Заключительные замечания по объединенным четвертому и пятому периодическим докладам Камеруна *

1.Комитет рассмотрел объединенные четвертый и пятый периодические доклады Камеруна (CEDAW/C/CMR/4-5) на своих 1189-ом и 1190-ом заседаниях 12 февраля 2014 года (CEDAW/C/SR.1189 и 1190). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/CMR/Q/4-5, а ответы Камеруна представлены в документе CEDAW/C/CMR/Q/4-5/Add.1.

А.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за своевременное представление объединенных четвертого и пятого периодических докладов. Комитет также выражает государству-участнику свою признательность за устное выступление его представителя и за предоставление письменных ответов на список тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой Комитета.

3.Комитет выражает удовлетворение в связи с тем, что государство-участник направило на сессию делегацию высокого уровня во главе с Министром по делам семьи и женщин госпожой Марией-Терезой Абена Ондоа и в составе представителей канцелярии Президента, канцелярии Премьер-министра, Министерства иностранных дел, Министерства юстиции и Постоянного представительства Камеруна при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, который состоялся между членами делегации и Комитета, хотя на некоторые вопросы не были получены полные ответы.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует принятие Закона № 2011/024 от 14 декабря 2011 года о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой людей.

5.Комитет с удовлетворением отмечает принятие стратегий, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, включая:

a)национальную стратегию по борьбе с насилием в отношении женщин в 2012 году;

b)план действий правительства в отношении торговли людьми; и

c)Национальный стратегический план по борьбе с ВИЧ/СПИД и заболеваниями, передаваемыми половым путем (2011–2015 годы).

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2013 году государство-участник ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах.

C.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и  рекомендации

Парламент

7. Комитет подчеркивает решающую роль законодательной ветви вл а сти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление «О т ношения Комитета с парламентариями», представленное на сорок первой сессии Комитета в 2008 году). Комитет предлагает парламенту, действуя в соответствии с его мандатом, принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период между представлением нынешнего и следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Законодательные рамки

8.Комитет приветствует проводимый в настоящее время пересмотр дискриминационных положений Уголовного кодекса и Гражданского кодекса и разработку проекта Кодекса о личности и семье. Тем не менее, Комитет выражает озабоченность по завершении этих законодательных реформ, а также в связи с другими дискриминационными мерами и с чрезмерной задержкой в деле положениями, содержащимися во внутреннем законодательстве и законопроектах. Комитет также озабочен тем, что принцип верховенства международных конвенций над национальным законодательством, закрепленный в статье 45 Конституции, не применяется на эффективной основе ввиду многих дискриминационных положений, содержащихся в правовой системе, которая сочетает в себе элементы общего и статутного права, обычаи и традиции.

9. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) завершить в четко установленные сроки и в приоритетном п о рядке процесс законодательных реформ, включая текущий пересмотр Уголовного кодекса и Гражданского кодекса и разработку проекта Кодекса о личности и семье, с целью приведения своего законодательства в соо т ветствие с положениями Конвенции и обеспечения отмены всех дискр и минационных положений; и

b) обеспечить проведение консультаций и сотрудничество с гра ж данским обществом в рамках разработки новых законодательных полож е ний, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин.

Доступ к правосудию

10.Комитет приветствует деятельность, проводимую государством-участником в целях повышения уровня правовой грамотности женщин, и принятие Закона № 2009/004 от 14 апреля 2009 года о порядке оказания правовой помощи. Тем не менее, Комитет вновь выражает озабоченность по поводу: а) отсутствия у женщин в силу действия различных факторов, включая их по-прежнему низкий уровень правовой грамотности, действенного доступа к правосудию; b) количества решений, вынесенных судами системы обычного права, которые исходят из дискриминационных обычаев и традиций, и низкой эффективности существующих механизмов контроля; и с) весьма ограниченного применения Закона № 2009/004 от 14 апреля 2009 года о порядке оказания правовой помощи.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проводить информационно-просветительскую деятельность в целях повышения уровня правовой грамотности женщин;

b ) активизировать усилия для обеспечения того, чтобы Конвенция и общие рекомендации Комитета были в достаточной степени известны органам исполнительной, законодательной и судебной власти и использ о вались ими, а также являлись неотъемлемыми элементами программ по укреплению потенциала судей, адвокатов и прокуроров;

с) принять адресные меры по повышению уровня информирова н ности для обеспечения того, чтобы чиновники судов системы обычного права были хорошо осведомлены о Конвенции и общих рекомендациях Комитета, с тем чтобы их постановления не были дискриминационными в отношении женщин, особенно при урегулировании земельных и имущес т венных споров и вопросов, касающихся личности и семьи;

d ) рассмотреть вопрос о проведении исследования с целью опред е ления числа и процентной доли решений судов системы обычного права, которые в настоящее время находятся в процессе обжалования, а также числа и процентной доли решений, отмененных апелляционными судами системы статутного права на том основании, что они являлись дискрим и национными по отношению к женщинам;

е) обеспечить эффективное осуществление Закона № 2009/004 от 14 апреля 2009 года о порядке оказания правовой помощи, в том числе п у тем повышения уровня информированности населения о существовании этого Закона и о порядке подачи заявлений о предоставлении правовой помощи.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

12.Комитет отмечает разработку национальной гендерной политики. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу задержек с ее принятием и выделения недостаточных ресурсов национальному механизму по улучшению положения женщин.

13. В соответствии со своей общей рекомендацией № 6 и руководящими принципами, предусмотренными в Пекинской платформе действий в о т ношении создания необходимых условий для эффективного функционир о вания национальных механизмов, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) значительно увеличить финансовые, технические и людские р е сурсы национального механизма по улучшению положения женщин на центральном и местном уровнях;

b ) безотлагательно принять национальную гендерную политику, обеспечить проведение консультаций и сотрудничество с организациями гражданского общества в рамках ее осуществления, применять подход, ориентированный на достижение конкретных результатов, включая ко н кретные показатели и цели для оценки результатов и прогресса, достигн у тых в деле ее реализации, обеспечить систематический и регулярный м о ниторинг и представление отчетности и выделить на ее осуществление достаточные финансовые средства;

с) провести оценку осуществления и результативности Национал ь ного плана действий 1999 года в области интеграции женщин в процесс развития и принять меры по устранению выявленных недостатков, вкл ю чая разработку, если необходимо, нового плана.

Временные специальные меры

14.Комитет приветствует меры, принятые в целях поощрения участия женщин в политической жизни. Тем не менее, он выражает озабоченность по поводу того, что не приняты и не запланированы какие-либо другие временные специальные меры в рамках необходимой стратегии для ускорения процесса, направленного на обеспечение фактического равноправия между женщинами и мужчинами в областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.

15. Комитет призывает государство-участника, в соответствии с пун к том 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 о вр е менных специальных мерах, использовать временные специальные меры во всех областях, которые охвачены Конвенцией и в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении. В этой связи он рекомендует государству-участнику:

а) осуществлять различные временные специальные меры, напр и мер информационно-просветительские и вспомогательные программы, меры по введению квот и другие активные и ориентированные на дост и жение конкретных результатов меры, направленные на обеспечение фа к тического равенства мужчин и женщин во всех областях, в том числе в ц е лях расширения прав и возможностей женщин, проживающих в сельских районах, и поощрять применение таких мер как в государственном, так и в частном секторах;

b ) повышать уровень осведомленности членов парламента, прав и тельственных должностных лиц, работодателей и общественности в целом о необходимости принятия временных специальных мер, в частности для расширения прав и возможностей женщин, проживающих в сельских ра й онах.

Стереотипы и вредные виды традиционной практики

16.Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу того, что государство-участник не принимает достаточно последовательных и систематических мер в целях ликвидации стереотипов и вредных видов традиционной практики, которые являются дискриминационными по отношению к женщинам, включая ранние и принудительные браки, калечащие операции на женских половых органах, уплощение груди, стигматизацию вдов и ритуалы, которые им приходится проходить, похищение детей, особенно девочек, в целях продажи их органов для магических и религиозных обрядов. Комитет также обеспокоен по поводу отсутствия в законодательстве положений, конкретно криминализирующих калечащие операции на женских половых органах и уплощение груди, а также ограниченных результатов, которые дали информационно-просветительские кампании, проведенные государством-участником в целях сокращения масштабов применения вредных видов традиционной практики.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) незамедлительно начать осуществлять, в соответствии со стат ь ями 2 9 ( f ) и 5(а) Конвенции, рассчитанную на конкретные сроки всеобъе м лющую стратегию с целью ликвидации стереотипов и вредных видов тр а диционной практики, которые являются дискриминационными по отн о шению к женщинам, таких как ранние и принудительные браки, калеч а щие операции на женских половых органах, уплощение груди, стигмат и зация вдов и ритуалы, которые им приходится проходить, похищение д е тей, особенно девочек, в целях продажи их органов для магических и р е лигиозных обрядов; и в сотрудничестве с гражданским обществом, средс т вами массовой информации, системами здравоохранения, образования и социального обеспечения и другими соответствующими профессионал ь ными группами, а также традиционными лидерами принять меры в целях повышения уровня информированности о негативных последствиях вре д ных видов традиционной практики, направленные на женщин и девочек, а также мужчин и мальчиков во всех слоях общества;

b ) провести оценку результативности мер, принятых в целях в ы явления недостатков, и устранить их в четко установленные сроки;

с) обеспечить эффективное осуществление статьи 356 Уголовного кодекса, криминализирующей виновных в применении практики прин у дительных или ранних браков, принять законодательство, конкретно криминализирующее калечащие операции на женских половых органах, уплощение груди и дискриминационные ритуалы, которым подвергаются вдовы, и предусмотреть адекватные меры наказания для виновных в с о вершении таких актов;

d ) арестовывать, преследовать и наказывать виновных в похищ е нии детей, включая девочек, в целях продажи их органов для магических и религиозных обрядов.

Насилие в отношении женщин

18.Комитет приветствует принятие национальной стратегии в области борьбы с насилием в отношении женщин, проводимое обследование по вопросу о насилии в отношении женщин и соответствующие информационно-просве­тительские мероприятия. Вместе с тем Комитет вновь выражает озабоченность по поводу:

а)по-прежнему широких масштабов насилия в отношении женщин, включая изнасилования, и ограниченного числа случаев расследования таких нарушений и преследования виновных в их совершении;

b)чрезвычайно высокого уровня бытового насилия, использования процедур посредничества в случаях бытового насилия и невыдачи судебных приказов о защите от правонарушителей;

с)отсутствия всеобъемлющего закона о насилии в отношении женщин, отсутствия законодательных положений, конкретно криминализирующих бытовое насилие, включая изнасилование супруги супругом, отсутствие законодательных положений, запрещающих сексуальные домогательства, и существование правовой нормы, освобождающей от ответственности насильника в том случае, если он впоследствии вступает в брак со своей жертвой;

d)политики, запрещающей "непристойную одежду", которая может угрожать свободе женщин делать свой личный выбор и в процессе осуществления которой они также могут подвергнуться надругательству и насилию.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участника:

а) обеспечить эффективное осуществление национальной страт е гии в области борьбы с насилием в отношении женщин;

b ) эффективно расследовать все случаи насилия в отношении женщин и преследовать и надлежащим образом наказывать виновных;

с) принять всеобъемлющий закон о насилии в отношении женщин, обеспечить криминализацию бытового насилия, включая изнасилование супруги супругом, запретить сексуальные домогательства в школе и на рабочем месте и предусмотреть адекватные меры наказания, а также о т менить правовую норму, освобождающую насильника от ответственности в случае, если он впоследствии вступает в брак со своей жертвой;

d ) обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами бытового нас и лия, имели все возможности для получения охранных ордеров и использ о вания средств правовой защиты, а не процедур посредничества;

е) предоставлять помощь жертвам гендерного насилия, включая медицинскую и психологическую помощь, а также убежище, консульт а тивные услуги и услуги по реабилитации на всей территории государства-участника;

f ) отменить политику, запрещающую "непристойную одежду";

g ) организовывать подготовку сотрудников полиции и других пр а воохранительных органов, медицинских и социальных работников и с о трудников судебных органов по вопросам применения правовых полож е ний, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

20.Комитет приветствует принятие закона № 2011/024 от 14 декабря 2011 года о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой людей, создание в 2011 году Межведомственного комитета по борьбе с торговлей людьми, разработку правительственного плана действий по борьбе с торговлей людьми и различные меры, принятые в целях защиты и реабилитации женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми. Однако Комитет выражает озабоченность по поводу:

а)неэффективного осуществления Закона и плана действий;

b)ограниченного числа случаев преследования и осуждения виновных в торговле людьми;

с)сообщений о похищении новорожденных в государственных больницах в целях их незаконного усыновления и ограниченного числа проводимых в этой связи расследований;

d)недостаточного уровня информированности и осведомленности женщин об опасности, которую представляет собой торговля людьми, и об эксплуатации женщин-мигрантов, включая «интернет-невест»; и

е)отсутствия всеобъемлющих мер для решения проблемы проституции, включая меры по снижению спроса на проституцию, отсутствия программ для целей прекращения занятия проституцией, а также программ реабилитации и реинтеграции для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией, и криминализации женщин, занимающихся проституцией (статья 343 Уголовного кодекса).

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) незамедлительно провести исследование с целью изучения ма с штабов и причин торговли людьми, в частности женщинами и девочками, и принудительной проституции, в том числе путем сбора и анализа да н ных о торговле женщинами и их эксплуатации в целях проституции;

b ) обеспечить эффективное осуществление закона № 2011/024 от 14 декабря 2011 года о борьбе с торговлей людьми и правительственного плана действия по борьбе с торговлей людьми;

с) обеспечить расследование случаев торговли людьми, а также преследование и наказание виновных;

d ) проводить эффективные расследования в связи с сообщениями о похищении младенцев с целью предания виновных правосудию и обесп е чивать систематическую и быструю регистрацию рождений в целях пр е дотвращения таких похищений;

е) повышать уровень осведомленности об опасности, которую представляет собой торговля людьми, и об эксплуатации женщин-мигрантов, особенно женщин, желающих покинуть территорию государс т ва-участника, включая « интернет-невест » ;

f ) расширять международное, региональное и двустороннее с о трудничество со странами происхождения, транзита и назначения в целях предотвращения торговли людьми путем обмена информацией и соглас о вания правовых процедур для преследования и наказания лиц, занима ю щихся торговлей людьми; и

g ) пересмотреть Уголовный кодекс с целью декриминализации женщин, занимающихся проституцией, принять меры по снижению спроса мужчин на проституцию, устранить коренные причины проституции, обеспечить женщинам альтернативные возможности получения доходов и осуществлять программы помощи, реабилитации и реинтеграции для женщин и девушек, эксплуатируемых в целях проституции, а также пр о граммы оказания помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

22.Комитет приветствует принятие Закона № 2012/001 от 19 апреля 2012 года, в соответствии с которым политические партии должны обеспечивать гендерный баланс при составлении избирательных списков, принятие в июне 2012 года стратегического плана для учета гендерных аспектов при проведении выборов, создание Сети парламентариев за поощрение гендерного равенства, увеличение процентной доли женщин-депутатов в Национальной ассамблее с 13,8 процента до 31,11 процента и стратегический документ по обеспечению роста и занятости на период до 2020 года, в соответствии с которым доля женщин среди служащих государственных учреждений должна составить 30 процентов. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу низкого уровня представленности женщин в правительстве (14 процентов должностей министров), сенате (20 процентов), органах судебной власти (24 процентов) и государственном аппарате.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) содействовать обеспечению равной представленности женщин во всех сферах политической и общественной жизни на национальном, ра й оном и местном уровнях, в том числе в правительстве и директивных о р ганах, парламенте, органах судебной власти и государственном аппарате;

b ) с этой целью принять временные специальные меры в соотве т ствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комит е та № 25, например закон о введении уставных квот; и

с) проводить среди населения, в частности среди женщин, прож и вающих в сельских районах, информационно-просветительские камп а нии, посвященные важности участия женщин, в том числе женщин, пр о живающих в сельских районах, в процессе принятия решений, и разраб о тать целевые учебно-методические программы по вопросам лидерства и навыкам ведения переговоров для женщин в государственном секторе.

Гражданство

24.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что:

а)статьи 17, 18 и 32 Кодекса о гражданстве предусматривают различные для женщин и мужчин условия в том, что касается приобретения, передачи и сохранения камерунского гражданства; и

b)многие девочки, особенно в зоне Бакасси, не регистрируются при рождении ввиду низкого уровня правовой грамотности, финансовых препятствий и большого расстояния до бюро регистрации актов гражданского состояния, из-за чего они: i) не могут получить документы, удостоверяющие личность; ii) не имеют доступа к социальному обеспечению, медицинским услугам, образованию и, в итоге, занятости; и iii) не имеют возможности точно подтвердить свой возраст, с тем чтобы не вступать в ранние браки.

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть Кодекс о гражданстве с целью обеспечения же н щинам и мужчинам равных прав на гражданство, в частности в том что касается приобретения, передачи и сохранения гражданства; и

b ) обеспечить, чтобы женщины и девочки в сельских и отдаленных районах, в том числе в зоне Бакасси, были осведомлены о процедурах и требованиях, касающихся регистрации рождений, и чтобы они не сталк и вались с финансовыми и другими препятствиями при получении док у ментов о регистрации рождений.

Образование

26.Комитет приветствует увеличение числа девочек, посещающих учебные заведения системы начального образования, а также меры, принятые государством-участником в целях поощрения образования девочек, сокращения показателей отсева девочек из школ, повышения уровня подготовки преподавателей и развития системы неформального образования. Тем не менее, Комитет выражает озабоченность по поводу:

а)высокого уровня неграмотности женщин;

b)по-прежнему низкой доли девочек среди учащихся учебных заведений всех уровней образования и существующих в этой связи региональных различий, обусловленных существованием экономических и культурных препятствий на пути получения женщинами и девочками доступа к образованию, как то плата за обучение в школах, отсутствие инфраструктуры, домашние обязанности, а также культурные и религиозные традиции;

с)высоких показателей отсева среди девочек в результате, в частности, ранних браков и ранней беременности;

d)нехватки учебных заведений и квалифицированных преподавателей, особенно в сельских районах; и

е)трудностей, с которыми сталкиваются девочки и мальчики из числа коренных народов в плане посещения школ, из-за того, что школьная система не является достаточно гибкой, чтобы адаптироваться к культуре коренных народов в целом и к культуре народов, ведущих кочевой образ жизни, в частности.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) укрепить программы в области повышения уровня грамотности взрослого населения, особенно женщин, проживающих в сельских ра й онах;

b ) обеспечить девочкам и девушкам de facto равный доступ ко всем уровням образования и принять меры, с тем чтобы девочки не бросали учебу в школах, в том числе путем исключения возможности взимания с них прямой или косвенной платы за образование, а также предотвращ е ния ранних браков, обеспечения девушкам возможности продолжать об у чение в школе после рождения ребенка, создания стимулов, благодаря к о торым родители могли бы направлять своих дочерей в школу, и надлеж а щего санитарно-технического оснащения существующих и новых школ;

c) повышать уровень осведомленности общин, семей, учащихся, преподавателей и лиц, принимающих решения, особенно мужчин, о ва ж ности образования женщин и девочек;

d) выделять надлежащие ресурсы на образование с целью увелич е ния штата преподавателей, повышения качества подготовки преподават е лей и улучшения оснащенности школ, особенно школ в сельских районах и школ, которые посещают дети из числа коренного населения;

е) продолжать предпринимать усилия в целях разработки спец и альных проектов в области образования для девочек из числа коренных народов, включая девочек из числа народов, ведущих кочевой образ жи з ни, в частности предусматривающих использование адаптированного ра с писания школьных занятий, преподавание на языках коренных народов и изучение этих языков.

Занятость

28.Комитет приветствует проект реформы системы социального обеспечения, предусматривающий ее распространение на лиц, работающих в неформальном секторе экономики, а также расширение для женщин доступа к микро кредитам. Тем не менее, Комитет вновь высказывает озабоченность по поводу:

а)права супруга препятствовать трудоустройству своей супруги в соответствии со статьей 74 Декрета № 81-02 от 29 июня 1981 года о порядке регистрации актов гражданского состояния;

b)сохраняющихся больших различий в размерах заработной платы мужчин и женщин;

с)сосредоточения женщин в неформальном секторе экономики, где они не имеют правовой и социальной защиты и других льгот и пособий, и задержек в осуществлении реформы системы социального обеспечения; и

d)трудностей, с которыми продолжают сталкиваться женщины в плане получения доступа к микрокредитам, для того чтобы заниматься деятельностью, приносящей доход.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) отменить статью 74 Декрета № 81-02 от 29 июня 1981 года о р е гистрации актов гражданского состояния, которая позволяет супругу пр е пятствовать трудоустройству своей супруги;

b ) устранить различие в заработной плате мужчин и женщин, в том числе путем решения проблемы профессиональной сегрегации женщин и гарантирования равной оплаты за труд равной ценности;

с) незамедлительно завершить проведение реформы, предусматр и вающей распространение системы социального обеспечения на лиц, зан я тых в неформальном секторе экономики;

d ) расширить доступ женщин к микрофинансированию и микр о кредитам по низким процентным ставкам, с тем чтобы они имели во з можность заниматься деятельностью, приносящей доход.

30.Комитет глубоко озабочен:

а)эксплуатацией и опасными условиями труда женщин и девочек, работающих на плантациях и в горнодобывающей промышленности;

b)эксплуатацией, злоупотреблениями и лишением свободы, с которыми сталкиваются женщины, работающие в качестве домашней прислуги, и отсутствием законодательства, которое бы конкретно защищало права домработников;

с)сообщениями о женщинах-рабынях традиционных вождей, которые передаются по наследству, и

d)эксплуатацией девочек в контексте патронатного воспитания.

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить защиту женщин и девочек, работающих на плант а циях и в горнодобывающем секторе, а также женщин, работающих в кач е стве домашней прислуги, от эксплуатации и опасных условий труда путем регламентирования и мониторинга условий их работы, увеличения числа инспекций и взимания штрафов с таких работодателей;

b ) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ № 189 (2011 год), касающейся обеспечения достойных условий труда для домашних р а ботников;

с) осуществлять сбор информации в связи с сообщениями о же н щинах, которые являются рабынями традиционных вождей и передаются по наследству;

d ) повышать уровень осведомленности населения о негативных п о следствиях эксплуатации девочек в контексте патронатного воспитания, а также преследовать и наказывать виновных в такой эксплуатации.

Здравоохранение

32.Комитет приветствует принятие Национального стратегического плана по охране репродуктивного здоровья, здоровья матерей, новорожденных и детей на период 2014-2020 годов; начало осуществления в 2010 году кампании по ускоренному сокращению уровня материнской смертности в Африке; принятие Национального плана по развитию санитарии на 2011–2015 годы, который включает компонент, касающийся планирования размеров семьи; а также Национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/СПИДом и заболеваниями, передаваемыми половым путем, на период 2011–2015 годов и осуществление государством-участником различных мер для борьбы с ВИЧ/СПИДом. Тем не менее, Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу:

a)сохранения высокого коэффициента материнской смертности, что частично объясняется нехваткой донорской крови и неэффективным выполнением закона о переливании крови от 2003 года;

b)отсутствия доступа к базовым медицинским услугам, включая необходимую акушерскую помощь, в частности в сельских районах;

c)ограниченной возможности получения и доступности всестороннего образования в области сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения, а также услуг по планированию семьи; и низкого уровня использования контрацептивных средств;

d)условий, при которых производство аборта является законным и которые не распространяются на случаи инцеста; и

e)непропорционально высокого числа женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и задержки в принятии проекта закона о защите лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом.

33. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24, касающейся женщин и вопросов здравоохранения, Комитет призывает государство-участника:

a ) обеспечить эффективное осуществление Национального страт е гического плана по охране репродуктивного здоровья, здоровья матерей, новорожденных и детей на период 2014-2020 годов и искоренить причины высокого уровня материнской смертности, в том числе путем обеспечения эффективного выполнения закона о переливании крови от 2003 года;

b ) обеспечить более широкий доступ женщин и девочек, в частн о сти сельских женщин, к базовым медицинским услугам, в том числе путем увеличения финансирования системы здравоохранения, количества мед и цинских учреждений и числа квалифицированных поставщиков медици н ских услуг;

c ) широко пропагандировать образование в области сексуального и репродуктивного здоровья и прав, включая проведение информационно-разъяснительных кампаний по вопросу о существующих методах контр а цепции;

d ) предоставить более широкий доступ к безопасным и доступным по цене контрацептивным услугам на всей территории государства-участника и обеспечить устранение барьеров, препятствующих доступу женщин и девочек к информации по вопросам планирования семьи;

e ) рассмотреть возможность увеличения числа случаев, в которых производство аборта является законным, включив в них случаи инцеста; и

f ) усилить меры по снижению непропорционально высокого числа случаев заболевания СПИДом среди женщин; обеспечить эффективное осуществление Национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/СПИДом и заболеваниями, передаваемыми половым путем, на пер и од 2011-2015 годов; и незамедлительно принять проект закона о защите прав лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом.

Женщины, живущие в сельских районах

34.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником в целях улучшения положения сельских женщин и их более широкого участия в процессах принятия решений. Тем не менее, Комитет по-прежнему выражает озабоченность по поводу:

a)неблагоприятного положения женщин, живущих в сельских районах, которые составляют большинство женского населения в государстве-участнике; их неучастие в процессах принятия решений и отсутствие доступа к надлежащим медицинским услугам, образованию, экономическим возможностям и социальным льготам в большой степени сказывается на их положении;

b)захвата земли у коренных жителей и мелких фермеров, что лишает их источников средств к существованию, а также препятствий для получения права собственности на землю, включая непомерно высокие сборы за операции с землей, что в большой степени затрагивает женщин.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать и активизировать усилия, направленные на удовл е творение потребностей сельских женщин, и обеспечить их участие в пр о цессах принятия решений, в том числе на уровне общин и в разработке планов развития;

b ) обеспечить доступ сельских женщин к основным услугам и и н фраструктуре, в том числе здравоохранению и образованию, а также к экономическим возможностям на справедливой и равной основе с мужч и нами и городскими женщинами, в том числе путем принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25;

c ) гарантировать право женщин из числа коренных народов и женщин-мелких производителей на владение родовыми и общинными землями и обеспечить их доступ к самостоятельным источникам средств к существованию; и

d ) обеспечить устранение препятствий в осуществлении права со б ственности на землю, в том числе посредством ускоренного проведения земельной реформы, и применение национальными судами, включая с у ды системы обычного права, положений Конвенции, в особенности в о т ношении споров, касающихся земельных и имущественных прав женщин.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

36. Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия надлежащей защиты и помощи для групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, таких как:

a)женщины, принадлежащие к общинам пигмеев и Мбороро, и к населению горных районов и островов;

b)женщины-альбиносы, девочки, живущие на улице, престарелые женщины и женщины-инвалиды, являющиеся жертвами стигматизации;

c)лесбиянки, бисексуальные и транссексуальные женщины – жертвы дискриминации и криминализации (статья 347 bis Уголовного кодекса);

d)женщины-беженцы и женщины из числа внутренне перемещенных лиц, сталкивающиеся с трудностями в получении доступа к базовым услугам.

37. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить такое пол о жение, при котором женщины, сталкивающиеся с «межсекционными» формами дискриминации, имеют доступ без какой-либо дискриминации к базовым услугам, в том числе к здравоохранению, образованию, воде и нормальным санитарным условиям. В частности, государству-участнику следует:

a ) обеспечить, чтобы женщины из маргинализированных общин, таких как общины пигмеев и Мбороро, население горных районов и ос т ровов, имели равный доступ к получению микрокредитов для занятия приносящей доход деятельностью и к земле;

b ) проводить разъяснительную работу среди населения с целью и с коренения предубеждений в отношении женщин-альбиносов, девочек, ж и вущих на улице, престарелых женщин и женщин-инвалидов; и обеспечить предоставление этим женщинам и девочкам доступа без какой-либо ди с криминации к получению поддержки для занятия приносящей доход де я тельностью;

c ) проводить разъяснительную работу среди политических, трад и ционных и религиозных лидеров и с представителями гражданского общ е ства относительно возможного изъятия из Уголовного кодекса статьи 347 bis ;

d ) обеспечить, чтобы женщины-беженцы и женщины из числа внутренне перемещенных лиц не подвергались дискриминации; и ра с смотреть вопрос о ратификации Конвенции Африканского союза о защите внутренне перемещенных лиц в Африке и оказании им помощи (Кампал ь ская конвенция).

Брачные и семейные отношения

38.Комитет выражает озабоченность по поводу:

a)существования дискриминационных положений закона, в том числе касающихся полигамии; роли супруга как главы семьи (статья 213 Гражданского кодекса); выбора места проживания супругом (статья 215); распоряжения супругом семейным имуществом и имуществом супруги (статьи 1,421 и 1,428); и более низкого минимального брачного возраста для женщин, чем для мужчин;

b)дискриминационного определения супружеской измены, которое является более широким для женщин, чем для мужчин;

c)дискриминационной обычной практики в отношении сохранения права собственности на землю, так как замужние женщины должны отказаться от семейной собственности в пользу своих братьев и других кровных родственников.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) отменить все дискриминационные положения о брачных и с е мейных отношениях, в том числе положения, касающиеся полигамии, р о ли супруга как главы семьи (статья 213 Гражданского кодекса), выбора места проживания супругом (статья 215), распоряжения супругом семе й ным имуществом и имуществом супруги (статьи 1,421 и 1,428); и более низкого минимального брачного возраста для женщин, чем для мужчин; и повысить минимальный законный возраст для вступления в брак до 18 лет для обоих полов;

b ) отменить дискриминационное положение, в соответствии с к о торым в отношении женщин применяется более широкое определение супружеской измены, чем в отношении мужчин;

c ) проводить разъяснительную работу среди традиционных лид е ров относительно важности искоренения дискриминационной обычной практики в отношении сохранения замужними женщинами права собс т венности на землю;

d ) осуществлять, в сотрудничестве с организациями гражданского общества, информационно-разъяснительные и просветительские пр о граммы, ориентированные на женщин и мужчин, по вопросам ликвидации дискриминации в отношении женщин в брачных и семейных отношениях.

Сбор данных

40.Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия обновленных статистических данных в целом. Он отмечает, что обновленные данные, дезагрегированные по признаку пола, возрасту, гражданству, географическому положению и социально-экономическим условиям необходимы для точной оценки положения женщин с целью определить, подвергаются ли они дискриминации, для разработки целенаправленной политики на основе имеющейся информации и для систематического мониторинга и оценки достигнутого прогресса в деле обеспечения фактического равенства женщин во всех областях, охваченных Конвенцией.

41. Комитет призывает государство-участника разработать систему ге н дерных показателей с целью совершенствовать сбор данных, дезагрегир о ванных по признаку пола и другим важным признакам, необходимым для оценки воздействия и эффективности политики и программ, направле н ных на обеспечение учета вопросов гендерного равенства и более активное осуществление женщинами их прав человека. В этой связи Комитет обр а щает внимание государства-участника на общую рекомендацию Комитета № 9 относительно статистических данных, касающихся положения же н щин, и рекомендует государству-участнику обратиться к соответству ю щим учреждениям Организации Объединенных Наций с просьбой об ок а зании технической помощи и укреплять сотрудничество с женскими асс о циациями, которые могут помочь обеспечить сбор точных данных.

Поправка к статье 20.1 Конвенции

42. Комитет призывает государство-участника как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительн о сти сессий Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

43. Комитет призывает государство-участника использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях, направленных на осуществление положений Конвенции.

Цели развития тысячелетия и рамочная программа в области развития на период после 2015 года

44. Комитет призывает к интеграции гендерных аспектов, в соответс т вии с положениями Конвенции, во все усилия, направленные на достиж е ние Целей развития тысячелетия, а также в рамочную программу в обла с ти развития на период после 2015 года.

Распространение и осуществление

45. Комитет напоминает об обязанности государства-участника систем а тически и последовательно осуществлять положения Конвенции. Он н а стоятельно призывает государство-участника уделять приоритетное вн и мание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рекоме н даций в период между представлением нынешнего и следующего период и ческого доклада. В связи с этим Комитет просит своевременно распр о странить заключительные замечания на официальном языке государства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в прав и тельстве, министерствах, парламенте и судебных органах, с тем чтобы обеспечить возможность их осуществления в полном объеме. Он призыв а ет государство-участника сотрудничать со всеми заинтересованными ст о ронами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащи т ные и женские организации, университеты, научно-исследовательские и н ституты и средства массовой информации. Комитет также рекомендует распространить его заключительные замечания в надлежащей форме на уровне местных общин с целью способствовать их осуществлению. Кроме того, Комитет просит государство-участника продолжать распространять информацию о положениях Конвенции, Факультативном протоколе к ней и юридической практике, а также об общих рекомендациях Комитета ср е ди всех заинтересованных сторон.

Ратификация других договоров

46. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать более активному осуществлению женщинами их прав челов е ка и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет приз ы вает государство-участника рассмотреть вопрос о ратификации договоров, участником которых оно еще не является, а именно: Конвенции о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей, Конвенции о правах инвалидов и Международной конвенции о защите всех лиц от насильс т венных исчезновений.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

47. Комитет просит государство-участника представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, которые были приняты для в ы полнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 17 и 19.

Техническая помощь

48. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться межд у народным сотрудничеством, включая техническую помощь, для разрабо т ки всеобъемлющей программы, направленной на осуществление указа н ных выше рекомендаций и Конвенции в целом. Комитет призывает гос у дарство-участника продолжать укреплять сотрудничество со специализ и рованными учреждениями и программами системы Организации Объед и ненных Наций.

Подготовка следующего доклада

49. Комитет предлагает государству-участнику представить свой шестой периодический доклад в феврале 2018 года.

50. Комитет призывает государство-участника следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно междунаро д ным договорам о правах человека, включая руководящие принципы по д готовки общего базового документа и документов по конкретным догов о рам ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1).