Организация Объединенных Наций

CRC/C/HRV/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

13 October 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Хорватии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные третий и четвертый периодические доклады Хорватии (CRC/C/HRV/3-4) на своих 1920-м и 1921-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1920 и 1921), состоявшихся 15 сентября 2014 года, и на своем 1929-м заседании 19 сентября 2014 года принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего и четвертого периодических докладов государства-участника (CRC/C/HRV/3-4) и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/HRV/Q/3-4/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Принятые последующие меры и прогресс, достигнутый государством-участником

3.Комитет приветствует следующие принятые законодательные меры:

a)Закон о семье 2014 года;

b)Закон о социальном обеспечении 2014 года;

c)Поправки к Закону об иностранцах 2013 года;

d)Поправки к Закону об убежище 2013 года;

e)Закон о воспитании детей в приемных семьях 2011 года;

f)Закон о защите от насилия в семье 2009 года;

g)Закон о бесплатной правовой помощи 2009 года;

h)Закон о безопасности дорожного движения 2008 года;

i)Закон о начальном и среднем образовании 2008 года.

4.Комитет с удовлетворением принимает к сведению ратификацию:

a)Конвенции о правах инвалидов − в июле 2007 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов − в августе 2007 года;

c)Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания − в апреле 2005 года;

d)Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства − в сентябре 2011 года;

e)Гаагской конвенции 1996 года № 34 о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей − в сентябре 2009 года;

f)Конвенции Совета Европы о защите детей от эксплуатации и надругательств сексуального характера − в сентябре 2011 года;

g)Европейской конвенции об осуществлении прав детей − в апреле 2010 года;

h)Европейской конвенции о контактах в отношении детей − в феврале 2009 года.

5.Комитет приветствует принятие следующих организационных и политических мер, в том числе:

a)Протокола, касающегося обращения с детьми, разлученными с родителями − иностранными гражданами − в июле 2013 года;

b)Национальной стратегии интеграции рома на 2013–2030 годы и Плана действий по осуществлению стратегии на 2013−2015 годы;

c)Национального плана по борьбе с торговлей людьми на период 2012−2015 годов − в феврале 2012 года;

d)Национальной стратегии медицинского обслуживания на 2012−2020 годы;

e)Национальной стратегии защиты от насилия в семье на 2011−2016 годы − в феврале 2011 года;

f)Плана деинституционализации и преобразования системы социального обеспечения и других юридических лиц, занимающихся деятельностью в области социального обеспечения в Республике Хорватия на 2011−2016 (2018) годы;

g)Национального комитета по вопросам образования в области прав человека и демократического гражданства − в 2010 году;

h)советов молодежи − в 2007 году.

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (пункт 6) Конвенции)

Законодательство

6.Приветствуя прогресс, достигнутый государством-участником в приведении его законодательства в соответствие с Конвенцией о правах ребенка, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен отсутствием эффективного и полного осуществления всех законов, имеющих отношение к Конвенции. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:

a)законы часто меняются, что приводит к их непоследовательному осуществлению и правовой неопределенности;

b)до принятия законов не предоставляется достаточного времени и возможностей для публичных обсуждений и участия всех заинтересованных сторон;

c)отсутствует открытая информация по большей части материалов прецедентного права;

d)принятие подзаконных актов, необходимых для применения законов, часто происходит с задержками;

e)отсутствуют механизмы эффективного мониторинга, оценки и подотчетности;

f)не всегда выделяются необходимые средства для осуществления.

7. В свете своих предыдущих рекоме ндаций (CRC/C/15/Add.243, пункт 10) Комитет настоятельно призывает государство-участник обесп е чить полное и эффективное выполнение всех законов, имеющих отношение к Конвенции. Он также рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить последовательность в принятии и применении н а ционального законодательства;

b) поощрять и облегчать до принятия законопроектов проведение регулярных открытых обсуждений и активное участие детей и организ а ций гра ж данского общества;

c) обеспечить, чтобы соответствующие материалы прецедентного права б ы ли доступны для широкой общественности;

d) обеспечить своевременное принятие вспомогательного импл е ментирующего законодательства;

e) создать эффективные механизмы контроля, оценки и подотче т ности и представить в своем следующем докладе подробную информацию об оценке осуществления своих законов и положений в области защиты прав д е тей;

f) выделить достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы для эффективного осуществления всех законов, имеющих отношение к д е тям.

Всеобъемлющая политика и стратегия

8.Комитет принимает к сведению многие позитивные результаты, достигнутые на основе осуществления Национального плана действий по защите прав и интересов детей на 2006–2012 годы в целях всестороннего выполнения заключительных замечаний, принятых Комитетом в 2004 году (CRC/C/15/Add.243). При этом Комитет обеспокоен тем, что:

a)отсутствуют систематический мониторинг, отчетность и оценка последствий проводимых мероприятий для жизни детей и их эффективности;

b)не были приняты различные важные политические документы, предусмотренные в национальном плане действий;

c)реализация национального плана действий была завершена в 2012 году, а новая национальная стратегия по защите прав детей в Республике Хорватия на 2014–2020 годы еще не принята.

9. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить принятие н о вой национальной стратегии по защите прав дете й в Республике Хорватия на 2014− 2020 годы и обеспечить, чтобы она включала конкретные цели и меры и четкое указание роли и функций соответствующих органов на всех уровнях. Он далее рекомендует государству-участнику обеспечить эффе к тивное осуществление этой стратегии, в том числе путем принятия ко н кретных законов, предоставления необходимых людских, технических и финансовых ресурсов, создания системы мониторинга и оценки и обесп е чения надлежащей подготовки для всех лиц, отвечающих за ее осущест в ление.

Координация

10.Комитет отмечает, что министерство по делам семьи, ветеранов и вопросам межпоколенческой солидарности является механизмом координации политики в отношении детей и что были внесены изменения в состав Совета по делам детей, который отвечает за координацию осуществления национальной программы в интересах детей. Тем не менее он обеспокоен тем, что координация между различными правительственными органами, занимающимися вопросами благосостояния детей на национальном, региональном и местном уровнях, по-прежнему является недостаточной. Кроме того, Комитет обеспокоен недостаточным выполнением на практике соответствующими правительственными органами рекомендаций Совета в отношении детей.

11. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для укрепления потенциала и полномочий обоих координацио н ных органов в целях дальнейшего повышения координации между разли ч ными правительственными органами на всех уровнях и предоставлять н е обходимые людские, технические и финансовые ресурсы для их эффекти в ного функционир о вания. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное выполнение рекомендаций Совета по делам детей.

Распределение ресурсов

12.Приветствуя выраженную в ходе диалога приверженность государства-участника тому, чтобы в периоды финансовых и бюджетных ограничений прилагать усилия для поддержания социальных инвестиций и обеспечения социальной защиты детей, Комитет вместе с тем выражает свою озабоченность негативными последствиями мер строгой экономии для государственных расходов, которые сказываются на пособиях и услугах семьям с детьми, особенно рома, а также обеспокоенность высоким уровнем коррупции. Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу отсутствия дезагрегированных данных в отношении ресурсов, выделяемых в интересах детей на национальном и местном уровнях.

13.Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей д е тей и выделить в соответствии со статьей 4 Конвенции достаточные бю д жетные средства на содействие осуществлению прав детей и, в частности, увеличить бюджетные ассигнования в социальную сферу и устранить ра з личия на основе показ а телей, касающихся прав детей;

b) учитывать права детей при составлении государственного бюджета, выделяя целевые ассигнования на нужды детей в рамках соо т ветствующих секторов и учреждений, а также применять конкретные п о казатели и систему о т слеживания;

c) создать механизмы для мониторинга и оценки эффективности, ад е кватности и сбалансированности распределения ресурсов, выделенных на ос у ществление Конвенции;

d) определить стратегические бюджетные статьи расходов на н у жды детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении и нуждающихся в позитивных социальных мерах, и обеспечить защиту т а ких бюджетных статей даже в условиях экономического кризиса, стихи й ных бедствий и чре з вычайных ситуаций;

e) провести оценку воздействия мер жесткой экономии в обла с тях, имеющих прямое или косвенное отношение к правам детей;

f) принять все необходимые меры по предупреждению и пресеч е нию ко р рупции;

g) представить детализированную информацию о доле наци о нального бюджета, направляемой на осуществление прав ребенка на н а циональном и м е стном уровнях.

Сбор данных

14.Отмечая определенный прогресс в плане сбора статистических данных, Комитет вместе с тем вновь выражает свою озабоченность по поводу того, что имеющиеся официальные статистические данные не дают представления о положении всех детей, особенно детей, принадлежащих к различным этническим группам, и детей, находящихся в уязвимом положении. В частности, Комитет обеспокоен тем, что данные не дезагрегированы и представлены по возрастным группам, которые не соответствуют определению ребенка в соответствии с Конвенцией, либо они ориентированы на взрослых; некоторые данные, имеющие значение для понимания положения детей в государстве-участнике, не всегда регистрируются, например данные об отсеве учащихся из школ; кроме того, сохраняются проблемы в плане последовательности и достоверности данных.

15. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка Комитет настоятельно призывает государство-участник в ускоренном порядке усовершенствовать систему сбора данных. Данные должны охватывать все аспекты Конве н ции и должны быть дезагрегированы по возрасту, полу, географическому месторасположению, этническому или национальному происхождению и социально-экономическому положению, с тем чтобы облегчить анализ п о ложения всех детей, особенно находящихся в уязвимом положении. Кроме того, Комитет рекомендует распростр а нять данные и показатели среди всех соответствующих государственных органов и использовать их для разр а ботки, мониторинга и оценки политики, программ и проектов в целях э ф фективного осуществления Конвенции.

Независимый мониторинг

16.Отметив достигнутый государством-участником прогресс в сохранении отдельной должности независимого Омбудсмена по делам детей и в укреплении его мандата, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность тем, что проекты законов, касающихся детей, не всегда представляются на рассмотрение Омбудсмена по делам детей, что является частью его мандата.

17. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых правозащитных учреждений Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы Омбудсмен по делам детей мог эффективно выполнять свой мандат, включая рассмотрение проектов законов, каса ю щихся прав детей;

b) продолжать укреплять независимость Омбудсмена по делам д е тей, в том числе в плане его финансирования, мандата и иммунитетов, для обесп е чения полного соблюдения Парижских принципов.

Распространение информации, просветительская работа и подготовка кадров

18.Комитет принимает к сведению различные усилия государства-участника по распространению информации, проведению подготовки и повышению осведомленности в отношении Конвенции. При этом Комитет обеспокоен тем, что осведомленность общественности о правах детей по-прежнему находится на низком уровне, не проводится систематического распространения информации о Конвенции среди детей и населения в целом и государство-участник не проводит систематические и целенаправленные учебные мероприятия в связи с Конвенцией, особенно для специалистов, работающих с детьми и в их интересах.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать свои усилия по распространению информации о Конве н ции, в том числе на языках меньшинств;

b) информировать общественность в целом, в том числе детей, о правах д е тей;

c) обеспечить систематическую, обязательную и непрерывную подготовку по правам детей для широкой общественности, детей и специ а листов, в частности представителей судебных органов, социальных рабо т ников, сотрудников правоохранительных органов, медицинских работн и ков, лиц, участвующих во всех формах альтернативного ухода, и средств массовой информации.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недопущение дискриминации

20.Приветствуя принятие в 2008 году Закона о борьбе с дискриминацией и Закона о гендерном равенстве, а также другие усилия, предпринимаемые в целях борьбы с дискриминацией, такие как внесение поправок в Уголовный кодекс с целью включения в него преступлений на почве ненависти, Комитет вместе с тем обеспокоен сохраняющейся де-факто дискриминацией в отношении детей, находящихся в маргинализированном и неблагоприятном положении, и увеличением числа полученных Омбудсменом по делам детей жалоб, связанных с дискриминацией в сфере образования в отношении детей, в частности детей рома.

21. В свете статьи 2 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети в государстве-участнике пользов а лись равными правами в соответствии с Конвенцией без какой-либо ди с криминации. В час т ности, он рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по обеспечению эффективной ликвид а ции всех форм дискриминации в отношении детей посредством, в частн о сти, и н формационно-пропагандистских программ и межкультурного и межрелигиозн о го диалога, особенно на уровне общин и в школах;

b) обеспечить, чтобы его программы были направлены на реш е ние проблем дискриминации в отношении детей, проживающих в марг и нализированном и неблагоприятном положении, включая детей, прина д лежащих к этн и ческим и религиозным меньшинствам, детей рома, детей, живущих в нищете, детей, страдающих злокачественными и редкими заб о леваниями, и детей-иностранцев.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

22.Комитет приветствует включение принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в законодательство и стратегические документы, а также его принятие во внимание судьями при вынесении затрагивающих детей решений. При этом Комитет по-прежнему обеспокоен непоследовательностью осуществления права ребенка на приоритетное принятие во внимание его интересов и отсутствием систематической подготовки и руководящих указаний для компетентных органов.

23. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику активизировать ус и лия по обеспечению надлежащего интегрирования и последовательного применения этого права во всей законодательной, административной и с у дебной практике, а та к же во всех стратегиях, программах и проектах, имеющих отношение к детям или затра гивающих их интересы. В связи с этим государству-участнику рекомендуется разработать процедуры и критерии в качестве руководства для всех соответствующих лиц, уполн о моченных определять наилучшие интересы ребенка в любой области и уд е лять таким интересам ребенка должное внимание в качестве важнейшего соображения. Такие процедуры и критерии следует распространить среди судебных, административных и законодательных органов, государстве н ных и частных учреждений социального обеспечения и широких слоев н а селения.

Уважение мнений ребенка

24.Комитет отмечает, что право быть заслушанным включено в ряд законов, в том числе в Закон о семье, и что были созданы городские и районные советы по вопросам детей. При этом Комитет обеспокоен тем, что:

a)на практике мнения детей надлежащим образом не учитываются во всех затрагивающих их ситуациях, в том числе ходе судебного и административного производства;

b)отсутствует достаточная подготовка специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

c)традиционное отношение в обществе к детям по-прежнему препятствует уважительному отношению к их мнению в семье, школах и других учреждениях и в обществе в целом;

d)не обеспечивается эффективное функционирование существующих национальных советов учащихся и молодежных советов;

e)согласие на медицинское вмешательство в отношении детей до 18 лет может давать лишь представитель ребенка.

25. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по укреплению этого права в соответствии со статьей 12 Конвенции. С этой ц е лью он рекомендует государству-участнику:

a) рассмотреть вопрос о создании систем и/или процедур для с о циальных работников и судов, направленных на соблюдение права всех д е тей быть з а слушанными;

b) обеспечить, чтобы специалисты в судебной сфере, сфере соц и ального обеспечения и других секторах, занимающиеся проблемами детей, сист е матически получали необходимую подготовку;

c) проводить информационно -просветительские мероприятия в  целях дальнейшего содействия расширению конструктивного участия всех детей в семье, общинах и школах, в том числе в советах учащихся, уделяя особое внимание детям, находящимся в маргинализированном и н е благоприятном положении, с тем чтобы изменить в обществе отношение к  детям как к пассивным участникам процесса принятия решений взро с лыми;

d) обеспечить подготовку для детей по вопросам участия в жизни о б щины и в студенческих советах;

e) обеспечить, чтобы мнения детей принимались во внимание в  случае медицинского вмешательства, как об этом говорится в замечании общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень зд о ровья.

С.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Имя и гражданство

26.Комитет приветствует присоединение государства-участника к Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года, но по-прежнему обеспокоен тем, что Закон о хорватском гражданстве не обеспечивает гражданство для всех детей, родившихся на территории государства-участника, поскольку по-прежнему возможна ситуация, когда ребенок, считающийся гражданином Хорватии до 14 лет, может стать апатридом, если будет выявлено, что его родители являются иностранными гражданами и он не может получить их гражданство. Кроме того, Комитет приветствует принятие Национальной стратегии интеграции рома и связанного с ней плана действий, направленных на урегулирование статуса рома в государстве-участнике, но при этом обеспокоен тем, что в ней не получили надлежащего отражения вопросы гражданства для детей рома.

27. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (CRC/C/15/ Add.243, пункт 32) о том, чтобы государство-участник приняло меры для обеспечения соответствия всех положений Закона о хорватском гражданс т ве со статьей 7 Конвенции и Конвенцией 1961 года о сокращении безгра ж данства и осуществления этого закона н а недискриминационной основе, в  том числе путем сокращения административных препятствий, связа н ных с приобретением хорватского гражданства, которые в основном затр а гивают детей из групп меньшинств, в частности детей рома. Комитет та к же рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Европейской конвенции о гражданстве 1997 года и Конвенции Совета Е в ропы о недопущении безгражданства в связи с правопреемством гос у дарств 2009  года.

Право на неприкосновенность частной жизни

28.Отмечая ряд законодательных и других мер, принимаемых в целях обеспечения защиты от нарушения неприкосновенности частной жизни детей, в том числе принятие свода правил по защите несовершеннолетних, Комитет при этом обеспокоен недостаточным уважением неприкосновенности частной жизни детей, в частности в средствах массовой информации, медицинских учреждениях и учреждениях системы социального обеспечения и что на практике соответствующее законодательство не достаточно применяется.

29. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения уважения права детей на неприкосновенность частной жизни и достоинство во всех аспектах их жизни и содействия п о ощрению прав детей как лиц и субъектов прав.

Доступ к надлежащей информации

30.Комитет обеспокоен тем, что библиотеки в отдаленных районах и небольших общинах недостаточно оснащены для детей, а телевизионные и радиопрограммы не всегда отвечают потребностям детей и являются низкого качества. Комитет далее обеспокоен сохраняющейся подверженностью детей воздействию ненадлежащего контента в средствах массовой информации, в том числе порнографии и рекламы алкоголя, и отсутствием последовательного мониторинга и надлежащих санкций за нарушения.

31. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы дети имели доступ к достаточной и надлежащей информации, в том числе посредством новаторских и прие м лемых средств, в целях их защиты от вредных и опасных материалов, а также обеспечению того, чтобы в случае нарушений проводилось надл е жащее расследование и принимались меры, включая применение уголо в ных санкций.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3), 28 (пункт 2), 34, 37 a) и 39)

Телесные наказания

32.Отмечая, что телесные наказания детей в государстве-участнике запрещены и что были приняты различные меры по борьбе с этой практикой, такие как кампания Совета Европы по борьбе с практикой телесных наказаний детей, Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания по-прежнему используются в качестве дисциплинарного метода в семье и в целом допускаются в обществе.

33. В свете своего замечания общего порядка № 8 (2006) по вопросу о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания Комитет рекомендует государс т ву-участнику а к тивизировать свои усилия, в том числе в рамках программ повышения осведомленности и просвещения родителей, в целях прекр а щения практики телесных наказаний в любых условиях, в частности в с е мье, и в качестве альтернативы пропагандировать позитивные, ненасил ь ственные и предусматривающие участие формы воспитания детей и по д держания дисциплины.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

34.Комитет приветствует достижения в области профилактики и недопущения сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и инкорпорирования всех положений Конвенции Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств в новый Уголовный кодекс. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием надлежащих систем поддержки жертв, случаями повторной виктимизации детей, недостаточными мерами, направленными на сдерживание исполнителей, и ограниченным доступом к программам профилактики в интересах детей, поскольку они не проводятся на систематической основе.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащую подготовку для сотрудников полиции, р а ботников судебных органов и специалистов, работающих с детьми и в их инт е ресах, в целях предупреждения повторной виктимизации;

b) укреплять координацию между всеми участниками системы защиты;

c) укреплять ориентированные на родителей, детей и членов о б щины информационно-просветительские программы, в том числе камп а нии, направленные на предупреждение сексуальной эксплуатации и секс у альных надруг а тельств и принятие мер в связи с этими явлениями;

d) принимать все необходимые меры для воспрепятствования с о вершению таких преступлений;

e) обеспечить разработку программ и политики в области пред у преждения сексуальной эксплуатации детей и реабилитации и реинтегр а ции пострадавших детей в соответствии с итоговыми документами Вс е мирных конгрессов против сексуальной эксплуатации детей.

Свобода детей от всех форм насилия, в том числе жестокого обращения и отсутствия заботы

36.Комитет приветствует принятие Национальной стратегии защиты от насилия в семье на 2011–2016 годы и отмечает различные осуществляемые программы по предупреждению насилия. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием на практике надлежащих мер по борьбе с насилием в семье и насилием в отношении детей; отсутствием систематического подхода к предупреждению насилия; непроведением официального сбора данных о точном количестве детей, страдающих от злоупотреблений, отсутствия заботы или насилия в семье, и отсутствием таких данных. Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу продолжающегося насилия в отношении детей в школах, учреждениях системы социального обеспечения и других учреждениях, включая физическое насилие, притеснение, социальную изоляцию и эмоциональные нарушения, а также отсутствие надлежащей подготовки сотрудников правоохранительных органов, учителей и сотрудников системы социального обеспечения и других учреждений в целях эффективного реагирования на случаи насилия.

37. Ссылаясь на рекомендации проведенного Организацией Объедине н ных Наций в 2006 году исследования по вопросу о насилии в отношении детей (см. A/61/299) и замечание Комитета общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a) обеспечить эффективное осуществление Национальной страт е гии защи ты от насилия в семье на 2011– 2016 годы и представить информ а цию о достигнутых результатах в следующем периодическом докладе;

b) продолжать укреплять информационно-просветительские и о б разовательные программы с участием детей в целях предотвращения и пресечения всех форм насилия в отношении детей;

c) создать национальный координационный механизм с участием организ а ций гражданского общества в целях эффективного устранения всех форм нас и лия в отношении детей;

d) создать общенациональную базу данных по всем случаям нас и лия в отношении детей в семье и провести всестороннюю оценку масшт а бов, пр и чин и характера такого насилия;

e) осуществлять программы подготовки для всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в том числе преподавателей и р а ботников социальной сферы, в целях содействия признанию и эффекти в ному реагиров а нию ими на случаи насилия;

f) предоставлять надлежащую поддержку, включая психологич е ское лечение, жертвам насилия;

g) сотрудничать со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей и другими соответс т вующими учре ж дениями Организации Объединенных Наций.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (пункты 1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (пункт 4))

Семейное окружение

38.Комитет приветствует создание различных служб социальной поддержки для семей, включая семейные центры, а также внесение поправок в Закон о социальном обеспечении 2014 года, в котором, в частности, предусматривается минимальное гарантированное пособие. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)недостаточной доступностью и качеством служб поддержки, предоставляющих консультации и помощь семьям в отношении выполнения обязанностей по воспитанию детей;

b)недостаточными мерами по оказанию поддержки семьям работающих родителей, такими как организация работы, неполный день, гибкий график работы, а также другие меры в целях удовлетворения потребностей родителей в обеспечении качественного ухода за детьми во время работы;

c)отсутствием качественного вспомогательного обслуживания для детей-инвалидов и их семей, детей, проживающих в отдаленных районах, и детей, живущих в нищете;

d)отсутствием надлежащего руководства и надзора за семьями, в которых наблюдаются признаки отсутствия заботы и жестокого обращения;

e)отсутствием транспарентности в принятии решений об осуществлении надзора за родительским уходом и четко определенных критериев в отношении отбора лиц, осуществляющих надзор, а также недостаточным мониторингом и оценкой надзорных мер;

f)нехваткой людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на центры социального обеспечения и поддержки семьи.

39. Комитет рекомендует государству-участнику укреплять свои усилия по оказанию необходимой поддержки семьям, с тем чтобы они могли в ы полнять свою ответственность по отношению к своим детям и обеспеч и вать их благополучие и развитие. В частности, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a) продолжать укреплять помощь и вспомогательные услуги р о дителям и законным опекунам в выполнении их обязанностей по воспит а нию ребенка и содействовать принятию мер для поддержки работающих родителей, включая рассмотрение возм ожности сотрудничества с бизнес- с о обществом;

b) обеспечить удовлетворение потребностей всех детей, в том чи с ле детей-инвалидов и детей, живущих в отдаленных районах и в нищете;

c) обеспечивать руководство и надзор в отношении семей, в кот о рых дети могут оказываться без внимания или подвергаться жестокому обращению;

d) установить четкие рамки для надзорных мер, включая меры по контролю и оценке, критерии отбора руководителей, а также эффективные м е ха низмы обжалования;

e) выделить достаточные людские, технические и финансовые р е сурсы для эффективного функционирования центров социального обесп е чения и поддержки семьи и организации непрерывной подготовки для р а ботающих в этих центрах специалистов.

Дети, лишенные семейного окружения

40.Приветствуя Генеральный план деинституционализации и преобразования системы социального обеспечения на 2011−2018 годы, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что:

a)несмотря на осуществление плана деинституционализации, количество детей в интернатах не снижается;

b)институциональный уход является основным средством, а не крайней мерой для удовлетворения потребностей детей, лишенных семейного окружения, включая очень маленьких детей, и существует значительное количество детей, в отношении которых применяется институциональный уход из-за социально экономических трудностей и/или отсутствия вспомогательных услуг для бедных семей;

c)отсутствуют надлежащий контроль и надзор за институциональным уходом и приемными родителями;

d)отсутствуют надлежащая поддержка и последующие услуги для детей, покидающих детские учреждения;

e)несмотря на кампании по набору кадров и другие позитивные изменения, касающиеся воспитания в приемных семьях, наблюдается нехватка приемных родителей во всех регионах и недостаточность предоставляемой им подготовки и поддержки в вопросах воспитания детей;

f)по-прежнему не используются на практике и не в достаточной степени разработаны и регулируются модели специализированного воспитания в приемных семьях, в частности для детей с проблемами поведения, детей-инвалидов, детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, и беременных девочек и матерей в возрасте до 18 лет.

41. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми (резолюция 64/142 Генеральной А с самблеи, приложение), Комитет подчеркивает, что фина нсовая и матер и альная бедность − или условия, прямо и однозначно приписываемые к т а кой бедности , − никогда не должны быть единственным основанием для отказа ребенку в родительском попечении, для получения ребенком ал ь тернативного попечения или для воспрепятствования социальной реинт е грации детей. В этой связи Комитет рек о мендует государству-участнику:

a) обеспечить полное осуществление Генерального плана деи н ституционализации и преобразования системы социального обеспечения на 2011 − 2018 годы, в частности путем укрепления, когда это возможно, поддержки се мьи и общинного ухода за детьми и воспитания в приемных семьях детей, которые не могут оставаться со своими семьями, с целью с о кращения числа случаев инст и туционализации детей;

b) разрабатывать надлежащие гарантии и четкие критерии, исх о дя из наилучшего обеспечения интересов ребенка, для определения того, следует ли помещать ребенка в условия альтернативного ухода, и обесп е чения учета мн е ний ребенка;

c) обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей в приемные семьи и в учреждения по уходу за детьми, а также отслеживать кач е ство оказываемого в них ухода, в том числе путем создания доступных каналов для уведомления о случаях ненадлежащего обращения с детьми, их отслежив а ния и устранения;

d) укреплять свою поддержку процесса покидания детьми учре ж дений альтернативного ухода, с тем чтобы обеспечить их независимое пр о жив а ние;

e) содействовать поощрению и привлечению приемных семей для обеспечения регионального распределения и проведения систематической подготовки по вопросам воспитания детей в приемных семьях и его по д держки;

f) укреплять свою систему специализированного воспит ания в  приемных семьях для детей с поведенческими проблемами, детей-инвалидов, детей, живущих с ВИЧ/СПИДом, и беременных молодых же н щин и матерей в возрасте до 18 лет.

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) и 33)

Дети-инвалиды

42.Комитет приветствует меры, принимаемые государством-участником для обеспечения всеохватного образования для детей-инвалидов. При этом Комитет обеспокоен тем, что:

a)отсутствует межсекторальная координация и стандартизация процедур и механизмов проверки процесса развития, в результате чего не используются возможности вмешательства в раннем возрасте;

b)увеличивается число детей-инвалидов в детских учреждениях, и в них не проводятся надлежащее лечение и уход за больными;

c)в отдельных медицинских учреждениях имели место случаи жестокого обращения с детьми-инвалидами;

d)системы поддержки детей-инвалидов, позволяющие обеспечить всеохватное образование, развиты неравномерно, особенно в сельских районах; многие школы не обеспечивают необходимые условия для всеохватного образования; не всегда есть возможность финансировать ассистентов преподавателей; а учителя и другие сотрудники школ не имеют достаточной подготовки;

e)брошенных детей-инвалидов направляют в первую очередь в медицинские, а не в детские учреждения, в связи с чем они оказываются не включенными в официальные данные о детях – кандидатах на усыновление.

43. В свете статьи 23 Конвенции и свое го замечания общего поря д ка № 9  (2006) о правах детей-инвалидов Комитет настоятельно призывает государство-участник использовать основанный на уважении прав челов е ка подход к инв а лидности и, в частности, рекомендует ему:

a) совершенствовать и укреплять службы ранней диагностики и лечения в рамках секторов здравоохранения и образования;

b) не допускать помещение в учреждения лишенных семьи детей-инвалидов и обеспечивать достаточные альтернативные варианты ухода на базе семьи и общины;

c) обеспечить адекватную подготовку работающего в медици н ских учреждениях персонала по вопросам медицинской практики в отн о шении уваже ния достоинства детей-инвалидов и проводить регулярные инспекции учр е ждений, в которые детей помещают на длительные сроки;

d) активизировать свои усилия по созданию общегосударственн о го всеохватного образования, в том числе посредством выделения необх о димых ресурсов, и обеспечить регулярную подготовку учителей и других сотрудников школ;

e) обеспечить включение брошенных детей-инвалидов в списки детей − кандидатов на усыновление.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

44.Комитет обеспокоен неравномерным географическим охватом услугами здравоохранения в интересах детей, нехваткой медицинских работников и отсутствием надлежащей поддержки для детей, нуждающихся в лечении психических заболеваний. Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на улучшения в законодательстве, позволяющие родителям находиться в больнице со своими детьми, количество помещений по-прежнему ограничено, и лечение детей в стационаре не всегда обеспечивается.

45. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замеч а ние общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и рекомендует госуда р ству-участнику:

a) активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы все дети имели равный доступ к медицинским услугам, с уделением особого внимания детям в сельских районах и детям, входящим в группы мен ь шинств;

b) выделять надлежащие людские ресурсы для поддержания кач е ства мед и цинского обслуживания;

c) принимать все необходимые меры для обеспечения надлеж а щей поддержки детей, нуждающихся в психиатрической помощи;

d) укреплять свои усилия по обеспечению того, что бы на практ и ке дети не были разлучены со своими родителями и чтобы во время госп и тализации с ними обращались в соответс твии с правами, закрепленными в  Конвенции, включая право на неприкосновенность частной жизни, ко н фиденциальность и на то, чтобы быть услышанными;

e) обращаться с этой целью за финансовой помощью и технич е ским содействием, в частности, к Детскому фонду Организации Объед и ненных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).

Здоровье подростков

46.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по предотвращению и сокращению потребления алкоголя и табакокурения среди подростков. При этом Комитет обеспокоен тем, что законы не соблюдаются или их соблюдение не обеспечивается, в результате чего возрастает доступность алкоголя, особенно незарегистрированного алкоголя, для подростков и растет объем его потребления, в том числе неумеренного потребления, среди молодежи, особенно девочек, а также более широкое использование психоактивных наркотиков. Комитет далее обеспокоен отсутствием долгосрочного и систематического медико-санитарного просвещения, в том числе по вопросам половой жизни, ответственного сексуального поведения и передаваемых половым путем инфекций, включая ВИЧ/СПИД.

47. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье по д ростков и № 3 (2003 ) по ВИЧ/СПИДу и правам ребенка Комитет рекоме н дует государству-участнику усилить меры по решению проблем алкоголи з ма и наркомании и злоупотребления наркотиками в целом, а также упо т реблени я алкоголя детьми и подростками посредством образовательных программ и кампаний, направленных на пропаганду здорового образа жизни и обеспечение соблюдения правил торговли и рекламы алкоголя и табачных изделий в отношении детей. Комитет также рекомендует госуда р ству-участнику принять меры для повышения осведомленности по вопр о сам сексуального и репродуктивного здоровья с уделением особого вним а ния заболеваниям, передаваемым половым путем, и обеспечения систем а тического медицинского просвещения.

Грудное вскармливание

48.Отмечая, что принятые государством-участником меры, такие как осуществление Педиатрической инициативы, привели к увеличению грудного вскармливания, Комитет при этом обеспокоен тем, что:

a)по-прежнему наблюдается недостаточная осведомленность о преимуществах грудного и рисках искусственного вскармливания;

b)несмотря на запрет на распространение пакета "Счастливый ребенок", которое нарушает положения Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока, он все еще распространяется через отделения акушерства и гинекологии, аптеки и веб-сайт компании;

c)не проводится систематического контроля за маркетингом заменителей грудного молока.

49. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по улу ч шению практики исключительно грудного вскармливания на основе пр о ведения просветительской работы, распространения информации и орг а низации подготовки для соответствующих должностных лиц, особенно пе р сонала родильных отделений, и родителей. Комитет также рекомендует г о сударству-участнику принять все необходимые законодательные и стру к турные меры, включая мониторинг, в целях осуществления контроля за маркетингом заменителей грудного молока.

G.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

50.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником в отношении улучшения всеохватного образования. Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что многие дети, находящиеся в уязвимом и неблагоприятном положении, включая детей рома, детей-инвалидов, детей, живущих в нищете, детей, проживающих в отдаленных районах, и детей-иностранцев, не имеют равного доступа к системе образования. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что:

a)дети рома по-прежнему подвергаются сегрегации в школах;

b)система образования по-прежнему придерживается централизованного и единого подхода к разработке программ;

c)отсутствует систематическая реализация программ просвещения в области прав человека;

d)отсутствуют достаточные механизмы поддержки и контроля в отношении детей, находящихся вне системы образования и профессионально-технической подготовки.

51. В свете своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях образ о вания Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дети имели равный доступ к образов а нию, в частности дети, находящиеся в уязвимом и неблагоприятном пол о жении;

b) покончить с сегрегацией детей рома и обеспечить их полную интеграцию в систему общего образования;

c) укрепить меры по обеспечению децентрализации и плюрали з ма в разработке учебных программ с целью поощрения ориентированных на детей обучения и активного участия детей;

d) укрепить национальный план действий по просвещению в о б ласти прав человека, как это было рекомендовано в рамках Всемирной программы образования в области прав человека, провозглашенной Ген е ральной Ассамбл е ей в ее резолюции 59/113;

e) расширить систему профессионального обучения и подготовки бросивших школу детей, с тем чтобы предоставить им возможность прио б рести знания и навыки в интересах расширения их возможностей труд о устройства.

Воспитание и образование детей младшего возраста

52.Комитет обеспокоен недостаточным уровнем доступного и качественного ухода за детьми в раннем возрасте и образования и других услуг в рамках общин, в частности для семей, живущих в отдаленных или менее развитых районах и в условиях нищеты.

53. Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточные финансовые ресурсы для развития и расширения дошкольного образов а ния, в том числе путем обеспечения достаточного числа детских садов, на основе всеобъемлющей и комплексной стратеги и ухода и образования в  раннем детстве, а также других общинных служб для всех семей.

Отдых, досуг, рекреационные и культурные мероприятия и художественное творчество

54.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о различных мероприятиях, направленных на обеспечение прав ребенка на отдых и досуг и участие в игровых и рекреационных мероприятиях, но при этом обеспокоен отсутствием во многих общинах надлежащих объектов и помещений для игр, их ненадлежащим регулированием и все более распространенным явлением оплаты детьми своего досуга.

55. Комитет привлекает внимание государства-участника к своему зам е чанию общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, уч а стие в играх, развлекательных мероприятиях, культурной жизни и праве заниматься искусством и рекомендует государству-участнику принять м е ры в целях расшир е ния бесплатного доступа детей к игровым площадкам и спортивным сооружениям, объектам культуры, досуга и другим образ о вательным и рекреационным мероприятиям, в том числе в рамках инст и туциональных структур; обеспечить адекватную финансовую поддержку этой деятельности; и регулировать и п о вышать ее качество.

H.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)−d) и 38–40)

Дети – просители убежища и дети-беженцы

56.Приветствуя усилия государства-участника по реформированию и укреплению системы предоставления убежища, включая принятие в 2013 году Протокола, касающегося обращения с детьми, разлученными с родителями, Комитет при этом обеспокоен сохраняющимися определенными недостатками, связанными с защитой несопровождаемых и разлученных с семьями детей. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:

a)хотя государство-участник разработало систему опеки для несопровождаемых и разлученных с семьями детей, их надлежащая защита не обеспечивается, поскольку опекуны либо выбираются из числа сверх загруженных социальных работников, либо из группы, с которой приехал ребенок;

b)приемный центр для просителей убежища лиц в Кутине еще не переоборудован для размещения уязвимых групп просителей убежища, как это предусмотрено в рамках политики в области миграции, принятой 22 февраля 2013 года;

c)условия приема для несопровождаемых и разлученных с семьями детей не отвечают необходимым требованиям;

d)детям – просителям убежища не предоставляется бесплатная юридическая помощь или другие надлежащие формы помощи на всех этапах процесса;

e)дети – просители убежища по-прежнему сталкиваются с трудностями в плане доступа к образованию.

57. В соответствии со своим замечанием общего порядка № 6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное осуществление Протокола, касающегося обращ е ния с детьми, разл у ченными с родителями, и принимать все необходимые меры для того, чтобы:

a) выделять надлежащие финансовые и людские ресурсы в целях улучшения системы опеки для несопровождаемых и разлученных с семь я ми детей;

b) эффективно осуществлялись все меры, предусмотр енные в  рамках политики в области миграции;

c) приемные центры учитывали интересы детей и соответствов а ли применимым стандартам Организации Объединенных Наций;

d) детям – просителям убежища предоставлялась бесплатная юридическая помощь или другие надлежащие формы помощи на всех эт а пах процесса пр е доставления убежища;

e) дети – просители убежища имели подлинный и недискримин а ци онный доступ к образованию.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

58.Комитет обеспокоен тем, что:

a)отсутствуют достаточные средства и соответствующие организации для осуществления альтернативных мер;

b)дети подвергаются продолжительному досудебному содержанию под стражей;

c)судьи не проводят регулярных посещений центров содержания под стражей, несмотря на свое юридическое обязательство делать это;

d)в ряде учреждений дети по-прежнему содержатся под стражей вместе со взрослыми, а условия содержания детей в пенитенциарных и исправительных учреждениях не отвечают необходимым требованиям;

e)отсутствует надлежащая подготовка лиц, участвующих в отправлении правосудия по делам несовершеннолетних.

59. Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соо т ветствие с положениями Конвенции, в ча стности с положениями ее ст а тей  37, 39 и 40, другими соответствующими стандартами и замечанием о б щего порядка Комитета № 10 (2007) о правах детей в рамках системы о т правления правосудия в отношении несовершеннолетних. В частности, Комитет настоятельно призыв а ет государство-участник:

a) продолжать поощрять использование, по мере возможности, иных средств и альтернатив заключению под стражу, таких как условно-досрочное освобождение, посредничество, консультирование или общес т венные работы, в том числе посредством выделения достаточных людских, технических и фина н совых ресурсов;

b) обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального возможного срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены;

c) в тех случаях, когда заключение под стражу неизбежно, обесп е чивать, чтобы дети содержались отдельно от взрослых, чтобы условия их содержания соответствовали международным стандартам, в том числе к а сающи м ся доступа к образованию и медицинской помощи, и чтобы центры содержания под стр а жей регулярно посещались судьями;

d) обеспечить, чтобы все лица, работающие в системе отправл е ния пр а восудия по делам несовершеннолетних, получали соответствующее образ о вание и подготовку.

В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику воспользоват ь ся средствами технической помощи, разработанными соответствующими орган а ми системы Организации Объединенных Наций.

I.Ратификация международных договоров о правах человека

60. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав ребенка ратифицировать основные дог о воры в области прав человека, к котор ым оно еще не присоединилось, в  частности Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, к а сающийся процедуры сообщений, Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международную конве н цию о защите всех лиц от насильственных исчезновений.

61. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Факул ь тативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся то р говли детьми, де т ской проституции и детской порнографии; представление доклада было пр о срочено по состоянию на 13 июня 2004 года.

J.Сотрудничество с региональными органами

62. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Советом Европы в деле осуществления Конвенции и других документов о правах человека как в государстве-участнике, так и в других государствах − чл е нах Совета Е в ропы.

IV.Выполнение рекомендаций и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

63. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекоме н дует обеспечить как можно более широкое распространение объединенных третьего и четвертого периодических докладов, письменных ответов гос у дарства-участника и н а стоящих заключительных замечаний на языках страны.

B.Следующий доклад

64. Комитет предлагает государству-участнику представить свои объ е диненные пятый и шестой периодические доклады к 7 октября 2019 года и включить в них информацию об осуществлении настоящих заключител ь ных замечаний. Этот доклад должен быть составлен в соответствии с рук о водящими принципами подготовки докладов Комитета по конкретным д о говорам, принятыми 1 октября 2010 года (CRC/C/58/Rev.2 и Corr.1), и не должен превышать 21  200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной А с самблеи, пункт 16). В случае представления доклада в объеме, превыша ю щем установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить объем доклада в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник не в состоянии пересмотреть и вновь предст а вить свой доклад, то перевод доклада для целей его изучения договорным органом не может быть гарантирован.

65. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превышающий 42 400 слов, в соответс т вии с требованиями к общему базовому документу по согласованным рук о водящим принципам представления докладов по международным догов о рам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общ е го базового документа и документов по конкретным договорам, которые были одобрены на пятом ме ж комитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I) и в рез о люции 68/268 (пункт 16) Генеральной Ассамблеи.