Тридцать восьмая сессия

14 мая — 1 июня 2007 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Нигер

1.Комитет рассмотрел объединенный первоначальный и второй периодический доклад Нигера (CEDAW/C/NER/1-2) на своих 790‑м и 791‑м заседаниях 29 мая 2007 года (см. (CEDAW/C/SR.790 и 791). Составленный Комитетом перечень проблем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/NER/Q/2, а ответы Нигера на него — в документе CEDAW/C/NER/Q/2/Add.1.

Введение

2.Комитет высоко отмечает присоединение государства-участника к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Он выражает государству-участнику признательность за его объединенный первоначальный и второй периодический доклад, который был составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета по подготовке докладов, но с сожалением констатирует просроченность доклада. Комитет отмечает качество доклада, в котором дается откровенный обзор положения женщин и препятствий на пути реализации равенства между женщинами и мужчинами. Комитет дает государству-участнику высокую оценку за письменные ответы на перечень проблем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, за устную презентацию, в ходе которой было рассказано о последних событиях, связанных с осуществлением Конвенции в Нигере, и за ответы на вопросы, заданные членами Комитета в устном порядке.

3.Комитет дает государству-участнику положительную оценку за высокий уровень его делегации, которую возглавил министр по вопросам улучшения положения женщин и защиты детей и куда вошли представители ряда различных министерств и ведомств, член Национального собрания, прокурор из Ниамейского апелляционного суда и представитель Национальной комиссии по правам человека и основным свободам. Комитет с признательностью отмечает конструктивный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет отмечает, что государством-участником были сделаны оговорки к пунктам (d) и (f) статьи 2, пункту (а) статьи 5, пункту 4 статьи 15 и подпунктам (с), (e) и (g) пункта 1 статьи 16 Конвенции.

Позитивные аспекты

5.Комитет высоко оценивает выраженную государством-участником приверженность делу ликвидации дискриминации в отношении женщин и его политическую настроенность на это. Он приветствует различные правовые реформы и установки, нацеленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощрение равенства полов. В частности, он приветствует Закон № 2000-008, по которому была введена система квот, предусматривающая резервирование за женщинами должностей в руководящих органах; реформирование в 2004 году Уголовного кодекса, включая внесение в него положений о запрещении калечения женских гениталий и рабства; принятие национальной политики в области улучшения положения женщин, охватывающей социальные, экономические, политические, юридические и культурные вопросы; принятие в 2006 году Закона об охране репродуктивного здоровья; объявление делегации о том, что заканчивается оформление национальной гендерной политики.

6.Комитет приветствует проведенные государством-участником организационные мероприятия, направленные на совершенствование осуществления Конвенции, и в том числе создание министерства по вопросам улучшения положения женщин и защиты детей, назначение советников по гендерным вопросам и вопросам развития при президенте Республики и премьер-министре, а также создание Национального института по отслеживанию улучшения положения женщин наряду с 8 региональными и 36 отраслевыми институтами по отслеживанию улучшения положения женщин.

7.Комитет поздравляет государство-участник с присоединением в сентябре 2004 года к Факультативному протоколу к Конвенции и с принятием в мае 2002 года поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся продолжительности заседаний Комитета.

Основные моменты, вызывающие озабоченность, и рекомендации

8. Отмечая, что государство-участник обязано систематически и пост о янно реализовывать все положения Конвенции, Комитет считает, что вплоть до представления следующего периодического доклада государс т ву-участнику следует уделять приоритетное внимание соображениям и р е комендациям, высказываемым в настоящих заключительных замеч а ниях. Поэтому Комитет призывает государство-участник в своей деятельности по осуществлению Конвенции сосредоточиться на этих областях и соо б щить в своем следующем периодическом докладе о принятых мерах и до с тигнутых результатах. Он призывает государство-участник направить н а стоящие заключительные замечания во все соответствующие министерс т ва и в парламент, чтобы обеспечить полное их осуществление.

9.Высоко оценивая усилия государства-участника, направленные на осуществление положений Конвенции, и приветствуя заверение государства-участника в том, что оно занимается сейчас обзором (на предмет снятия) своих оговорок к Конвенции, Комитет вместе с тем озабочен сохранением этих оговорок, в том числе оговорок к пунктам (d) и (f) статьи 2, пункту (а) статьи 5, пункту 4 статьи 15 и подпунктам (с), (e) и (g) пункта 1 статьи 16 Конвенции. Комитет обращает внимание государства-участника на тот факт, что оговорки к статьям 2 и 16 противоречат объекту и цели Конвенции, и отмечает, что государство-участник не сделало оговорок к другим договорам по правам человека, в каждом из которых постулируются принцип равенства между женщинами и мужчинами и запрет на дискриминацию по половому признаку.

10. Комитет настоятельно призывает госуд а рство-участник ускорить свои усилия на предмет сняти я в конкретные сроки его ого во рок к пун к там ( d ) и ( f ) статьи 2, пункту (а) статьи 5, пункту 4 статьи 15 и под пун к там (с), ( e ) и ( g ) пун к та 1 статьи 16 Конвенции.

11.Комитет озабочен тем, что, хотя в Конституции Нигера провозглашается равенство всех граждан без различия по признаку расы, пола или вероисповедания, в законодательстве государства-участника отсутствует четкое определение понятия «дискриминация в отношении женщин» по смыслу статьи 1 Конвенции, запрещающей прямую и косвенную дискриминацию. Комитет озабочен задержками с ратификацией Протокола к Африканской хартии прав человека и народов, касающегося прав женщин в Африке.

12. Комитет рекомендует госу д арству-участнику включить в свою Ко н ституцию или иное подходящее законодательство определение понятия «дискрим и нация в отношении женщин», охватывающее как прямую, так и косвенную дискриминацию (в соответствии со статьей 1 Конвенции), а также положения о равенстве женщин с мужчинами (в соответствии с пунктом (а) статьи 2 Конвенции). Комитет настоятельно призывает гос у д арство-участник ускорить процесс ратификации Протокола к Африка н ской хартии прав человека и народов, касающегося прав женщин в Афр и ке.

13.Комитет озабочен тем, что положения Конвенции и общие рекомендации Комитета, а также Факультативный протокол к Конвенции недостаточно известны, в том числе среди судей, адвокатов и прокуроров, равно как и среди самих женщин. Комитет озабочен тем, что женщины еще ни разу не ссылались на Конвенцию при разбирательстве дел в отечественных судах, а судебные органы ее еще не применяли. Комитет беспокоит, что способность женщин обращаться в суд с жалобами на дискриминацию ограничивается такими факторами, как бедность, неграмотность, слабая осведомленность о своих правах и отсутствие помощи при отстаивании своих прав.

14. Комитет призывает государство-участник активизировать свои ус и лия по популяризации Конвенции и общих рекомендаций Комитета, а также Факультативного протокола к Конвенции и осуществлять пр о граммы обучения прокуроров, судей и адвокатов, охватываю щие все соо т ветствующие аспекты Конвенции и Факультативного протокола, с тем чтобы твердо привить в стране правовую культуру, благопр и ятствующую равенству полов и отсутствию дискриминаци и . Комитет настоятельно призывает государство-участник оказывать услуги по предоставлению юридической помощи и рекомендует проводить систематические разъя с нительные мероприятия и кампании по повышению правовой грамотн о сти, рассчитанные на женщин, в том числе сельских жительниц , и непр а вительственные организации, работающие с женской проблематикой, ор и ентируя эту деятельность на то, чтобы давать женщинам моральны е ст и мул ы и практические возможности для использования процедур и средств правовой защиты в случае нарушения их прав по Конвенции. К о митет просит государство-участник устранить препятствия, с которыми женщ и ны, в том числе сельские жительницы , могут сталкиваться при получении доступа к правосудию, и рекомендует государству-участнику обращаться к международному сообществу за помощью в деле осуществления мер, кот о рые на практике закрепляют доступ женщин к правосудию.

15.Высоко оценивая проводившиеся юридические реформы разного рода, включая внесение изменений в Уголовный кодекс, Комитет вместе с тем озабочен сохранением законодательных и подзаконных положений, дискриминационных по отношению к женщинам, включая: закон о гражданстве, который не предусматривает за гражданками Нигера, выходящими замуж за иностранцев, возможность передавать свое гражданство супругу; Декрет № 60-S/MFP/T, регулирующий оплату труда и льготы государственных служащих; Общий статут о государственной службе, действие которого приводит к отсутствию у женщин возможности доступа в некоторые органы. Комитет озабочен тем, что составление семейного кодекса, начавшееся в 1976 году, до сих по не завершено. Комитет обеспокоен тем, что, хотя в Закон № 62-11, который регулирует основанные на традиционных устоях аспекты гражданского состояния и семейного права, были внесены поправки, по отношению к женщинам продолжают применяться дискриминационные традиционные законы и обычаи, в том числе в таких сферах, как развод, попечение о детях и наследование. Комитет обеспокоен далее тем негативным воздействием, которое оказывает на женщин применение правовых норм из трех разных источников: статутного, основанного на обычаях и религиозного.

16. Комитет призывает государство-участник придавать особое значение осуществляемому в нем процессу правовой реформы и внести исправл е ния, незамедлительно и в четко установленные сроки, в дискриминацио н ные законы и положения и привести их в соответствие с Конвенцией. Он призывает гос у дарство-участник активизировать свои усилия в целях обеспечения осведомленности правительственных чиновников, членов Национального собрания, а также широкой общественности о большом значении правовой реформы в целях достижения де-юре равенства же н щин. Он призывает государство-участник расширить поддержку правовой реформы на основе партнерских связей и сотрудничества с гражданским обществом, женскими организациями и общинными и религиозными л и дерами. Комитет настоятельно призывает государство-участник соглас о вать нормы статутного, обычного и религиозного права с положениями Конвенции. Комитет призывает государство-участник изучить вопрос о последствиях осуществления Закона 62-11 с внесенными в него поправк а ми и внести в него новые поправки, по мере необходимости, в целях обе с печения прекращения действия норм и процедур обычного права, нан о сящих ущерб женщинам и являющихся дискриминационными по отнош е нию к ним. Он настоятельно призывает к скорейшей разработке и прин я тию проекта семейного кодекса или аналогичного законодательства, соо т ветствующего положениям Конве н ции.

17.Комитет выражает озабоченность в связи с широким распространением патриархальной идеологии и устоявшихся стереотипов в отношении функций и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе. Кроме того, он выражает озабоченность в связи с сохранением глубоко укоренившихся негативных культурных норм, обычаев и традиций, включая принудительные и ранние браки, клиторотомию и развод по заявлению одного из супругов, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам и актами насилия в отношении женщин и представляют собой серьезные препятствия на пути осуществления прав женщин.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассматр и вать культуру в качестве динамического аспекта жизни страны и ее общ е ственного устройства, в исторической перспективе подверженного возде й ствию множества факторов и в связи с этим не огражденного от измен е ний. Он настоятельно призывает государство-участник безотлагательно внедрить всеобъемлющую стратегию, включающую в себя четко устано в ленные цели и сроки, в целях и з менения или искоренения негативных культурных обычаев и стереотипов, наносящих ущерб женщинам и я в ляющихся дискриминационными по отношению к ним, а также поощр е ния полного осуществления прав женщин. Он также настоятельно приз ы вает государство-участник внедрить механизмы контроля в целях обесп е чения регулярной оценки прогресса в достижении поставленных целей. Он просит государство-участник предпринимать подобные усилия в с о трудничестве с гражданским обществом, женскими организациями и о б щинными и религиозными лидерами, а также представить отчет о прин я тых мерах и достигнутых результатах в рамках его следующего период и ческого доклада.

19.Приветствуя создание национального механизма в целях улучшения положения женщин — министерства по вопросам улучшения положения женщин и защиты детей, — Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что этот национальный механизм, вероятно, не располагает достаточными финансовыми и людскими ресурсами для эффективной работы. Комитет озабочен недостаточным уровнем координации усилий и сотрудничества между министерством по вопросам улучшения положения женщин и защиты детей и другими механизмами, включая Национальный институт наблюдения за улучшением положения женщин и его региональные и субрегиональные отделения, советников по гендерным аспектам развития при президенте Республики и премьер-министре, а также отсутствием ясности в их мандатах.

20. Комитет рекомендует государству-участнику четко определить ма н даты и обязанности различных механизмов, уполномоченных содейств о вать достижению равноправия мужчин и женщин, а также обеспечивать координацию и с о трудничество между ними и наличие у них достаточных финансовых и людских ресурсов для эффективной работы в целях поо щ рения равноправия мужчин и женщин и осуществления имеющихся у женщин прав человека.

21.Приветствуя принятие Закона № 2000-008, в соответствии с которым вводится система квот для продвижения женщин на руководящие должности, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что цель временных специальных мер, призыв к принятию которых содержится в пункте 1 статьи 4 Конвенции, вероятно, не была правильно понята государством-участником.

22. Комитет рекомендует государству-участнику, чтобы в контексте ос у ществляемых им стратегий и программ он проводил четкое разграничение между общими социально-экономическими стратегиями и программами, принимаемыми в целях осуществления Конвенции, и временными спец и альными мерами, о которых говорится в пункте 1 статьи 4 Конвенции и цель которых состоит в обеспечении ускоренного достижения фактическ о го равноправия женщин, как разъясняется Комитетом в общей рекоме н дации № 25. Он призывает государство-участник более активно прим е нять временные специальные меры в целях обеспечения ускоренного до с тижения фактического равенства между женщ и нами и мужчинами во всех сферах.

23.Высоко оценивая изменения, внесенные в Уголовный кодекс, в том числе положения, запрещающие клиторотомию, Комитет выражает озабоченность в связи с широким распространением насилия в отношении женщин в Нигере, включая насилие в семье, принудительные и ранние браки, сексуальные надругательства над женщинами и клиторотомию. Он озабочен отсутствием данных о всех формах насилия в отношении женщин. Он также озабочен отсутствием всеобъемлющей стратегии борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник придавать особое значение применению всеобъемлющего подхода к борьбе со всеми формами н а силия в отношении женщин. Он призывает государство-участник в полной мере задействовать общую рекомендацию № 19 Ком и тета при осуществлении подобных усилий. Всеобъемлющий подход подо б ного рода должен предусматривать, в частности, принятие мер профила к тики, проведение учебно-разъяснительной работы с должностными лиц а ми, особенно с сотрудниками правоохранительных органов, работниками судебной системы, сферы здрав о охранения и социальными работниками, с тем чтобы они могли, на основе надлежащего учета гендерных факторов, более эффективно действовать в тех сл у чаях, когда имеет место насилие в отношении женщин, а также принятие мер по оказанию эффективной по д держки жертвам с учетом гендерных аспектов. Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник содействовать — через средства массовой информации и программы образования — повышению информированн о сти общественности о том, что насилие в отношении женщин в любой форме, включая бытовое насилие, неприемлемо. Он просит государство-участник обеспечить незамедлительное преследование и строгое наказ а ние тех, кто совершает насилие в отношении женщин, и чтобы жертвы н а силия имели возможность обращаться за правовой помощью и защитой, а также могли пользоваться безопа с ными убежищами и получать правовую поддержку и медицинскую и психологическую помощь. Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе и н формацию о принятых законах, стратегиях и программах в целях борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин и о последствиях принятия этих мер, а также статистические данные и прогнозы в отношении распростр а ненности такого нас и лия.

25.Высоко оценивая усилия, предпринимаемые государством-участником в целях борьбы с торговлей женщинами и девочками, включая учреждение межведомственного комитета, ответственного за разработку национального плана по борьбе с торговлей женщинами и девочками, Комитет вместе с тем выражает озабоченность случаями торговли людьми под видом заключения брака, торговли женщинами из простых семей и рабовладельчества, о которых упоминается в докладе государства-участника. Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием информации о масштабах торговли женщинами и девочками.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать свои усилия в целях борьбы с торговлей людьми, принудительным трудом и сексуальной эксплуатацией женщин и девочек. Он настоятельно призывает государство-участник пр и нять необходимое законодательство и планы действий и разработать всеобъемлющую стратегию борьбы с то р говлей людьми. Это должно включать сбор и анализ данных, преследов а ние и наказ а ние торговцев людьми и принятие мер в целях реабилитации и социальной интеграции же н щин и девочек, ставших жертвами торговли людьми. Он рекомендует государству-участнику расширить свои усилия профилактического характера, включив в них устранение коренных пр и чин торговли людьми, в том числе на осн о ве осуществляемых с учетом гендерных факторов стратегий уменьшения нищеты и кампаний по п о вышению уровня осведомленности. Комитет просит г о сударство-участник представить в своем следующем докладе исчерпывающую информацию и данные о торговле женщинами и девочками и о сохранении рабства и всех других форм обращения с женщинами и девочками, подобных рабству, в Нигере, а также о мерах, принимаемых в целях предотвращения такой деятельности и борьбы с ней, в том числе об их эффективности.

27.С признательностью отмечая Закон № 2000-008, который ввел систему квот для женщин в органах, принимающих решения, и отмечая увеличение числа женщин в Национальном собрании, а также на высоких государственных должностях, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что женщины по‑прежнему недостаточно активно участвуют в общественной и политической жизни и недостаточно представлены в органах, принимающих решения, в том числе в Национальном собрании, в правительстве, на дипломатической службе и в местных органах власти.

28. Комитет призывает государство-участник систематически принимать меры в целях ускоренного достижения полномасштабного и равноправн о го участия женщин в работе выборных и назначаемых органов власти. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос об увелич е нии квоты, предусмотренной Законом № 2000-008, на 10 процентов. Он р е комендует государству-участнику поставить конкретные цели и сроки и осуществить информационные программы, в том числе программы и н формирования традиционных вождей, с тем чтобы поощрять участие женщин в общественной жизни. Он призывает государство-участник по д черкивать то значение, которое имеет для всего общества полномасшта б ное и равноправное участие женщин в работе органов, принимающих р е шения, на руководящих должностях, поскольку это важно для развития страны.

29.Отдавая должное усилиям государства-участника, направленным на более широкий охват девочек школьным образованием, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что зачисление девочек в школы пока что находится на низком уровне, причем в высших учебных заведениях на их долю приходится еще менее значительный процент. Он озабочен тем, что значительная часть женщин неграмотна. Он испытывает также озабоченность в связи с сохранением стереотипов в школьных учебных программах и учебниках.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник подчерк и вать важность образования как одного из прав человека и как основы для улучшения положения женщин и призывает предпринять шаги в целях преодоления традиционных взглядов и стереотипов, которые содействуют дальнейшему недостаточному соблюдению положений статьи 10 Конве н ции. Он рекомендует государству-участнику принять меры в целях обе с печения равного доступа девочек и женщин к учебным заведениям всех уровней, а также в целях обеспечения продолжения учебы девочек в шк о лах, в том числе путем принятия временных специальных мер в соотве т ствии с положениями пункта 1 статьи 4 Конвенции и в соответствии с о б щей рекомендацией № 25 Комитета. Комитет призывает государство-участник сделать все возможное для того, чтобы повысить долю грамо т ных девочек и женщин, в том числе в сельских районах, путем принятия всеобъемлющих программ школьного и внешкольного образования, а также путем организации обучения взрослых. Он настоятельно призывает государство-участник эффективно принимать меры по устранению пр е пятствий, которые стоят на пути зачисления девочек в школы и на пути завершения их образования. В числе таких препятствий — ранние браки и браки по принуждению. Он просит государство-участник пересмотреть учебные программы и учебники в целях ликвидации стереотипов в отн о шении роли женщин. Он призывает государство-участник активизировать сотрудничество с гражданским обществом и добиваться более значител ь ной поддержки со стороны международного сообщества и организаций-доноров с целью ускорить обеспечение выполнения положений статьи 10 Конвенции.

31.Отмечая положения, которые содержатся в Конституции Нигера и касаются права на работу, ратификацию некоторых конвенций Международной организации труда, и отмечая ряд других законов, включая Трудовой кодекс, которые запрещают дискриминацию женщин в сфере занятости, Комитет озабочен их плохим исполнением и отсутствием эффективного контрольного механизма. Комитет озабочен нехваткой данных об участии женщин в производстве и в неформальном секторе, особенно данных об их фактическом положении. В частности, у Комитета нет ясной картины того, какую долю составляют женщины в рабочей силе и городских и сельских районах, каков уровень безработицы и уровень окладов у женщин, каково распределение рабочей силы по вертикали и по горизонтали и что им дают новые экономические возможности. Комитет озабочен тем, что некоторые трудовые законы государства-участника, которые чрезмерно акцентируют роль женщин как матерей и ограничивают участие женщин в ряде областей, могут затруднять выход женщин на рынок труда и могут содействовать сохранению стереотипных представлений о роли женщин.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить равные возможности для мужчин и женщин на рынке труда и одинаковое отношение к ним в соответствии со статьей 11 Конвенции, и в том числе укрепить свои надзорные органы в трудовой сфере. Комитет настоятельно призывает государство-участник активировать свои усилия для обеспеч е ния того, чтобы все программы трудоустройства учитывали интересы женщин и чтобы женщины могли в полной мере воспользоваться такими программами. Он призывает государство-участник представить в своем следу ю щем докладе подробную информацию, включая данные с разбивкой по полу, и аналитическую информацию о положении женщин в сфере тр у доустройства, так чтобы был охвачен как официальный, так и нефо р мальный сектор, а также тенденции и меры, которые уже приняты, и и н формацию об их последствиях для создания женщинам равных возможн о стей в сфере трудоустройства. Комитет рекомендует государству-участнику регулярно делать обзор своего законодательства в соответствии с пун к том 3 статьи 11 Конвенции в целях сокращения числа всех препятствий, мешающих женщинам выходить на рынок труда.

33.Отмечая усилия государства-участника по улучшению здоровья женщин, в том числе принятие в 2006 году Закона о здоровье женщин, Комитет выражает озабоченность нынешним состоянием здоровья женщин, в том числе тем, что женщины и девочки не могут получить адекватное медицинское обслуживание, включая услуги по планированию семьи, особенно в сельских районах, высокой частотностью беременности среди несовершеннолетних и осложнениями, связанными со свищом, высоким уровнем материнской и младенческой смертности, низкой частотностью применения противозачаточных средств и вредными обычаями, такими, как клиторотомия, которая может приводить к смерти.

34. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для улучшения медицинского обслуживания женщин и расш и рения их доступа к медицинской информации, в том числе в сельских районах. Он призывает государство-участник повысить доступность м е дицинских услуг, связанных с половым воспитанием и деторождением, включая планирование семьи. Он рекомендует также принять программы и политику в целях распространения информации о дешевых противоз а чаточных средствах и в целях повышения их доступности, с тем чтобы женщины и мужчины могли принимать обдуманные решения о числе св о их детей и времени деторождения. Комитет рекомендует также выполнить всеобъемлющую программу по сокращению материнской и младенческой смертности, предусмотрев при этом конкретные сроки, и принять в то же время меры по улучшению доступа к акушерским услугам. Он рекоменд у ет далее улучшать половое во с питание, которое должно целенаправленно проводиться среди девочек и мальчиков, и при этом особое внимание сл е дует уделять предотвращению ранней беременности. Комитет настоятел ь но призывает государство-участник шире распространять информацию о законе, запрещающем клиторотомию, и обеспечить исполнение этого з а кона. Он настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия в области информации и просвещения, которые предприн и маются в интересах как мужчин, так и женщин, с тем чтобы положить к о нец практике клиторот о мии и тем нравам, которые лежат в ее основе. Он также настоятельно призывает государство-участник разработать пр о граммы по созданию альтернативных источников доходов для тех, кто з а нимается клиторотомией, рассматривая это как источник средств для св о его существования. Он просит государство-участник принять меры по с о кращению числа случаев появления мочепузырно-влагалищного свища и оказывать медицинскую помощь тем, кто от него страдает. Он призывает государство-участник создать систему сбора данных, с тем чтобы иметь более прочную информационную базу для разработки эффективной пол и тики и принятия мер, затрагивающих все вопросы, связанные с укрепл е нием здоровья женщин, в том числе обеспечить отслеживание эффекта т а ких мер.

35.Комитет озабочен широко распространенной бедностью среди женщин. Комитет особенно озабочен положением женщин в сельских районах, отсутствием у них информации и их неучастием в процессах принятия решений, а также отсутствием у них доступа к медицинским и социальным услугам, учебным заведениям, правосудию, чистой воде, электричеству, земле и кредитным учреждениям. Комитет озабочен возможностью негативных последствий для женщин либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией, а также незначительностью доли женщин среди участников переговоров по торговым вопросам.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять ос о бое внимание нуждам сельских женщин. Он настоятельно призывает гос у дарство-участник обеспечить, чтобы женщины на селе имели доступ к м е дицинским и учебным заведениям, правосудию, адекватному жилью, чи с той воде, электричеству, земле и занятиям, приносящим доход. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы в ходе реализации всех планов и стратегий уменьшения нищеты особо учитывались интер е сы женщин. Он рекомендует также государству-участнику провести иссл е дование в целях определения последствий соглашений о либерализации торговли сельскохозяйственной пр о дукцией для социально-экономиче - ского положения женщин, а также обеспечить доступ женщин к информ а ции и создать им возможности для участия в принятии решений по вопр о сам торговли. Комитет рекомендует государству-участнику собирать да н ные о положении сельских женщин и включить такие данные и их анализ в свой следующий периодический доклад.

37.Комитет сожалеет в связи с тем, что в докладе содержатся недостаточные статистические данные, в которых нет разбивки по полу и этнической принадлежности и которые показывали бы, как на практике реализуется принцип равноправия мужчин и женщин во всех сферах, затрагиваемых Конвенцией. Он сожалеет также, что в докладе содержится недостаточная информация о том, каким был эффект уже принятых правовых и политических мер.

38. Комитет просит государство-участник включить адекватные стат и стические данные и их анализ, сделав разбивку по полу и этнической пр и надлежности , и информацию о положении женщин-инвалидов в свой сл е дующий доклад, с тем чтобы была полная картина осуществления всех положений Конвенции, насколько они касаются всех женщин. Он рек о мендует также государству-участнику регулярно проводить оценку своих реформ, политики и программ в законодательной сфере для обеспечения того, чтобы принимаемые меры достигали поставленных целей, и рек о мендует ему также сообщить Комитету о результатах таких оценок в своем следующем докл а де.

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник в ходе в ы полнения своих обязательств по Конвенции в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепляют п о ложения Конвенции, и просит государство-участник включить в свой сл е дующий периодический доклад информацию по этому вопросу.

40. Комитет подчеркивает также, что полное и эффективное осуществл е ние Конвенции абсолютно необходимо для достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. Он призывает к тому, чт о бы в ходе всех усилий, направленных на достижение целей развития, пр о возглашенных в Декларации тысячелетия, учитывались интересы же н щин и напрямую отражались положения Конвенции, а также просит гос у дарство-участник включить в свой следующий периодический доклад и н формацию по этому вопросу.

41. Комитет отмечает тот факт, что присоединение государств к семи крупным международным документам по правам человека содействует реализации прав человека женщинами, а также осуществлению основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет настоятельно призывает правительство Нигера рассмотреть вопрос о ратификации договоров, к которым он пока не присоединился. Речь идет, в частности, о Междун а родной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

42. Комитет просит, чтобы Нигер обеспечил широкое распространение настоящих заключительных комментариев, чтобы население, в том числе должностные лица, политики, парламентарии и женские и правозащи т ные организации, знало о шагах, которые были предприняты для обесп е чения юридического и фактического равноправия женщин, а также о дальнейших шагах, которые необходимы в этой связи. Комитет просит г о сударство-участник продолжать широко распространять, в том числе ср е ди женских и правозащитных организаций, Конвенцию, Факул ь тативный протокол к ней, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и решения двадцать третьей специальной сессии Г е неральной Ассамблеи, которые озаглавлены «Женщины в 2000 году: ра в ноправие мужчин и женщин, развитие и мир в XXI веке».

43. Комитет просит государство-участник отреагировать на выражения озабоченности, содержащиеся в настоящих заключительных комментар и ях, в своем следующем периодическом докладе, который будет предста в ляться в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает гос у дарству-участнику представить свой третий периодический доклад, кот о рый должен быть представлен в ноябре 2008 года, и свой четвертый п е риодический доклад, который должен быть представлен в ноябре 2012 года, в качестве объединенного доклада в 2012 году.