Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/IND/CO/1

К онвенция о правах ребенка

Distr.: General

7 July 2014

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу Индии, представленному в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах *

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Индии (CRC/C/OPAC/IND/1) на своих 1885-м и 1886-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1885 и 1886), состоявшихся 2 и 3 июня 2014 года, и на своем 1901-м заседании 13 июня 2014 года принял следующие заключительные замечания.

I.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада и его письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/IND/Q/1/Add.1), а также выражает признательность за конструктивный диалог с многопрофильной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с заключительными замечаниями по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам государства-участника по Конвенции о правах ребенка (CRC/C/IND/CO/3-4), а также с заключительными замечаниями по первоначальному докладу государства-участника по Факультативному протоколу, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/IND/CO/1), который был принят 13 июня 2014 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником в мае 2011 года Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

5.Комитет приветствует разнообразные позитивные меры, которые были приняты в областях, связанных с осуществлением Факультативного протокола, в частности принятие Закона о внесении изменений в систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (уход и защита детей) 2006 года и Закона о системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних штата Джамму и Кашмир (уход и защита детей), 2013 года.

III.Общие меры по осуществлению

Законодательство

6.Комитет обеспокоен отсутствием информации о правовом статусе Факультативного протокола в системе отправления правосудия государства-участника.

7. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые законодательные меры для включения положений Факультативного протокола в свои внутренние законы.

Заявление

8.Комитет отмечает, что согласно заявлению государства-участника при ратификации Факультативного протокола "минимальный возраст призыва в вооруженные силы Индии новобранцев (армию, ВВС и ВМФ) составляет 16 лет. После призыва и обязательного периода первоначальной подготовки приведенный к присяге личный состав вооруженных сил направляется в оперативные районы только по достижению 18 лет".

9. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть возможность снятия этого заявления и установить минимальный возраст призыва в вооруженные силы в 18 лет.

Координация

10.Отмечая, что Министерство по делам женщин и детей в сотрудничестве с Министерством внутренних дел и Министерством обороны несут ответственность за координацию усилий по осуществлению Факультативного протокола и создание Национальной координационной группы для согласования усилий по осуществлению Факультативного протокола с другими заинтересованными министерствами, ведомствами, правительствами штатов, правительственными и неправительственными организациями, Комитет выражает обеспокоенность проведением незначительного количества совещаний.

11. Комитет рекомендует государству-участнику усилить координацию деятельности между Министерством по делам женщин и детей и другими соответствующими ведомствами в целях обеспечения полного осуществл е ния Прот о кола.

Распределение ресурсов

12.Комитет выражает обеспокоенность крайне незначительными бюджетными ассигнованиями на цели защиты детей, как это признается государством-участником в его докладе, и отсутствием целевых бюджетных ассигнований на деятельность по осуществлению Факультативного протокола.

13. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выделение достаточных и целевых ресурсов в интересах эффективного осуществления Факультативного протокола во всех его а с пектах на национальном, реги о нальном и о к ружном уровнях.

Распространение информации и повышение осведомленности

14.Комитет приветствует распространение информации о Факультативном протоколе среди различных учреждений, включая соответствующие министерства центрального правительства, правительства штатов и администрации федеральных территорий. Комитет, тем не менее, озабочен незначительной осведомленностью широкой общественности о Факультативном протоколе, а также недостаточно активными усилиями по распространению его соответствующих положений среди населения, детей и групп специалистов, работающих с детьми или в их интересах, а также местных властей, особенно в районах волнений.

15. В свете пункта 2 статьи 6 Факультативного протокола Комитет р е комендует государству-участнику обеспечить широкое распространение информации о принципах и положениях Факультативного протокола среди широкой общественности, детей, преподавателей и соответствующих це н тральных и местных органов власти, особенно в районах волнений.

Подготовка

16.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что соответствующие категории специалистов, в частности военнослужащие, сотрудники полиции и органов правосудия, не получают надлежащей подготовки по положениям Факультативного протокола.

17. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать прав о защитную подготовку для всех соответствующих профессиональных групп, ос о бенно военнослужащих, включая центральные военизированные силы, личный состав международных сил по поддержанию мира, центральных сил вооруже н ной полиции, полицейских сил штатов, включая сотрудников специальной полиции и деревенские комитеты обороны, судей, социал ь ных работников, учителей, специалистов СМИ и законодателей, и орган и зовать целевую подготовку по положениям Факультативного протокола.

Данные

18.Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие данных и статистической информации по большинству областей, охватываемых Факультативным протоколом.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать и ввести в действие комплексную систему сбора и анализа данных, мониторинга и оценки последствий во всех областях, о х ватываемых Факультативным протоколом;

b) обеспечить представление данных в разбивке, в частности, по полу, возрасту, национальному и этническому происхождению, штату или автономному району, по проживанию в сельских и городских районах, принадлежности к коренному населению, социально-экономическому п о ложению, уделяя при этом особое внимание наиболее уязвимым группам детей;

с) анализировать и использовать собранные данные в качестве основы для выработки политики в области осуществления Факультати в ного протокола и проводить оценку достигнутых результатов в деле дост и жения этой цели;

d) в этой связи заручиться поддержкой соответствующих учре ж дений и программ Организации Объединенных Наций, включая Детский фонд Организ а ции Объединенных Наций (ЮНИСЕФ),

IV.Предупреждение

Процедуры проверки возраста

20.Комитет обеспокоен отсутствием эффективных механизмов проверки возраста новобранцев, поступающих на службу в вооруженные силы, полицию и другие военизированные формирования, и отмечает, что эта проблема усугубляется низкими показателями регистрации детей при рождении в государстве-участнике. В частности Комитет озабочен тем, что в отсутствии официального свидетельства о рождении призыв в вооруженные силы, полицию и другие военизированные формирования может основываться на сертификате об окончании школы, в котором указана примерная дата рождения.

21. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить принятие последовательных и эффективных мер по проверке возраста к а ждого новобранца с целью недопущения призыва в вооруженные силы д е тей. Кроме того государство-участник должно принять все необходимые меры для обеспечения регистрации при рождении всех детей.

Предупреждение вербовки детей в негосударственные вооруженные группировки

22.Комитет глубоко озабочен таким явлением, как вербовка детей в возрасте до 18 лет в различные негосударственные вооруженные группировки и их использование в боевых действиях в районах волнений в северо-восточных штатах, где действуют маоистские вооруженные группировки, а также в Джамму и Кашмире. Комитет также озабочен практикой насильственной вербовки детей из малообеспеченных и маргинализованных слоев населения в негосударственные вооруженные группировки в районах волнений.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник а оперативно пр и нять законодательство, предусматривающее запрет и криминализацию вербовки детей в возрасте до 18 лет в негосударственные вооруженные групп ировки и их использование в военных действиях. Комитет далее н а стоятельно призывает государство-участника принять все необходимые меры для предотвращения и ликвидации коренных причин насильстве н ного набора детей из малообеспеченных и маргинализованных слоев общества негосударственными вооруженными группировками в районах волнений. Такие м е ры должны включать проведение информационно- разъяснительных программ и ликвидацию коренных причин насильс т венного набора в армию, создание благоприятных условий для учебы т а ких детей в школе и организацию системы мониторинга и отчетности для родителей и семей, с тем чтобы они могли сообщать о насильственной ве р бовке детей.

Военные училища

24.Комитет озабочен тем, что дети в возрасте 13 лет поступают в военные колледжи и училища и что они участвуют в базовой военной подготовке с использованием огнестрельного оружия. Комитет также обеспокоен отсутствием конкретной информации об их военном статусе в случае мобилизации или столкновений с вооруженными оппозиционными группами или в других чрезвычайных ситуациях, о минимальном сроке службы и условиях досрочной демобилизации. Он также озабочен отсутствием независимых и конфиденциальных механизмов представления информации в таких колледжах и школах.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для запрещения военизированной подготовки, в том числе с использованием огнестрельного оружия , детей в возрасте до 18 лет в военных училищах. Дети, набираемые в военные учебные зав е дения , должны иметь свидетельство о рождении или другой документ, п о зволяющий опред е лить их возраст;

b) организовать регулярный мониторинг военных училищ для обеспечения того, чтобы учебные программы и преподавательский состав соответствовали Ф а культативн ому протокол у ;

с) обеспечивать, чтобы обучающиеся в военных училищах дети считались гражданскими лицами до достижения 18-летнего возраста;

d) обеспечивать, чтобы по отн ошению к детям в возрасте до 18 лет, которых принимают в кадетские училища и высшие военные учебные з а ведения, не при менялись военно-дисциплинарные меры;

е) создать независимые конфиденциальные и учитывающие ге н дерные аспекты механизмы подачи жалоб и расследования, которые были бы доступны для детей в военных колледжах и училищах в целях отслеж и вания благополучия детей и расследования жалоб детей в рамках таких программ.

Права человека и воспитание в духе мира

26.Приветствуя меры Центрального совета среднего образования по введению курса прав человека в военных училищах, Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием программ систематической работы по включению вопросов прав человека и воспитания в духе мира в учебные планы училищ.

27. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 1 (2001) о целях обр а зования, Комитет рекомендует государству-участнику принять действе н ные меры для включения воспитания в духе мира в учебные планы и п о ощрять культуру мира и терпимости в училищах. Он также предлагает г о сударству-участнику включить вопросы прав человека и воспитания в д у хе мира в программы подг о товки преподавателей.

Нападение на защищенные гражданские объекты и/или их захват

28.Приветствуя принятие комплексного плана действий по созданию государственной инфраструктуры и оказанию услуг в районах действия маоистских вооруженных групп, Комитет выражает озабоченность преднамеренными нападениями на школы негосударственных вооруженных группировок, а также захватом школ государственными вооруженными силами на северо-востоке Индии и в районах действия маоистских вооруженных групп.

29. Комитет настоятельно призывает государство-участника в соотве т ствии с международным гуманитарным правом принять все необходимые меры для предотвращения захвата и использования мест скопления детей, в частности школ, или нападений на такие места. Он также настоятельно призывает государство-участника обеспечить, при необходимости, опер а тивную мобилизацию школ и принять конкретные меры для обеспечения оперативного расследов а ния, привлечения к ответственности и наказания виновных в незаконных нап а дениях на школы или их захвате.

V.Запрещение и связанные с этим вопросы

Вербовка и использование детей в государственной полиции

30.Комитет обеспокоен отсутствием единообразия в отношении минимального возраста призыва детей в полицейские силы в различных штатах и в федеральных территориях государства-участника, а также призывом в некоторых штатах/территориях детей в возрасте до 18 лет в качестве "ординарцев" в государственную полицию, вспомогательные полицейские силы и в деревенские комитеты обороны.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять з а конодательство о запрещении и криминализации призыва детей в возрасте до 18 лет в полицию или связанные с ней силы, а также в деревенские к о митеты обороны во всех штатах и федеральных территориях государства-участника.

Вербовка и использование детей негосударственными вооруженными группами

32.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу продолжающейся вербовки, похищения и использования детей, в том числе девочек, различными негосударственными вооруженными группировками, перечисленными в Законе о (предупреждении) незаконной деятельности 1967 года или действующими в районах волнений на северо-востоке Индии, а также в регионе действия маоистских вооруженных группировок, и в штате Джамму и Кашмир. Комитет выражает также озабоченность использованием детей для различных задач, в том числе для обращения с оружием и самодельными взрывными устройствами, и привлечением их к работе в качестве информаторов.

33. Комитет напоминает государству-участнику его обязательства по Факультативному протоколу принимать все необходимые меры для нед о пущения вербовки детей негосударственными вооруженными группиро в ками. Он рекомендует квалифицировать в Уголовном кодексе насильс т венную вербовку детей в качестве отдельного состава преступления. Ком и тет далее рекомендует государству-участнику создать систему монитори н га, позволяющую членам семьи конфиденциально информировать об и с чезнувших детях и обеспечивать оперативное и беспристрастное расслед о вание таких сообщений. Государство-участник должно рассмотреть во з можности получения технической помощи, в частности по линии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) .

Экстратерриториальная юрисдикция

34.Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило в своем докладе информацию о возможности установления экстратерриториальной юрисдикции в отношении всех преступлений, на которые распространяется Факультативный протокол.

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения того, чтобы внутреннее законодательство п о зволяло устанавливать и осуществлять экстратерриториальную юрисди к цию в отношении всех охватываемых Факультативным протоколом преступлений, когда такие преступления совершаются его гражданином или против такого гражданина, или лица, которое постоянно проживает в государстве-участнике. Ком и тет также рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Римского статута Ме ж дународного уголовного суда.

VI.Защита, восстановление и реинтеграция

36.Комитет приветствует принятие Закона о внесении изменений в систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (уход и защита детей) 2000 года и его последующее изменение в 2006 году, которое предусматривает защиту детей, пострадавших от вооруженного конфликта в районах волнений государства-участника. Комитет, тем не менее, выражает озабоченность по поводу того, что этот закон в недостаточно полной мере выполняется во всех районах волнений в государстве-участнике и что комитеты социальной защиты детей и советы по делам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, предусмотренные в этом Законе, в этих районах еще не созданы.

37. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассматр и вать в качестве первоочередной задачи создание механизмов для эффе к тивного осуществления Закона о системе отправления правосудия в отн о шении несовершеннолетних (уход и защита детей) во всех районах волн е ний в государстве-участнике и внимательно наблюдать за его осуществл е нием.

Принятые меры для защиты прав детей-жертв

38.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что дети в возрасте до 18 лет подлежат административному аресту в соответствии с Законом об общественной безопасности 1978 года; Законом об особых полномочиях вооруженных сил 1958 года; и другими законодательными актами об обеспечении безопасности в районах волнений. Комитет особо обеспокоен тем, что в соответствии с этими затрагивающими вопросы безопасности законами с детьми обращаются, как с совершеннолетними, и дети содержатся под стражей вместе с совершеннолетними.

39. Комитет призывает государство-участник пересмотреть законы об обеспечении безопасности с целью запрета уголовных и административных разб и рательств в отношении детей в возрасте до 18 лет, а также запретить их соде р жание в военных изоляторах. Он рекомендует, чтобы всеми детьми в возрасте до 18 лет занималась система отправления правосудия в отн о шении несове р шеннолетних и в этой связи последовательно и эффективно применялись процедуры проверки возраста. В частности Комитет насто я тельно призывает гос у дарство-участник обеспечить чтобы:

а) дети не подвергались произвольному аресту, содержанию под стражей и привлечению к ответственности военными судами за их участие в вооруженных группировках и за такие военные преступления как дезе р тирство;

b) содержание детей под ст ражей применялось исключительно в качестве крайней меры и на как можно более короткий период времени;

с) с детьми , лишенными свободы за участие в военных действиях , обр а щались гуманно и с уважением присущего им достоинства;

d) в случае предъявления детям уголовных обвинений разбир а тельства проводились в гражданских судах и в соответствии с междун а родными нормами отправления правосудия в отношении несовершенн о летних, включая стандарты, закрепленные в Конвенции о правах ребенка и детализированные в замечании обще го порядка Комитета № 10 (2007) о правах ребенка в системе отправления правосудия в отношении нес о вершеннолетних;

е) детям оказывались реабилитационные и реинтеграционные услуги, включая воссоединение с их семьями и доступ к психосоциальному восст а новлению.

Разоружение, демобилизация и реинтеграция

40.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник стало применять схемы сдачи/реабилитации на северо-востоке Индии, в районах действия маоистских вооруженных групп и в районах волнений в Джамму и Кашмире, которые предусматривают денежную компенсацию для тех, кто складывает оружие, а также программ профессионально-технической подготовки и стимулирования сдачи оружия. Однако Комитет обеспокоен тем, что ни одна из программ, связанных со сдачей оружия, не нацелена на восстановление и интеграцию детей. В частности Комитет озабочен тем, что:

а)отсутствуют механизмы систематической идентификации бывших детей-солдат среди тех, кто сдался силам государственной безопасности;

b)программы сдачи и реабилитации требуют, чтобы сдавшееся лицо выступило в государственных средствах массовой информации с заявлением о своей добровольной сдаче;

с)сдавшийся личный состав, включая детей, используется в качестве информаторов силами безопасности, что создает угрозу их безопасности, включая последующее возмездие со стороны негосударственных вооруженных группировок.

41. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать программу, направленную на идентификацию , освобождение, восстановл е ние и воссоединение со своими семьями всех детей, включая девочек, к о торые были завербованы или использовались в боевых действиях негос у дарственными вооруженными группировками, и незамедлительно обесп е чивать их эффективную и транспарентную демобилизацию. В этой связи в случае невозможности нахождения или выявления их семей следует пр е доставлять альтернативные защ и щенные места проживания. В частности Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать механизм идентификации детей, которые участвовали или могли участвовать в вооруженных конфликтах , и обеспечить подг о товку ответственных за идентификацию детей сотрудников по вопросам прав детей, защиты ребенка и проведения опросов детей с учетом их ос о бенностей;

b) пересмотреть программы сдачи/реабилитации с целью защиты сдавшихся детей и другой молодежи, которые были несовершеннолетними на момент вступления в вооруженные оппозиционные г рупп ировки или насильственной ве р бовки в них, от освещения их деятельности в средствах массовой информации и, в частности, от раскрытия информации об их личности, как это предусмотрено Законом об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних (уход и защита детей) 2000 года с внесе н ными в него изменениями в 2006 году;

с) обеспечивать, чтобы дети не использовались в качестве осв е домителей и чтобы любая полученная от демобилизованных детей инфо р мация содержалась в секрете с тем, чтобы не подвергать их безопасность риску , а этих детей поте н циальному возмездию;

d) проводить оперативные и беспристрастные расследования с о общений о том, что дети подвергались допросам для целей сбора развед ы вательной информации, и обеспечить применение надлежащих санкций по отношению к ответственным лицам вооруженных сил и оказание таким детям поддержк и как жертвам и свидетелям;

е) включить последующую информацию о принятых в этой связи мерах в его следующий доклад по Конвенции о правах ребенка.

Помощь в физическом и психологическом восстановлении и социальной реинтеграции

42.Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило информации о мерах по содействию в восстановлении, психологической поддержке, воссоединении с семьями или размещении в защищенном жилье детей, которых могли завербовать или использовать в вооруженных конфликтах, в частности Комитет выражает сожаление отсутствием информации относительно:

а)типа оказываемой помощи с целью содействия социальной реинтеграции и воссоединению семей и вида физической и психологической восстановительной помощи, в том числе о бюджетных ассигнованиях;

b)количества детей, которым была предоставлена такая помощь;

с)средств правовой защиты и возмещения, которых могут добиваться дети − жертвы вербовки или ее получить.

43. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) представить информацию о количестве выявленных детей и количестве детей, воссоединившихся со своими семьями, а также тех, кто не смог воссоединиться со своими семьями, уточняя при этом, какие были приняты м е ры для предоставления им защищенного жилья;

b) предоставлять таким детям незамедлительную комплексную помощь с учетом потребностей ребенка и гендерных особенностей в целях их ф и зического и психологического восстановления и обеспечить уделение первоочередного внимания освобождению, восстановлению и социальной реинтеграции детей, связанных с негосударственными вооруженными с и лами или группировками;

с) создать систему последующих действий на уровне общин для обеспечения детям возможности поступления в школы и получения мед и цинско й помощи , если это необходимо, и недопущении их стигмат и зации.

Экспорт оружия

44.Комитет обеспокоен отсутствием информации о законодательстве, которое бы безоговорочно запрещало и криминализовало торговлю оружием и его экспорт, включая легкое и стрелковое оружие, в страны, где, как известно, дети участвуют или участвовали в вооруженных конфликтах. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник не ратифицировало Конвенцию о кластерных боеприпасах 2008 года.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять законодательство, которое бы безоговорочно запрещ а ло торговлю оружием и его экспорт, включая легкое и стрелковое оружие, в стр а ны, где, как известно, дети участвуют или участвовали в вооруженных ко н фликтах;

b) обеспечить введение уголовной ответственности за незаконную деятел ь ность, включая изготовление и продажу легкого и стрелкового оружия, учет огнестрельного оружия и его маркировку;

с) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о кластерных боеприпасах 2008 года.

VII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

46. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и расш и рять со трудничество с Международным к омитетом Красного Креста и Сп е циальным докладчиком Генерального секретаря по вопросу участия детей в вооруженных конфликтах, а также изучить возможность расширения с о трудничества с ЮНИСЕФ и другими учреждениями системы Орг а низации Объединенных Наций в целях осуществления Факультативного протокола.

VIII.Последующие действия и распространение информации

47. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях, в частности путем пр е провождения их парламенту, соответствующим министерствам, включая Министерство обороны, Верховный суд и местные органы власти для на д лежащего рассмотрения и принятия последующих мер.

48. Комитет рекомендует принять меры к широкому распространению первоначального доклада и письменных ответов, представленных госуда р ством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе, но не исключительно, через интернет среди широкой общественн о сти, организаци й гражданского об щества, молодежных групп, групп сп е циалистов и детей для развертывания обсуждения и повышения осведо м ленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и монит о ринге.

IX.Следующий доклад

49. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить последующую информ а цию об осуществлении Протокола и рекомендаций, содержащихся в н а стоящих заключительных замечаниях , в свой следующий периодический доклад, который должен быть пред ставлен Комитету в соответствии со статьей 44 Конвенции о правах ребенка.