Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/BLR/CO/7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

6 April 2011

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Сорок восьмая сессия

17 января − 4 февраля 2011 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Беларусь

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Беларуси (CEDAW/C/BLR/7) на своих 973-м и 974-м заседаниях, состоявшихся 27 января 2011 года (см. CEDAW/C/SR.973 и 974). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/BLR/Q/7, а ответы правительства Беларуси − в документе CEDAW/C/BLR/Q/7/Add.1.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником его седьмого периодического доклада, который содержит подробные сведения, в целом соответствует руководящим указаниям Комитета по подготовке докладов и включает раздел с информацией о выполнении рекомендаций, изложенных в предыдущих заключительных замечаниях Комитета (CEDAW/C/BLR/4−6). Однако в докладе нет статистических данных в разбивке по признаку пола, а также объективных сведений о положении женщин в целом ряде сфер, охватываемых Конвенцией, в частности о женщинах из находящихся в неблагоприятном положении групп населения. Комитет выражает государству-участнику признательность за устное представление, за письменные ответы на перечень тем и вопросов, затронутых предсессионной рабочей группой, а также за дополнительные разъяснения по вопросам, заданным членами Комитета в устной форме.

3.Комитет признателен государству-участнику за направленные высокопоставленной делегации во главе с Министром труда и социальной защиты Республики Беларусь и в составе представителей различных государственных министерств и ведомств. Комитет, приветствуя открытый и конструктивный диалог между делегацией и членами Комитета, отмечает, однако, что некоторые вопросы остались без ответа.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником 3 февраля 2004 года Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также его присоединение в 2006 году к Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах.

5.Комитет приветствует принятие и осуществление, после рассмотрения последнего доклада, целого ряда законодательных мер, направленных на обеспечение де-юре и де-факто равенства мужчин и женщин:

а)внесение в соответствии с Законом № 164-3 от 20 июня 2006 года изменений и дополнений в Кодекс о браке и семье, касающихся равенства жен в семейных отношениях;

b)внесение в соответствии с Законом № 272-Z от 20 июля 2007 года изменений и дополнений в Трудовой кодекс, предусматривающих предоставление отцам оплачиваемого отпуска и других возможностей для участия в уходе за детьми;

с)усиление материальной поддержки семей в соответствии, в частности, с Указом Президента № 95 от 14 февраля 2006 года и Постановлением Совета министров № 271 от 1 марта 2007 года.

6.Комитет с удовлетворением отмечает принятие государством-участником мер по предупреждению и пресечению торговли людьми, в частности женщинами и девочками:

а)принятие Декрета Президента № 3 от 9 марта 2005 года "О некоторых мерах по противодействию торговле людьми" и Указа Президента № 352 от 8 августа 2005 года "О предотвращении последствий торговли людьми";

b)внесение в соответствии с Законом № 15-3 от 4 мая 2005 года в Уголовный кодекс и Кодекс об административных правонарушениях положений, усиливающих ответственность за торговлю людьми и иные связанные с ней правонарушения;

с)утверждение Указом Президента № 624 от 6 декабря 2007 года Государственной программы противодействия торговле людьми, нелегальной миграции и связанным с ними противоправным деяниям на 2008−2010 годы в целях пресечения связанных с торговлей людьми преступлений, обеспечения защиты и реабилитации жертв, а также расширения международного сотрудничества в рамках усилий по противодействию торговле людьми.

7.Комитет с удовлетворением отмечает, что по результатам состоявшихся в 2008 году выборов в Палату представителей доля женщин в Палате представителей возросла до 31,8%, а доля женщин, избранных в местные советы, достигла 45%.

8.Комитет позитивно оценивает качество медицинских услуг, предоставляемых матерям и детям, в том числе до и после рождения, в государстве-участнике, где абсолютное большинство деторождений происходит с помощью квалифицированного медицинского персонала, благодаря чему уровень младенческой смертности продолжает снижаться.

С.Основные проблемные области и рекомендации

9. Комитет напоминает об обязанности государства-участника систем а тически и постоянно осуществлять все положения Конвенции и полагает, что озабоченности и рекомендации, изложенные в настоящих заключ и тельных замечан и ях, требуют, чтобы государство-участник уделяло им приоритетное внимание с настоящего момента и вплоть до представления следующего периодического доклада. Поэтому Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник, в рамках его деятельности по осуществл е нию данных положений, сосредоточить внимание на данных областях и включить в его следующий периодический доклад информацию о прин я тых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает государство-участник распространить настоящие заключительные замечания среди всех компетентных министерств и ведомств, членов Палаты представит е лей и Национального собрания, а также среди сотрудников судебных орг а нов, с тем чтобы обеспечить их вс е стороннее осуществление.

Парламент

10. Вновь подтверждая, что правительство несет основную обязанность и о т ветственность за всестороннее выполнение обязательств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция носит об я зательный х а рактер для всех ветвей власти. Он предлагает государству-участнику рекомендовать об е им палатам парламента, в соответствии с его процедурами и в случае необходимости, принять необходимые меры для осуществления настоящих заключительных замечаний и для подготовки следующего доклада государства-участника по Ко н венции.

Определение равенства и недискриминации

11.Отмечая, что общие принципы равенства и недискриминации гарантируются в статье 22 Конституции и закреплены в национальном законодательстве, Комитет сохраняет беспокойство в связи с отсутствием в национальном законодательстве конкретного, предусмотренного в статьях 1 и 2 Конвенции запрещения дискриминации в отношении женщин во всех сферах жизни. Он также констатирует отсутствие закона о равенстве мужчин и женщин или всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, которое охватывало бы в государстве-участнике дискриминацию по признаку пола и по гендерному признаку.

12. Комитет призывает государство-участника рассмотреть возможность принятия закона о равенстве мужчин и женщин или всеобъемлющего а н тидискриминационного законодательства, в том числе ясного определения всех форм дискриминации в отношении женщин, которое охватывало бы как прямую, так и косвенную дискриминацию, а также однозначного з а преще ния смежных форм дискриминации в отношении женщин, как это предусмотрено в статьях 1 и 2 Ко н венции.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

13.Комитет с беспокойством отмечает, что, хотя Конвенция является неотъемлемой частью национального законодательства государства-участника, в правовой практике она не получает достаточного распространения в качестве юридической основы для принятия мер, в том числе мер в областях законодательства и политики, в целях ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и поощрения равенства мужчин и женщин в государстве-участнике. Комитет констатирует отсутствие информации о случаях судебных разбирательств, когда положения Конвенции конкретно упоминались или применялись. Это свидетельствует о по-прежнему недостаточном уровне информированности среди самих женщин и среди сотрудников судебных органов и юристов о правах женщин, закрепленных в Конвенции и в Факультативном протоколе к ней, а также об общих рекомендациях Комитета.

14. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW / C / BLR /4−6, пункт 342) и настоятельно призывает государс т во-участник активизировать его усилия для обеспечения того, чтобы полож е ния Конвенции и Факультативного протокола к ней, а также общие рек о мендации Комитета и соображения, принятые по отдельным сообщ е ниям, изучались в рамках подготовки судей, адвокатов, прокуроров, с о трудников милиции и других правоохранительных органов, с тем чтобы они могли непосредственно применять и толковать положения национального зак о нодательства в свете Конвенции. Кроме того, о н вн овь просит г о сударство-участник повысить уровень информированности среди женщин об их пр а вах, закрепленных в Конвенции, а также о предусмотренных в Факульт а тивном протоколе к Конвенции процедурах представления соо б щений и их рассмотрения.

Национальный механизм принятия мер для улучшения положения женщин

15.Комитет с беспокойством отмечает, что Национальный совет по гендерной политике − межведомственный консультативный и координационный орган, состоящий из глав основных ведомств, местных советов и административных инстанций, депутатов Национального собрания и членов Верховного суда, а также представителей общественных и международных организаций, бездействовал в период между 2005 и 2008 годами и что в отсутствие специального органа по поощрению прав женщин и гендерного равенства национальный механизм принятия мер по улучшению положения женщин остается неэффективным. Комитет также обеспокоен отсутствием в государстве-участнике независимого национального правозащитного учреждения.

16. Ссылаясь на свою Общую рекомендацию № 6 (1988 год а ) и на рук о водящие указания, содержащиеся в Пекинской платформе действий, в ч а стности отно сительно создания необходимых условий для эффективного функционирования национальных механизмов, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

a ) укрепить потенциал, а также финансовые и людские ресурсы Н ационального совета по гендерной политике и Отдела народонаселения, гендерной и семейной политик и Министерства труда и социальной защ и ты в целях подготовки и осуществления законодательства и политических мер в сфере гендерного равенства, координации и контролирования их разр а ботки и принятия , а также оказания в этой связи консультативных услуг;

b ) уделять приоритетное внимание правам и предотвращению дискриминации женщин, а также обеспечению гендерного равенства, в ч а стности посредством учета излагаемых в настоящих заключительных з а мечаниях рекомендаций Комитета, при завершени и подготовки четверт о го национального плана действий по обеспечению гендерного равенства, у с корени и процесса его принятия и финансировани и его осуществления за счет средств национал ь ного бюджета;

c ) рассмотреть вопрос о создании независимого национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (резолюция 48/1 3 4 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года, прил о жение), поста омбудсмена по делам женщин или иного специального орг а на, наделенного правом рассматривать представленные женщинам и жал о бы на нарушение их прав человека, а также формулировать по ним свои мнения и рекомендации.

Стереотипы и дискриминационные виды практики

17.Комитет вновь выражает беспокойство в связи с сохранением таких стереотипных представлений о роли и ответственности мужчин и женщин в семье и обществе, которые излишне подчеркивают традиционную роль женщин как матерей и жен, подрывают социальный статус женщин и препятствуют их равноправному участию в политической и экономической жизни. Он также с беспокойством принимает к сведению сообщения о том, что образ женщин в средствах массовой информации все чаще освещается с сексуальной и коммерческой точек зрения.

18. Комитет призывает государство-участник:

a ) продолжать активизировать его усилия для принятия , в рамках комплексной политики , эффективных и последовательных мер , напра в ленных на то, чтобы мужчин ы и женщин ы , девочк и и мальчик и преодол е вали стереотипны е представлени я о роли и ответственности мужчин и женщин в семье и обществе, в частности в областях, где женщины находя т ся в наиболее небл а гоприятно м положени и ;

b ) расширять его сотрудничество с гражданским обществом и женскими организациями, членами парламента, работниками сферы обр а зования, частным сектором и средствами массовой информации в целях распространения адресной информации среди населения в целом и таких конкретных заинтересованных сторон, как директивные органы, работ о датели, журналисты, находящиеся в небл а гоприятном положении группы женщин и молодежь, а также в целях осуществления во всех секторах более всеобъемлющей стратегии действий по ликвидации гендерных стереот и пов, в том числе образа женщин, в к о тором чрезмерное внимание уделяется ее материнским функциям, для пропаганды имиджа экономически и соц и ально активных женщин и равн оправия мужчин и женщин в частном и г о сударственном секторах.

Насилие в отношении женщин

19.Отмечая усилия государства-участника по привлечению внимания сотрудников милиции и правоохранительных органов к проблематике насилия в отношении женщин, Комитет вновь выражает серьезное беспокойство в связи с сохранением такой практики, особенно в связи с внутрисемейным и сексуальным насилием; редкой регистрацией таких случаев; многочисленностью женщин, погибших в результате бытового насилия; невозбуждением преследования по фактам проявлений насилия внутри семьи; а также в связи с тем, что преследование за изнасилование осуществляется в частном порядке, а не автоматически, что в уголовном законодательстве отсутствуют специальные положения о бытовом насилии и изнасиловании в браке; и в связи с нехваткой приютов для жертв бытового насилия.

20. В соответствии с его Общей рекомендаций № 19 (1992 год а ) о нас и лии в отношении женщин и рекомендациями, изложенными в его пред ы дущих заключительных замечаниях, Комитет настоятельно призывает г о сударс т во-участник:

a ) активизировать его усилия для предотвращения и преследов а ния актов бытового и сексуального насилия в отношении женщин и пр и менения в отношении виновны х надлежащих наказаний, соразмерных т я жести преступлений, а не административных штрафов, которые могут иметь негативные последствия для финансового положения с а мих жертв;

b ) ускорить принятие законопроекта о предупреждении бытового насилия, закрепляющего конкретные права жертв на помощь, защиту и возмещение ущерба;

c ) внести в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный к о декс конкретные положения об уголовной ответственности за акты бытового насилия и изнасилование в браке, об автоматическом возбуждении пресл е довани я за изнасилование, а также обеспечить, чтобы определение изнас и лования охватывало все половые акты, совершаемые без согласия соотве т ствующего лица;

d ) организовать для судей, прокуроров и сотрудников милиции обязательную подготовку по вопросам строгого соблюдения нормативных положений о насилии в отношении женщин и разъясн я ть сотрудникам м и лиции стандартные процедуры обращения с женщинами, пострадавшими от насилия;

e ) поощрять подачу женщин ами заявлений о случаях бытового и сексуального насилия посредством девиктимизации жертв и повышения уровня информированности об уголовно наказуемом характере таких де я ний;

f ) обеспечить надлежащую помощь и защиту женщинам, постр а давшим от насилия посредством укреп ления потенциал а "кризисных ко м нат" в территориальных центрах социального обслуживания населения, увелич ения числ а государственных приютов для подвергшихся изби е нию женщин и девочек, расшир ения сотрудничеств а с НПО, предоставляющ и ми жертвам убежище и реабилитационные услуги, и их финансиров а ни я , а также активиз ации программы по реабилит а ции алкоголиков;

g ) собрать статистические данные о случаях бытового и сексуал ь ного насилия в разбивке по признакам пола, возраста и связей между жертвой и с о вершившим насилие лицом.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

21.Отмечая, что государство-участник уделяет самое приоритетное внимание борьбе с торговлей людьми, в частности женщинами и детьми, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, как сообщается, не принимаются превентивные меры для ликвидации коренных причин торговли людьми, в том числе ее тесной связи с проституцией и сексуальной эксплуатацией женщин и девочек, а также тем, что не обеспечиваются помощь, реабилитационные услуги, защита и временное убежище, особенно жертвам торговли, которые не могут или не хотят сотрудничать с осуществляющими уголовное преследование органами, и что недостаточно финансируются НПО, предоставляющие помощь и временное убежище жертвам торговли людьми, и с ними не обеспечивается надлежащее сотрудничество.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать его усилия для принятия законопроекта о пр о тиводействии торговл е людьми;

b ) принять превентивные меры для ликвидации коренных пр и чин торговли женщинами и девочками, в частности ее тесной связи с пр о ституцией, сексуальной эксплуатацией и бытов ы м насилием, в том числе с помощью программ социальной реабилитации и реинтеграции , и предст а вить Комитет у соответствующую информацию в его следующем докл а де;

с) обеспечить надлежащую помощь и защиту всем жертвам то р говли людьми, а также предоставить временный вид на жительство жер т вам из третьих стран, независимо от их способности или желания сотру д ничать с органами, осуществляющими судебное преследование торговцев людьми;

d ) увеличить число временных государственных приютов для жертв торговли людьми и повысить уровень реагирования территориал ь ных центров на их потребности;

е) расширить сотрудничество с НПО, предоставляющими жер т вам торговли людьми временное убежище и услуги в целях реабилитации и реинт е грации , а также увеличить их финансирование.

Участие в политической и общественной жизни

23.Признавая последовательное повышение уровня представительства женщин в Национальном собрании и местных советах, Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с тем, что женщины по-прежнему недостаточно представлены на высоких должностях в правительстве, судебных органах и на дипломатической службе. В этой связи Комитет отмечает, что среди 24 министров нынешнего правительства насчитывается лишь одна женщина и что среди руководителей областей женщин нет. Он выражает озабоченность тем, что полноправному участию женщин в политической жизни препятствуют такие системные барьеры, как недостаток времени и денег, предосудительное отношение к женщинам-политикам, недостаточное представительство в средствах массовой информации и отсутствие доступа к мужским политическим кругам. Комитет также с беспокойством принимает к сведению сообщения о том, что в 2008 году в Палату представителей не было избрано ни одной женщины из числа независимых кандидатов или кандидатов от оппозиции и что в избирательных программах женщин-кандидатов вопросы гендерного равенства не занимают достойного места.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и принятой Комитетом Общей рекомендацией № 25 (2004 год а ), такие вр е менные специальные меры, как введение обязательных квот для избрания определенного числа женщин-кандидатов от политических партий, труд о вых коллективов и инициативных групп, а также введение системы ге н дерного паритета для лиц, назначаемых на политические должности, в ц е лях обеспечения равного представительства мужчин и женщин на изб и раемых и назначаемых политических должностях, в том числе директи в ных должн о стях;

b ) организовать подготовку по вопросам гендерного равенства для политиков, журналистов и сотрудников директивных органов, особе н но из числа мужчин, в целях укрепления понимания того, что всесторо н нее, равное, свободное и демократическое участие мужчин и женщин в п о литической и общественной жизни является одним из необходимых усл о вий всеобъемлющего ос у ществления Конвенции;

с) создать атмосферу, которая способствует свободному демокр а тическому соперничеству и обеспечивает равные условия для всех мужчин и женщин, выдвигающих свою кандидатуру на выборах, включая же н щин  − независимых кандидатов и женщин, принадлежащих к оппозицио н ным партиям.

25.Комитет серьезно обеспокоен массовыми арестами протестовавших лиц, включая многочисленных женщин, во время демонстраций, прошедших после президентских выборов в декабре 2010 года, а также сообщениями о бесчеловечном и унижающем достоинство обращении с женщинами, подвергнутыми задержанию. Он выражает особое беспокойство в отношении двух журналисток независимых информационных изданий, Ирины Халип и Натальи Радзиной, а также заместителя Председателя молодежной организации "Молодой фронт" Анастасии Положанко, которые содержатся в следственном изоляторе КГБ в Минске по обвинениям в организации массовых беспорядков (статья 293 Уголовного кодекса), как сообщается, без конфиденциального доступа к адвокату и надлежащей медицинской помощи.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) обеспечить, чтобы жалобы, поданные женщинами на прои з вольные аресты и задержания, а также на жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение в связи с прези дентскими выборами 19  декабря 2010 года, были оперативно и эффективно расследованы, чтобы государственные должн о стные лица, ответственные за такие деяния, были привлечены к ответственн о сти и надлежащим образом наказаны и чтобы жертвы получили надлежащую компенсацию за все нарушения их прав;

b ) обеспечить, чтобы Ирина Халип , Наталья Радзина и Анастасия По ложанко имели доступ к независимому врачу, располагали надлежащим временем и возможностями для подготовки своей защиты и для конфиде н циального общения с адвокатом по своему выбору; а также чтобы в разу м ные сроки было проведено справедливое и открытое разбирательство их дела независимым и беспристрастным судом в соответствии с междун а родными правозащитными стандартами или чтобы они были выпущены на свободу;

с) воздерживаться от нарушений права Ирины Халип на охрану ее частной и семейной жизни посредством обеспечения того, чтобы до ее освобождения или освобождения ее мужа опекуном ее трехлетнего сына о с тавалась бабушка ребенка и чтобы в период ее лишения свободы она могла иметь регулярные ко н такты со своим сыном и другими родственниками.

27.Комитет обеспокоен тем, что запрещение деятельности не прошедших регистрацию общественных объединений (пункт 2 статьи 7 Закона "Об общественных объединениях"), привлечение к уголовной ответственности за участие в такой деятельности (статьи 193 и 193.1 Уголовного кодекса) и чрезмерно строгие регистрационные процедуры, как сообщается, существенно тормозят работу и уменьшают число независимых женских НПО в государстве-участнике. Комитет особенно обеспокоен тем, что в октябре 2007 года по решению Верховного суда за отсутствие юридического адреса и невыполнение других формальных требований была распущена единственная женская партия "Надежда".

28. Комитет призывает государство-участник:

а) отменить уголовную ответственность за участие в деятельн о сти не прошедших регистрацию общественных объединений, включая же н ские орг а низации;

b ) пересмотреть и изменить процедуры регистрации обществе н ных объединений, в том числе женских организаци й , отменив, в частности, требование о наличии юридического адреса, как это было рекомендовано Комитетом МОТ по свободе ассоциации;

с) создать благоприятные условия и обеспечить возможности для адекватного финансирования женских организаций, в том числе выст у пающих за гендерное равенство и уделение приоритетного внимания пр а вам человека женщин.

Образование

29.Отмечая высокий уровень образования женщин, Комитет сохраняет обеспокоенность в связи с тем, что женщины и девочки по-прежнему выбирают такие сферы обучения, где женщины традиционно занимают доминирующее положение, как социальные и гуманитарные науки, и что они слабо представлены в секторе профессиональной подготовки. Он также обеспокоен тем, что феминизация сферы образования, где женщины составляют 80% студентов педагогических факультетов, может усугубить традиционные гендерные стереотипы о неравном участии мужчин и женщин в образовании детей.

30. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия, направленные на диверсификацию выбора образования и профессионал ь ной подготовки среди мужчин и женщин , и принять дополнительные меры для поощрения выбора мужчин ами и женщин ами нетрадиционных сфер образования и профессиональной деятельности, например посредством привлечения большего числа мужчин к участию в официальном образов а нии детей.

Занятость

31.Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с сохраняющейся горизонтальной и вертикальной сегрегацией на рынке труда, несмотря на высокий уровень образованности женщин, высокой концентрацией женщин в низкооплачиваемом государственном секторе, с сохраняющимися различиями в оплате труда мужчин и женщин, заставляющими многих женщин увеличивать продолжительность рабочего дня, ограниченным участием женщин в деловой и предпринимательской деятельности, а также в связи с информацией о положении женщин в частном и неформальном секторах. Комитет с беспокойством отмечает, что уровень безработицы среди женщин выше, чем среди мужчин, что женщины остаются безработными в течение более длительных периодов времени и что лишь немногие женщины регистрируются в качестве безработных из-за низких пособий по безработице и ситуации, когда их принуждают выполнять общественно полезные работы. Он также выражает беспокойство в связи с тем, что статья 170 Уголовного кодекса, возможно, не обеспечивает надлежащую защиту от сексуальных домогательств на рабочем месте, поскольку при разбирательстве уголовных дел на женщин возлагается весьма тяжелое бремя доказывания, а некоторые виды дискриминации в форме сексуальных домогательств могут не квалифицироваться как поведение, подлежащее наказанию на основании этого положения.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять дополнительные политические и иные меры, в том числе вр е менные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и Общей рекомендацией № 25 Комитета, определив рассчита н ные на конкретные сроки цели и показатели для достижения реального равенства между мужчинами и женщинами на рынке труда, поощрения з а нятости женщин, ликвидации профе с сиональной сегрегации и сокращения различий в оплате тр у да;

b ) регулярно рассматривать уровни оплаты труда в тех секторах занятости, где доминирующее положение занимают женщины;

c ) ликвидировать гендерные преференции со стороны частных работодателей, с тем чтобы ставки оплаты труда мужчин и женщин не о п ределялись на основе традиционных стереотипных представлений о му ж чинах как о кормильцах семьи;

d ) активизировать усилия для поощрения женщин-предпринимателей посредством осуществления специальных программ, организации подготовки, выделения займов и оказания консультативных услуг;

e ) собрать дезагрегированные по признаку пола данные о пол о жении мужчин и женщин в частном и неформальном секторах и принять эффективные меры для мониторинга и улучшения условий труда женщин в этих секторах;

f ) рассмотреть вопрос о принятии гражданского законодательс т ва, которое определяло бы, запрещало бы и предупреждало бы сексуал ь ные домогательства на рабочем месте и не возлагало бы бремя доказыв а ния на жертв.

33.Отмечая, что государство-участник активизирует усилия по поощрению участия мужчин в воспитании детей и в выполнении других домашних обязанностей, Комитет сохраняет обеспокоенность в связи с тем, что на женщин по-прежнему возлагается значительно большая доля домашних обязанностей, чем на мужчин, что свидетельствует об ограниченной эффективности мер, которые направлены на поощрение участия отцов в выполнении этих обязанностей.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) продолжать активизировать усилия для повышения уровня информированности об ответственности отцов;

b ) установить дополнительные стимулы для поощрения более а к тивного участия мужчин в воспитании детей и равного распределения иных домашних обязанностей;

c ) провести разъяснительную работу среди работодателей и р а ботников по вопросу о гибком графике работы мужчин и женщин и поо щ рять использование мужчинами такого графика;

d ) рассмотреть вопрос о ратификации принятой МОТ Конве н ции № 156 (1981 года) о трудящихся с семейными обязанностями.

Здравоохранение

35.Отмечая уменьшение количества абортов, Комитет вновь выражает беспокойство в связи с продолжающимся использованием абортов в качестве основного метода контролирования рождаемости, ограниченным применением контрацептивных средств и ростом распространения передаваемых половым путем болезней, включая ВИЧ/СПИД, среди женщин и девочек, особенно среди женщин, работающих в сфере сексуальных услуг. Кроме того, он с беспокойством констатирует, что изучение вопросов сексуального и репродуктивного здоровья и связанных с ним прав не предусмотрено в обычной школьной программе и что качество услуг, касающихся сексуального и репродуктивного здоровья, остается, как сообщается, низким, особенно в сельских районах.

36. В соответствии со своими предыдущими заключительными замеч а ниями ( C E DAW / C / BLR / CO /4-6, пункт 356) и своей Общей рекомендац и ей № 24 (1999 г о да) Комитет призывает государство-участник:

a ) с помощью специальных консультативных услуг и средств ма с совой и н формации повысить уровень информированности о последствиях абортов для ф и зического и психологического здоровья женщин, а также об их этических после д ствиях и исключительном характере;

b ) включить в обычную школьную программу изучение вопросов секс у ального и репродуктивного здоровья и связанных с ним прав;

c ) обеспечить, чтобы все женщины, включая женщин-инвалидов, женщин, больных ВИЧ/ СПИДом , женщин-мигрантов и женщин-беженцев, а также девочки имели надлежащий бесплатный доступ к контрацепти в ным средствам, связанным с сексуальным и репродуктивным здоровьем услугам, в том числе в сельских районах, и к информации, изложенной в доступной для них форме;

d ) интегрировать гендерную перспективу в национальную пол и тику и пр о граммы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом .

37.Комитет с беспокойством отмечает рост числа случаев заболеваний раком груди, на который приходится более 50% онкологических болезней репродуктивной системы женщин, снижение среднего возраста страдающих от рака груди женщин с 56−60 лет до 42−46 лет, а также высокий уровень распространения рака груди в районах государства-участника, зараженных в результате аварии на Чернобыльской атомной электростанции, и среди женщин, родившихся в 1986 году. Комитет также обеспокоен ограниченным доступом женщин к маммографическому сканированию, в частности в сельских районах.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры для обеспечения всеобщего доступа женщин к маммографическ о му сканированию в целях раннего выявления рака груди посредством создания достаточного количества стационарных и мобил ь ных центров и подготовки квалифицированных специалистов по рентген о графии и с этой целью запросить, в сл у чае необходимости, международную помощь;

b ) оказывать квалифицированную психологическую помощь и реабилитационные услуги, а также услуги в области восстановительной хирургии женщ и нам, больным раком груди;

c ) провести дополнительное исследование взаимосвязи между ростом количества таких онкологических заболеваний, как рак груди, и уровнем радиации в районах, зараженных в результате аварии на Черн о быльской атомной электр о станции.

Женщины и нищета

39.Комитет вновь выражает беспокойство в связи с феминизацией нищеты, особенно среди женщин, имеющих более двух детей, женщин, возглавляющих домашние хозяйства, женщин, ухаживающих за родственниками-инвалидами или престарелыми родственниками, а также женщин из сельских районов и престарелых женщин. Он также обеспокоен тем, что семейные и социальные пособия, которые выделяются затронутым нищетой женщинам, слишком малы для обеспечения им и их семьям адекватного уровня жизни.

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) расширить принятие временных специальных мер, предусмо т ренных в пункт е 1 статьи 4 Конвенции и в принятой Комитетом Общей р е комендации № 25, в целях улучшения экономического положения же н щин, затрон у тых нищетой;

b ) регулярно пересматривать и корректировать размеры соц и альных пособий, с тем чтобы они обеспечивали надлежащий уровень жи з ни женщин ам и их с е м ьям ;

с) обеспечить, чтобы женщины, с учетом их потребностей, в по л ной мере пользовались всеми программами, которые стимулируют прин о сящую доход де я тельность и сокращение масштабов нищеты.

Находящиеся в неблагоприятном положении группы женщин

41.Комитет обеспокоен отсутствием дезагрегированных данных о положении таких женщин, обычно страдающих от самых разных форм дискриминации, как престарелые женщины, женщины-инвалиды, женщины из числа меньшинств, включая рома, и лесбиянки, которые особенно уязвимы перед актами насилия и злоупотреблениями.

42. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) собрать дезагрегированные данные о положении таких же н щин, страдающих от самых разных форм дискриминации, как престар е лые женщины, женщины-инвалиды, женщины из числа меньшинств, включая рома, и лесбиянки, а также включить эту информацию в его сл е дующий периодический доклад;

b ) принять стимулирующие мер ы , включая временные специал ь ные меры, для ликвидации любой такой дискриминации, в том числе в п о литической и о б щественной жизни и в сферах образования, занятости и здравоохранения, а также защитить этих женщин от проявлений насилия и злоупотреблений.

Брак и семейные отношения

43.Комитет отмечает, что Декрет Президента № 18 от 24 ноября 2006 года, разрешающий забирать детей из неблагополучных семей и обязывающий родителей возмещать расходы, затраченные государством на содержание таких детей, может еще более виктимизировать тех женщин с детьми, которые живут с партнерами, проявляющими жестокость. Он также отмечает отсутствие информации об экономическом положении разведенных женщин.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принимать меры, альтернативные отобранию детей у матерей, когда неблагополучие семьи обусловлено социально безответственным п о ведением отца, и скорее поддерживать, чем наказывать тех женщин с дет ь ми, которые живу т с применяющими жестокость партн е рами;

b ) с учетом значительного числа разводов провести исследование экономических последствий развода для обоих супругов, а также основа н ных на гендерных признаках экономических различи й между су п ругами и включить информацию о результатах такого исследования в его следу ю щий периодический доклад.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

45. Комитет призывает государство-участник ускорить принятие п о правки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся времени проведения заседаний Комитета, в связи с которой государство-участник сообщило о готовности пересмотреть свою позицию.

Пекинская декларация и Платформа действий

46. Комитет настоятельно призывает государство-участник, в рамках выполнения его обязательств по Конвенции, в полной мере использовать положения Пекинской декларации и Платформы действий, которые укр е пляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить информацию по этому вопросу в его следующий периодический до к лад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

47. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции неотделимо от достижения целей в области развития, сформ у лированных в Декларации тысячелетия. Он призывает обеспечить инт е грацию гендерных аспектов и четкое отражение положений Конвенции во в с ех усилиях, направленных на до с тижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также просит государс т во-участник включить информацию по этому вопросу в его следующий п е риодический доклад.

Распространение информации

48. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Беларуси н а стоящих заключительных замечаний для информирования населения, в том числе государственных должностных лиц, политиков, членов парл а мента, представителей женских и правозащитных организаций, о мерах, принятых для обеспечения де-юре и де-факто равенства женщин, а также о дополнительных мерах, которые необходимо принять в этой связи. Ком и тет рекомендует, чтобы при распространении и н формации были охвачены и местные общины. Государству-участнику предлагается провести серию совещаний для обсуждения прогресса, достигнутого в реализации насто я щих замечаний. Комитет просит государство-участник продолжать обесп е чивать широкое распространение, в частности среди женских и правоз а щитных организаций, общих рекомендаций Комитета, Пекинской декл а рации и Платформы действий, а также итогов двадцать третьей специал ь ной сессии Генеральной Ассамблеи по теме "Женщины в 2000 году: раве н ство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке".

Ратификация других договоров

49. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным договорам о правах человека будет спосо б ствовать осуществлению женщинами их прав и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику ра с смотреть вопрос о ратификации договоров, участником которых оно еще не является, т.е. Конвенции о правах инвалидов, Международной конве н ции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Ме ж дународной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезн о вений.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

50. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых с целью выполнения р е комендаций, содержащихся в пункте 20, и в течение одного года − инфо р мацию о мерах, принятых с целью выполнения рекомендаций, содерж а щихся в пункте 26 выше.

Подготовка следующего доклада

51. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех м и нистерств и государственных органов в подготовке его следующего периодического доклада, а также одновременно провести консультации с различными женск и ми и правозащитными организациями.

52. Комитет просит государство-участник ответить в его следующем п е риодическом докладе, представляемом в соответствии со статьей 18 Ко н венции, на озабоченности, изложенные в настоящих заключительных з а мечаниях. Комитет предлагает государству-участнику представить его сл е дующий периодический доклад в феврале 2015 года.

53. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим указаниям, касающимся представления докладов согласно м е ждународным договорам о правах человека, включая руководящие указ а ния, касающиеся общ е го базового документа и документов по конкретным договорам, одобренны е на пятом М ежкомитетском совещании догово р ных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / MC /2006/3 и Corr .1). Руководящие указания о представлении докладов по конкретным догов о рам, принятые Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 г о да ( A /63/38, приложение I ), должны применяться с учетом согласованных р у ководящих принципов, касающихся общего базового документа. В сов о купности эти документы являются согласованными руководящими указ а ниями о представлении докладов в соответствии с Конвенцией о ликвид а ции всех форм дискриминации в отношении женщин. Объем документа по конкретному договору не должен превышать 40 страниц, а объем общего базового документа − 80 стр а ниц.