах государственного управления. Представительство на высшем уровне в частном секторе увеличилось, однако остается относительно низким и по-прежнему находится в центре внимания усилий правительства.
Небольшой рост в представительстве на уровне центральных и местных органов власти после выборов
После всеобщих выборов 2008 года 41 место из 122 мест в парламенте (34 процента) получили женщины, по сравнению с 32 процентами после выборов 2005 года. Среди 20 членов правительства насчитывается шесть женщин (30 процентов), в том числе первая в истории Новой Зеландии женщина-министр азиатского происхождения. Среди женщин-министров три относятся к народности маори, а кроме того, женщины-маори являются соруководителями Партии маори и Партии зеленых Новой Зеландии.
В 2007 году 293 женщины состояли на службе в городских, региональных и окружных советах, в том числе на должностях мэров и председателей, что выше, чем в 2004 году, когда их было 275. Данная цифра составляет 29 процентов представительства женщин. Это небольшой рост по сравнению с 2004 годом (27 процентов), хотя эта доля остается довольно стабильной со времени выборов в местные органы власти, состоявшихся в 2001 году.
Общее представительство женщин на государственной службе не изменилось
Комиссия по вопросам государственной службы продолжает мониторинг участия женщин в деятельности на государственной службе. Общий показатель представительства женщин на государственной службе в период 2005–2009 годов оставался стабильным и составлял 59 процентов.
Численность женщин на должностях руководителей высокого ранга незначительно сократилась за отчетный период. По состоянию на 1 декабря 2009 года 6 из 35 руководящих лиц (17 процентов) составляли женщины. Для сравнения, по состоянию на 30 июня 2005 года аналогичное соотношение равнялось 9 из 37 (24 процента). В 2009 году женщины занимали 38 процентов должностей старшего управленческого звена на государственной службе, что является небольшим увеличением по сравнению с 36 процентами в 2005 году.
Четверть судей в судах высшей инстанции составляют женщины
По состоянию на март 2010 года женщины-судьи составляли 28 процентов общего числа работников юстиции в Новой Зеландии. Женщины составляли 24 процента общего числа судей в судах высшей инстанции (апелляционный суд и высокий суд) и 29 процентов – в окружных судах. Нынешним верховным судьей является единственная женщина из пяти членов Верховного суда. В 2007 году число женщин-партнеров в юридических фирмах, насчитывающих более десяти партнеров, возросло с 96 в 2005 году до 101; тем не менее женщины составляют только 17 процентов общего числа партнеров в юридических фирмах.
Представительство женщин в органах государственного управления остается стабильным
Правительство Новой Зеландии продолжает работу по увеличению представительства женщин в органах государственного управления и созданию такой обстановки, когда ключевые лица, принимающие решения, осознают значимость назначения женщин и активно подыскивают подходящих по квалификации кандидатов из числа женщин.
По состоянию на декабрь 2009 года женщины составляли 41,5 процента лиц, назначаемых министерствами в органы государственного управления. Секторы с наибольшей пропорцией участия женщин включают:
социальное обеспечение, где женщины занимают 57,1 процента должностей в 16 органах;
здравоохранение, где женщины занимают 53,7 процента должностей в 69 органах.
Отдел подбора и выдвижения кандидатов МДЖ по-прежнему сосредоточивает свои усилия на тех областях, где женщины недопредставлены в органах управления, таких как государственные предприятия, финансовые институты Короны и субъекты Короны.
Работа сфокусирована на решении проблемы низкой численности женщин в составе органов управления частного сектора
Женщины-руководители по-прежнему малочисленны в частном секторе, составляя лишь 8,7 процента членов советов директоров 100 крупнейших компаний, зарегистрированных на Новозеландской фондовой бирже в 2007 году.Тем не менее данная цифра показывает увеличение количества должностей, занимаемых женщинами в советах директоров этих компаний, на 5 процентов по сравнению с 2003 годом.
С 2008 года МДЖ работает в направлении сокращения значительного разрыва между вовлечением женщин в деятельность органов управления государственного сектора и их представительством в советах директоров частного сектора. МДЖ действует в сотрудничестве с Институтом директоров Новой Зеландии, "Бизнес Нью-Зиланд" и отдельными крупнейшими предпринимателями, с тем чтобы разрабатывать инициативы по расширению участия женщин в советах директоров компаний. Данные инициативы включают содействие подготовке экономических обоснований для увеличения числа женщин в советах директоров, подбор женщин, которые готовы и способны входить в советы директоров, и изучение незаконодательных механизмов, таких как руководящие положения по корпоративному управлению, требующие, чтобы компании ставили перед собой цели, касающиеся гендерного разнообразия.
Статья 8. Представленность на международном уровне
Содействие обеспечению прав женщин на международном уровне также является приоритетным направлением деятельности правительства Новой Зеландии. Новозеландские женщины активно участвуют в работе самых разных международных форумов и возглавляют делегации на международных совещаниях.
В ходе заседаний Комиссии по положению женщин, Совета по правам человека и Третьего комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Новая Зеландия решительно поддерживает резолюции и действия Организации Объединенных Наций по расширению прав женщин, особенно в целях того, чтобы положить конец насилию в отношении женщин и содействовать их выдвижению на руководящие должности.
Прогресс в интересах женщин, находящихся на дипломатической службе
Женщины по-прежнему играют важную роль в работе дипломатической службы Новой Зеландии. По состоянию на 1 марта 2010 года женщины составляли 53,4 процента сотрудников Министерства иностранных дел и торговли (МИДТ). Доля женщин, занятых в области внешней политики (дипломатии) МИДТ, постоянно сохраняется на уровне 46 процентов. Женщины составляют большинство молодых дипломатов Новой Зеландии (55 процентов, или 121 из 221). На уровне лиц, формирующих внешнюю политику, женщины составляют 35 процентов, или 56 человек из общего штата, включающего 161 сотрудника.
Число женщин, занимающих должности руководителей дипломатических представительств/учреждений, более чем удвоилось со времени представления последнего доклада, повысившись с 16 до 33 процентов. Из 54 должностей 18 занимают женщины, в то время как в 2005 году аналогичный показатель составлял 8 из 50 должностей. Женщины по-прежнему занимают некоторые из самых ответственных должностей за рубежом, и в этой связи можно назвать представителя Новой Зеландии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и посла Новой Зеландии во Франции (Париж).
Женщины принимают активное участие в работе международных конференций и организаций
Женщины по-прежнему представляют Новую Зеландию на международных конференциях, выступая как в официальном, так и неофициальном качестве членов правительственных делегаций, причем без дискриминации по признаку пола. Правила, в соответствии с которыми формируется состав делегаций Новой Зеландии на международных конференциях, не содержат каких-либо гендерных ограничений, и женщины на постоянной основе возглавляют, поддерживают и консультируют такие делегации в течение отчетного периода.
Кроме того, новозеландские женщины участвуют в работе ряда международных организаций, где им отводится соответствующая роль. Правительственная поддержка кандидатов от Новой Зеландии в международные органы основывается на заслугах каждой конкретной кандидатуры без дискриминации по признаку пола. Например, правительство поддержало назначение достопочтенной Хелен Кларк Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций. Верховный комиссар Новозеландской комиссии по правам человека Рослин Нунан является председателем Международного координационного комитета национальных учреждений по поощрению и защите прав человека.
Решительный голос во внешней политике и в вопросах, касающихся женщин
Делегацию Новой Зеландии на пятьдесят четвертой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин в 2010 году возглавляла достопочтенная Пэнси Вонг, министр по делам женщин. В своем выступлении министр подтвердила приверженность Новой Зеландии Пекинской декларации и Платформе действий.
На международных форумах Новая Зеландия выступает в защиту прав женщин на сексуальное и репродуктивное здоровье и поддерживает деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Международной федерации планируемого родительства по этим вопросам. В июне 2009 года Новая Зеландия, совместно с Колумбией, представила в Совет по правам человека знаковую резолюцию, озаглавленную "Предотвратимая материнская смертность и заболеваемость и права человека". В резолюции впервые признавался правозащитный аспект материнской смертности и заболеваемости.
Новая Зеландия продолжает работу по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, касающейся женщин, мира и безопасности, значимости расширения участия женщин в мирных процессах и восстановлении гражданского общества. Кроме того, Новая Зеландия решительно поддерживает резолюцию 1820 Совета Безопасности о прекращении сексуального насилия в условиях вооруженного конфликта. Новая Зеландия регулярно поднимает вопросы, касающиеся прав женщин, в рамках процедуры универсального периодического обзора и двустороннего диалога.
Программа помощи Новой Зеландии поддерживает гендерное равенство за рубежом
Миссия программы помощи Новой Зеландии заключается в "поддержке устойчивого развития в развивающихся странах в целях сокращения масштабов нищеты и создания более безопасного, справедливого и процветающего мира". Программа помощи Новой Зеландии (Программа) делает главный упор на устойчивое экономическое развитие и географический упор – на регион Тихого океана. Управление Программой осуществляет МИДТ.
Программа учитывает отличающиеся потребности женщин и мужчин, девочек и мальчиков, с тем чтобы улучшать достигнутые результаты и управлять рисками. Персонал располагает механизмами для проведения гендерного анализа, и ведется подготовка по вопросам "актуализации гендерной проблематики". Деятельность строится таким образом, чтобы можно было контролировать, в какой степени в ней учитываются гендерные факторы.
Стратегический подход должен обеспечивать активную нацеленность на гендерное равенство во всех программах развития и осуществляться посредством политического взаимодействия с партнерскими правительствами, равно как и на международных и региональных форумах. Новая Зеландия считает, что гендерное равенство является не только одной из Целей развития тысячелетия (ЦРТ) само по себе, но и ключевым средством для достижения всех ЦРТ. Обеспечение того, чтобы женщины и мужчины, девочки и мальчики имели равные возможности полностью вносить вклад в свое собственное социально-экономическое развитие, а также обеспечение того, чтобы блага развития распределялись справедливо, – вот главные краеугольные камни выполнения программной миссии по устойчивому развитию в целях сокращения масштабов нищеты.
Статья 9. Гражданство
Новозеландские женщины давно пользуются равными правами на приобретение, изменение или сохранение своего гражданства. В этом отношении со времени представления предыдущего доклада Новой Зеландии никаких изменений не произошло.
ЧАСТЬ III
Образование; равный доступ, возможности и условия в отношении занятости; здравоохранение; социальное обеспечение; а также сельские женщины
Женщины в Новой Зеландии находятся в лучшем положении, чем мужчины, в ряде областей, особенно в том, что касается участия и успехов в образовании и профессиональном обучении, а также в отношении здравоохранения. Тем не менее показатели в области занятости весьма разнородны, поскольку расширение участия, с одной стороны, сопровождается гендерным разрывом в оплате труда, который сохраняется на уровне около 12 процентов. Кроме того, некоторые группы женщин испытывают меньшие по сравнению с другими группами изменения в своем положении, например женщины-маори и женщины с тихоокеанских островов имеют худшие показатели в области образования и здравоохранения, хотя этот разрыв и сокращается.
Хотя в среднем показатели в области здравоохранения в отношении женщин лучше, чем в отношении мужчин, все же имеются области, где успехи Новой Зеландии не столь хороши. Например, Новая Зеландия имеет один из наиболее высоких в ОЭСР показателей подростковой беременности, причем данный показатель особенно высок у подростков-маори. Тем не менее этот показатель снижается.
Статья 10. Образование
Правительство Новой Зеландии считает, что отлично функционирующая на всех уровнях система образования имеет жизненно важное значение для того, чтобы молодые люди могли овладевать профессиональными знаниями, необходимыми им для будущей работы, и чтобы Новая Зеландия достигла максимальных успехов в своем экономическом и социальном развитии. Женщины имеют самые высокие уровни участия и достижений в рамках системы формального образования.
Имеются лишь немногие гендерные диспропорции, однако они сокращаются, хотя и сохраняется неравенство среди студентов как женского, так и мужского пола маорийского или тихоокеанского происхождения и студентов – выходцев из общин с низким уровнем социально-экономического развития. Сюда же относятся более низкие показатели охвата обучением в раннем детском возрасте и невысокие успехи в школе.
В Новой Зеландии отмечаются высокие показатели охвата обучением в раннем детском возрасте
Правительство Новой Зеландии рассматривает доступ к высококачественному обучению в раннем детском возрасте (ОРДВ) как имеющий крайне важное значение в плане обеспечения благоприятных результатов для малолетних детей и их родителей. Политика правительства нацелена на обеспечение того, чтобы соответствующие услуги были доступны, чтобы уровни охвата повышались, чтобы отличающиеся потребности населения были удовлетворены и чтобы требуемые стандарты качества были достигнуты.
В 2007 году правительство ввело полное финансирование 20-часового обучения в раннем детском возрасте (ОРДВ) в неделю для детей трех- и четырехлетнего возраста в перечень услуг, предоставляемых учителями и некоторыми коханга рео. Данная политика (20 часов ОРДВ) расширяет возможности выбора для семей, особенно для женщин, поскольку главным образом именно они выполняют обязанности по уходу за детьми, и позволяет сбалансировать производственную деятельность и обязанности по уходу. В 2009 году инициатива "20 часов ОРДВ" была распространена на игровые центры, коханга рео и детей пятилетнего возраста.
По сравнению с другими странам ОЭСР Новая Зеландия имеет высокие уровни охвата программами ОРДВ. За период 2005–2009 годов процент детей, поступивших в школу после участия в программах ОРДВ, повысился с 93,1 до 93,9 процента. Гендерные различия в коэффициентах охвата ОРДВ отсутствуют, однако прослеживаются четкие этнические и социально-экономические различия, обусловленные тем, что дети-маори и дети с тихоокеанских островов, а также дети из школ, расположенных в районах со слабым уровнем социально-экономического развития (низкодецильных), до поступления в школу, скорее всего, не участвовали в программах ОРДВ (см. таблицу 1).
Таблица 1. Процент поступивших в школу детей, которые до этого пользовались услугами ОРДВ , за 2009 год
Маори |
Выходцы с островов Тихого океана |
Европейцы |
Дециль 1 школ |
Дециль 10 школ |
89,3 |
84,0 |
97,6 |
80,4 |
98,4 |
Составлен новый учебный план для начальной и средней школы
Новозеландская учебная программа для начальной и средней школы была введена в ноябре 2007 года и отрегулирована с февраля 2010 года. Программа открывает перспективы для молодых людей, которые намереваются на протяжении всей жизни получать знания, чтобы быть уверенными в своих силах, контактными и активными членами общества. Ключевые принципы новозеландской учебной программы исключают сексизм, расизм и дискриминационный подход, обеспечивают признание идентичности, языков, возможностей и способностей учащихся и подтверждают, что их учебные потребности будут удовлетворены.
Идет реализация проекта "Те Мараутанга о Аотеароа"
Начатый в 2008 году с тем, чтобы быть реализованным в 2011 году, проект "Те Мараутанга о Аотеароа" предоставляет средним школам маори и их общинам методологические принципы для разработки обучающих и образовательных программ для учащихся. Цель проекта заключается в повышении как образовательного, так и социально-культурного уровня учащихся.
Молодые женщины заканчивают школу с более высоким уровнем подготовки
Основным документом, подтверждающим уровень подготовки учащихся средней школы, является Национальное свидетельство об образовании (НСО), которое включает широкий круг учебных дисциплин. НСО позволяет учащимся проводить многоуровневое исследование, чтобы получить зачетные единицы для присвоения квалификации НСО. Те, кто заканчивает школу без НСО уровня 2, имеют ограниченные возможности как для продолжения образования, так и для трудоустройства.
Девушки, как представляется, достигают более высоких квалификационных уровней в среднем образовании, чем юноши. В 2008 году 75,8 процента молодых женщин закончили школу с НСО по меньшей мере уровня 2, в то время как у молодых мужчин данный показатель составил лишь 66,0 процента.
Разрыв в успеваемости между этническим группами сокращается
В 2008 году число молодых женщин-маори и женщин с тихоокеанских островов, которые по окончании школы получили НСО по крайней мере уровня 2, было меньше, чем число женщин европейского и азиатского происхождения, а также из других этнических групп. Тем не менее в период с 2005 по 2008 год доля женщин-маори и женщин с тихоокеанских островов, которые заканчивали школу с НСО по крайней мере уровня 2, значительно превысила средний показатель, что указывает, по-видимому, на постепенное сокращение разрыва между этническими группами (см. таблицу 2).
Таблица 2. Процент женщин, окончивших школу с НСО уровня 2 или выше
Европейцы |
Маори |
Выходцы с островов Тихого океана |
Азиаты |
Другие |
Всего |
|
2005 год |
69 , 0 |
36 , 8 |
51 , 7 |
84 , 7 |
60 , 3 |
62 , 3 |
2008 год |
80 , 6 |
54 , 4 |
69 , 3 |
88 , 3 |
75 , 9 |
75 , 8 |
% увеличения |
16 , 8 |
47 , 8 |
34 , 0 |
4 , 3 |
25 , 9 |
21 , 7 |
Женщины в большей степени, чем мужчины, склонны поступать в высшие учебные заведения и получать высшее образование
За отчетный период женщины по-прежнему были шире представлены в системе высшего образования, чем мужчины. В 2008 году женщины составляли 55 процентов студентов высших учебных заведений. Несмотря на быстрый рост численности студентов, отмечавшийся с 1998 года, общий показатель представленности, достигший своего пика в 2005 году, ежегодно снижается как в отношении мужчин, так и в отношении женщин, в основном в результате снижения доли участия в программах обучения, по окончании которых выдается сертификат. В 2008 году 233 тыс. женщин были студентами высших учебных заведений, что соответствует показателю представленности, равному 13,4 процента, по сравнению с 253 тыс. женщин (15,3 процента) в 2005 году. Несмотря на данную тенденцию, показатель представленности в отношении женщин на уровне бакалавриата и выше в целом остается стабильным и даже повысился среди женщин моложе 25 лет.
Показатели представленности в системе высшего образования за 2008 год существенно различаются в зависимости от этнической группы. Женщины-маори имеют самый высокий общий показатель представленности (22,2 процента), далее следуют женщины с тихоокеанских островов (16,9 процента). Для сравнения: у женщин европейского происхождения аналогичный показатель составляет 11,1 процента, а у азиатских женщин – 15,1 процента. Высокий показатель представленности женщин-маори в высших учебных заведениях в 2008 году обусловлен в первую очередь тем, что женщины-маори решают продолжать образование на более позднем этапе жизни. Молодые женщины-маори реже, чем молодые женщины из Европы, поступают в высшие учебные заведения (см. таблицу 3).
Таблица 3. Представленность женщин в системе высшего образования, в разбивке по этнической принадлежности, 2008 год
До 18 лет |
18–19 лет |
20–24 года |
25–39 лет |
40 лет и старше |
Все возрастные группы |
|
Маори |
12 , 4% |
38 , 3% |
32 , 1% |
24 , 8% |
17 , 2% |
22 , 2% |
Европейцы |
7 , 3% |
48 , 6% |
35 , 2% |
13 , 5% |
5 , 6% |
11 , 1% |
Выходцы с островов Тихого океана |
7,8% |
44,1% |
30,5% |
17,6% |
9,5% |
16,9% |
Азиаты |
3,4% |
48,7% |
29,4% |
13,7% |
9,8% |
15,1% |
Женщины-маори и женщины с тихоокеанских островов имеют наихудшие показатели в плане завершения обучения и получения диплома.
Из числа тех, кто поступил в высшие учебные заведения в 2001 году, 61 процент новозеландских студентов, получивших диплом к концу 2008 года, составили женщины. Вероятность завершить образование и получить диплом не позже, чем за 8 лет, для женщин выше, чем для мужчин: 52 процента студенток по сравнению с 42 процентами студентов. Женщины-маори (47 процентов) и женщины с тихоокеанских островов (44 процента) в меньшем числе, чем женщины европейского (52 процента) и азиатского (63 процента) происхождения, завершили высшее образование к концу 2008 года.
Несмотря на то что в настоящее время доля женщин, поступающих в высшие учебные заведения и заканчивающих курс обучения в них, выше, чем доля мужчин, общий процент женщин, имеющих диплом о высшем образовании, меньше, чем соответствующий процент мужчин. Подобная ситуация обусловлена схемами представленности, имевшими место в 1960-е годы и ранее. Последние данные за 2006 год показывают, что диплом о высшем образовании имеют 34 процента женщин в возрасте 15 лет и старше по сравнению с 38 процентами мужчин. В то же время в возрастной группе до 50 лет доля женщин, имеющих диплом о высшем образовании, составляет 39 процентов, по сравнению с 38 процентами таких лиц среди мужчин.
Области знаний различаются в зависимости от пола
Области знаний по-прежнему существенно отличаются в зависимости от пола. В 2008 году выпускницы по прежнему отдавали предпочтение таким областям, как здравоохранение (включая терапию), образование, юриспруденция, а также менеджмент и коммерция. Выпускники мужского пола превалируют в таких областях, как информационные технологии, а также инженерия и связанные с ней технологии.
Сегрегация в области занятости все еще сохраняется в обучении по специальностям
В целом женщины в недостаточной степени представлены в ряде профессий в Новой Зеландии. В 2009 году женщины составляли более 80 процентов лиц, проходящих обучение по тем профессиям, где традиционно доминируют женщины, в том числе фармация, вспомогательные общинные службы и парикмахерское дело. Если говорить обо всех отраслях экономики, то женщины представляли лишь 30 процентов лиц, прошедших профессиональное обучение. Данная цифра снижается до 20 процентов в 19 профессиях, где традиционно доминируют мужчины, в том числе слесарное дело и водопроводные работы, газовая аппаратура, строительство, столярные работы, судостроение, лесничество, противопожарные и спасательные работы, настил полов, печатное дело и производство изделий из пластика.
Инициатива "Современное профессионально-техническое обучение" составляет часть системы профессиональной подготовки в промышленности Новой Зеландии и представляет собой совмещаемые с производственной практикой целевые образовательные инициативы для молодежи в возрасте от 16 лет до 21 года. Подобные схемы помогают предпринимателям проводить набор и обучение по профессии и позволяют учащимся приобрести признаваемую на национальном уровне квалификацию в ходе практического обучения. В 2009 году среди лиц, обучающихся в рамках инициативы "Современное профессионально-техническое обучение", насчитывалось 11,5 процента женщинпо сравнению с 8,1 процента в 2005 году.
В 2008 году насчитывалось 25 организаций системы профессиональной подготовки в промышленности, предоставлявших подготовку в рамках инициативы "Современное профессионально-техническое обучение", из них только в трех организациях число проходящих обучение женщин превышало число мужчин: в Новозеландской объединенной ассоциации парикмахеров (93,3 процента женщин), в Организации по подготовке сотрудников государственной службы (77,3 процента женщин) и в Новозеландской корпорации обучения специалистов розничной торговли (53,2 процента женщин). В 12 организациях системы профессиональной подготовки в промышленности женщины составили менее 5 процентов лиц, обучающихся в рамках инициативы "Современное профессионально-техническое обучение".
Расширение участия женщин в овладении профессиями является новым, адресным направлением деятельности МДЖ. Для того чтобы в долгосрочной перспективе достичь более широкого представительства женщин, МДЖ сосредоточивает свои усилия на привлечении женщин в профессии и обеспечении им поддержки в том, чтобы сохранить работу. МДЖ занимается созданием ряда региональных сетей обеспечения занятости женщин, разрабатывает ресурс для поощрения женщин к продолжению профессиональной карьеры и взаимодействует с организациями системы профессиональной подготовки в промышленности с целью увеличения числа женщин, занимающихся профессиональной деятельностью, например, посредством пропаганды примеров передовой практики.
Студенческие кредиты теперь предоставляются без процентов
Схема студенческих кредитов была введена в 1992 году, с тем чтобы содействовать студентам в получении высшего образования. Правительство Новой Зеландии предоставляет студенческие кредиты на неизбирательной основе для покрытия оплаты за обучение, расходов по учебному курсу и расходов на проживание.
С 1 апреля 2006 года студенческие кредиты в Новой Зеландии стали беспроцентными. Данная политика применяется безотносительно того, проходит ли студент обучение в настоящий момент или уже завершил свое образование; единственное условие состоит в том, чтобы ссудополучатели проживали в Новой Зеландии. Беспроцентные студенческие кредиты особенно выгодны для женщин, поскольку именно женщины составляют большинство студентов-ссудополучателей, и они уже не будут находиться в менее благоприятном положении при увеличении задолженности по кредиту, если решат уйти с оплачиваемой работы, чтобы иметь детей.
Все большее число женщин получают студенческие пособия
План предоставления студенческих пособий обеспечивает адресную помощь для оплаты стоимости жизни в форме грантов. Новозеландцы, получающие высшее образование в рамках государственного финансирования, а также некоторые учащиеся старших классов средней школы могут обращаться за студенческими пособиями. В период с 2005 по 2008 год отмечался небольшой рост численности женщин, получающих студенческие пособия. В 2008 году 35 500 женщин получали студенческие пособия, что составляло 54 процента от общего числа лиц, получающих пособия. Приблизительно 15 процентов всех женщин, проходящих обучение, получали студенческие пособия в 2008 году.
Статья 11. Занятость
Нормально функционирующий рынок труда составляет одну из основ экономического роста. По мере того как Новая Зеландия выходит из рецессии, ее способность воспользоваться преимуществами глобального оживления экономики будет в значительной степени зависеть от потенциала и эластичности рынка труда Новой Зеландии.
Полномасштабное использование знаний и способностей женщин при работе по найму и на руководящих постах рассматривается правительством как приоритетная задача и ключевой фактор для достижения более широкой цели подъема экономики. Программа работы МДЖ сосредоточена на рассмотрении тех аспектов, которые содействовали бы улучшению положения женщин в области занятости.
Безработица среди женщин сохранялась на уровне около 4 процентов в период 2004–2008 годов, однако из-за рецессии она выросла за последние два года. Уровни безработицы среди женщин-маори (13 процентов) и женщин с тихоокеанских островов(14,1 процента) оказались значительно выше, чем среди европейских (4,7 процента) и азиатских (8,2 процента) женщин по состоянию на декабрь последнего квартала 2009 года. Данный показатель отражает низкие уровни образовательной подготовки и более молодые возрастные структуры этих двух групп населения.
Показатель участия женщин в рабочей силе (для женщин 15 лет и старше) увеличился с 59,7 процента в марте первого квартала 2004 года и составил рекордные 62,9 процента в декабре последнего квартала 2009 года, хотя в марте первого квартала 2010 года он снизился до 62,1 процента. Несмотря на то что показатели участия женщин-маори в рабочей силе были аналогичны показателям участия европейских женщин (61,5 процента по сравнению с 63,9 процента в декабре последнего квартала 2009 года), показатели участия женщин с тихоокеанских островов и азиаток были значительно ниже (54,2 и 58,8 процента соответственно).Международные показатели Новой Зеландии выглядят вполне достойно, поскольку в 2009 году страна занимала девятое место среди стран с наивысшим показателем участия в рабочей силе женщин в возрасте 18–64 лет (72 процента по сравнению со средним для стран ОЭСР показателем 61,5 процента).
Мужчины в большей степени оказались затронутыми рецессией
Рецессия имела более серьезные последствия для занятости мужчин, главным образом потому, что мужчины традиционно заняты в тех отраслях, где рецессия сказывается наиболее негативно, например в обрабатывающей промышленности. Занятость женщин в таких областях, как здравоохранение и социальное обеспечение, которые главным образом финансируются государством, фактически выросла на 7,6 процента за период с декабря 2007 года по сентябрь 2009 года. За тот же период показатель участия мужчин в рабочей силе снизился на 1,1 процентных пункта, а у женщин вырос на 0,2 процентных пункта. С декабря 2007 года отмечался наибольший рост участия женщин старшего возраста и женщин в возрасте около 40 лет в рынке труда. Общая тенденция участия мужчин и женщин в рабочей силе аналогична предыдущим спадам на рынке труда.
Поправки в законодательство об отношениях в сфере занятости улучшают условия труда
Законодательные рамки отношений в сфере занятости устанавливают минимальные стандарты в области занятости и принципы отношений на рабочих местах в Новой Зеландии. Данные стандарты и принципы имеют важное значение для качества занятости и являются нейтральными в гендерном плане. Со времени представления последнего доклада в этих рамках произошли некоторые изменения, которые позитивно отразились на занятости женщин. Изменения заключаются главным образом во внесении в Закон об отношениях в сфере занятости 2000 года (Закон) поправок, которые предусматривают:
непрерывность занятости;
гибкость при заключении трудовых соглашений с лицами, выполняющими обязанности по уходу;
перерывы для отдыха и приема пищи;
время на вскармливание ребенка.
Обеспечение непрерывности в случае реструктуризации рабочих мест
В 2006 году в Закон была включена новая часть 6A, предусматривающая обеспечение непрерывности занятости для особых категорий работников в тех случаях, когда бизнес прежнего работодателя претерпевает реструктуризацию и работники переходят к новому предпринимателю. Эта новая часть позволяет работникам переходить к новому работодателю на прежних условиях. К особым категориям работников относятся те, кто занимается уборкой, обеспечением питания, сбережением имущества, делопроизводством и прачечным обслуживанием на конкретно определенных рабочих местах. Часть 6A в настоящее время пересматривается как требование, предусмотренное законом.
Гибкие трудовые соглашения, позволяющие сбалансировать семейную жизнь и производственные обязанности
Закон 2007 года о поправке в Закон об отношениях в сфере занятости (Гибкие трудовые соглашения) вступил в силу 1 июля 2008 года и имеет своей целью укрепить диалог и улучшить отношения на рабочем месте, расширить участие лиц, выполняющих обязанности по уходу, в занятости за счет предоставления возможностей гибкого графика работы и помочь лицам, осуществляющим уход, сбалансировать семейные и производственные обязанности. Соответствующие категории работников теперь имеют законное право требовать заключения гибких трудовых соглашений, если они выполняют обязанности по уходу за другим лицом.
Поправка обязывает Министерство труда представить через два года доклад об осуществлении и результатах проводимых мероприятий. Доклад будет включать рекомендации в отношении того, не следует ли распространить данные положения на всех работников. В настоящее время такой обзор проводится, и в 2011 году министр труда представит доклад палате представителей.
Вскармливание грудного ребенка на рабочем месте поощряется и защищается
Закон 2008 года о поправке в Закон об отношениях в сфере занятости (Перерывы, вскармливание ребенка и прочие вопросы) (Закон) вступил в силу в апреле 2009 года, став дополнением государственной политики по введению законодательного положения о поощрении и защите вскармливания ребенка посредством грудного кормления, а также о перерывах для отдыха и приема пищи на рабочем месте. Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня. Кроме того, Закон требует от работодателей обеспечивать соответствующие помещения и предоставлять перерывы в работе для тех сотрудниц, кто желает кормить грудью (включая сцеживание грудного молока), в той мере, насколько это приемлемо и практично.
В настоящее время правительство внесло в палату представителей предложение о поправке в законопроект, которая нацелена на ослабление положений, касающихся отдыха и перерывов на обед. Изменения призваны сместить фокус с предписаний в сторону гибкости, благодаря которой как работодатели, так и работники получат возможность разрабатывать такую политику в отношении времени для отдыха и перерывов на обед, которая наилучшим образом соответствует индивидуальным потребностям.
Продление отпуска по уходу за ребенком для лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью
Правительство привержено политике оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком для молодых родителей. Положение о государственном финансировании оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком вступило в силу 1 июля 2002 года. В 2004 году оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком был продлен с 12 до 14 недель для работников, имеющих по крайней мере шесть месяцев непрерывного стажа у одного и того же работодателя (по сравнению с обязательными ранее 12 месяцами). В 2006 году оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком был распространен на лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью. Это особенно выгодно для женщин из сельских районов и женщин, трудящихся на малых предприятиях. Размер выплат по отпуску по уходу за ребенком ежегодно корректируется по отношению к среднему размеру недельной оплаты труда.
Работники, имеющие по крайней мере 12 месяцев непрерывного стажа у одного и того же работодателя, также имеют право на неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком с сохранением за ними рабочего места на срок до 52 недель, если только не был взят оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком. Супружеские пары/партнеры могут разделить полагающийся им отпуск. Для партнеров/отцов также имеется возможность использовать неоплачиваемый отпуск продолжительностью до двух недель.
В 2005–2006 годах была проведена всеобъемлющая оценка системы отпуска по уходу за ребенком, чтобы проверить эффективность законодательства. Полученные результаты говорят о том, что в целом система нашла поддержку среди матерей, отцов и работодателей и обозначила области потенциальных улучшений.
Учитывая текущие финансовые и экономические ограничения, правительство не рассматривает варианты совершенствования реализуемой в настоящий момент системы отпуска по уходу за ребенком, такие как увеличение его продолжительности или повышение уровня выплат лицам, находящимся в оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком.
Упорно сохраняется гендерный разрыв в оплате труда
Причины существования гендерного разрыва в оплате труда весьма неоднозначны, поэтому ясно, что простых решений нет. В2009 году средняя величина часовой оплаты женского труда составляла 88,7 процента оплаты мужского труда (18,22 долл. за труд женщин по сравнению с 20,53 долл. за труд мужчин). Хотя разрыв в оплате труда в 11,3 процента был самым низким с тех пор, как в Обследовании доходов Новой Зеландии в 1998 году был впервые определен его размер, он совсем незначительно изменился за последнее десятилетие и упорно сохраняется на уровне около 12 процентов. Если же судить по средней величине почасовой оплаты труда за полный рабочий день, то в 2008 году при гендерном разрыве в оплате труда на уровне 8 процентов Новая Зеландия находилась на третьем месте с конца среди 26 стран ОЭСР.
Отдел по обеспечению равенства в оплате труда и занятости при Министерства труда разрабатывает и публикует инструментарий по вопросам равенства в оплате труда и занятости, а также оказывает другую практическую помощь трудящимся государственного сектора Новой Зеландии при проведении оценки равенства в оплате труда и занятости непосредственно на рабочих местах. В период 2005–2009 годов проводились обзоры обеспечения равенства в оплате труда и занятости в государственном секторе. В ходе всех обзоров (за исключением одного) были выявлены гендерные разрывы в оплате труда, величина которых варьировалась от 3 до 35 процентов. Работа Отдела по обеспечению равенства в оплате труда и занятости была прекращена в 2009 году.
Инструментарий по вопросам равенства в оплате труда и занятости по-прежнему доступен для предпринимателей и частных лиц, которые оформят запрос на веб-сайте Министерства труда. Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.
В мае 2009 года годовой оперативный бюджет МДЖ был увеличен на 12 процентов, с тем чтобы проводить более углубленную работу в отношении гендерного разрыва в оплате труда и устранения факторов, содействующих сохранению такого разрыва.
Среди получателей социальной помощи больше женщин, чем мужчин
Политика правительства Новой Зеландии в области социальной помощи основывается на предпосылке, что работающие люди живут лучше, причем это лучше для них самих, для их детей и для их семей. Именно поэтому за последние шесть лет рамки политики были сосредоточены на поощрении получателей помощи к работе. Принятие правительственной политики в области социального обеспечения под названием "Доминанты будущего" приведет к тому, что на тех, кто способен работать (независимо от того, к какой категории лиц, находящихся на социальном обеспечении, они относятся), будут возложены даже еще большие надежды, и им будет предоставлена более широкая поддержка в целях выхода на работу.
Женщины обладают такими же правами, что и мужчины, на получение государственных пособий, включая пособие по безработице, пособие на семейные цели (ПСЦ) и пенсию Новой Зеландии по старости. Лица, которые не имеют права на эти пособия, могут обращаться за пособием в связи с чрезвычайной ситуацией, если они испытывают трудности. В конце марта 2010 года из 325 тыс. человек, получающих пособие в трудоспособном возрасте, около 57 процентов (186 тыс.) составляли женщины.
По состоянию на конец декабря 2009 года насчитывалось 97 416 родителей-одиночек,получающих ПСЦ (как родители-одиночки). Почти 89 процентов всех получателей составляли женщины и 42 процента (всех получателей) были маори. Имелось 4169 родителей-подростков (в возрасте 16–19 лет), которые получали либо ПСЦ (как родители-одиночки), либо чрезвычайное пособие на содержание, и среди них насчитывалось 4104 женщины. С сентября 2010 года тестирование на возможность работать на условиях частичной занятости будет применяться к получателям ПСЦ, имеющим малолетних детей в возрасте шести лет или старше. Данная политика станет для женщин с детьми дополнительным стимулом, чтобы выйти на работу.
В 2004 году на рассмотрение был внесен пакет инициатив "Работая для семей". Он предусматривал введение финансовых инициатив для членов семей, с тем чтобы поощрять их трудоустройство, включая систему налоговых льгот для работающих, наряду с усилением такого подхода к ведению дел, при котором родители-одиночки поощряются к трудоустройству. К марту 2008 года, согласно оценкам, 382 500 семей были получателями какого-либо компонента вышеупомянутого пакета.Внедрение пакета инициатив "Работая для семей" привело к значительному сокращению количества семей, получающих поддержку в рамках ПСЦ, хотя впоследствии их количество выросло в результате рецессии.
Скидки и льготы для людей в возрасте 65 лет и старше
Из числа людей в возрасте 65 лет и старше, получающих пенсию Новой Зеландии по старости, 55 процентов составляют женщины. В 2007 году правительство ввело "суперзолотую карту" – дисконтную и льготную карту, которая позволяет иметь доступ к широкому кругу коммерческих скидок, включая бесплатный проезд на общественном транспорте вне часов пик. Кроме того, карта облегчает доступ к государственным пособиям, а также к услугам и льготам, предоставляемым местными органами власти.
Статья 12. Здравоохранение
В центре внимания правительства в области здравоохранения находится благополучие населения Новой Зеландии в рамках высококачественной и ориентированной на пациентов системы здравоохранения. Правительство намеревается обеспечить, чтобы все новозеландцы имели одинаковые возможности для охраны здоровья. Услуги в области здравоохранения предусматривают равный подход к мужчинам и женщинам, и женщины имеют доступ к столь же всеобъемлющему спектру услуг, что и мужчины, равно как и к ряду услуг, предназначенных непосредственно для охраны женского здоровья. Благодаря мерам по охране материнства и программам скрининга населения женщины пользуются более широким спектром услуг, чем мужчины. Все государственные услуги по стационарному и амбулаторному лечению предоставляются бесплатно, равно как и все услуги по охране материнства (дородовое наблюдение, медицинское обслуживание во время родов и уход в постнатальном периоде до шести недель после родов).
По средним показателям женщины в Новой Зеландии имеют лучшие итоговые результаты в плане мер по охране здоровья, чем мужчины, тогда как лица народности маори и выходцы с тихоокеанских островов (мужчины и женщины) имеют худшие результаты в плане мер по охране здоровья по сравнению с мужчинами и женщинами других этнических групп, если судить по уровню смертности по всем причинам смерти. Данный разрыв постепенно сокращается по мере того, как ожидаемая продолжительность жизни при рождении быстро увеличивается для маори и выходцев с тихоокеанских островов.
Правительство предоставляет дополнительное финансирование в целях улучшения доступа населения к услугам первичной медико-санитарной помощи. Проведенные в 2003–2007 годах изменения в структуре государственного финансирования существенно сократили число людей, заявляющих о том, что у них нет доступа к услугам медико-санитарной помощи из-за их стоимости, при том что 96 процентов населения Новой Зеландии в настоящее время имеют право на получение недорогой первичной медико-санитарной помощи.
Сосредоточение на высококачественных, безопасных и доступных услугах по охране материнства
Услуги в области здравоохранения в Новой Зеландии сосредоточены на предоставлении высококачественных, безопасных и доступных услуг по охране материнства, и снижение перинатальной и материнской смертности является ключевым показателем для Министерства здравоохранения. Профессиональные акушерки оказывают большую часть услуг по охране материнства, предоставляемых на базе общин и в стационаре, содействуя здоровью и благополучию матерей и новорожденных. В 2009 году Министерство здравоохранения профинансировало повышение квалификации акушерок, с тем чтобы улучшить знания в области оказания акушерской помощи, получаемые на уровнях среднего специального и высшего образования.
Поддержка грудного вскармливания
В Новой Зеландии показатели грудного вскармливания при рождении сопоставимы с показателями других стран ОЭСР. Новая Зеландия занимает седьмое место в ОЭСР в отношении доли детей, которые находились исключительно на грудном вскармливании до трехмесячного возраста.
В Новой Зеландии подготовлен ряд инициатив по поощрению и поддержке грудного вскармливания, в том числе введенное недавно законодательство, предусматривающее поощрение и защиту вскармливания ребенка посредством грудного кормления, а также перерывы для отдыха и приема пищи на рабочем месте (см. пункт 85).
Весьма низкие показатели материнской смертности
Новая Зеландия имеет низкие показатели материнской смертности. Анализ скользящих средних значений за трехлетний период показал, что с 2004 по 2006 год имели место девять случаев материнской смерти, непосредственно и косвенно связанной с акушерскими причинами, при этом коэффициент материнской смертности составил 11,6:100 000. В представленном в 2007 году докладе Рабочей группы по обзору материнской смертности был изложен ряд рекомендаций для Министерства здравоохранения, направленных на снижение показателей материнской смертности. Более подробную информацию можно также найти в Базовом документе Новой Зеландии.
По всей Новой Зеландии прошел пренатальный ВИЧ-скрининг
В 2006 году в Новой Зеландии была проведена всеобщая плановая программа обследования беременных женщин для выявления инфицированных вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ). При выявлении ВИЧ-инфицированных беременных женщин можно провести курс лечения, чтобы вероятность передачи ВИЧ ребенку снизилась с 32 процентов до менее одного процента.
Целевая кампания для групп с низким уровнем осведомленности о необходимости обследования молочных желез
В 2008 году была начата кампания "БрестСкрин Аотеароа" (БСA), с тем чтобы поощрять женщин регулярно проходить обследование молочных желез. Хотя первоочередной целевой аудиторией кампании являются женщины-маори и женщины с тихоокеанских островов в возрасте от 45 до 69 лет, она, возможно, послужит тому, что все женщины будут лучше осведомлены о необходимости регулярно проходить обследование молочных желез. Кампания была начата по результатам исследования, которое показало, что из числа опрошенных женщин-маори и женщин из островных государств Тихого океана лишь 43 процента знают об обследовании грудных желез и/или маммографии как о методах диагностики рака молочной железы, в то время как среди женщин из других этнических групп данный показатель составил 83 процента. Кроме того, в ходе исследования выяснилась низкая осведомленность женщин о возрастном диапазоне для обследования, о том, что оно проводится бесплатно, и о том, как часто следует проходить обследование.
По состоянию на 31 января 2009 года из числа обследованных БСА женщин в возрасте 50–69 лет 49,1 процента составляли женщины-маори, 52,8 процента – женщины с тихоокеанских островов и 66,1 процента – другие женщины. Для того чтобы расширять осведомленность среди этнических общин, Управление по делам этнических групп совместно с Министерством здравоохранения подготовило информационно-пропагандистские материалы, касающиеся обследования молочных желез, на языках различных общин, и в настоящее время, наряду с прежними языками, в этот перечень входят китайский, хинди, японский, корейский и тайский языки.
Кампания по борьбе с раком шейки матки поощряет регулярно сдавать на анализ мазок из шейки матки
В рамках Национальной программы цервикальных обследований (НПЦО) женщинам в возрасте от 20 до 69 лет предлагается раз в три года сдавать мазок из шейки матки, чтобы выявлять предраковые изменения в клетках шейки матки до того, как они разовьются в злокачественную опухоль. Моделирование эффективности НПЦО показывает 75-процентный уровень профилактики рака шейки матки в Новой Зеландии. С момента начала НПЦО в 1990 году отмечается приблизительно 60-процентное снижение смертности от рака шейки матки.
В 2007 году в качестве части НПЦО была начата кампания по поощрению женщин к регулярному анализу мазка из шейки матки. По статистическим данным, с 2007 года отмечается значительный рост количества взятых проб среди всех групп женщин, особенно среди женщин-маори и женщин с тихоокеанских островов.
В 2008 году девочкам в возрасте от 12 до 18 лет была предложена бесплатная вакцинация от вируса папилломы человека (ВПЧ) для профилактики наиболее распространенных инфекций, способных вызвать цервикальный рак. Цель программы по ВПЧ состоит в том, чтобы сократить заболеваемость раком шейки матки в Новой Зеландии посредством защиты девочек от инфицирования ВПЧ.
Расширился доступ к герцептину для лечения рака молочной железы
В декабре 2008 года правительство выделило дополнительные ассигнования для расширения доступа к препарату "Герцептин", применяющемуся для лечения рака молочной железы.
Содействие охране сексуального и репродуктивного здоровья
Правительство содействует охране сексуального и репродуктивного здоровья всех новозеландцев в рамках Стратегии в области сексуального и репродуктивного здоровья. Охрана сексуального здоровья является важным элементом деятельности медико-санитарных служб в школах, которые финансируются правительством в тех регионах, где отмечаются более высокие степени социально-экономических лишений. Кроме того, некоторые окружные медико-санитарные комиссии предоставляют дополнительные услуги и разрабатывают инициативы, чтобы содействовать предоставлению молодежи информации и услуг в сфере охраны сексуального здоровья.
Проведен обзор ресурсов в области сексуального просвещения
Министерство здравоохранения и Министерство образования взаимодействуют в осуществлении рекомендаций подготовленного Управлением по пересмотру системы образования в 2007 году доклада "Преподавание вопросов сексуального просвещения учащимся 7–13 классов". Совместная деятельность двух министерств включает обзор ресурсов в области сексуального просвещения и подготовку последующих информационно-справочных материалов о подтверждаемой результатами передовой практике эффективного сексуального просвещения, с тем чтобы обеспечивать информационную поддержку осуществлению соответствующих программ.
Данные о заболеваниях, передаваемых половым путем, варьируются
В Новой Зеландии заболевания, передаваемые половым путем (ЗППП), не подлежат регистрации. Однако регистрируются случаи синдрома приобретенного иммунодефицита (СПИД). Поэтому усилия по контролю над заболеваниями основываются на добровольном предоставлении данных из различных источников. Данные о распространенности и видах заболеваний, полученные из разных источников, различаются.
В 2009 году наиболее широко распространенным среди мужчин и женщин ЗППП был хламидиоз. Данные, предоставленные клиниками, занимающимися вопросами сексуального здоровья, центрами планирования семьи и поликлиниками для студентов и молодежи, свидетельствуют о сокращении количества зарегистрированных случаев хламидиоза среди мужчин и женщин в период 2008−2009 годов. Кроме того, эти данные указывают на снижение в период 2008−2009 годов показателей по гонорее среди женщин.
Распространенность ВИЧ-инфицирования среди населения в целом является очень низкой. Главным фактором риска ВИЧ-инфицирования в Новой Зеландии по-прежнему остается сексуальный контакт между мужчинами. В 2009 году ВИЧ был диагностирован у 43 женщин, что выше, чем в 2008 и 2007 годах (30 и 39 случаев соответственно), но ниже, чем в 2006 году (49 случаев). Из числа женщин, диагностированных как ВИЧ-инфицированные, 100 процентов матерей, родивших в 2008 году, прошли курс антиретровирусной терапии.
В 2009 году СПИД был диагностирован у шести женщин, тогда как в 2008 и 2007 годах − у четырех и пяти соответственно, а в 2006 году – у восьми.
Более высокие показатели распространенности ЗППП среди молодых людей
Как и в прежние годы, лица в возрасте до 25 лет, а также представители маори и выходцы с тихоокеанских островов (как мужчины, так и женщины) имели несоразмерно высокие показатели распространенности ЗППП в 2009 году. Самые высокие показатели по количеству и уровню распространенности в отношении каждого изучаемого ЗППП почти всегда отмечались в возрастных группах 15–19 лет и 20–24 лет, судя по данным наблюдений как клиник, так и лабораторий. Исключение составил сифилис, более высокий показатель распространенности которого наблюдается в более старших возрастных группах. Самый высокий зарегистрированный процент пациентов клиник по поводу ЗППП составили европейцы, за ними следуют маори и выходцы с тихоокеанских островов.
Показатели подростковой беременности остаются высокими, особенно у молодых женщин-маори
Новая Зеландия имеет один из самых высоких коэффициентов фертильности (рождаемости) у женщин в возрасте до 20 лет среди сопоставимых стран ОЭСР. Однако этот показатель снижается. В 2009 году коэффициент фертильности составлял 29,6 на 1000 женщин в возрасте от 15 до 19 лет, тогда как в 2008 году он был выше и составлял 33,1. Коэффициент фертильности среди женщин-маори этой возрастной группы особенно высок. В 2009 году он составлял 71,6 на 1000 женщин, снизившись с 80,7 в 2008 году.
Уровень абортов относительно высок, но снизился со времени представления последнего доклада
В Новой Зеландии аборты официально разрешены для женщин любого возраста, если два дипломированных консультанта вынесут согласованное решение, что беременность нанесет серьезный вред физическому или психическому здоровью женщины. За год, окончившийся в декабре 2008 года, подавляющее большинство абортов были обусловлены опасностью для психического здоровья. Со времени представления последнего доклада уровень абортов снизился с показателя 20,5 аборта на 1000 женщин в возрасте 14–44 лет в 2004 году до 19,7 в 2008 году (с подробной статистикой по абортам можно ознакомиться в Базовом документе).
Комитет по контролю над абортами проводит обзор всех положений законодательства Новой Зеландии об абортах, а также анализ юридической силы и последствий этих положений. Ввиду того что уровень абортов в Новой Зеландии относительно высок, Комитет по контролю над абортами в своем последнем докладе предложил рассмотреть вопрос о снижении финансовых барьеров для приобретения контрацептивов пролонгированного действия.Кроме того, Комитет по контролю над абортами недавно опубликовал "Нормы медицинского обслуживания женщин, обращающихся с просьбой об искусственном прерывании беременности, в Новой Зеландии". Предполагается, что данный документ будут использовать поставщики соответствующих услуг, лицензированные специалисты и клиники, чтобы иметь представление о передовой практике.
Статья 13. Экономические и социальные пособия
Женщины в Новой Зеландии обладают равными с мужчинами правами на получение государственных пособий, в том числе таких пособий, как пособие на семейные цели и выплаты в рамках пакета "Работая для семей". Два вида пособий предназначены только для женщин: пособие для вдов (выплачивается некоторым женщинам по случаю потери супруга или партнера) и пособие на семейные цели для одиноких женщин (выплачивается некоторым одиноким женщинам старше 50 лет).
В Новой Зеландии женщины также имеют равные с мужчинами права на доступ к финансовому кредиту и на участие в рекреационной деятельности, занятиях спортом и различных аспектах культурной жизни. Женщины в большей степени, чем мужчины, склонны осуществлять безвозмездный уход за другими. Женщины в большей степени, чем мужчины, добровольно жертвуют своим временем, причем в самых разных областях.
Оказание более масштабной поддержки нуждающимся семьям
В 2006 году Министерство социального развития ввело меры по оказанию более интенсивной помощи для отдельных семей. Комплексное обслуживание и реагирование – это межучрежденческий подход, имеющий целью помогать отдельным лицам и семьям, для которых наиболее велика вероятность не добиться хороших результатов в устранении главных причин своих проблем. Правительственные и неправительственные ведомства совместно помогают семьям составить план и достичь поставленных целей. Данный подход помогает семьям рационально использовать свои финансы, улучшать качество своего жилья и контролировать процесс обучения своих детей в школе. Тринадцать центров обслуживания "Ранний возраст" были также учреждены для того, чтобы обеспечивать уязвимым семьям с маленькими детьми более широкий доступ к поддержке и раннему принятию мер.
В 2009 году правительство выделило денежные средства на двухгодичный период для Фонда ответных мер в интересах общин. Фонд занимается вопросами непосредственных затрат и неотложных потребностей, с которыми сталкиваются функционирующие на базе общин социальные службы в условиях экономического спада. Первостепенное внимание уделялось услугам, которые непосредственно укрепляют здоровье и безопасность женщин (например, борьбе с семейным и сексуальным насилием), наряду с консультированием по финансовой смете расходов и услугами для семей, находящихся в тяжелой ситуации.
В 2009 году правительство объявило о внедрении новой модели финансирования предоставления услуг, названной "Ванау ора". Ванау ора основывается на общесемейном подходе посредством предоставления ванау практической поддержки на базе общин, с тем чтобы ванау могли приобрести навыки самоуправления и определять пути собственного экономического, культурного и социального развития. Главное внимание сосредоточено на достижении наилучших результатов для ванау посредством расширения лидерской роли ванау и предоставления им целевых комплексных услуг.
Увеличилось финансирование поддержки родителей-подростков
Поддержка подростков, ставших родителями, была усилена в 2010 году, в том числе за счет увеличения финансирования. Патронажные сестры являются связующим звеном между несовершеннолетними родителями и их детьми и услугами по поддержке, в которых они нуждаются, такими как постнатальный уход, обеспечение жильем, планирование бюджета и воспитание. Они также обеспечивают предоставление детям родителей-подростков эффективных услуг в области охраны здоровья и обучения детей младшего возраста. Столь же приоритетными являются такие направления деятельности, как профилактика следующих незапланированных беременностей и сокращение долгосрочной зависимости от пособий.
В 2009 году текущее финансирование было предоставлено для выплаты родителям-подросткам пособия по уходу за детьми. Пособие распространяется на родителей в возрасте до 18 лет, продолжающих получать среднее образование, с тем чтобы они могли покрывать расходы по уходу за детьми, и выплачивается в том случае, если родители не получают иные виды помощи.
Число женщин, выполняющих неоплачиваемую работу, превышает число мужчин
Женщины чаще, чем мужчины, осуществляют уход за другими лицами на безвозмездной основе. За четыре недели до проведения переписи населения и жилого фонда 2006 года 35 процентов женщин, осуществлявших уход за ребенком, проживали в собственных домохозяйствах, в то время как у мужчин данный показатель составлял 27 процентов. Аналогичным образом, 9 процентов женщин ухаживали в своем собственном домохозяйстве за кем-либо, кто был болен или имел инвалидность, в то время как среди мужчин таковых насчитывалось 6 процентов.
Женщины также в большей мере, чем мужчины, заботятся о других людях, проживающих вне их собственного домохозяйства. Уход за ребенком, который не проживает в их собственном домохозяйстве, осуществляли 21 процент женщин по сравнению с 11 процентами мужчин. Аналогичным образом, если 12 процентов женщин помогали кому-либо, кто был болен или имел инвалидность и проживал вне их собственных домохозяйств, то у мужчин данный показатель равнялся 6 процентам.
Значительная доля женщин-маори (31 процент) присматривают за ребенком, живущим вне их собственного домохозяйства, а 15 процентов женщин-маори помогали кому-либо, кто был болен или имел инвалидность и проживал вне их собственных домохозяйств.
Женщины в большей степени, чем мужчины, склонны оказывать добровольную помощь
Добровольная помощь определяется как неоплачиваемая работа вне своего дома, осуществляемая для или посредством какой-либо организации. За год, окончившийся в сентябре 2009 года, около 1 227 000 человек добровольно пожертвовали своим временем (33,3 процента населения в возрасте десяти лет и старше). Среди женщин в большей степени, чем среди мужчин преобладает тенденция добровольно жертвовать своим временем: 36,4 процента женщин были задействованы в том или ином виде добровольной помощи по сравнению с 30,1 процента мужчин.
Женщины готовы добровольно жертвовать своим временем прежде всего в секторе начального и среднего образования, затем в спортивных клубах и дошкольном воспитании. Мужчины предпочитают добровольно жертвовать своим временем в спортивных клубах, затем в секторе начального и среднего образования, а также в области религиозной деятельности.
Как мужчины, так и женщины принимают участие в рекреационных и культурных мероприятиях
Для многих людей отдых и досуг являются важным фактором улучшения физического и психического здоровья. В 2008 году 75 процентов новозеландцев были в целом удовлетворены проведением свободного времени. Мужчины и женщины были почти единодушны в этом мнении. Как сообщалось, 74 процента мужчин и 76 процентов женщин были удовлетворены или весьма удовлетворены тем, как они проводят свой досуг. Женщины в несколько большей степени были склонны участвовать в одном или более культурных мероприятиях, чем мужчины (95 процентов в сравнении с 92 процентами).
В 2007–2008 годах Управление спорта и отдыха Новой Зеландии провело новое обследование, названное "Обзор активности новозеландцев". Обзор включал мониторинг физической активности, в частности участие в спортивных и рекреационных мероприятиях, взрослых новозеландцев (в возрасте 16 лет и старше). Согласно данным Обзора, уровни участия в спортивных, рекреационных мероприятиях и двигательной активности существенно не отличались между разными возрастными группами и между мужчинами и женщинами. В течение 12 месяцев участие женщин сохранялось на уровне 96,3 процента при 95,7 процента у мужчин.
Статья 14. Женщины, проживающие в сельской местности
Правительство Новой Зеландии признает значимость сельской общины, равно как и того, что экономика Новой Зеландии весьма сильно зависит от экономической деятельности в сельских районах. Правительственная политика в отношении сельских районов включают следующие ключевые принципы:
все люди, независимо от места проживания, должны иметь разумную возможность жить, работать и вести бизнес, а также вносить вклад в общество Новой Зеландии и быть его частью;
правительству при принятии решений и в ходе их осуществления следует принимать во внимание потенциальные последствия данных решений для людей, живущих и работающих в сельских районах;
маори имеют уникальную связь с племенными землями в сельских районах, марае и вахи тапу; к земле маори, находящейся в коллективной собственности, применяются особые законодательные рамки.
Имеется весьма незначительное различие в доходах сельских и городских женщин, причем среди сельских женщин начитывается несколько большее число лиц, чей доход составляет более 50 тыс. долл. в год (см. таблицу 4).
Таблица 4. Доходы сельских и городских женщин
Доход 20 тыс. долл. и ниже (%) |
Доход от 20 тыс. до 50 тыс. долл. (%) |
Доход более 50 тыс. долл. (%) |
|
Городские женщины |
52,0 |
37,0 |
10,9 |
Сельские женщины |
51,9 |
36,7 |
11,4 |
Источник : New Zealand : An Urban / Rural Profile Update .
Сельские женщины имеют почти такой же уровень образования, как и городскиеженщины.Прочие статистические данные, взятые из переписи населения и жилого фонда Новой Зеландии, показывают, что в 2006 году:
13 процентов женщин в Новой Зеландии проживали в сельских районах;
62 процента сельских женщин были полными или частичными собственниками своего жилища, по сравнению с 53 процентами городских женщин.
Улучшение результатов политики в интересах сельских общин
Для того чтобы улучшать результаты политики, проводимой в отношении сельских общин, правительство подготовило в 2008 году ряд стратегических мер по поддержке сельских районов. Документ, озаглавленный "Политика обеспечения защищенности сельских районов. Справочник по передовой практике для экспертов по разработке политики" и одобренный нынешним правительством в феврале 2010 года, служит руководством для лучшего понимания обстоятельств и потребностей сельской общины (населения и субъектов сельской предпринимательской деятельности) при разработке политики и в ходе ее осуществления.
Обеспечение защищенности сельских районов сосредоточено на трех ключевых областях:
инфраструктура связи: эффективная и реальная связь сельских жителей и предпринимателей как между собой, так и с остальным миром (включая дороги, телекоммуникации, электроснабжение, почтовые услуги, а также радио- и телевещание);
доступ к услугам: обеспечение подходящих и доступных услуг для населения в сельских районах (включая чрезвычайную помощь, здравоохранение, образование, поддержку инвалидов, водоснабжение, общественный транспорт и социальные службы);
облегчение положения и затраты на осуществление: признание практических последствий выполнения требований правительства в отношении сельских районов – как получаемых выгод, так и расходов.
Расширился доступ к услугам здравоохранения и образования
Доступ к обучению в раннем детском возрасте (ОРДВ) для детей в сельских районах был расширен за счет распространения в 2009 году правительственного финансирования 20-часового обучения в раннем детском возрастена игровые центры и коханга рео, которые зачастую являются единственными доступными учреждениями ОРДВ в сельских районах.
В рамках политики "Помощь при передвижении по стране" правительство Новой Зеландии предоставляет финансовую помощь лицам, которым приходится преодолевать значительные расстояния и/или часто совершать поездки, чтобы получать услуги специалистов в связи с заболеваниями и инвалидностью. "Помощь при передвижении по стране" заменила все ранее существовавшие региональные субсидии по путевым расходам и вступила в силу 1 января 2006 года; с марта 2009 года был увеличен размер субсидии на плату за проезд, исчисляемую в милях.
ЧАСТЬ IV
Равенство перед закон ом и ликвидация дискриминации в отношении женщин во всех вопросах, ка сающихся брака и семейных отношений
В Новой Зеландии женщины равны перед законом, в том числе во всех вопросах, касающихся брака и семьи. Ряд проведенных недавно изменений улучшил доступ женщин к правосудию.
Насилие в отношении женщин по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность, однако Новая Зеландия твердо намерена сократить число случаев насилия и масштабы его распространенности, равно как и его пагубное воздействие на женщин посредством разнообразных инициатив, описанных ниже.
Статья 15. Законодательство
Улучшение доступа женщин к правосудию
В Новой Зеландии доступ женщин к правосудию укреплен посредством мер по предоставлению правовой помощи тем новозеландкам, которые имеют право на получение такой помощи. Закон 2007 года о поправке в Закон о юридических услугах изменил ценз материального достатка для получения правовой помощи, увеличив численность получателей помощи с 765 тыс. до предположительно 1,2 млн. человек. Это также расширило доступ женщин к правосудию, особенно в области семейного права.
Проведенный в 2009 году обзор схемы предоставления правовой помощи выявил несколько "узких мест". В настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект о правовых услугах, имеющий целью устранить эти недостатки. Он содержит ряд предложений, улучшающих положение женщин. Например, новый режим качественной помощи будет обеспечивать надлежащий уровень подготовки и опыта соответствующих юрисконсультов и высокие стандарты качества их работы. Это принесет пользу женщинам, которым предъявлены уголовные обвинения, а кроме того, это благоприятно отразится на всех получателях правовой помощи по вопросам семьи, большинство которых составляют женщины.
Права жертв пересмотрены и укреплены
Проведенное в 2007 году Парламентским отборочным комитетом расследование показало, что многое сделано для укрепления прав жертв и оказания им поддержки. Были также обозначены области, требующие улучшения, такие как предоставление информации о том, как функционирует система уголовного правосудия, и улучшение координации в области оказания поддержки жертвам. В последующем правительство предприняло ряд шагов по укреплению прав жертв, включая всеобъемлющее информационное обеспечение для жертв, и разработало устав жертв насилия, где изложен стандартный пакет услуг, на получение которых со стороны правительственных учреждений могут рассчитывать жертвы преступлений. Законом 2009 года о поправке в Закон о применении наказания (Налог с правонарушителей) было введено взимание налога со всех осужденных правонарушителей. Полученные от взимания налога средства пойдут на финансирование предоставления дополнительной помощи и услуг жертвам тяжких преступлений, включая оказание дополнительной поддержки жертвам сексуального насилия (вопросы сексуального насилия рассматриваются в статье 16).
Дальнейшие рекомендации по укреплению прав жертв будут представлены правительству после подачи на рассмотрение подготовленного им в декабре 2009 года в ходе консультаций с общественностью документа, озаглавленного "В центре внимания – жертвы преступлений. Обзор прав жертв".
Статья 16. Брак и семейная жизнь
Настоящий раздел посвящен главным образом не позитивному опыту большинства семей, а тем проблемам, которые оказывают негативное влияние на некоторые семьи и отдельных женщин. К ним относятся насилие в семье и сексуальное насилие – явления, которым несоразмерно подвергаются женщины и с которыми Новая Зеландия решительно намерена бороться.
Новозеландская семья разнообразна
В Новой Зеландии встречаются самые разные типы семей, однако семейные пары с детьми, находящимися на иждивении, остаются наиболее широко распространенным типом домохозяйств. В 2006 году полные семьи с детьми составляли до 30 процентов общего числа семей, а семейные пары без детей – 28 процентов.
Количество семей с детьми-иждивенцами выросло на 8 процентов за пять лет до 2006 года, причем количество полных семей увеличивалось быстрее, чем неполных, что привело к небольшому уменьшению доли семей с одним родителем (в большинстве случаев это женщина). Семьи родителей-одиночек составили 12 процентов общего количества семей.
В 2009 году коэффициент фертильности составил 2,12 рождений на одну женщину, то есть незначительно превышал уровень, необходимый для естественного пополнения без миграции (2,1 рождения на одну женщину). Медианный возраст женщин при рождении первого ребенка составляет 28 лет, однако данный показатель существенно колеблется в разных этнических группах: 31 год – у европейских женщин, 30 лет – у азиаток, 27 лет – у женщин с тихоокеанских островов и 26 лет – у женщин-маори.
В целом меньшее число новозеландцев стали вступать в брак, а браки заключаются в более позднем возрасте. В 2009 году медианный возраст вступающих в первый брак составил 29,8 года для мужчин и 28,1 года для женщин, тогда как в 1999 году новозеландцы вступали в первый брак в более раннем возрасте – 28,9 года для мужчин и 27 лет для женщин. Приблизительно одно из пяти долговременных отношений представляет собой сложившиеся де-факто отношения, а не брак. По законодательству Новой Зеландии пары, поддерживающие отношения де-факто, имеют те же законные права, что и пары, состоящие в официальном браке или находящиеся в гражданском союзе.
Еще одной альтернативой браку является гражданский союз. Закон о гражданском союзе 2004 года вступил в силу 26 апреля 2005 года, и 29 апреля 2005 года были проведены первые церемонии. С тех пор было заключено 1630 гражданских союзов, причем 1352 из них были заключены в период с января 2006 года по декабрь 2009 года. Около 80 процентов приходится на гражданские союзы однополых партнеров.
Заявление о расторжении официального брака или гражданского союза может быть как совместным, так и поданным по инициативе одной из сторон. Единственное требование заключается в том, чтобы на момент подачи заявления стороны проживали раздельно в течение двух лет.
В период 2004–2008 годов количество совместных заявлений о расторжении брака устойчиво сокращалось. Если в 2004 году насчитывался 7561 развод по обоюдному согласию, то в 2008 году их было 6457. Количество разводов по инициативе одной из сторон остается стабильным.
Комиссия по вопросам семьи привержена позитивным результатам в интересах семей
Комиссия по вопросам семьи является независимым учреждением Короны, основанным в 2004 году. Она выступает за достижение позитивных результатов в интересах семей и проводит научные исследования по соответствующим вопросам. В период 2006–2009 годов ее правозащитная деятельность охватывала такие темы, как оценка родительства, совершенствование положений об отпуске по уходу за ребенком, поощрение практики гибкого графика работы и сокращение масштабов насилия в семье. Комиссия провела исследование по таким вопросам, как отцовство, обучение в раннем детском возрасте, семейная задолженность и взаимоотношения пар. В течение 2009 года Комиссия по вопросам семьи также разработала стратегические рамки в интересах ванау, где определяется этап для принятия устойчивого обязательства действовать в интересах семей маори/ванау и улучшить благополучие ванау в течение ближайших трех лет.
Насилие в отношении женщин остается причиной серьезной обеспокоенности
Правительство привержено сокращению масштабов насилия в отношении женщин. Министерская группа по вопросам насилия в семье недавно отмечала, что не существует приемлемого уровня насилия в семье и что представление о том, будто насилие в семье – это нормальное или приемлемое явление, должно быть разрушено. Решимость правительства нашла подтверждение в выступлении министра по делам женщин на пятьдесят четвертой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин в марте 2010 года. Тем не менее получить точную картину масштабов насилия в отношении женщин в Новой Зеландии трудно, поскольку вопрос является весьма щекотливым, и в разных группах населения по-разному относятся к тому, чтобы с готовностью сообщать о подобных фактах.
Увеличилось количество сообщений о насилии в семье
Проведенный в 2006 году Обзор преступности и безопасности в Новой Зеландии (ОПБНЗ) показал, что на протяжении всей жизни распространенность насилия со стороны партнера у женщин выше (30 процентов), чем у мужчин (21 процент). В разбивке по этническим группам данный показатель намного выше у женщин-маори (46 процентов), чем у европейских женщин (30 процентов).
Зарегистрированные уровни насилия в семье возросли за прошедшие несколько лет. Если в 2005 году полицией было зарегистрировано 29 756 правонарушений, связанных с насилием в семье, то в 2008 году их было уже 44 628. Вместе с тем данный рост, возможно, отражает такие факторы, как меньшая терпимость к подобному насилию и большая готовность сообщать о нем, что стало результатом кампаний по повышению общественной осведомленности, равно как и более высокого уровня подготовки сотрудников полиции. Эти и другие инициативы направлены на постепенное снижение уровней насилия в семье.
Гендерная природа насилия в семье отражается в убийствах супругами друг друга. За период 2002–2006 годов из 79 преступников, совершивших такие убийства, 70 были мужчинами. Из 77 жертв 60 составили женщины-партнеры или бывшие партнеры убийц.
Имеется крайне мало надежных источников данных о насилии в отношении женщин-беженцев и женщин-мигрантов в Новой Зеландии. ОПБНЗ 2006 года показал, что на протяжении жизни подверженность насилию со стороны партнера намного ниже у азиатских женщин (15 процентов), чем у европеек (30 процентов). Однако вполне возможно, что более низкий показатель отражает, скорее, различия в методологии, чем в фактическом положении вещей. Например, по статистическим данным полиции Новой Зеландии, в период 1996–2009 годов количество арестов за насилие в семье увеличивалось более быстрыми темпами в индийских и азиатских общинах, чем в других группах населения.
Масштабы распространенности насилия в семье и число случаев насилия будут и далее контролироваться посредством ОПБНЗ. В настоящее время проходит завершающий этап нового сбора данных, что позволит представлять отчетность и проводить анализ на более регулярной основе.
Продолжается работа по сокращению насилия в семье
Правительство по-прежнему держит в центре своего межсекторального внимания вопросы насилия при посредстве Целевой группы по вопросам насилия в семье (ЦГНС), учрежденной в 2005 году. В состав ЦГНС, которая подотчетна министерской группе по вопросам насилия в семье, входят руководители и старшие должностные лица ключевых правительственных и неправительственных учреждений, а также члены судебных органов. ЦГНС определяет в Новой Зеландии стратегическое направление деятельности по предотвращению насилия в семье и принятию соответствующих мер.
В 2007 году ЦГНС приступила к проведению Кампании действий против насилия в семье (часто упоминаемой как кампания "Это недопустимо", по аналогии с ее слоганом), цель которой заключается в том, чтобы помочь новозеландцам противостоять той точке зрения, которая позволяет относиться к насилию в семье как к "чужой проблеме". Проведенные недавно исследования показывают, что в результате скоординированной кампании в национальных средствах массовой информации отношение к насилию в семье начинает меняться.
Деятельность ЦГНС также включает: целевое сотрудничество на местах по оказанию поддержки лицам, затронутым насилием в семье; создание специализированных судов по рассмотрению дел о насилии в семье; совершенствование информационной базы для развития системы и услуг; а также участие в удовлетворении потребностей остронуждающихся общин.
В 2009 году справочная группа маори и консультативная группа по делам тихоокеанских народностей – консультативные группы при ЦГНС – представили программы действий, разработанные и одобренные их общинами: "Е ту ванау ора программа действий по борьбе с насилием в семье на 2008–2013 годы" и "Программа действий для тихоокеанских народностей на 2008 год и в последующий период" соответственно.
Законодательные изменения для укрепления безопасности жертв насилия в семье
Введенные в 2009 году изменения в законодательство укрепляют быстрое реагирование органов уголовного правосудия на проблемы жертв насилия в семье. Нововведения позволяют полиции выдавать охранные приказы, когда предполагается, что насилие в семье произошло или может произойти, но достаточных оснований для произведения ареста нет. Охранные приказы обеспечивают незамедлительную защиту жертвы, поскольку лицо, в отношении которого выдан приказ, должно покинуть конкретное место в течение пяти дней с момента выдачи приказа.
Законодательные изменения также уполномочивают уголовные суды выдавать охранные судебные приказы от имени жертв в тех случаях, когда правонарушителю вынесен приговор за преступление насилия в семье. Другие изменения укрепляют положения об освобождении под залог и сокращают количество ситуаций, когда полиции запрещается арестовывать лиц, подозреваемых в нарушении охранных приказов.
Увеличилось количество судов по рассмотрению дел о насилии в семье
В 2007–2009 годах количество специализированных судов по рассмотрению дел о насилии в семье увеличилось в Новой Зеландии с двух до восьми. Цель судов по рассмотрению дел о насилии в семье состоит в том, чтобы оперативно рассматривать дела о насилии в семье и снижать риск рецидива насилия в семье. Привлекая правонарушителей к ответственности, суды по рассмотрению дел о насилии в семье в то же время предоставляют им доступ к программам поддержки и программам по прекращению насилия.
Укреплена иммиграционная политика в отношении жертв насилия в семье
В 2008 году правительство согласовало изменения в иммиграционной политике в отношении жертв насилия в семье. Изменения предусматривают, что вид на жительство по-прежнему можно предоставлять женщине, которая находится в отношениях с гражданином Новой Зеландии и которая намеревалась получить вид на жительство на основании указанных отношений, но отношения были прекращены из-за насилия в семье.
Правительство в большей степени сосредоточивается на сексуальном насилии
ОПБНЗ 2006 года показал, что распространенность сексуального насилия на протяжении жизни значительно выше в отношении женщин (29 процентов), чем в отношении мужчин (9 процентов). Общая картина риска на протяжении жизни, представленная ОПБНЗ, совпадает с прежними обзорами, но указывает на более высокие показатели виктимизации среди женщин-маори (37 процентов) и среди молодых женщин (36 процентов среди женщин 25–39 лет) по сравнению с другими группами населения.
Создана Целевая группа по борьбе с сексуальным насилием
Целевая группа по борьбе с сексуальным насилием (ЦГСН) была учреждена в июле 2007 года на двухгодичный период для руководства и координации усилий по борьбе с сексуальным насилием и для консультирования правительства Новой Зеландии относительно будущих действий по предотвращению этого типа преступлений и принятию соответствующих мер реагирования. В состав ЦГСН входят старшие должностные лица из разных правительственных структур, а также представители НПО из ТОАХ-ННЕСТ.
Заключительный доклад ЦГСН был официально опубликован в октябре 2009 года. В докладе содержится 71 рекомендация по четырем областям: предотвращение, службы "переднего края" и будущие направления и подходы. Правительство отвечает на эти рекомендации в нескольких словах.
В некоторых областях работа уже ведется. Комиссия по вопросам права изучает досудебный процесс и судопроизводство по уголовным делам, делая особый упор на дела о сексуальном насилии. Комиссия рассмотрит вопрос о том, следует ли модифицировать или коренным образом изменить нынешние конфликтные рамки, с тем чтобы улучшить справедливость, действенность и эффективность системы. Комиссия по вопросам права, как ожидается, завершит свой заключительный доклад к декабрю 2011 года.
Проведено всеобъемлющее исследование относительно интервенций в интересах лиц, переживших сексуальное насилие
С июля 2007 года МДЖ возглавляет двухгодичный исследовательский проект по рассмотрению в системе уголовного правосудия эффективных интервенций для взрослых жертв/лиц, переживших насилие. Проект создал прочную фактологическую базу, которая помогает определять пути совершенствования безопасности и долгосрочного благополучия взрослых жертв/лиц, переживших насилие.
Предыдущее исследование Новой Зеландии показало, что только около девяти процентов взрослых жертв сексуального насилия сообщают о преступлении в полицию. Проведенный МДЖ анализ случаев сексуального насилия, зарегистрированных полицией Новой Зеландии за 30-месячный период, показал, что только 13 процентов случаев закончились вынесением приговоров.
Вышеупомянутый анализ также высветил уязвимость многих жертв, которые сообщили о сексуальном насилии в полицию. Полицейские протоколы свидетельствуют о том, что почти половина жертв ранее заявляли о жестокой виктимизации. Из их числа 70 процентов ранее сообщали о физическом насилии, а четверть из них сообщали о сексуальном насилии. Случаи, касающиеся наиболее уязвимых жертв, по-видимому, менее всего рассматривались через систему уголовного правосудия, например, когда жертвы были молоды, имели инвалидность или знали преступника.
Выводы исследования используются самым разным способом. Например, их принимал во внимание Апелляционный суд Новой Зеландии при пересмотре руководящих принципов в отношении преступлений сексуального насилия. Они составляют ключевую часть фактологической базы для мер политики правительства в области сексуального насилия.
СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЙ
Приложение A.Подробные ответы на заключительные замечания Комитета КЛДЖ по шестому периодическому докладу Новой Зеландии
Приложение B.Мнения женщин Новой Зеландии
Приложение C.Токелау
Приложение A. Ответы на заключительные замечания Комитета КЛДЖ по шестому периодическому докладу Новой Зеландии
В августе 2007 Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (Комитет) опубликовал свои заключительные замечания по шестому периодическому докладу Новой Зеландии об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/NZL/CO/6). В настоящем приложении представлены ответы правительства Новой Зеландии в связи с рекомендациями, вынесенными Комитетом, и, в частности, рекомендациями:
государству-участнику сосредоточиться на направлениях, обозначенных Комитетом в настоящих заключительных замечаниях, и в своем следующем периодическом докладе сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах (пункт 11 заключительных замечаний Комитета);
ответить на изложенные в настоящих заключительных замечаниях вопросы в отношении проблемных областей в своем следующем периодическом докладе, который будет представлен в соответствии со статьей 18 Конвенции.
Рекомендация |
Ответ |
Государству-участнику (пункт 11): ознакомить с настоящими заключительными замечаниями все соответствующие министерства и парламент и обеспечить их выполнение в полном объеме. |
По получении заключительных замечаний Комитета министр по делам женщин направила в апреле 2008 года письма другим министрам, рекомендовав им ознакомиться с замечаниями и напомнив о необходимости представить в 2010 году доклад о прогрессе. Кроме того, в ноябре 2007 года министр по делам женщин провела встречу со старшими должностными лицами для обсуждения заключительных замечаний Комитета. |
Государству-участнику (пункт 13): принять меры по отражению всеобъемлющего охвата Конвенции во всех его усилиях, направленных на практическую реализацию принципа равенства женщин и мужчин. |
На национальном уровне Конвенция осуществляется в полном объеме с момента ее ратификации в 1985 году. За настоящий отчетный период практическая реализация принципа равенства женщин и мужчин была подкреплена тем, что Новая Зеландия сняла свою остающуюся оговорку в отношении Конвенции. В мае 2007 года парламент принял Закон о внесении поправки в Закон о правах человека (Женщины в вооруженных силах), сняв тем самым оговорку в отношении найма женщин на строевые должности в вооруженных силах и их задействования, при острой необходимости, для охраны правопорядка. Для того чтобы в очередной раз обратить внимание на всеобъемлющий охват Конвенции, настоящий седьмой периодический доклад готовился в тесном сотрудничестве с рядом правительственных учреждений и при поддержке со стороны НПО (как это было и при подготовке предыдущих докладов). Кроме того, доклад Новой Зеландии об осуществлении КЛДОЖ был представлен в Комитет по социальной политике при правительственном кабинете министров Новой Зеландии, затем утвержден кабинетом, и только после этого окончательный вариант был направлен Комитету КЛДЖ. |
Государству-участнику (пункт 13): принять меры по ужесточению установленного запрета в отношении прямой и косвенной дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции, которая определяет "дискриминацию в отношении женщин". |
Касательно предыдущего ответа в отношении Закона о внесении поправки в Закон о правах человека (Женщины в вооруженных силах). Запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в Законе о правах человека 1993 года, включают пол, гражданское состояние и семейное положение. Понятие "пол" прямо включает беременность и деторождение. Правительство Новой Зеландии считает, что указанные основания обеспечивают всестороннюю защиту от противоправной дискриминации в отношении женщин. Косвенная дискриминация также является противоправной в соответствии с разделом 65 Закона. |
Государству-участнику (пункт 15): разработать эффективную стратегию учета гендерной проблематики во всех национальных планах и в деятельности всех учреждений; обеспечить более тесную увязку Новозеландского плана действий в области прав человека и Плана действий в интересах новозеландских женщин в целях обеспечения того, чтобы вопросы поощрения и защиты прав человека женщин, закрепленных в Конвенции, стали составной частью всех национальных планов, программ и мероприятий в области защиты прав человека. |
Развитие и расширение прав женщин составляет неотъемлемую часть общеправительственной стратегии по улучшению социально-экономического положения всех новозеландцев. Поэтому гендерная проблематика обычно учитывается в процессах реализации политики. В ходе обновления Новозеландского плана действий в области прав человека Комиссия по правам человека опубликовала в марте 2010 года дискуссионный документ о правах человека и женщинах. В нем подчеркивается, что обеспечение прав женщин необходимо для обеспечения прав всех новозеландцев. Отмечается также, что запрещение дискриминации в отношении женщин подкрепляется главными инструментами Организации Объединенных Наций по правам человека. Дискуссионный документ определяет четыре ключевых вопроса, касающихся прав женщин: экономическое равенство, представительство и участие, насилие в отношении женщин и защита материнства. Данные вызовы совпадают с главными приоритетами правительства страны в интересах новозеландских женщин. См. также информацию о Плане действий в интересах новозеландских женщин, представленную ниже, в разделе, касающехся рекомендации 8. |
Государству-участнику (пункт 15): установить требование, чтобы справки о гендерных последствиях включались во все политические документы, представляемые кабинету министров и всем комитетам при кабинете министров. |
Начиная с 2002 года проводится политика, согласно которой все департаменты несут ответственность за включение гендерного анализа в разработку своей политики. Все документы, представляемые в Комитет по социальной политике при кабинете министров, должны включать справку о гендерных последствиях. |
Государству-участнику (пункт 17): распространить Факультативный протокол в целях обеспечения того, чтобы женщины знали о существовании такого средства правовой защиты и могли требовать соблюдения их прав, закрепленных в Конвенции и Факультативном протоколе. |
МДЖ продолжает содействовать повышению информированности о КЛДОЖ и соответствующих инструментах, включая Факультативный протокол, посредством своих публикаций, размещения на своем веб-сайте, а также в ходе региональных совещаний и других форумов, в частности через свое Подготовительное совещание по международным вопросам женщин. |
Государству-участнику (пункт 17): в полной мере использовать цели и положения Конвенции в качестве нормативной базы для разработки или обновления своих планов действий в интересах женщин. |
Пятилетний План действий в интересах новозеландских женщин завершился в 2009 году. Впоследствии был установлен новый перечень наивысших приоритетов правительства. Данные приоритеты совпадают с важнейшими проблемными областями, обозначенными Комитетом в его заключительных замечаниях: насилие в отношении женщин, участие женщин в принятии решений и расширение экономических прав и возможностей женщин. |
Государству-участнику (пункт 17): активнее распространять Конвенцию среди широкой общественности, особенно среди женщин. |
Как отмечалось ранее (см. рекомендации 2 и 8), МДЖ продолжает содействовать повышению информированности о Конвенции самыми разными способами. Подготовленный Комиссией по правам человека дискуссионный документ о правах человека и женщинах также содействует активному распространению Конвенции. НПО также играют решающую роль в повышении осведомленности о Конвенции. Министерство по делам женщин будет распространять Конвенцию до опубликования седьмого доклада Новой Зеландии и впоследствии. |
Государству-участнику (пункт 17): повысить уровень правового образования и подготовки юристов, судей и сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения Конвенции и процедурам применения Факультативного протокола к ней. |
Существующий учебный план подготовки судей предусматриваетизучение внутригосударственного законодательства по правам человека, в том числе Закона о Билле о правах, а также международных инструментов по правам человека. Кроме того, в ходе специальной подготовки судьи изучают вопросы многообразия, по мере необходимости делая упор на гендерное равенство. Будущие судьи получают образование в Институте изучения права под руководством опытных специалистов. Общество юристов Новой Зеландии обеспечивает повышение квалификации судей как при появлении новых законов, так и на непрерывной основе "по мере необходимости". Подготовка включает рассмотрение национального и международного законодательств и инструментов по правам человека, с особым упором на динамику национального законодательства и философию судов по рассмотрению дел о насилии в семье в Новой Зеландии. |
Государству-участнику (пункт 19): предусмотреть надлежащие санкции за совершение таких актов дискриминации в отношении женщин; обеспечить наличие у женщин, чьи права были нарушены, доступа к эффективным средствам правовой защиты. |
Комиссия по правам человека оказывает помощь при информационных запросах по вопросам прав человека, а также предоставляет консультации и помогает урегулировать споры тем, кто сталкивается с дискриминацией. Факультативный протокол к КЛДОЖ, который Новая Зеландия подписала и ратифицировала в сентябре 2000 года, также предоставляет новозеландским женщинам доступ к процедуре судебного расследования и процедуре обжалования. |
Государству-участнику (пункт 19): принять и осуществить всеобъемлющее законодательство, гарантирующее реальное равенство женщин с мужчинами в государственном и частном секторах, прежде всего в отношении равной оплаты труда и равных возможностей в сфере занятости. |
Существующие в Новой Зеландии законодательные рамки отношений в сфере занятости обеспечивают стандарты трудовых отношений, особенно в том, что касается равной оплаты и равных возможностей в сфере занятости. К ним относятся Закон об отношениях в сфере занятости 2000 года, Закон о минимальном размере оплаты труда 1983 года, Закон о государственном секторе 1988 года, Закон о выходных днях 2003 года, Закон об отпуске по уходу за ребенком и занятости 1987 года и Закон о равной оплате труда 1972 года. |
Государству-участнику (пункт 21): принимать и применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета (временные специальные меры) в рамках разработки необходимой стратегии ускорения достижения фактического равенства женщин и мужчин. |
Правительство Новой Зеландии считает, что будет более эффективным решать вопросы неравенства посредством проведения надлежащей политики, посредством расширения прав и возможностей женщин в области информации и ресурсов и посредством мер правового характера (в случае необходимости), а не с помощью временных специальных мер. Дополнительная информация содержится в пункте 18 статьи 4 основного доклада по КЛДОЖ. |
Государству-участнику (пункт 21): рассмотреть вопрос о применении в отношении различных статей Конвенции таких мер, как контрольные отметки, целевые показатели, программы набора и оказания поддержки, стимулы и квоты; укреплять свою систему сбора данных во всех сферах, охватываемых Конвенцией, в целях расширения своей базы знаний о фактическом положении различных групп женщин и отслеживания динамики развития тенденций. |
В 2008 году МДЖ опубликовало доклад "Показатели изменений: Отслеживание прогресса в интересах новозеландских женщин" ("Показатели изменений"), где представлена информация о текущем социально-экономическом положении женщин, что позволяет отслеживать прогресс в интересах женщин и определять оптимальные области приложения усилий в целях удовлетворения потребностей женщин. Результаты второго издания доклада "Показатели изменений" (2009 год) подкрепляют центральный элемент программы работы МДЖ, а именно: насилие в отношении женщин, женщины на руководящих должностях и гендерный разрыв в оплате труда. Эти результаты также подчеркивают, что при существующем гендерном неравенстве некоторые группы женщин по-прежнему находятся в более уязвимом положении по сравнению с другими группами. Например, женщины-маори имеют более слабые результаты во многих ключевых областях даже после изменений в их социально-экономическом положении. Третий доклад, по-видимому, будет издан в конце 2011 года. МДЖ также проводит ежегодную сверку данных о гендерном составе советов и комитетов государственного сектора, чтобы получить средние показатели участия женщин, а также данные в разбивке по должностям на уровне руководителей департаментов и министров. Сверка используется для установления контрольных отметок и отслеживания тенденций в участии женщин с течением времени. Информация распространяется среди министров и должностных лиц, занимающихся назначениями, и публикуется в выходящем раз в два года издании Комиссии по правам человека "Обследование участия женщин". |
Государству-участнику (пункт 21): осуществлять, с помощью измеримых показателей, оценку эффективности принятых мер и достигнутого прогресса в обеспечении фактического равенства женщин; использовать такие данные и показатели в разработке законов, стратегий и программ в целях эффективного осуществления Конвенции. |
См. информацию выше относительно публикации "Показатели изменений" и выходящего раз в два года издания "Обследование участия женщин". Кроме того, правительство издает "Социальный доклад", представляющий собой ежегодную серию статистических показателей и отражающий тенденции в социальных достижениях в обществе, в том числе гендерные вопросы (см. http://www.socialreport.msd.govt.nz/). Данная информация используется при разработке правительственной политики и программ. |
Государству-участнику (пункт 23): развернуть национальную кампанию по разъяснению важности достижения равенства между женщинами и мужчинами в демократическом обществе в целях более широкого понимания смысла и содержания понятия реального равенства женщин и искоренения негативных стереотипов, связанных с отображением традиционной роли мужчин и женщин в семье и в обществе в целом, в соответствии со статьями 2 f) и 5 a) Конвенции. |
Управление по стандартам вещания (УСВ), независимый субъект Короны, поддерживает беспристрастность и свободу вещания посредством справедливого рассмотрения жалоб, эффективных научных исследований и информирования заинтересованных сторон. Главная функция УСВ – гарантировать, чтобы в программах вещания не допускалось создание таких образов, которые пропагандируют диффамацию или дискриминацию в отношении отдельных членов общества по признаку пола, расы, возраста, наличия инвалидности или профессионального статуса либо вследствие законного выражения ими своих религиозных, культурных или политических убеждений. |
Государству-участнику (пункт 23): поощрять средства массовой информации отображать женщин в позитивной роли и отказаться от стереотипов, включая женщин из числа меньшинств, и пропагандировать важность достижения гендерного равенства в обществе в целом, в том числе путем принятия дополнительных мер по разъяснению проблем гендерного равенства среди представителей прессы, телевидения и других средств массовой информации; сообщить о принятых мерах и их результатах в своем следующем докладе. |
См. предыдущую информацию относительно УСВ. В 2009 году участники группы по проведению кампании "Это неправильно" провели практические занятия по вопросам СМИ со студентами Новозеландской школы радио- и телевещания в Крайстчерче и с поставщиками сетевых услуг в Бленхейме. Пропагандистско-агитационная работа в рамках упомянутой кампании помогает подготовке местных официальных представителей и поощряет ответственное освещение событий в СМИ. В качестве примера можно назвать тот случай, когда три общинные газеты в Хокс-Бее проводили кампанию против насилия в семье, еженедельно публикуя характерные материалы. СМИ взяли на себя часть ответственности за предоставление ресурсов и подготовку журналистов, освещающих самые разнообразные вопросы, и Совет по делам СМИ Новой Зеландии также разработал принципы деятельности печатных СМИ. Существует процедура подачи жалоб через Совет по делам СМИ. |
Государству-участнику (пункт 25): последовательно выполнять и соблюдать положения Программы действий по борьбе с насилием в семье и внести изменения в Закон 1995 года о борьбе с насилием в семье, с тем чтобы защищать всех женщин – жертв насилия, включая маори, выходцев из стран Тихого океана, азиаток, иммигрантов, мигрантов, беженок и женщин-инвалидов. |
Деятельность Целевой группы по борьбе с насилием в семье также продолжается, как отмечается в рамках статьи 16 основного доклада по КЛДОЖ. Отчеты о прогрессе в реализации программ действий Группы регулярно направляются участвующим учреждениям. Правительство Новой Зеландии намерено сокращать число случаев и последствия насилия в семье. Существующий Закон 1995 года о борьбе с насилием в семье (ЗБНС) применяется ко всем женщинам – жертвам насилия, включая женщин-маори, женщин c тихоокеанских островов, азиаток, женщин из числа мигрантов и беженцев и женщин-инвалидов. Таким образом, каких-либо изменений к охвату ЗБНС не требуется. Цель ЗБНС состоит в том, чтобы сокращать и предотвращать насилие в семейных отношениях посредством признания того, что все формы насилия в семье неприемлемы, и обеспечения того, чтобы все жертвы насилия в семье имели доступ к эффективной правовой защите. В ЗБНС внесены изменения, с тем чтобы предусмотреть судебное преследование лиц, совершивших насилие в семье (см. ниже), и улучшить защиту всех жертв насилия в семье (охваченных в ответе на рекомендацию 45). |
Государству-участнику (пункт 25): обеспечить, чтобы все случаи насилия в отношении женщин реально преследовались и надлежащим образом наказывались с учетом общей рекомендации 19 Комитета. |
Правительство Новой Зеландии ввело ряд мер в целях улучшения общественной безопасности и снижения уровня насильственных преступлений. Данные меры направлены на сокращение влияния преступления на всех жертв, включая женщин. Меры, которые, вероятно, будут особенно благоприятными для женщин – жертв семейного или сексуального насилия, включают: введенные в 2008 году изменения в положения об освобождении под залог, ужесточающие требования к освобождению под залог тех, кто обвиняется в тяжких преступлениях; новая служба судебной поддержки жертв сексуального насилия, которая начинает действовать 1 июля 2010 года. Боязнь судебного процесса является серьезным препятствием для жертв, участвующих в судебном процессе в связи с преступлениями сексуального насилия. Поправка 2009 года в Закон 1995 года о борьбе с насилием в семье устраняет препятствия для судебного преследования нарушителей охранных судебных приказов. |
Государству-участнику (пункт 25): активизировать подготовку сотрудников судебных, государственных и правоохранительных органов, а также медицинских работников, с тем чтобы они могли адекватно реагировать на случаи насилия в отношении женщин. |
Министерство юстиции подготовило и провелос сотрудниками судов по рассмотрению дел о насилии в семье тренинг по вопросам насилия в семье. Данный тренинг будет предоставлен в качестве модулей для всех сотрудников судов по рассмотрению дел о насилии в семье, и главный упор сделан на углубленное понимание динамики насилия в семье. Кроме того, Министерство провело учебные занятия по вопросам насилия в семье в восьми судах по рассмотрению дел о насилии в семье. Занятия были сосредоточены на динамике насилия в семье, философии судов по рассмотрению дел о насилии в семье, национальных руководящих принципах деятельности Министерства и передовой практике взаимодействия с местными общинами. Обучение прошли все сотрудники, работающие в судах по рассмотрению дел о насилии в семье, а также приглашенные Министерством сотрудники органов юстиции, полиции и другие ключевые участники. В настоящее время Министерство юстиции перерабатывает материалы, которые использовались на учебных семинарах-практикумах для судов по рассмотрению дел о насилии в семье, чтобы создать онлайновый учебный модуль. |
Государству-участнику (пункт 25): обеспечить сбор надлежащих данных обо всех формах насилия в отношении женщин и провести исследование, касающееся распространения случаев, причин и последствий насилия в отношении всех групп женщин, с тем чтобы его результаты легли в основу всеобъемлющих и целевых мер. В частности, рекомендуется изучить причины уменьшения числа выданных охранных ордеров и рассмотреть вопрос о принятии дополнительных защитных мер в интересах женщин, таких как расширение возможностей полицейских органов выдавать подобные ордера. Отразить результаты таких мер в своем следующем периодическом докладе. |
Полиция Новой Зеландии ведет учет и публикует полные данные по преступности, включая данные о насилии в отношении женщин. Как часть своей текущей обработки информации полиция Новой Зеландии впервые опубликовала в марте 2010 года анализ убийств в разбивке по типу преступления, полу и возрасту. Обзор преступности и безопасности в Новой Зеландии, предпринятый и опубликованный Министерством юстиции, содержит информацию об уровнях незарегистрированной преступности, включая насилие в отношении женщин. Ранее обзоры проводились в 2001 и 2006 годах. Очередной обзор состояния преступности и безопасности был проведен в 2009 году, и его результаты будут опубликованы в ноябре 2010 года. В 2009 году Комиссия по делам семьи опубликовала полный свод статистики по насилию в семье, использовав информацию как из правительственных источников, так и от неправительственных учреждений. Публикация доступна в качестве справочного документа в рамках сектора насилия в семье и сектора правительства: http://www.nzfamilies.org.nz/research/family-violence/family-violence-statistics-report. В 2007 году было опубликовано исследование (проведенное МДЖ) опыта выдачи женщинам защитных ордеров. См. информацию о выдаваемых полицией охранных ордерах (приказах) (в рекомендации 45). См. информацию о выдаче защитных ордеров (приказов) уголовными судами в делах о насилии в семье (в рекомендации 45). В 2009 году МДЖ опубликовало доклады о своем двухгодичном исследовательском проекте по эффективным мерам в интересах взрослых жертв/лиц, переживших сексуальное насилие. Исследование предоставило фактологическую базу, которая поможет определять пути укрепления безопасности и долгосрочного благополучия взрослых жертв/лиц, переживших сексуальное насилие, и обеспечит прочную фактологическую базу для разработки политики и оперативных ответных мер. |
Государству-участнику (пункт 27): предпринимать проактивные информационно-пропагандистские меры для защиты женщин-жертв из общин иммигрантов и взаимодействовать с неправительственными организациями, оказывающими услуги таким женщинам. |
Министерство социального развития проактивно взаимодействует с этническими общинами, чтобы определять пути повышения их осведомленности и принимать меры по борьбе с насилием в семье внутри их общин. В качестве примеров можно назвать семинары по правам и обязанностям и правовым рамкам, а также определение мест, куда можно обращаться за помощью, перевод "актуальных" ресурсов и работу с радио- и телепрограммами и подходящими в этническом плане печатными СМИ. С данными общинами сотрудничает широкий круг партнеров, в том числе учреждения центральных и местных органов власти и неправительственные организации. В 2009 году МДЖ и Управление по делам этнических групп проводили консультации с женщинами из этнических групп, чтобы расширять осведомленность о насилии со стороны партнера по интимным отношениям и определять пробелы в информации для этнических общин. Был подготовлен ресурс по законодательству Новой Зеландии о насилии в семье и правах во взаимоотношениях с указанием тех мест, куда жертвы и их семьи могут обратиться за помощью. Работа в данном направлении продолжается. МДЖ и Министерство труда оказывают поддержку Совету общины Шакти (Шакти), НПО, предоставляющей услуги женщинам из этнических групп, которые сталкиваются с насилием в семье. Шакти предоставляет целевое убежище в нескольких местах по всей Новой Зеландии для женщин и детей, пока решаются их правовые и иммиграционные вопросы. В число подопечных входят женщины – выходцы из Азии, Ближнего Востока и Африки. Дополнительная информация о Шакти доступна по адресу: http://www.shakti.org.nz/. Новая Зеландия проводит политику предоставления вида на жительство жертвам насилия в семье, которые являются партнерами граждан или резидентов Новой Зеландии. Данная политика позволяет жертвам насилия в семье (и их несовершеннолетним детям) оставаться в Новой Зеландии. Жертвы насилия в семье, временно находящиеся в Новой Зеландии, могут также иметь право на получение специального разрешения на работу на шесть месяцев. Более подробную информацию о данной политике и требованиях для получения определенных прав можно найти на сайте http://www.immigration.govt.nz/opsmanual/17655.htm. В целом, Министерство труда осуществляет Стратегию Новой Зеландии в области поселений и две региональные стратегии для Окленда и Веллингтона (как двух главных регионов расселения мигрантов в Новой Зеландии). Действия сосредоточены на совместных и инклюзивных мерах по созданию социально связанных общин, а также на экономической/предпринимательской деятельности. Такие возможности поддержки для каждого, включая женщин, будут продуктивными и приведут к расширению занятости в обществе Новой Зеландии. |
Государству-участнику (пункт 29): представить в следующем докладе всеобъемлющую информацию и данные о торговле женщинами и девочками, о количестве случаев судебного преследования и осуждения и о мерах, принятых для борьбы с такой торговлей, в том числе в отношении женщин и девочек из числа мигрантов, а также о воздействии таких мер. |
В Новой Зеландии не было случаев судебного преследования или вынесения приговоров за преступление торговли людьми. Тем не менее любые утверждения подобного рода воспринимаются со всей серьезностью и расследуются компетентными органами. В июле 2009 года правительство Новой Зеландии обнародовало План действий по предотвращению торговли людьми (План действий). В Плане действий излагаются проактивные меры, призванные помогать властям предотвращать, обнаруживать и противостоять угрозе преступлений торговли людьми. План был отчасти разработан для того, чтобы выполнить международные обязательства Новой Зеландии, поскольку Новая Зеландия ратифицировала Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и связанный с ней Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее. МДЖ является членом Межучрежденческой рабочей группы по вопросам торговли людьми и следит за тем, чтобы План действий удовлетворял различным нуждам женщин-жертв. Кроме того, осуществляется иммиграционная политика в отношении жертв торговли людьми; она предусматривает доступ к широкому спектру услуг, таких как государственные социальные услуги и здравоохранение; осведомленность общественности о торговле людьми повышается с помощью веб-сайта и посредством распространения брошюр. С полным обзором Плана действий, включая подробности отдельных действий, можно ознакомиться на сайте http://www.dol.govt.nz/publications/research/people-trafficking/index.asp. |
Государству-участнику (пункт 29): представить всеобъемлющую оценку Закона 2003 года о реформировании сферы сексуальных услуг, в том числе статистические данные, а также информацию о мерах, принятых для устранения выявленных недостатков. |
Доклад Комитета по рассмотрению действия Закона о сфере сексуальных услуг 2003 года (Доклад) был представлен в палату представителей 23 мая 2008 года. В докладе изложены мнения ряда работников новозеландской сферы сексуальных услуг, соображения, касающиеся прав человека, здравоохранения, безопасности и благополучия, причины вхождения в секс-индустрию и выхода из нее, оценка системы аттестации владельцев публичных домов, анализ вовлечения несовершеннолетних в занятие проституцией в Новой Зеландии, оценка влияния Закона на уличных работников секс-индустрии, реагирование на Закон со стороны территориальных властей, оценка условий труда работников сферы сексуальных услуг, свидетельства против широко распространенных превратных представлений о проституции, анализ клиентуры и оценка положения в области торговли людьми в Новой Зеландии. В целом, обзор показал, что в условиях труда работников сферы сексуальных услуг произошли существенные улучшения. Теперь работники, оказывающие платные сексуальные услуги, чаще сообщают о случаях насилия в полицию, и возросло число лиц, прибегающих к помощи суда по рассмотрению споров, чтобы вернуть себе деньги, присвоенные владельцами публичных домов. На основании проведенных обследований Комитет по рассмотрению действия Закона о сфере сексуальных услуг внес ряд рекомендаций для правительственных департаментов, НПО, местных органов власти и сферы сексуальных услуг. |
Государству-участнику (пункт 31): принять конкретные меры и установить цели и сроки относительно расширения представленности женщин на директивных должностях на местном уровне, на гражданской службе, в политических партиях, окружных медико-санитарных комиссиях, советах по вопросам законодательства и в судебных органах; принять меры по расширению представленности женщин-маори, женщин – выходцев с тихоокеанских островов и женщин, принадлежащих к группам меньшинств, на политических директивных должностях на всех уровнях, включая временные специальные меры в соответствии с общей рекомендацией 25 Комитета. |
Продвижение женщин на руководящие должности является в настоящее время одним из главных приоритетных направлений политики правительства в интересах женщин. Министр по делам женщин призвала к существенному увеличению числа женщин в советах директоров государственного и частного секторов. Министр предоставила своим коллегам по кабинету контрольные показатели и данные мониторинга, с тем чтобы поощрять действия со стороны советов директоров государственного сектора. Для того чтобы расширить участие женщин в советах директоров частного сектора, особенно 100 крупнейших компаний, зарегистрированных на Новозеландской фондовой бирже, министр обсуждает данный вопрос напрямую с руководителями промышленных предприятий и организациями предпринимателей. Служба МДЖ по назначениям активно подыскивает кандидатов для советов директоров и комитетов государственного сектора, уделяя особое внимание тем советам и комитетам важных отраслей государственного сектора, где женщины недопредставлены. Служба действует в тесном сотрудничестве с другими департаментами, в том числе с Те Пуни Кокири и Министерством по делам тихоокеанских островов, чтобы пропагандировать значимость участия женщин в предписанных законом органах управления и выявлять кандидатуры, имеющие требуемые знания и опыт. Введение в 1993 году системы голосования по схеме смешанного пропорционального представительства привело к широкому разнообразию в составе парламента Новой Зеландии. Теперь среди членов парламента, кабинета министров и партийных лидеров насчитывается большая доля мужчин и женщин из числа маори, представителей тихоокеанских народностей и других этнических групп (см. пункт 29 основного доклада). Комиссия по вопросам государственной службы ведет мониторинг участия женщин в деятельности на государственной службе на всех уровнях (см. пункты 31–32 основного доклада). |
Государству-участнику (пункт 33): надлежащим образом финансировать школы и принять меры по обеспечению того, чтобы дети из семей с низкими доходами и из сельской местности не подвергались дискриминации в сфере образования. |
Правительство Новой Зеландии ассигнует советам попечителей всех государственных и полугосударственных школ средства на покрытие их эксплуатационных расходов. 13 процентов ежегодного финансирования эксплуатационных расходов распределяются в зависимости от социально-экономического положения, и больший объем финансирования направляется в общины с низким уровнем дохода. Адресное финансирование помогает школам преодолевать барьеры на пути к образованию, с которыми сталкиваются учащиеся из общин с низким уровнем социально-экономического развития. Школы, расположенные в изолированных районах, получают дополнительное финансирование на покрытие эксплуатационных расходов, чтобы компенсировать дополнительные затраты на доступ к товарам и услугам, обусловленные отдаленностью от крупных населенных пунктов. |
Государству-участнику (пункт 33): предпринять усилия по разъяснению добровольного характера испрашиваемых школами выплат и следить за школьной практикой относительно сбора денежных средств с родителей. |
Министерство образования регулярно публикует информацию в своем циркулярном письме "Взимание платы с родителей учащихся в государственных и полугосударственных школах". Документ распространяется по всем школам, и по просьбе родителей им также могут предоставить экземпляр. Министерство расследует любые жалобы относительно ненадлежащей школьной практики сбора денежных средств с родителей. |
Государству-участнику (пункт 33): расширять осведомленность о важности образования как одного из фундаментальных прав человека и основы для расширения возможностей и прав женщин. |
В Новой Зеландии закон предусматривает обязательное школьное образование для детей в возрасте от 6 до 16 лет. Все дети в возрасте от 5 до 19 лет имеют право поступать в государственные школы и посещать занятия. |
Государству-участнику (пункт 35): активизировать усилия по ликвидации профессиональной сегрегации, как горизонтальной, так и вертикальной, а также уменьшить и сократить разрыв в оплате труда женщин и мужчин. |
Сокращение разрыва в оплате труда мужчин и женщин является наивысшим приоритетом для МДЖ и всего правительства. Одно из главных направлений работы по содействию этой приоритетной сфере деятельности заключается в устранении сегрегации в области занятости. Более подробная информация о данной программе приведена в пункте 21 основного доклада. В период 2005–2009 годов Отдел по обеспечению равенства в оплате труда и занятости проводил обзоры равенства в оплате труда и занятости в государственном секторе. В качестве части работы Отдела для предпринимателей в Новой Зеландии подготовлены бесплатные комплекты документов по вопросам равенства в оплате труда и занятости, с тем чтобы помочь им оценивать ситуацию в области равенства в оплате труда и занятости на рабочих местах своих предприятий. Руководителей органов государственной службы поощряют продолжать заниматься решением вопросов гендерного разрыва в оплате труда, если эта проблема существует в их организациях. |
Государству-участнику (пункт 35): следить за воздействием принятых мер и достигнутыми результатами как в государственном, так и частном секторах, а также сообщить о них в своем следующем периодическом докладе. |
МДЖ ведет мониторинг уровня участия женщин в работе советов директоров и комитетов государственного сектора. Комиссия по правам человека осуществляет мониторинг уровня участия женщин в советах директоров компаний, зарегистрированных на Новозеландской фондовой бирже. Более подробная информация представлена в пунктах 34–38 основного доклада. |
Государству-участнику (пункт 35): принять все надлежащие меры, включая временные специальные меры и укрепление механизмов обеспечения равенства, для решения проблемы неблагоприятного положения женщин на рынке труда, включая положение женщин из числа маори, выходцев с тихоокеанских островов и женщин, принадлежащих к группам меньшинств. |
Правительство Новой Зеландии решает проблему неблагоприятного положения женщин на рынке труда посредством всеобъемлющей политики и введения институциональных рамок для занятости и трудовых отношений, которые основываются на добросовестности, естественной справедливости, правах человека, надлежащих видах предпринимательской практики и требованиях и соответствующем законодательстве. Сюда входят: Закон о равной оплате труда 1972 года, Закон о минимальной заработной плате 1983 года, Закон о государственном секторе 1988 года, Закон о правах человека 1993 года, Закон об отношениях в сфере занятости 2000 года и Закон о субъектах Короны 2004 года; решение вопросов равенства как части требований "добросовестного предпринимательства"; обеспечение гибкости и справедливости для работодателей и наемных работников; обеспечение того, чтобы все работники могли иметь эффективный доступ к фундаментальным правам и средствам защиты на рабочих местах; работа независимой Комиссии по правам человека, включая ее работу по прямой и косвенной дискриминации и положения о рассмотрении жалоб и судебном разбирательстве посредством Комиссии и другие положения; работа МДЖ, включая проводимый им мониторинг и его роль как стратегического органа; работа Национального консультативного совета по занятости женщин и Трастового фонда равных возможностей в области занятости; инициативы Комиссии по вопросам государственной службы в государственном секторе, такие как Политика равенства и разнообразия. Министерство труда разработало Стратегию в отношении маори на период 2008–2013 годов, в которой излагается стратегический подход Министерства труда к экономическому развитию маори, в частности к развитию рынка труда, на пятилетний период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2013 года. Министерство труда также разрабатывает Стратегию в отношении тихоокеанских народностей на период 2010–2015 годов, чтобы координировать и уделять первостепенное внимание соответствующим действиям и услугам, направленным на улучшение экономического и социального положения тихоокеанских народностей. Управление по делам этнических групп разработало Учебную программу по межкультурной осведомленности и связи, предназначенную в первую очередь для работников государственного сектора, но также рекомендуемую местным органам власти, НПО и общинам. Данная инициатива должна помочь учреждениям и общинам позитивно реагировать на растущее этническое и культурное разнообразие Новой Зеландии. |
Государству-участнику (пункт 37): принять оперативные меры для изменения квалификационных критериев для обеспечения того, чтобы сезонные и временно занятые работники имели право на оплачиваемый отпуск по уходу за детьми. |
Некоторые сезонные и временные работники имеют право на оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком в связи с продолжительностью их пребывания в Новой Зеландии. Правительство считает, что распространение права на оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком на всех сезонных и временных работников в настоящее время нецелесообразно, учитывая текущую финансовую и экономическую обстановку. |
Государству-участнику (пункт 37): принять дальнейшие меры по повышению показателей участия матерей малолетних детей и матерей-одиночек в трудовой деятельности посредством укрепления предназначенных для женщин программ, касающихся отпуска по уходу за детьми, и поощрения мужчин к разделению с женщинами обязанностей по воспитанию детей; провести анализ и оценку препятствий, с которыми сталкиваются сельские женщины и женщины-маори, женщины с тихоокеанских островов и женщины из числа меньшинств в доступе к услугам по уходу за детьми и к получению отпуска по уходу за ребенком, и принять меры к устранению этих препятствий и расширению доступа женщин к таким услугам. |
Закон 2007 года о поправке в Закон об отношениях в сфере занятости (Соглашения о гибком графике работы) вступил в силу 1 июля 2008 года и имеет своей целью расширить участие лиц, осуществляющих уход, в занятости за счет предоставления им возможностей гибкого графика работы и помочь им сбалансировать семейную жизнь и производственные обязанности. Те из работников, кто удовлетворяет установленным критериям, теперь имеют законное право требовать заключения соглашений о гибком графике работы, если они осуществляют уход за кем-либо. Положение о предоставлении финансируемого правительством оплачиваемого отпуска по уходу за детьми вступило в силу 1 июля 2002 года. В 2004 году в Закон была внесена еще одна поправка, чтобы продлить оплачиваемый родительский отпуск до 14 недель для тех работников, которые имеют по крайней мере шестимесячный стаж непрерывной работы у одного и того же работодателя (ранее требовался 12-месячный стаж). В 2006 году оплачиваемый родительский отпуск был распространен на самозанятых лиц. Это особенно выгодно для сельских женщин и женщин, участвующих в малом предпринимательстве. Выплаты по родительскому отпуску ежегодно корректируются в соответствии с изменениями в средней ставке недельной зарплаты. Работники, имеющие по крайней мере 12-месячный стаж работы у одного работодателя, также имеют право на неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком продолжительностью до 52 недель с сохранением за ними рабочего места, если только не был взят оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком. Супружеские пары/партнеры могут разделить полагающийся им отпуск. Для партнеров/отцов также имеется возможность использовать неоплачиваемый отпуск продолжительностью до двух недель. Проведенная Министерством труда в 2005–2006 годах оценка системы отпуска по уходу за ребенком показала значительный спрос на такой отпуск, которым воспользовались 80 процентов имеющих на него право работающих матерей. Оценка показала, что после отпуска большинство матерей возвращаются на прежнее место работы, и работодатели часто предоставляют вернувшимся на оплачиваемую работу матерям работу на условиях неполной занятости или с гибким графиком. Доступ к обучению в раннем детском возрасте (ОРДВ) для детей-маори и детей из сельских общин был расширен за счет распространения в 2009 году правительственного финансирования 20-часового обучения в раннем детском возрасте на игровые центры и коханга рео. Игровые центры зачастую являются единственными доступными учреждениями ОРДВ в сельских районах. |
Государству-участнику (пункт 39): улучшить показатели доступа к здравоохранению и медицинским услугам и информации, особенно для женщин, которые проживают в сельских районах или которые сталкиваются с культурными или языковыми барьерами в плане доступа к медицинскому обслуживанию. |
Правительство Новой Зеландии ассигнует дополнительные средства на поддержку предоставления первичных медико-санитарных услуг в сельских районах страны, включая финансирование удержания сельской рабочей силы и рациональное финансирование дежурств, чтобы сельские врачи могли на регулярной основе оказывать помощь по вызову, а также оказывает помощь Фонду сельских инноваций. Фонд был учрежден для поддержки внедрения новаторских подходов к первичному медико-санитарному обслуживанию в сельских районах Новой Зеландии. За пять лет существования Фонд предоставил помощь более чем 20 сельским медицинским учреждениям в разработке новых инициатив. В рамках политики "Помощь при передвижении по стране" правительство Новой Зеландии предоставляет финансовую помощь лицам, которым приходится преодолевать значительные расстояния и/или часто совершать поездки, чтобы получать услуги специалистов в связи с заболеваниями и инвалидностью. Ассигнования на здравоохранение распределяются через окружные медико-санитарные комиссии (ОМСК) с использованием формулы финансирования по численности населения. В соответствии с этой формулой доля финансирования каждой ОМСК определяется численностью населения округа. Коррективы вносятся для учета различий в затратах ОМСК, обусловленных предоставлением или финансированием услуг для групп населения с высоким уровнем обездоленности, сельских общин и имеющих право на получение таких услуг зарубежных посетителей. Лица, имеющие статус беженцев в Новой Зеландии или находящиеся в процессе получения статуса беженца в соответствии с требованиями Иммиграционной службы Новой Зеландии, имеют право на получение финансируемых государством услуг здравоохранения и услуг, связанных с инвалидностью. Финансирование окружных медико-санитарных комиссий также предусматривает оплату переводческих услуг для доступа беженцев к первичному медико-санитарному обслуживанию. Телефонная служба переводческих услуг обеспечивает перевод с/на 40 языков, с тем чтобы те, кто не владеет английским языком, могли получить доступ к более чем 70 правительственным учреждениям. Данная услуга предоставляется бесплатно. |
Государству-участнику (пункт 39): активизировать усилия по анализу и сбору данных об уровнях доступа и обращения к медицинским услугам различных групп женщин и принять, в случае необходимости, меры по исправлению положения. |
Благодаря проведенному Обследованию в области здравоохранения Новой Зеландии Министерство здравоохранения получило более точные данные о доступе к медицинским услугам и их использовании. В ходе Обследования в области здравоохранения Новой Зеландии, проведенного в 2006–2007 годах, было обследовано 17 000 человек, в том числе 12 488 взрослых и 4922 ребенка. Обследование охватило 5000 маори, 1800 представителей тихоокеанских народностей и более 2000 лиц азиатского происхождения всех возрастов и стало самым крупным на сегодняшний день обследованием в области здравоохранения в Новой Зеландии. Проведение следующего обследования на местах запланировано на 2011 год, и в с этого времени оно будет осуществляться на непрерывной основе (ранее обследования проводились каждые три-четыре года). |
Государству-участнику (пункт 39): активизировать усилия по выявлению и устранению факторов, которые негативно влияют на продолжительность жизни женщин неевропейского происхождения. |
Диспропорции в ожидаемой продолжительности жизни женщин-маори и женщин из других этнических групп сокращаются: за десять лет, предшествующих периоду 2005–2007 годов, средняя ожидаемая продолжительность жизни женщин-маори возросла на 3,8 года (до 75,1 года) по сравнению с ростом на 2,4 года(до 83,0 лет) у женщин из других этнических групп. Отмечается также небольшое сокращение различий в показателях детской смертности у маори и населения в целом. За период 1999–2009 годов уровень детской смертности среди населения маори снизился с 8,12 до 7,19 на 1000 живорождений. Для сравнения, за тот же период уровень детской смертности среди населения в целом снизился с 5,56 до 4,92 на 1000 живорождений. Тем не менее сохраняются ярко выраженные диспропорции по ряду показателей состояния здоровья, в частности среди маори отмечаются более высокие уровни хронических заболеваний, в том числе рак, диабет, сердечно-сосудистые заболевания и астма. Правительственные инициативы, такие как Хе Коровай Оранга – Стратегия в области укрепления здоровья маори и Вакататака Туаруа на 2006–2011 годы, второй план действий в области укрепления здоровья маори, нацелены на поддержку ОМСК, учреждений здравоохранения и медицинского персонала для улучшения предоставляемых маори услуг. Хе Коровай Оранга и Вакататака Туаруа также обеспечивают рамки для Министерства здравоохранения, ОМСК и ключевых участников, чтобы играть ведущую роль в улучшении показателей состояния здоровья маори и сокращении неравенства в области здравоохранения между маори и другими этническими группами населения. |
Государству-участнику (пункт 39): улучшить положение с предоставлением информации о репродуктивном здоровье женщин и девочек и контрацептивных средствах для них и широко проводить адресное сексуальное просвещение девочек и мальчиков, уделяя особое внимание профилактике заболеваний, передаваемых половым путем, и подростковой беременности. |
Министерство здравоохранения финансирует деятельность школьных служб здравоохранения в районах, где отмечается более высокая степень социально-экономических лишений, наряду с альтернативным образованием и объединениями несовершеннолетних родителей. Охрана сексуального здоровья является существенным элементом деятельности этих школьных служб здравоохранения. Кроме того, некоторые ОМСК располагают дополнительными функциями и инициативами, чтобы поддерживать предоставление молодежи информации и услуг по охране сексуального здоровья. Министерство здравоохранения ввело программу иммунизации от вируса папилломы человека (ВПЧ) в сентябре 2008 года. Более подробная информация содержится в пункте 111 основного доклада, а также на сайте www.cervicalcancervaccine.govt.nz. |
Государству-участнику (пункт 41): организовывать учебную подготовку по гендерной проблематике для обеспечения того, чтобы судьи, адвокаты и прокуроры были в полной мере осведомлены о применимых законодательных положениях, достаточно глубоко понимали все формы дискриминации в отношении женщин и были подготовлены должным образом реагировать на них. |
См. ответы на рекомендации 10 и 24. |
Государству-участнику (пункт 41): проанализировать и устранить препятствия, с которыми могут сталкиваться женщины в плане доступа к системе правосудия. |
Общинные юридические центры предоставляют юридические услуги, такие как правоваяинформация и консультации, а также оказывают представительские услуги для тех, кто не может получить доступ к юридическим службам. Ведется также работа по упрощению судопроизводства, с тем чтобы улучшать доступ к правосудию для всех лиц, обращающихся к системе правосудия. В 2009 году Министерство юстиции начало проведение обзора прав жертв. Предложенные в итоговом консультационном документе обзора меры направлены на укрепление прав жертв и расширение их роли в процессе уголовного правосудия, а также на совершенствование ответных мер правительственных учреждений, принимаемых в интересах жертв преступлений. Публичные слушания завершились 31 марта 2010 года, и рекомендации будут представлены правительству в конце года. Правительство также провело законодательные изменения, которые улучшат доступ женщин к правосудию в связи с насилием в семье. С 1 июля 2010 года уголовным судам при вынесении приговоров по преступлениям, связанным с насилием в семье, разрешено выдавать охранные приказы от имени жертв, если суд убежден, что выдача приказа необходима для защиты жертвы преступления и если жертва преступления не возражает против выдачи охранного приказа. Также с 1 июля 2010 года полиция уполномочена выдавать краткосрочные (до пяти дней) полицейские охранные приказы непосредственно на месте инцидента, связанного с насилием в семье. Полицейские охранные приказы можно выдавать в том случае, когда достаточных оснований для ареста предполагаемого правонарушителя нет, но полиция имеет веские основания полагать, что выдача охранного приказа необходима для того, чтобы обеспечить безопасность "подвергающегося риску" лица. Рекомендации Целевой группы по борьбе с насилием в семье, изложенные в ее докладе 2009 года министру юстиции, содействовали улучшению доступа женщин к правосудию, в том числе повышению эффективности и ответных мер системы уголовного правосудия в интересах жертв, равно как и улучшению положения жертв. В настоящее время правительство рассматривает комплекс собственных ответных мер. |
Государству-участнику (пункт 41) оказывать юридические услуги всем нуждающимся женщинам и расширять осведомленность о том, как использовать имеющиеся средства правовой защиты в случае дискриминации, а также отслеживать результаты таких усилий. |
Юридическая помощь предоставляется через Агентство юридических услуг в соответствии с Законом о юридических услугах 2000 года. Агентство содействует доступу к правосудию посредством оказания юридических услуг, включая юридическую помощь, тем, кто наиболее остро в них нуждается и не имеет возможности их оплатить. В частности, схема юридической помощи содействует обеспечению доступа к правосудию для жертв насилия в семье (главным образом, женщин), не требуя от них оплаты предоставляемых услуг в определенных ситуациях. В настоящее время система юридической помощи в Новой Зеландии реформируется с целью исправления ряда недостатков, отмеченных в обзоре за 2009 год. Недавно правительство объявило о ряде усовершенствований системы, включая вопрос о праве на получение юридической помощи. Предложения благоприятствуют интересам женщин (например, за счет применения нового упрощенного процесса проверки соответствия установленным требованиям будут сняты обязанности по возмещению расходов в отношении некоторых жалоб). |
Государству-участнику (пункт 41): исследовать и проанализировать воздействие на женщин новых положений о разделе имущества, содержащихся в Законе о собственности (Правоотношения), и представить соответствующую информацию в своем следующем докладе. |
Одна из сильных сторон законодательства Новой Зеландии о правоотношениях в вопросах собственности заключается в том, что в первую очередь оно исходит из презумпции раздела на равные доли. Это обеспечивает сторонам определенность, когда отношения разрываются. Тем не менее имеется несколько дискреционных областей, когда от этого правила можно отойти, например раздел 15 предписывает рассматривать любое финансовое неравенство вследствие разделения функций во время отношений. Сейчас слишком рано оценивать раздел 15 и прочие законодательные изменения, поскольку прецедентное право еще находится в стадии развития и в некоторых областях оно не было апробировано вышестоящим судом. Поэтому проведение формального обзора не является текущим приоритетным направлением деятельности для правительства. Тем не менее осуществляется мониторинг воздействия законодательства, и на более позднем этапе будет рассмотрен вопрос о проведении обзора. Нет оснований полагать, что политика работает не так, как было задумано. |
Государству-участнику (пункт 42): в полной мере задействовать положения Пекинской декларации и Платформы действий, которые усиливают положения Конвенции, и включить соответствующую информацию в свой следующий периодический доклад. |
В ноябре 2009 года МДЖ представило ответы правительства Новой Зеландии на вопросник Организации Объединенных Наций, касающийся осуществления Пекинской декларации и Платформы действий (1995 год) и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи (2000 год). В ответах подчеркивается, что в Новой Зеландии достигнут значительный прогресс в улучшении положения женщин. Ответы также показывают, что для полного осуществления Пекинской декларации и Платформы действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи в период после 2010 года главными вызовами для женщин в Новой Зеландии остаются расширение руководящей роли женщин, искоренение насилия в отношении женщин и гендерный разрыв в оплате труда. Данные вызовы рассматриваются в ходе реализации программы работы МДЖ. |
Государству-участнику (пункт 43): учитывать гендерный фактор и четко отражать положения Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение Целей развития тысячелетия, и представить соответствующую информацию в своем следующем периодическом докладе. |
Новая Зеландия считает, что гендерное равенство является как одной из Целей развития тысячелетия (ЦРТ) само по себе, так и ключевым средством для достижения всех ЦРТ. Обеспечение того, чтобы женщины и мужчины, девочки и мальчики в равной степени могли полноценно содействовать своему собственному социально-экономическому развитию, и обеспечение справедливого совместного пользования плодами развития – вот жизненно важные краеугольные камни программы устойчивого развития в целях сокращения масштабов нищеты. Правительство Новой Зеландии признает, что обеспечение экономического и социального благополучия женщин и девочек посредством осуществления Конвенции является неотъемлемой частью достижения Целей развития тысячелетия. Поэтому гендерная проблематика обычно учитывается в процессах реализации политики. |
Государству-участнику (пункт 44): ратифицировать договор, участником которого оно еще не является, а именно Конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. |
В настоящее время Новая Зеландия не рассматривает вопрос ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. В Новой Зеландии имеется ряд законов для защиты всех трудящихся, в том числе трудящихся-мигрантов. |
Государству-участнику (пункт 45): широко распространить настоящие заключительные замечания, с тем чтобы население, в том числе должностные лица правительства, политики и парламентарии, а также представители женских и правозащитных организаций, было осведомлено о мерах, принятых для обеспечения юридического и фактического равенства женщин, а также о дальнейших мерах, которые необходимы в этой связи. |
По получении заключительных замечаний Комитета министр по делам женщин направила в апреле 2008 года письмо другим министрам, проинформировав их о рекомендациях и о необходимости представить отчет о достигнутом прогрессе в 2010 году. Министр по делам женщин провела встречи со старшими должностными лицами правительства для обсуждения заключительных замечаний Комитета, в ходе которых была достигнута договоренность о следующем: МДЖ будет размещать информацию о КЛДОЖ на своем веб-сайте и в других информационных документах, например в статьях, публикуемых в "Пануи", ежеквартальном новостном бюллетене МДЖ; МДЖ будет популяризировать КЛДОЖ и соответствующие документы на региональных совещаниях; НПО будут поощряться к популяризации КЛДОЖ и других ключевых международных документов по гендерной тематике, например заключительные замечания Комитета были распространены среди членов Подготовительного совещания по международным вопросам женщин (Совещание). Доклад Новой Зеландии Комитету и заключительные замечания обсуждались с участниками Совещания в ноябре 2007 года, и вопросы, связанные с КЛДОЖ, включаются в повестку дня заседаний, когда это уместно. |
Государству-участнику (пункт 45): и впредь широко распространять, в частности среди женских и правозащитных организаций, тексты Конвенции, Факультативного протокола к ней, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий, а также итоговый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи, озаглавленный "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке". |
Доклад Новой Зеландии по осуществлению КЛДОЖ представляется в Комитет по социальной политике при кабинете министров на согласование до того, как Комитет КЛДЖ получает окончательный вариант доклада. МДЖ продолжает содействовать повышению информированности о КЛДОЖ и Факультативном протоколе в своих публикациях, на своем веб-сайте, а также на региональных совещаниях и других форумах, в частности на Подготовительном совещании по международным вопросам женщин. Документ Комиссии по правам человека, озаглавленный "Права человека и женщины" и опубликованный в марте 2010 года, также содействовал дальнейшей популяризации Конвенции на национальном уровне. НПО играют ключевую роль в повышении осведомленности о Конвенции. Министр по делам женщин намерена использовать опубликование седьмого периодического доклада Новой Зеландии для повышения осведомленности о Конвенции и освещения женской проблематики в Новой Зеландии. Министр по делам женщин, выступая на сессии Комиссии по положению женщин в Нью-Йорке в марте 2010 года, сосредоточила внимание на Пекинской декларации, и впоследствии результаты ее поездки, равно как и положение женщин, освещались в СМИ Новой Зеландии. |
Приложение B. Мнения женщин Новой Зеландии
В настоящем разделе представлена информация о совещаниях и дискуссиях, состоявшихся с участием самых разных групп женщин, общинных организаций и поставщиков услуг. Информация охватывает вопросы, которые были подняты в ходе 52 региональных совещаний и хьюи, проведенных руководителем Министерства по делам женщин и кайхауту в 2009 году, и которые рассматривались в контексте консультаций по проекту доклада об осуществлении КЛДОЖ. Ниже кратко изложены вопросы, обсуждавшиеся на этих совещаниях.
Региональные совещания
В период с апреля по июнь 2009 года руководитель МДЖ провела 14 публичных совещаний и 23 небольшие по формату частные встречи по всей Новой Зеландии. За тот же период кайхауту Министерства по делам женщин провел 15 хьюи с поставщиками услуг для вананга, иви и маори. Цель совещаний и встреч заключалась в том, чтобы собрать информацию по вопросам, вызывающим обеспокоенность женщин, и обсудить цели и приоритеты правительства в отношении женщин.
В ходе совещаний были подняты следующие вопросы.
Руководящая роль :
необходимость того, чтобы женщины, включая женщин-маори, прилагали усилия для взятия на себя более широкой руководящей роли в общине и в советах;
необходимость увеличивать численность женщин на руководящих постах в местных органах власти и в целом расширять участие молодых женщин;
необходимость того, чтобы мнения женщин находили более конкретное отражение в планах экономического развития.
Насилие в отношении женщин :
задержки до трех месяцев в выдаче охранных приказов;
задержки в судебных слушаниях дел о насилии в небольших городах;
финансовые барьеры в доступе к правовой системе (например, охранные приказы, доверенности и наличие консультантов по вопросам права);
бытующее мнение, что суды по семейным делам виктимизируют женщин;
нехватка жилых помещений для срочного размещения жертв насилия;
исключение услуг иви из Межучрежденческой системы реагирования на насилие в семье (соглашение о совместном использовании информации между Национальным обществом независимых женских приютов, полицией Новой Зеландии и Объединением в интересах детей, молодежи и семьи);
непредоставление услуг для женщин из этнических групп, сталкивающихся с насилием;
неприспособленность приютов для пребывания в них женщин-инвалидов;
рост масштабов насилия, совершаемого молодыми женщинами.
Занятость и уход за детьми :
бытующее мнение, что для успешной карьеры необходима полная занятость;
бытующее мнение, что женщины, работающие неполный день или занятые на более чем одной работе, находятся в невыгодном положении с точки зрения налогообложения;
отсутствие разделения домашних обязанностей;
отсутствие политики, учитывающей семейные аспекты, в крупных фирмах и упорное нежелание предоставлять льготы мужчинам, выполняющим обязанности по уходу;
отсутствие гибкости в политике и услугах в области обучения в раннем детском возрасте ОРДВ (например, сохраняющаяся несогласованность между часами проведения занятий в рамках ОРДВ и часами работы родителей, а также обеспокоенность тем, что политика 20-часового ОРДВ является причиной того, что неработающие матери занимают места работающих матерей;
отсутствие поддержки молодых матерей и женщин, ставших матерями впервые;
неспособность женщин-маори самостоятельно повышать свои знания и навыки в нерабочее время из-за обязательств перед ванау и общиной;
уязвимость женщин с тихоокеанских островов в текущей экономической ситуации и необходимость оказания им помощи в переподготовке;
препятствия на пути занятости женщин из этнических групп, в том числе языковые барьеры и дискриминация;
дискриминация в отношении женщин-инвалидов, пытающихся найти работу;
неадекватная профориентация в школах;
трудности в будущем, обусловленные уходом за престарелыми членами семьи;
сложности в осуществлении ухода, такие как доступность привлечения помощников по хозяйству в выходные дни, предоставление неподходящего времени и низкие ставки оплаты труда;
обеспокоенность сокращением средств, выделяемых на образование взрослых в рамках общины.
Прочие вопросы :
чрезмерное употребление алкоголя и связь этой пагубной привычки с такими социальными явлениями, как насилие и подростковая беременность;
проблемы зависимости от метамфетамина ("P");
низкие уровни финансовой грамотности у некоторых женщин;
высокие уровни пристрастия к азартным играм среди женщин из склонных к агрессии или неблагополучных домохозяйств;
дискриминация и отсутствие поддержки женщин-мигрантов;
отсутствие в целом координации услуг;
неадекватное сексуальное просвещение в средних школах.
Международное подготовительное совещание и особые вопросы седьмого доклада об осуществлении КЛДОЖ
2 сентября 2010 года МДЖ созвало специальное совещание для обсуждения проекта доклада об осуществлении КЛДОЖ с членами своего Подготовительного совещания по международным вопросам женщин и другими заинтересованными сторонами. Представители разнообразных НПО присутствовали на совещании и принимали участие в обсуждении. Кроме того, ряд женских групп прислали МДЖ свои комментарии в письменном виде в рамках обратной связи.
Комментарии по проекту доклада по осуществлению КЛДОЖ были сосредоточены на пробелах в информации, которые подробно перечислены ниже. По мере возможности МДЖ старалось отразить эти моменты в основной части настоящего доклада.
Занятость и осуществление ухода :
необходимо обратить внимание на безвозмездный уход и уход за престарелыми;
необходимо включить в доклад проблемы нищеты среди родителей-одиночек и нехватки времени на детей;
признание целесообразности воспитания детей;
следует отметить вопросы равенства в оплате труда и занятости;
признание работы общинного сектора;
отсутствие подходящих структур по уходу за детьми, особенно для женщин из числа беженцев и мигрантов.
Сексуальные и репродуктивные права :
признание сексуальных и репродуктивных прав как центрального элемента расширения прав и возможностей женщин;
следует включить в доклад вопросы, связанные с уровнями распространенности ВИЧ/СПИДа, подростковой беременностью, заболеваниями, передаваемыми половым путем, и сексуальным просвещением;
законодательство об абортах устарело и противоречит другим правам, а также не согласуется с препятствиями в доступе к абортам и возможностью получения соответствующих услуг; сексуальное насилие не является основанием для аборта.
Особые группы женщин :
следует включить мнения молодых женщин и информацию о девочках;
необходима информация о геях, лесбиянках, бисексуалах, транссексуалах и интерсексах;
по большей части нет никаких сведений о женщинах из числа тихоокеанских народностей, беженцев и мигрантов, женщинах-инвалидах и женщинах-священнослужителях.
Насилие в отношении женщин :
необходимы более подробные статистические данные о насилии в отношении женщин, включая показатели по количеству приговоров, вынесенных за насилие в семье;
следует особо выделить влияние сексуализации детей и уровней насилия на телевидении.
Международный уровень :
включить информацию о сокращениях в финансировании, которые затрагивают проекты по гендерному просвещению и кризисные центры для женщин на тихоокеанских островах.
Действия правительства
Как подчеркивается в настоящем докладе об осуществлении КЛДОЖ, правительство Новой Зеландии активно и целенаправленно занимается решением ряда упомянутых вопросов. Кроме того, данные вопросы находят отражение в программе работы МДЖ. Например, служба по назначениям МДЖ поощряет женщин к тому, чтобы играть руководящую роль, а программа политики включает целевые проекты по решению вопросов занятости и сокращению масштабов насилия в отношении женщин.
В ходе региональных совещаний была выражена особая обеспокоенность в связи с конкретными вопросами, не имеющими прямого отношения к текущей программе работы МДЖ, такими как алкоголизм, пристрастие к азартным играм и сексуальное просвещение, поэтому мнения, высказанные по данным вопросам, были переданы в другие правительственные учреждения. МДЖ продолжает вести мониторинг имеющихся проблем посредством своего доклада "Показатели изменений" и по-прежнему поддерживает связь с заинтересованными сторонами, с тем чтобы определять вопросы, вызывающие обеспокоенность у новозеландских женщин, и надлежащим образом реагировать на них.
Приложение C. Токелау
Основная справочная информация о Токелау содержится в предыдущих периодических докладах Новой Зеландии. Комитету также предлагается обратить внимание на посвященный Токелау раздел третьего периодического доклада (2009 год) Новой Зеландии, представленного в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, и Рабочий документ 2005 года Специального комитета Организации Объединенных Наций по деколонизации.
Общие сведения
В состав Токелау входят три деревни, которые на протяжении столетий вели в значительной степени обособленное существование, поскольку они находятся на расположенных далеко друг от друга атоллах примерно в 500 километрах от Самоа. Общая численность их населения составляет приблизительно 1500 человек. По сложившейся традиции, каждая из деревень имеет собственную форму правления. В основе системы лежит обычай. Из поколения в поколение ведется натуральное хозяйство в условиях неустойчивой окружающей среды. Площадь территории составляет 12 кв. километров, ширина суши редко превышает 200 метров, а максимальная высота над уровнем моря достигает 5 метров. Население имеет устоявшуюся социальную структуру, основанную на семье и принципе совместного пользования благами, который подкрепляется системой принятия решений на основе достижения консенсуса при опоре на иерархическую структуру мужского населения.
Согласно Уставу Организации Объединенных Наций, Токелау является несамоуправляющейся территорией. В силу особенностей географического положения, описанных выше, Токелау представляет собой нетипичный пример в контексте деколонизации. Контроль Новой Зеландии крайне незначительно сказывается на повседневной жизни населения. Новая Зеландия никогда не имела здесь постоянного административного присутствия. Однако в настоящее время на передний план выходят вопросы национального управления. Вследствие расширения контактов с внешним миром жизнь на Токелау, равно как и ожидания населения, изменились. Традиционные виды деятельности утратили свою значимость в связи с введением денег и появлением возможностей трудоустройства в государственном секторе. На основе договоренностей, достигнутых с Токелау в начале 1990-х годов, Новая Зеландия оказывает Токелау помощь в проводимых здесь самостоятельных мероприятиях по созданию национального потенциала государственного управления.
В феврале 2006 года, а затем повторно в октябре 2007 года в Токелау под наблюдением Организации Объединенных Наций было проведено голосование по вопросу о получении статуса самоуправляющейся территории в свободной ассоциации с Новой Зеландией. В обоих случаях не было обеспечено большинство в две трети голосов, необходимое для вступления изменений в силу. Таким образом, Токелау остается несамоуправляющейся территорией Новой Зеландии.
Стремясь найти приемлемый баланс между традиционными и привнесенными извне видами практики, Токелау сталкивается с необходимостью решать ключевые вопросы обычаев и законов. В настоящее время наблюдается укрепление связи между обычаями и законами. Токелау пытается осознать свое положение, поскольку все возрастающую актуальность приобретает необходимость перехода от применения свода норм и видов практики, свойственного культурному укладу жизни населения, к соблюдению свода норм и практики, который признан как соответствующий жизни в международном сообществе.
В настоящее время проект конституции включает положение о том, что применительно ко всему народу Токелау индивидуальные права человека провозглашены во Всеобщей декларации прав человека и закреплены в Международном пакте о гражданских и политических правах, и положение о том, что права одних лиц должны осуществляться с надлежащим учетом обязанностей других лиц и обязанностей перед общиной, к которой данные лица принадлежат. Указанные положения предполагают, что Токелау следует надлежащим образом подготовиться к тому, чтобы решить, как после достижения самоопределения страна будет на местах выполнять взятые на себя обязательства в области прав человека.
Права женщин
В 1990 году текст Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ) был включен в буклет по правам человека, изданный на английском языке и языке токелау.
В культуре Токелау прослеживается четкое различие между ролью мужчин и ролью женщин. В то же время в рамках традиционной социальной системы женщины имеют относительно высокий статус, что обусловлено их правом занимать дом, находящийся во владении их родовых групп, и осуществлять управление домашним хозяйством. После женитьбы муж переселяется в дом своей жены. Хотя в соответствии с культурными установками Токелау первостепенное значение придается благополучию более слабых членов общины и справедливому распределению экономических ресурсов, тех, кто не имеет какой-либо оплачиваемой работы, в рамках нынешнего экономического режима с растущей денежной составляющей можно рассматривать как лиц, находящихся в относительно неблагоприятном положении.
Почти все жители Токелау заняты полный рабочий день в государственном секторе, и здесь, как уже отмечалось ранее, имеются благоприятные условия для обеспечения гендерного равенства. В законах Токелау нет положений, которые предусматривают какую-либо форму дискриминации в отношении женщин, и в целом женщины пользуются теми же экономическими, социальными и культурными правами, что и мужчины. В 2010 году среди ключевых государственных служащих насчитывалось 23 женщины и 19 мужчин.
Предпринимаются целенаправленные попытки определить, какие меры в области развития отвечают потребностям мужчин и женщин, посредством подхода, который соответствует местным культурным нормам и является приемлемым для обеих групп населения. Ввиду сильного влияния культуры Токелау и значимости сохранения ее начальной целостности данное соображение представляется крайне важным. В то же время очевидно, что традиционное разграничение ролей мужчин и женщин становится менее четким. В числе 21 делегата Генерального фоно (национальный исполнительный и законодательный орган) насчитываются 6 делегатов-женщин.
На своей сессии в марте 2010 года Генеральный фоно одобрил Национальную политику и План действий в интересах женщин Токелау на период 2010–2015 годов. План согласуется с всеобъемлющим подходом Токелау к увязке экономических и социальных вопросов с текущим развитием органов местного управления.
Фатупаепае, или Женский комитет, является главным групповым образованием в каждой деревне. Кроме того, функционирует национальный Совет женщин, хотя факторы наличия ресурсов существенно затрудняют его оперативную деятельность как национального органа.
Проводимые раз в три года конференции женщин тихоокеанского региона (организуемые женским бюро секретариата Тихоокеанского сообщества) являются важным событием для тех, кто представляет женщин Токелау.
Глоссарий
БСА"БрестСкрин Аотеароа", кампания по поощрению женщин регулярно проходить обследование молочных желез
вананга высшее учебное заведение, предоставляющее образование в контексте культуры маори
ванау семья или небольшая группа лиц, имеющих родственную связь
Ванау Ора инклюзивный подход к предоставлению услуг и возможностей для семей по всей Новой Зеландии. Он наделяет семьи полномочиями планировать свое благополучие и требует, чтобы услуги предоставлялись в соответствии с потребностями семей и таким образом, который предусматривает всесторонний подход к оказанию услуг
вахи тапу священное место
иви большое племя, состоящее из подплемен, или группа людей
кайхауту лидер/советник маори
коханга реоцентр обучения в раннем детском возрасте для воспитания детей в языковом и культурном контексте маори (дословно "языковое гнездо")
КПЧ Комиссия по правам человека
марае Традиционное место племенных собраний маори, изначально проходивших на открытом воздухе; сейчас они часто проводятся в специально построенном здании
МДЖМинистерство по делам женщин
МИДТМинистерство иностранных дел и торговли
НПОнеправительственная организация
НСОНациональное свидетельство об образовании
ОМСКокружные медико-санитарные комиссии
ОПБНЗ Обзор преступности и безопасности в Новой Зеландии
ОРДВобучение в раннем детском возрасте
ОЭСРОрганизация экономического сотрудничества и развития
Te Мараутангапартнерский документ Новозеландской учебной программы, он
o Аотеароане является переводом Новозеландской учебной программы и был разработан на основе философии и принципов маори
Те Пуни Кокири Министерство по вопросам развития маори
хьюисовещание, встреча
ЦГНС Целевая группа по вопросам насилия в семье
ЦГСН Целевая группа по борьбе с сексуальным насилием