Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/AGO/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

29 June 2018

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Анголой в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел доклад Анголы (CRC/C/OPAC/AGO/1) на своих 2287-м и 2288-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2287 и 2288), состоявшихся 16 мая 2018 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2310-м заседании, состоявшемся 1 июня 2018 года.

2.Комитет приветствует представление доклада государства-участника и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/AGO/Q/1/Add.1). Комитет дает высокую оценку конструктивному диалогу, состоявшемуся с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с заключительными замечаниями по объединенным пятому–седьмому периодическим докладам, представленным государством-участником в соответствии с Конвенцией (CRC/C/AGO/CO/5-7), и заключительными замечаниями по докладу, представленному государством-участником в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/AGO/CO/1), которые были приняты 1 июня 2018 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих договоров или его присоединение к ним:

a)Центральноафриканской конвенции о контроле за стрелковым оружием и легкими вооружениями, боеприпасами к ним и составными частями и компонентами, которые могут быть использованы для их изготовления, ремонта или сборки, в феврале 2017 года;

b)Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в сентябре 2014 года;

с)Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, в июле 2002 года.

d)Конвенции Международной организации труда 1999 года о наихудших формах детского труда (№ 182), в июне 2001 года.

5.Комитет приветствует различные позитивные меры, которые были приняты в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола, в частности:

a)сделанное государством-участником при ратификации Факультативного протокола заявление о том, что минимальный возраст для добровольного поступления на службу в вооруженные силы составляет 18 лет, возраст призыва в армию государства-участника – 20 лет;

b)одобрение Парижских принципов и руководящих указаний в отношении детей, связанных с вооруженными силами и вооруженными группами, и Декларации о безопасных школах.

III.Общие меры по осуществлению

Законодательство

6.В свете статьи 6 Факультативного протокола Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не в полной мере включило положения Факультативного протокола в свое внутреннее законодательство.

7. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть и внести поправки в существующее законодательство, в частности в Уголовный кодекс, в  связи с его нынешней реформой в целом, и Закон № 25/12 о комплексной защите и развитии ребенка (Закон о детях), для приведения его в соответствие с предметом и целью Факультативного протокола.

Координация

8.Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием органа, непосредственно уполномоченного координировать всеобъемлющее и эффективное осуществление Факультативного протокола на всей территории государства-участника.

9. Комитет рекомендует государству-участнику назначить правительственный орган, на который была бы возложена общая ответственность за эффективную координацию деятельности министерств и других правительственных ведомств и партнеров по осуществлению Факультативного протокола, наделить его необходимыми полномочиями и выделить ему достаточные финансовые, людские и технические ресурсы, с тем чтобы он мог успешно выполнять свой мандат на всех уровнях.

Выделение ресурсов

10.Комитет обеспокоен тем, что из бюджета не выделяются конкретные средства на осуществление Факультативного протокола.

11. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выделение достаточных и целевых ресурсов для осуществления эффективной деятельности во всех областях, охватываемых Факультативным протоколом.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

12.Комитет приветствует информацию о том, что Министерство юстиции и прав человека государства-участника опубликовало и распространило 1 000 экземпляров книги о правах детей, в которой приводятся тексты Конвенции и Факультативных протоколов, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах с пояснительными замечаниями к ним. Однако он обеспокоен тем, что принципы и положения Факультативного протокола недостаточно освещаются для детей и широкой общественности в других материалах.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) более широко распространять информаци ю о принципах и положениях Факультативного протокола среди населения, и в частности среди детей, особенно путем привлечения к информационно-просветительской деятельности средств массовой информации;

b) незамедлительно принять государственную стратегию по образованию в области прав человека, как это рекомендовано в рамочных основах Всемирной программы образов ания в области прав человека, и  обеспечить, чтобы принципы и положения Факультативного протокола занимали видное место в этой стратегии, в том числе в обязательной учебной программе для призывников и лиц, состоящих на действительной военной службе.

Подготовка

14.Комитет приветствует программы подготовки для судей, включая военных судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и исправительных учреждений, осуществляемые государством-участником, в том числе при финансовой и технической помощи Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Европейского союза. Наряду с этим он обеспокоен отсутствием систематической подготовки по правам детей и положениям Факультативного протокола в рамках обучения военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов, включая тех, кто участвует в операциях по поддержанию мира.

15. Комитет рекомендует систематически включать информацию о Факультативном протоколе в программы подготовки всех соответствующих профессиональных групп, в частности личного состава вооруженных сил и международных сил по поддержанию мира, сотрудников правоохранительных и иммиграционных органов, прокуроров, адвокатов, судей, социальных и медицинских работников, педагогов, сотрудников СМИ, а также должностных лиц местных и окружных органов власти.

Данные

16.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о том, что на его территории были зарегистрированы 11 детей, которые, по сообщениям, были завербованы ополченцами в Демократической Республике Конго. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием всеобъемлющих данных о въезжающих в государство-участник детях из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища, включая несопровождаемых или разлученных с семьями детей, которые могли быть завербованы или использованы в военных действиях за границей или иным образом пострадали от действий, запрещенных Факультативным протоколом. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием информации об использовании детей в провинции Кабинда вооруженными группами, связанными с Фронтом освобождения провинции Кабинда, и связанных с ними сепаратистскими вооруженными группировками во время гражданской войны. Комитет понимает, что такая практика, как использование девочек в качестве носильщиков, домашней прислуги или сексуальных рабынь имеет, к сожалению, широкое распространение в условиях вооруженных конфликтов, и отмечает, что государство-участник отрицает наличие у него каких-либо сведений о таких случаях на его территории.

17. Комитет рекомендует государству-участнику создать централизованный механизм для комплексного сбора, в разбивке по полу, возрасту, гражданству и этническому происхождению, данных о всех дет ях , которые могли быть завербованы или использованы в военных действиях негосударственными вооруженными группами на его территории и за рубежом, включая детей из числа просителей убежища, беженцев, мигран тов и несопровождаемых детей, в  целях их выявления и регистрации. Он также рекомендует государству-участнику поощрять девочек, ставших жертвами насилия в ходе вооруженного конфликта, обращаться с соответствующими жалобами, а также предоставлять им компенсацию или другие услуги. Комитет просит государство-участник представить информацию о последующих мерах по осуществлению настоящей рекомендации в своем следующем периодическом докладе.

IV.Предупреждение

Процедуры проверки возраста

18.Комитет обеспокоен низкими показателями регистрации рождений и значительным разрывом в этих показателях между городскими и сельскими районами, а также тем, что закрепленное в законодательстве требование о получении всеми детьми к десяти годам документа, удостоверяющего личность, не всегда соблюдается на практике, что может приводить к призыву на военную службу лиц, не достигших соответствующего возраста. Комитет также обеспокоен тем, что в случае сомнений относительно возраста того или иного лица государство-участник полагается на устное подтверждение возраста двумя свидетелями. Комитет отмечает, что психосоматические тесты для определения возраста в качестве альтернативы закрепленных в документах доказательств возраста проводятся только в провинции Луанда.

19. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть процедуру устного подтверждения возраста двумя свидетелями в отсутствие документальных подтверждений и обеспечить, чтобы для установления возраста во всех провинциях надлежащим образом подготовленными специалистами проводилась комплексная оценка физического и психологического развития ребенка.

V.Запрещение и смежные вопросы

Действующее уголовное законодательство и подзаконные акты

20.Комитет приветствует тот факт, что Военно-уголовный закон не распространяется на детей. Однако Комитет обеспокоен вербовкой и использованием детей в возрасте старше 16 лет в военных действиях вооруженными силами и негосударственными вооруженными группами, а также вербовкой и использованием детей частными охранными компаниями; такая практика эксплицитно не запрещена и не криминализована. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник подписало, но еще не ратифицировало Римский статут Международного уголовного суда, а также обеспокоен тем, что вербовка детей в возрасте моложе 15 лет не квалифицируется в законодательстве государства-участника в качестве военного преступления.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) эксплицитно запретить и криминализовать вербовку и использование детей в военных действиях вооруженными силами, негосударственными вооруженными группами и частными охранными компаниями;

b) квалифицировать вербовку детей в возрасте моложе 15 лет в качестве военного преступления и установить наказание за нее, а также без неоправданной задержки рассмотреть возможность ратификации Римского статута Международного уголовного суда;

с) рассмотреть возможность ратификации Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв международных вооруженных конфликтов (Протокол II), а также Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося принятия дополнительной отличительной эмблемы (Протокол III), которые были подписаны в марте 2006 года, но не ратифицированы.

Экстерриториальная юрисдикция

22.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием законодательства об экстерриториальной юрисдикции в отношении всех правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом.

23. Комитет рекомендует государству-участнику установить и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении всех деяний, запрещенных Факультативным протоколом, включая призыв или набор детей в вооруженные силы или вооруженные группы, а также использование детей для активного участия в боевых действиях, если предполагаемый преступник является гражданином Анголы или лицом, которое там постоянно проживает, или когда пострадавшим лицом является ребенок из Анголы.

Экстрадиция

24.Комитет отмечает наличие потенциала для осуществления экстрадиции с помощью специальных мер и постановлений суда, но выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющего законодательства по вопросам экстрадиции за все преступления, охватываемые Факультативным протоколом.

25. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по введению в действие всеобъемлющего законодательства в отношении преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, и обеспечить, чтобы к таким вопросам не применялось требование об обоюдном признании деяния преступлением.

VI.Защита, реабилитация и реинтеграция

Меры, принимаемые для защиты прав пострадавших детей

26.Комитет приветствует меры, которые принимает государство-участник в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций в целях обеспечения защиты и помощи несопровождаемым или разлученным с семьей детям, въезжающим на его территорию из провинции Касаи в Демократической Республике Конго. Однако он обеспокоен общим отсутствием действенных механизмов для выявления на раннем этапе въезжающих на территорию государства-участника детей из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов, в том числе несопровождаемых детей, которые могли быть завербованы или использованы в ходе боевых действий. Комитет особенно обеспокоен тем, что государство-участник выявило лишь 11 детей в качестве детей-солдат из группы в почти 32 000 человек, которые бежали из региона Касаи и въехали в государство-участник. Комитет также обеспокоен тем, что 210 детей в возрасте моложе пяти лет находятся в детских приютах.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать механизмы для выявления на раннем этапе детей из числа беженцев, просителей убежища или мигрантов, в том числе несопровождаемых детей, которые прибывают из стран, где происходили или происходят вооруженные конфликты, и которые могли принимать участие в боевых действиях;

b) обеспечить подготовку сотрудников, ответственных за выявление таких детей, по вопросам прав детей, их защиты и проведения собеседования;

с) разработать протоколы и специальные услуги для обеспечения того, чтобы такие дети получали надлежащую помощь в целях восстановления их физического и психологического состояния и реинтеграции в общество;

d) обеспечить, чтобы с несопровождаемыми или разлученными с семьями детьми-иностранцами, которые находятся в юрисдикции государства-участника и являлись участниками вооруженных конфликтов, обращались в соответствии с пунктами 54 – 60 замечания об щего порядка Комитета № 6 (2005  года) об обращении с несопровождаемыми и разлученными с семьями детьми за пределами страны их происхождения. В частности, государству-участнику следует рассмотреть возможность обеспечения для 210 детей в возрасте моложе пяти лет, которые в настоящее время находятся в приютах, ухода на базе семьи, включая патронатное воспитание или усыновление.

Помощь в целях физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции

28.Комитет приветствует инвестиции государства-участника в демобилизацию и реинтеграцию более 13 000 бывших детей-солдат после окончания гражданской войны.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать осуществлять программы по реабилитации и реинтеграции бывших детей-солдат и обеспечить, чтобы все дети-солдаты, в том числе те, которые не являлись участниками боевых действий, получали поддержку с учетом их возраста и пола в целях содействия их психосоциальной реабилитации, а также помощь в деле реинтеграции ;

b) обеспечить, чтобы дети, ставшие жер т вами вербовки, включая тех, которые уже стали взрослыми, имели доступ к средствам правовой защиты и возмещению, как это предусмотрено Основными принципами и руководящими положениями, касающимися права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права.

Наземные мины

30.Комитет приветствует реформу институциональных механизмов государства-участника для осуществления деятельности по разминированию, которая была начата с создания в 2002 году Государственной межсекторальной комиссии по разминированию и гуманитарной помощи (ГКРГП) и Государственного института по разминированию (ГИР), а также значительные успехи государства-участника в области обезвреживания мин после окончания гражданской войны. Однако он обеспокоен тем, что во всех 18 провинциях государства-участника по-прежнему встречаются наземные мины, в частности в сельских районах, которые создают угрозу для безопасности населения, в частности для детей, и что, согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, в 2016 году в государстве-участнике от мин пострадало 44 человека, включая 30 детей.

31. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по защите детей от наземных мин, в том числе путем проведения военных, коммерческих и гуманитарных программ разминирования, программ по информированию о минной опасности и физической реабилитации пострадавших детей, а также обратиться за технической помощью и содействием к соответствующим международным учреждениям.

VII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

32. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать поддерживать и укреплять сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста и Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, а также изучить возможность расширения сотрудничества с ЮНИСЕФ и другими учреждениями Организации Объединенных Наций в целях осуществления Факультативного протокола.

Экспорт вооружений и военная помощь

33.Комитет приветствует тот факт, что в 2017 году государство-участник учредило Государственный орган по контролю над вооружениями и разоружению, который отвечает за осуществление, поддержку и надзор за выполнением международных договоров и конвенций, касающихся оружия и разоружения, в стране. Однако он обеспокоен тем, что в государстве-участнике отсутствует законодательство, конкретно запрещающее продажу или передачу оружия и оказание других форм военной помощи государствам, где, согласно сообщениям, дети были завербованы или использовались в боевых действиях вооруженными силами государства-получателя. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не присоединилось к Договору о торговле оружием.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законодательство в целях предотвращения продажи или передачи оружия и оказания других форм военной помощи государствам-участникам, когда конечным пунктом назначения является страна, где, как известно, детей незаконно вербуют и используют либо могут незаконно вербовать или использовать в военных действиях, или страна, которая оказывает прямую или косвенную поддержку вооруженным группам, вербующим и использующим детей в боевых действиях;

b) рассмотреть вопрос о присоединении к Договору о торговле оружием.

VIII.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в том числе путем их препровождения Министерству обороны, Верховному суду и Военному Верховному Суду, а также местным органам власти для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер .

36. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных государством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе через Интернет, среди населения в целом, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования дискуссии и повышения уровня осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и мониторинге .

B.Следующий периодический доклад

37. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола Комитет предлагает государству-участнику включить дополнительную информацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих заключительных замечаний в его следующий периодический доклад по Конвенции о правах ребенка, подлежащий представлению согласно статье 44 Конвенции .