Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Демократической Республики Конго *

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Демократической Республики Конго (CEDAW/C/COD/6-7) на своих 1134-м и 1135-м заседаниях 11 июля 2013 года (см. CEDAW/C/SR.1134 и 1135). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/COD/Q/6-7, а ответы правительства Демократической Республики Конго— в документе CEDAW/C/COD/Q/6-7/Add.1.

A.Введение

2.Комитет высоко оценивает представление государством-участником своих объединенных шестого и седьмого периодических докладов и выражает признательность государству-участнику за его письменные ответы на перечень тем и вопросов, затронутых его предсессионной рабочей группой, устное заявление делегации и дальнейшие разъяснения, данные в ответ на вопросы, поставленные в устной форме Комитетом в ходе конструктивного диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации, которую возглавляла министр юстиции и по правам человека Вивин Мумба Матипа и в состав которой входили представители Министерства по вопросам гендерного равенства, семьи и ребенка и Министерства иностранных дел. Комитет с удовлетворением отмечает конструктивный диалог, который он провел с делегацией.

4.Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило доклад о совершаемых в ходе конфликта актах изнасилования и других формах сексуального насилия в отношении женщин, который 16 ноября 2010 года Комитет просил государство-участник, в соответствии со статьей 18(b) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, представить в исключительном порядке.

B.Позитивные аспекты

5.Комитет с удовлетворением отмечает принятие:

a)Закона № 08/005 от 10 июня 2008 года, который требует от политических партий при составлении избирательных списков учитывать принцип равенства между мужчинами и женщинами;

b)Закона № 08/011 от 14 июля 2008 года о защите прав лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, и затронутых лиц;

c)Закона от 21 марта 2013 года об учреждении, организации и функционировании Национальной комиссии по правам человека.

6.Комитет с удовлетворением отмечает также:

a)принятие национального плана действий по осуществлению резолюции1325 (2000) Совета Безопасности, учреждение в рамках национального плана действий национального руководящего комитета и подготовку плана действий, касающегося резолюции1820 (2008) Совета Безопасности;

b)принятие в 2009 году Национальной политики по гендерным вопросам и плана действий по ее осуществлению;

c)принятие в 2010 году Национальной стратегии политического участия женщин в демократическом управлении;

d)принятие Национальной стратегии против насилия по гендерному признаку (2009–2010 годы) и учреждение Национального агентства по ликвидации насилия в отношении женщин, а также девочек младшего и подросткового возраста, технических координационных комитетов по борьбе с сексуальным насилием, а также Национального фонда содействия женщинам и защиты детей;

e)принятие Национальной стратегии по вопросам детской и материнской смертности;

f)принятие плана действий в области охраны репродуктивного здоровья, гендерных проблем и народонаселения (2008–2012годы);

g)принятие комплексной политики развития сельских районов и национальной стратегии микрофинансирования (2008–2012 годы).

7.Комитет с удовлетворением отмечает, что в 2010 году государство-участник ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

C.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Парламент

8. Вновь заявляя, что правительство несет основную ответственность и прежде всего отвечает за осуществление в полном объеме обязательств г о сударства-участника, предусмотренных Конвенцией, Комитет подчерк и вает, что Конвенция является обязательной для исполнения всеми по д разделениями гос у дарственного аппарата и рекомендует государству-участнику поощрять парламент в соответствии с его процедурами, если это необходимо, принимать нео б ходимые меры в связи с осуществлением настоящих заключительных рекомендаций замечаний в период с насто я щего момента до представления следующего доклада государства-участ ­ ника в соответствии с Конвенцией.

Насилие в отношении женщин в затронутых конфликтом районах

9.Комитет с крайней обеспокоенностью обращает внимание на:

a)массовые изнасилования, сексуальное насилие и сексуальное рабство, которые используются в качестве средства ведения войны Вооруженными силами Демократической Республики Конго(Forces armées de la République democratique du Congo — ВСДРК) и вооруженными группами в восточной части страны;

b)шокирующие масштабы и характер насилия и сексуальных злодеяний в отношении женщин;неспособность властей обеспечить в приоритетном порядке защиту гражданских лиц, а также отрицание ключевыми должностными лицами государства масштабов насилия в отношении женщин, имевшего место в затронутых конфликтом районах;

c)повсеместную безнаказанность и отсутствие адекватного финансирования оперативной деятельности органов военной юрисдикции; ограниченное число случаев возбуждения военными судами судебных дел в отношении военнослужащих; отсутствие со стороны военных прокуроров последующих действий в связи с расследованиями, проводимыми Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК), а также другими органами и учреждениями Организации Объединенных Наций в отношении актов сексуального насилия, совершенных конголезскими военнослужащими; задержку с созданием специализированных судов для рассмотрения дел в отношении лиц, несущих ответственность за военные преступления, геноцид и преступления против человечности; небольшое число женщин-судей, рассматривающих дела, касающиеся сексуального насилия в затронутых конфликтом районах, и судей и обвинителей, специализирующихся на проблеме сексуального насилия;

d)угрозу репрессий в отношении женщин, обращающихся с жалобами на действия сотрудников сил безопасности, включая сексуальное насилие, в отношении женщин из числа правозащитников, в частности женщин-правозащитников в сельских общинах, занимающихся случаями сексуального насилия;

e)ограниченное исполнение судебных решений и невыплату компенсации за акты сексуального насилия, совершенные представителями государства в затронутых конфликтом районах;

f)отсутствие надлежащего процесса проверки в целях снятия лиц, подозреваемых в серьезных нарушениях прав человека, с официальных должностей в силах безопасности;

g)нехватку центров по предоставлению медицинской, судебной, психологической и социально-экономической помощи женщинам и девочкам, ставшим жертвами сексуального насилия в районах, затронутых конфликтом;

h)большое число женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, и последствия для женщин в связи с крупномасштабным перемещением, маргинализацией, травмированием и обнищанием в результате конфликта;

i)ограниченное регулирование торговли оружием, распространение стрелкового оружия и легких вооружений и их воздействие на безопасность женщин;

j)крайне низкую представленность женщин на мирных переговорах.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) предотвращать гендерное насилие, в частности сексуальное н а силие со стороны государственных и негосударственных субъектов, в з а тронутых конфликтом районах; в сотрудничестве с МООНСДРК обесп е чить защиту гражданского населения, в том числе женщин; проводить программы подготовки с учетом гендерных проблем и принять кодексы поведения полицейских и военнослужащих и провести подготовку псих о логов и работников здравоохранения;

b) уделять приоритетное внимание борьбе с безнаказанностью в связи с актами сексуального насилия в затронутых конфликтом районах; оперативно завершить эффективные и независимые расследования нар у шений прав женщин конголезской армией и вооруженными группами и привлечь к ответственности виновных в совершении таких актов, в том числе из числа команд о вания;

c) обеспечить доступ к правосудию для всех женщин, пострада в ших от сексуального насилия во время конфликта; обеспечить надлеж а щее финансирование для органов военной юрисдикции; обеспечить, чт о бы система правосудия реагировала на гендерное насилие, и увеличить числ о женщин-судей, занимающихся рассмотрением дел о сексуальном насилии в затронутых конфликтом районах, и численность судей и обв и нителей, специализирующихся на проблемах сексуального насилия, а также прилагать усилия, опираясь на содействие со стороны междунаро д ного сообщества, в направлении принятия закона о специализированном суде или специализированных палатах в рамках национальной судебной системы, с тем чтобы привлечь к судебной ответственности лиц, вино в ных в совершении военных преступлений, геноцида и преступлений пр о тив человечности ;

d) обеспечить защиту потерпевших и свидетелей от репрессий в любых случаях, когда они стремятся получить доступ к правосудию;

e) создать систему проверки, базирующуюся на соблюдении права ч е ловека , в целях обеспечения того, что никто из виновных в нарушении прав человека, включая нарушения прав человека женщин, не останется в армии и полиции или не будет зачислен в армию, особенно во время мирных перегов о ров с вооруженными группами;

f) обеспечить доступ жертв к комплексной медицинской помощи, охране психического здоровья и психосоциальной поддержке со стороны медицинских работников, которые прошли специальную подготовку по выявлению случаев сексуального насилия и устранения его последствий, а также обеспечить, чтобы пострадавшим женщинам обеспечивались ра з личные формы м е ди цинс ко й и правовой помощи бесплатно;

g) обеспечить эффективное осуществление н ационального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности; и  разработать всеобъемлющую национальную политику, направленную на предоставление адекватной компенсации жертвам преступлений на сексуал ь ной почве;

h) обеспечить эффективное регулирование торговли оружием, у с тановить контроль над незаконным оборотом стрелкового оружия и ра с смотреть вопрос о ратификации Договора о торговле оружием;

i) существенно повысить участие и представительство женщин в мирных переговорах, а также обеспечить представительство женщин в провинц и альных комитетах безопасности;

j) обеспечить эффективное осуществление резолюции 2098 (2013) Совета Безопасности .

Доступ к правосудию

11.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу:

a)задержек с проведением судебной реформы; недостаточного количества судов, а также серьезной нехватки финансовых и людских ресурсов в системе уголовного правосудия;

b)отсутствия эффективного доступа женщин к правосудию по причине многочисленных факторов, включая высокую стоимость судебного разбирательства и распространенность коррупции; правовую безграмотность; недостаточное количество судов и трибуналов; отдание предпочтения посредническим процедурам в случаях сексуального насилия; недостаточную подготовку судей, прокуроров и адвокатов по вопросам прав женщин.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить судебную систему, в том числе за счет наращивания финансовых, технических и людских ресурсов, и без промедления заве р шить р е форму судебной системы; также без промедления определить еще не опред е ленные сферы судебных полномочий;

b) обеспечить эффективный доступ женщин, в том числе женщин, ставших жертвами насилия во время конфликта, к судам и трибуналам и , в ч а стности:

i) предоставлять бесплатную правовую помощь женщинам, не имеющим достаточных финансовых средств;

ii) укрепить антикоррупционные механизмы в целях повышения доверия женщин к судебной власти ;

iii) способствовать повышению осведомленности женщин о прав о вых нормах, касающихся сексуального насилия, и содействовать т о му, чтобы они подавали жалобы, а не прибегали к процедуре посре д ничества;

iv) проводить информационно-просветительские кампании по ли к видации стигматизации женщин, ставших жертвами сексуального нас и лия;

v) обеспечивать систематическую подготовку судей, прокур о ров и адвокатов по вопросам применения законодательства о запрете ди с криминации и сексуального насилия;

vi) поддерживать неправительственные организации, содейству ю щие доступ у женщин к правосудию.

Законодательная основа

13.С удовлетворением отмечая продолжающийся процесс пересмотра Семейного кодекса 1987года и усилия в направлении принятия проекта Закона о гендерном равенстве, Комитет обеспокоен длительной задержкой с окончательным завершением этих двух процедур.

14. Комитет рекомендует государству-участнику в ускоренном порядке провести законодательную реформу в конкретно и четко установленные сроки, с тем чтобы привести свое законодательство в соответствие с Ко н венцией и обеспечить отмену всех дискриминационных положений. В ч а стности, Комитет рекомендует государству-участнику без промедления пересмотреть Семейный кодекс 1987 года и принять проект Закона о ге н дерном равенстве.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

15.Комитет с удовлетворением отмечает принятие в 2009 году Национальной политики по гендернымвопросам и плана действий по ее осуществлению. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем фактом, что не были определены приоритеты в связи с выделением государственных средств на осуществление прав женщин, включая искоренение насилия в отношении женщин и безнаказанности в затронутых конфликтом районах. Комитет также обеспокоен задержкой в реализации Национальной политики по гендерным вопросам.

16. В соответствии со своей общей рекомендацией № 6 (1988) , касающе й ся эффективного национального механизма и публичности, и содержащ и мися в Пекинской платформе действий руководящими принципами о б у с ловиях , необходимых для эффективного функционирования национал ь ных механизмов , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) уделять первоочередное внимание выделению государственных средств на осуществление прав женщин, включая искоренение насилия в отношении женщин и безнаказанности в затронутых конфликтом ра й онах;

b) существенно увеличить финансовые, технические и людские р е сурсы национального механизма по улучшению положения женщин на национ альном и местном уровнях;

c) ускорить осуществление Национальной политики по гендерным в о просам .

Временные специальные меры

17.Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие каких-либо временных специальных мер, которые осуществляются или планируются в рамках необходимой стратегии по ускорению процесса достижения реального равенства женщин и мужчин в тех областях, где женщины представлены недостаточно широко или находятся в неблагоприятном положении.

18. Комитет призывает государство-участник применять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и в с о ответствии с общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах во всех охватываемых Конвенцией областях, где женщины представлены недостаточно широко или находятся в неблаг о приятном положении. С этой ц е лью он рекомендует государству-участнику:

a) осуществить временные специальные меры, направленные на достижение реального равенства женщин и мужчин во всех областях; обеспечить их осуществление в различных формах, таких как просвет и тельские кампании и программы поддержки, квоты и другие проакти в ные и ориентированные на результат меры, и способствовать их испол ь зованию в государственном и частном секторах, в том числе на государс т венной службе и в полиции;

b) повышать уровень информированности депутатов парламента, государственных должностных лиц, работодателей и широкой обществе н ности о необходимости принятия временных специальных мер для дост и жения реал ь ного равенства женщин и мужчин.

Стереотипы и вредные виды практики

19.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с сохранением негативных культурных норм, практики и традиций, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе. Он отмечает, что стереотипы способствуют сохранению насилия в отношении женщин, а также вредных видов практики. Комитет выражает глубокую обеспокоенность тем, что государство-участник не предпринимает достаточных и систематических действий с целью искоренения стереотипов и негативных культурных ценностей и вредных видов практики.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) незамедлительно разработать всеобъемлющую стратегию в с о ответствии со статьями 2 ( f) и 5 ( а) Конвенции для устранения стереотипов и вредных видов практики, дискриминирующих женщин , в том числе п у тем совместны х усили й , предпринимаемы х в рамках четко установленных сроков и в сотрудничестве с п арламентом, гражданским обществом, си с темой школьного образ о вания, работниками здравоохранения, средствами массовой информации и традиционными лидерами в целях образования и просвещения по вопросам, касающимся негативных гендерных стереот и пов, таким образом, чтобы охв а тить женщин и девушек, а также мужчин и мальчиков на всех уровнях общес т ва;

b) принять правовые нормы, запрещающие полигамию, ранние браки, калечение женских половых органов и левират, предусмотреть надлежащие меры наказания за нарушение этих норм и обеспечить их реализацию.

Насилие в отношении женщин

21.Комитет с глубокой обеспокоенностью обращает внимание на:

a)повсеместное распространение, в том числе в районах, не затронутых конфликтом, изнасилований и других форм сексуального насилия, кровосмешения, сексуальных домогательств и насилия в семье; актов пыток и других видов жестокого обращения с женщинами и девушками, обвиняемыми в колдовстве, и актов сексуального насилия в отношении женщин-заключенных, в том числе со стороны сотрудников конголезской национальной полиции;

b)неэффективность в осуществлении Закона 2006 года о сексуальном насилии, Национальной стратегии 2009 года против гендерного насилия, а также политики "нулевой терпимости" в отношении сексуального насилия;

c)отсутствие правовых норм, запрещающих насилие в семье, в том числе супружеские изнасилования, и отсутствие приютов, консультационных и реабилитационных служб для жертв такого насилия;

d)неосведомленность мужчин о пагубном характере сексуального насилия и недостаточную информированность сотрудников полиции и других правоохранительных органов, медицинских и социальных работников, сотрудников судебных органов и широкой общественности по вопросу о насилии в отношении женщин.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить эффективное осуществление, в том числе путем в ы деления надлежащих ресурсов, Закона 2006 года о сексуальном насилии, Национальной стратегии п р о тив гендерн ого насили я 2009 год а , а также политики « нулевой терпимости » ;

b) обеспечить судебное преследование всех актов насилия в отн о шении женщин по жалобе пострадавших или ex officio и надлежащее нак а зание виновных, в том числе если преступники являются сотрудниками конголезской н а циональной полиции , и обеспечить исполнение судебных решений, в том числе тех, которые предусматривают отбытие осужде н ными наказания в соответс т вии с окончательным приговором и выплату компенсации;

c) обеспечить предоставление компенсации, а также помощь и ре а билитацию жертв насилия путем создания комплексной системы помощи жер т вам гендерного насилия, которая включа ет меры по предоставлению так им жертвам бесплатной юридической помощи, медицинской и псих о логической по ддержки , а также доступа к приюта м , консульта цион ны м и реабилитацио н ны м услуг ам на всей территории государства-участника;

d) предупреждать насилие в отношении женщин и детей, обвиня е мых в колдовстве, а также в отношении женщин, содержащихся под стр а жей, и обеспечивать судебное преследование и наказание лиц, соверша ю щих такое насилие, в том числе если они являются сотрудниками конг о лезской национальной полиции;

e) обеспечить однозначное запрещение насилия в семье, в том чи с ле изнасилования в браке, и предусмотреть в связи с этим адекватные м е ры наказ а ния;

f) осуществлять при поддержке организаций гражданского общ е ства информационно-просветительские и образовательные мероприятия, ориент и рованные на мужчин и женщин, а также на сотрудников полиции и других правоохранительных органов, медицинских и социальных р а ботников и сотрудников судебных органов, при поддержке организаций гражданского общ е ства в целях борьбы с насилием в отношении женщин.

Торговля людьми и эксплуатация проституции третьих лиц

23.Комитет выражает обеспокоенность по поводу задержки с проведением исследования о масштабах и причинах торговлей людьми и принудительной проституции в государстве-участнике, а также по поводу отсутствия всеобъемлющего закона и стратегии, направленных на борьбу с торговлей людьми. Он также с обеспокоенностью обращает внимание на распространенность проституции в государстве-участнике, включая принудительную и подростковую проституцию.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) без промедления провести исследование с целью изучения ма с штабов и причины торговли людьми и принудительной проституции, ос о бенно женщин и девочек, в том числе путем сбора и анализа данных о то р говле людьми и эксплуатации женщин для целей занятия проституцией;

b) принять закон и стратегию, направленные на борьбу с торго в лей людьми, и создать механизмы для проведения следственных действий, уголо в ного преследования и наказания торговцев людьми;

c) расширять международное, региональное и двустороннее с о трудничества со странами происхождения, транзита и назначения для предотвращения торговли людьми посредством обмена информацией и согласования правовых процедур, направленных на судебное преследов а ние и наказание торговцев людьми;

d) устранить коренные причины проституции женщин и девочек, в том числе бедность, с тем чтобы ликвидировать их зависимость от секс у альной эксплуатации и торговли людьми, а также обеспечить реабилит а цию и соц и альную реинтеграцию жертв.

Участие в политической и общественной жизни

25.С удовлетворением отмечая принятие Закона № 08/005 от 10 июня 2008 года, который требует от политических партий при составлении избирательных списков учитывать принцип равенства между мужчинами и женщинами, и документа о Национальной стратегии политического участия женщин в демократическом управлении (2009год), Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу крайне низкого уровня участия женщин в политической и общественной жизни на национальном, провинциальном и местном уровнях, в том числе в правительстве и на высоких руководящих постах; в законодательных органах; в судебной власти; в децентрализованных региональных органах, а также на гражданской службе. Комитет далее отмечает, что, несмотря на то что статья 14 Конституции гарантирует равное представительство женщин и мужчин, закон, обеспечивающий осуществление этого на практике, еще предстоит принять.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить равную представленность женщин и мужчин во всех сферах политической и общественной жизни на центральном, провинц и альном и местном уровнях , в том числе в правительстве и на высоких р у ководящих постах; в парламенте; в судебной власти; в децентрализова н ных региональных органах, а также на гражданской службе, в том числе путем принятия време н ных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004);

b) у скорить принятие проекта закона о гендерном равенств е;

c) обеспечить эффективное осуществление Национальной с трат е ги и о политическом участии женщин в демократическом управлении (2009 год);

d) осуществлять мероприятия по пропаганде среди широкой общ е ственности важности участия женщин в процессах принятия решений, а также разработать целевые учебно-методические программы по лиде р ству и навыкам ведения переговоров для женщин в государственном се к торе.

Образование

27.С удовлетворением отмечая наличие политики бесплатного и обязательного начального образования и принимая к сведению проблемы, с которыми сталкивается государство-участник в предоставлении образования в сельских и затронутых конфликтом районах, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)неразвитую инфраструктуру и недостаточное финансирование образования;

b)недостаточное осуществление политики по обеспечению бесплатного и обязательного начального образования;

c)низкий показатель охвата школьным образованием женщин и девочек на всех уровнях системы образования по причине нехватки местных школ и взимания платы за обучение в школе, а также экономических и культурных барьеров для женщин и девочек и обусловленный этим высокий уровень неграмотности среди женщин;

d)высокий показатель отсева среди девочек, в частности, по причине ранних браков и беременности;

e)наличие стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в учебниках, учебных программах и программах педагогической подготовки;

f)распространенность случаев насилия и сексуальных домогательств в отношении девочек на пути в школу или в высшее учебное заведение.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделять надлежащие финансовые средства в сфере образов а ния в целях увеличения количества школ и учителей и повышения кач е ства преп о давания и школьной инфраструктуры;

b) обеспечить реальный равный доступ девочек и молодых же н щин к образованию на всех его уровнях и способствовать удержанию д е вочек в школе, в том числе путем устранения косвенных расходов на школьное образование, искоренения практики ранних браков, создания условий, позволяющих молодым женщинам продолжать школьное обр а зование во время беременности и возвращаться в школу после родов, со з дания для родителей стимулов для н а правления своих дочерей в школу, а также создания соответствующих сан и тарных условий в существующих и новых школах;

c) пров о д ить среди общин, семей, студентов, учителей и чиновн и ков, особенно мужчин, информационно-просветительски е мероприяти я о важности образования для женщин и девочек;

d) пересмотреть тексты учебников с целью искоренения гендерных ст е реотипов;

e) активизировать осуществление программ по ликвидации негр а мотности среди взрослого населения, особенно для женщин в сельских районах;

f) обеспечить соблюдение политики нулевой терпимости в отн о шении сексуального насилия и сексуальных домогательств в школе и обеспечивать надлежащее наказание виновных.

Занятость

29.Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на сохраняющуюся дискриминацию в отношении женщин на рынке труда, в частности, в связи с:

a)эксплуатацией труда женщин и девушек, работающих в горнодобывающей отрасли;

b)большим числом женщин, не имеющих правовой защиты, социального обеспечения и других льгот, в неформальном секторе;

c)ограничительным определением сексуального домогательства;

d)гендерным разрывом в заработной плате;

e)мерами по защите женщин, базирующимися на стереотипных представлениях об их способностях и об их роли в обществе;

f)трудностями, с которыми сталкиваются женщины в получении кредитов для ведения малого бизнеса, и ограниченностью результатов осуществления Национальной стратегии микрофинансирования (на 2008−2012годы).

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить защиту женщин и дев оч ек, работающих в горнод о бывающей отрасли, от практики эксплуатации труда;

b) обращать особое внимание на условия труда женщин, занятых в неформальном секторе, в цел ях обеспечения их доступа к социальным у с лугам;

c) рас шир ить определение понятия "сексуальное домогательство" , включив в него поведение , создаю щее неблагоприятную трудовую среду, и принять законодательство, предусматривающее дополнительные средства пр а вовой защиты для жертв сексуальных домогательств;

d) сократить гендерный разрыв в заработной плате, в том числе путем решения проблемы профессиональной сегрегации женщин;

e) обеспечить, чтобы меры по защите женщин строго ограничив а лись охраной материнства и не базировались на стереотипных предста в лениях об их способностях и об их роли в обществе;

f) расширить доступ женщин к микрофинансированию и микр о кредитованию по низким процентным ставкам, с тем чтобы дать им во з можность участвовать в приносящей доход деятельности и начать свой собственный би з нес.

Охрана здоровья

31.С удовлетворением отмечая принятие плана действий в области охраны репродуктивного здоровья, гендерных проблем и народонаселения (2008–2012годы) и Закона № 08/011 от 14 июля 2008 года о защите прав лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, и затронутых лиц, Комитет по-прежнему с обеспокоенностью обращает внимание на:

a)высокий уровень материнской смертности и неэффективность в осуществлении Национальной стратегии по борьбе с материнской и детской смертностью;

b)значительное число случаев послеродового свища;

c)ограниченный доступ женщин к основным медицинским услугам, включая базовое акушерское обслуживание, особенно в сельских районах;

d)высокий уровень подростковой беременности, ограниченное наличие и доступность комплексных программ полового воспитания и распространения информации о репродуктивном здоровье и правах, а также услугах по планированию семьи, низкий уровень использования контрацептивных средств;

e)уголовную ответственность за аборт, предусматривающую суровые наказания, несмотря на большое число нежелательных беременностей в результате изнасилования;

f)высокие показатели распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин и в результате передачи ВИЧ от матери ребенку, а также ограниченностьв наличии и доступностиуслуг в связи с ВИЧ/СПИДом, включая доступ к антиретровирусной терапии, особенно в сельских районах.

32. В соответствии с общей рекомендацией № 24 1999 года (женщины и здоровье) Комитет призывает государство-участник:

a) обеспечить эффективное осуществление Национальной страт е гии в области материнской и детской смертност и ;

b) принимать превентивные меры по профилактик е послеродового свища и оказывать медицинскую помощь женщинам, страдающи м от эт о го з а болевани я ;

c) увеличить доступ женщин и девочек, особенно проживающих в сельск их районах , к основным медицинским услугам, включая увелич е ние объема ассигнований на здравоохранение, количества учреждений здравоохранения и численности квалифицированных поставщиков мед и цинских услуг;

d) решить проблему подростковой беременности посредством включ е ния рассчитанных на подростков просветительских мероприятий в области сексуального воспитания и репродуктивного здоровья и прав в учебные программы; широко пропагандировать просвещение в области сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в частности посредс т вом проведения широкомасштабных кампаний по повышению осведо м ленности в о бласти контрацептивных методов ; повысить уровень досту п ности надежных и недорогих услуг по контрацепции на всей территории государства-участника и способствовать тому, чтобы женщины и девочки имели б еспрепятств енный доступ к информ а ции о планировании семьи;

e) отменить карательные положения законодательства, которые применяются в отношении сделавших аборт женщин, в соответствии с общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье, а именно в тех случаях, когда беременность угрожает жизни и здоровью матери, а также в случае инцеста или изнасилования , в частности в случае изнасилования, совершенного в ситуации конфликта ;

f) снизить высокие показатели распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин; решить проблему передачи инфекции от матери ребенку , повысить доступност ь и способствовать более широко му на бору услуг в связи с ВИЧ/СПИД ом , включая антиретровирусн ую терапию , особенно в отдаленных районах.

Сельские женщины

33.Комитет выражает обеспокоенность в связи с неблагополучным положением женщин, проживающих в сельских районах, поскольку эти женщины составляют большинство женского населения государства-участника и их права ущемляются из-за того, что им не обеспечивается пропорциональное участие в процессе принятия решений, а также из-за отсутствия надлежащих медицинских услуг, образования, экономических возможностей и социальных льгот.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) учитывать гендерные аспекты в комплексной политике разв и тия сельских районов, дать оценку ходу осуществления данной политики и принять коррективные меры ;

b) обратить особое внимание на потребности женщин в сельских районах и обеспечить их участие в процессах принятия решений, в том числе в процессах принятия решени й на уровне общины , и в планиров а нии развития, а также предоставить им равный доступ к основным усл у гам и инфраструктуре, в том числе к медицинским услугам , образованию и экономическим возможностям, на равной и справедливой основе с му ж чинами и их соотечественницами, проживающими в городах; и чтобы г о сударство-участник обеспечило это в том числе посредством принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко н венции и общей рекомендацией № 25 (2004).

Обездоленные группы женщин

35. Комитет обеспокоен отсутствием надлежащей защиты и помощи для женщин из неблагополучных групп населения, таких как:

a)женщины из общин пигмеев, многие из которых подвергаются дискриминации, маргинализации, перемещению и лишаются средств независимого существования, посколькуони более не способны обеспечить свою жизнь в лесу;

b)перемещенные внутри страны женщины, число которых крайне велико(в государстве-участнике насчитывается более 2миллионов лиц, перемещенных внутри страны)и большинство из которых страдают от отсутствия безопасности, лишены крова и живут в крайней нищете;

c)женщины-беженцы, женщины-альбиносы, девочки, живущие на улице, пожилые женщины и женщины-инвалиды.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) позаботиться о том, чтобы женщины из общин пигмеев без к а кой-либо дискриминации имели доступ к основным услугам, в том числе к медицинским услугам, образованию и земле ; обеспечить им доступ к н е зависимым средствам существования для жизни в лесу и выплачивать им ко м пенсацию в том случае, если они были перемещены из леса ;

b) предоставить защиту и помощь другим женщинам, которые сталк и ваются с многочисленными формами дискриминации, в том числе женщинам, перемещенным внутри страны, женщинам-беженцам, женщ и нам-альбиносам, девочкам, живущим на улице, пожилым женщинам и женщинам-инвалидам; и позаботиться о том, чтобы эт и женщины без к а кой-либо дискриминации имели доступ к медицинским услугам, образ о ванию, чистой питьевой воде, санитарии и деятельности, приносящей д о ход ;

c) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Африканского союза о защите лиц, перемещенных внутр и страны, и оказании им пом о щи в Африке (Кампальская конвенция) , Конвенции, касающейся статуса лиц без гражданс т ва, и Конвенции о сокращении безгражданства.

Брак и семейные отношения

37.Комитет обеспокоен:

a)сохранением в Семейном кодексе 1987годаположений дискриминационного характера, включая те, которые связаныс необходимостью для женщин получать разрешение мужа для совершения любого юридического акта (статьи 448–450); закреплением за мужем роли главы семьи (статья 353); предоставлением мужуправа выбора места жительства(статья 454); применением более широкого понятия супружеской измены со стороны женщины по сравнению с понятием супружеской измены со стороны мужчины (статья 467); обязанностью женщины подчиняться своему мужу(статья 444); правом собственности мужа на семейную регистрационную книжку (статьи 148(1) и 150); и разным минимальным возрастом вступления в брак для девочек и мальчиков (статья352);

b)Комитет также выражает обеспокоенность в связи с сохранением практики ранних браков, полигамии и левирата, а также дискриминационной традиционной практики в области наследования земли.

38. Комитет рекомендует государству-участнику :

a) изъять из Семейного кодекса 1987 года положения дискримин а ционного характера, включая те, которые связаны с необходимостью п о лучения разрешени я мужа на совершение любого юридического акта (ст а тьи 448 – 450); закреплением за мужем роли главы семьи (статья 353); пр е доставление м муж у права выбора места жительства (статья 454); прим е нением более широк ого поняти я супружеской измены со стороны женщ и ны по сравнению с понятием супружеской измены со стороны мужчины (статья 467); обязанностью женщины подчиняться своему мужу (ст а тья  444); правом собственности мужа на семейную регистрационную книжку (статьи 148 ( 1 ) и 150) ; и разным минимальным возрастом всту п ления в брак для девочек и мальчиков (статья 352) ;

b) повысить установленный законом возраст вступления в брак для девочек до 18 лет;

c) п овысить осведомленность традиционных лидеров относительно важности ликвидации дискриминационной практики, такой как полиг а мия, ранние браки, левират и традиционная практика, которая является дискриминаци о нной в отношении женщин в то м , что касается наследов а ния земли.

Сбор данных

39.Комитет обеспокоен отсутствием обновленных статистических данных в целом. Он также отмечает отсутствие данных о насилии в отношении женщин в затронутых конфликтом районах. Он далее указывает на то, что обновленные данные с разбивкой по полу, возрасту, расовой и этнической принадлежности, географическому местоположению и социально-экономическому положению необходимы для точной оценки положения женщин, чтобы установить, страдают ли они от дискриминации, разработать обоснованную и целенаправленную политику и проводить систематический мониторинг и оценку результатов в области обеспечения реального равенства мужчин и женщин во всех областях, охваченных Конституцией.

40. Комитет призывает государство-участник разработать систему ге н дерных показателей, чтобы усовершенствовать сбор данных с разбивк ой по полу и др у гим соответствующим параметрам, необходимых для оценки воздействия и эффективности политики и программ, нацеленных на до с тижение гендерн ого равенства и расширения возможностей женщин в о б ласти использования прав человека. В связи с этим Комитет обращает внимание государства-участника на его общую рекомендацию № 9 (1989) по сбору статистических данных, к а сающихся положения женщин, и в этом смысле призывает государство-участник добиваться получения те х нического содействия со стороны соответствующих учреждений Орган и зации Объединенных Наций, а также расширять сотрудничество с же н скими ассоциациями, которые могут оказать помощь в сборе точных да н ных.

Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

41. Комитет призывает государство-участник безотлагательно ратиф и цировать Факультативный протокол к Конвенции, отмечая то, что гос у дарство-участник обещало ратифицировать его во время представления универсального периодического обзора в 2010 году. Комитет также пр и зывает государство-участник безотлагательно принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся времени проведения заседания К о митета.

Пекинская декларация и Платформа действий

42. Комитет призывает государство-участник пр и менять Пекинскую декл а рацию и Платформу действий в рамках своих усили й , направленных на осущ е ствление положений Конвенции.

Цели развития тысячелетия и развитие на период после 2015 года

43. Комитет призывает к учету гендерных аспектов в соответствии с п о ложениями Конвенции во все х усилия х , направленны х на достижение Ц е лей разв и тия тысячелетия, а также в нов ой стратеги и в области развития на период п о сле 2015 года.

Распространение информации и осуществление

44. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и последовательно осуществлять положения Конвенции о ли к видации всех форм дискриминации в отношении женщин. Он настоятел ь но призывает государство-участник уделить внимание осуществлению н а стоящих заключительных замечаний в качестве приоритетной задачи в период до представления следующего периодического доклада. В связи с этим Комитет просит своевременно распространить заключительные з а мечания на официальных языках государства-участника среди соответс т вующих государственных учреждений на всех уровнях (региональном, н а циональном и местном), в ключая правительство, министерства, парл а мент и судебную систему, с тем чтобы сделать возмо ж ным осуществление этих замечаний в полном объеме. Он рекомендует государству-участнику сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, такими как асс о циации работодателей, профсоюзы, правозащитные и женские организ а ции, университеты, научно-исследовательские институты и медийные у ч реждения . Кроме того, он рекомендует распространить его заключител ь ные замечания в надлежащей форме на уровне местных общин, с тем чт о бы содействовать их осуществлению. Кроме того, Комитет просит гос у дарство-участник продолжать распространять информацию о положениях Конвенции, Факульт а тивного протокола и соответствующей судебной практике , а также об общих рекомендациях Комитета среди всех заинт е ресованных сторон.

Ратификация других договоров

45. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным правозащитным договорам способствовало бы ре а лизации женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует Демократической Республике Конго рассмотреть вопрос о ратификации договоров, учас т ником которых он а еще не является, а именно Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенции о правах инвалидов и Междунаро д ной конвенции для защиты всех лиц от н а сильственных исчезновений.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

46. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рек о мендаций, содержащихся в пунктах 10 и 38 ( a) , выше.

Техническая помощь

47. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться ме ж дународным сотрудничеством, включая техническую помощь, для разр а ботки всеобъемлющей программы, нацеленной на осуществление указа н ных выше р е комендаций и Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участник продолжать укреплять его сотрудничество со сп е циал и зированными учреждениями и программами системы Организации Объ е диненных Наций.

Подготовка следующего доклада

48. Комитет предлагает государству-участнику представить свой вос ь мо й периодический доклад к июлю 2017 года.

49. Комитет предлагает государству-участнику следовать согласова н ным руководящим принципам представления докладов согласно межд у народным д о говорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным д о гов о рам ( HRI/MC/2006/3 и Corr.1).