Сорок вторая сессия

20 октября — 7 ноября 2008 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Бельгия

1.Комитет рассмотрел пятый и шестой периодические доклады Бельгии (CEDAW/C/BEL/6) на своих 852‑м и 853‑м заседаниях 21 октября 2008 года. Перечень вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/BEL/Q/6, а ответы Бельгии — в документе CEDAW/C/BEL/Q/6/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за его объединенные пятый и шестой периодические доклады и с удовлетворением отмечает письменные ответы на вопросы предсессионной рабочей группы Комитета и ответы на ряд дополнительных вопросов, заданных в ходе конструктивного диалога.

3.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник было представлено крупной делегацией, но выражает сожаление по поводу того, что в состав делегации не были включены политические представители высокого уровня, так как это позволило бы еще больше повысить качество диалога, который состоялся между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет выражает признательность за включение в состав делегации представителей Фландрии и Фламандского сообщества, франкоязычного сообщества и Валонии, но выражает сожаление по поводу отсутствия представителей немецкоязычного сообщества.

5.Комитет выражает признательность государству-участнику за его всеобъемлющий доклад, включая информацию об осуществлении Конвенции в разных субъектах федерации, и с интересом отмечает несколько видов передовой практики, применяемой в различных общинах, в частности регулирование с помощью квот для достижения равной представленности мужчин и женщин в консультативных и исполнительных органах Фламандской администрации.

6.Комитет с удовлетворением отмечает присоединение государства-участ­ника к Факультативному протоколу к Конвенции в июне 2004 года.

Позитивные аспекты

7.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по обеспечению гендерного равенства и укреплению прав женщин в Бельгии на основе принятия целого ряда законов, стратегий и программ. В частности, Комитет с удовлетворением отмечает Национальный план действий против насилия в семье, принятие закона от 12 января 2007 года в отношении надзора за выполнением резолюций, принятых на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине в сентябре 1995 года, и обеспечение учета гендерного аспекта во всех федеральных стратегиях и программах, а также установление паритета в избирательных списках благодаря принятию поправки к Конституции.

8.Комитет с удовлетворением отмечает учреждение государством-участни­ком ряда институтов, специализирующихся в области прав человека, в частности Института по вопросам гендерного равенства, Центра по равным возможностям и противодействию расизму и Национальной комиссии по правам ребенка.

Основные проблемные области и рекомендации

9. Напоминая об обязанности государства-участника систематически и непрерывно выполнять все положения Конвенции, Комитет исходит из т о го, что озабоченности и рекомендации, высказанные в настоящих закл ю чительных замечаниях, требуют, чтобы государство-участник начиная с сегодняшнего дня и до представления следующего периодического доклада уделял им первоочередное внимание. Поэтому Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник в своей работе по выполнению упомянутых положений сосредоточиться на этих областях и в своем следующем пери о дическом докладе соо б щить о принятых мерах и достигнутых результатах. Он призывает государство-участник ознакомить с настоящими заключ и тельными замечаниями федеральный парламент, все соответствующие федеральные министерства, правительства и парламе н ты фламандского, франкоязычного и немецкоязычного сообщества и регионов Фландрии, Валонии и Брюссел ь ского столичного региона, а также судебные органы, с тем чтобы обеспечить их выполнение в полном об ъ еме.

Предыдущие заключительные замечания

10.Комитет выражает сожаление по поводу того, что некоторые замечания и рекомендации, высказанные им (см. A/57/38, (Part II) после рассмотрения объединенных третьего и четвертого докладов государства-участника (CEDAW/C/BEL/3–4), не были учтены в достаточной мере, в частности замечания, касающиеся широкого освещения положений Конвенции, эффективной координации усилий многочисленных федеральных и местных структур по выполнению Конвенции, участия мужчин и женщин на равной основе в политической сфере и дискриминации в оплате труда, с которой сталкиваются женщины, работающие в государственном и частном секторах.

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все возможные усилия для выполнения прошлых рекомендаций, которые еще не выполнены, в частности рекомендаци й, касающих ся пропаганды Конвенции, эффективной координации усилий многочисленных фед е ральных и местных структур по выполнению Конвенции, участи я мужчин и женщин на равной основе в политической сфере и дискриминации в о п лате труда, с которой сталкиваются женщины, работающие в государс т венном и частном секторах, а также выполнить рекомендации, содерж а щиеся в настоящих заключ и тельных замечаниях.

Парламенты

12. Подтверждая, что федеральное правительство несет главную отве т ственность за выполнение в полном объеме обязательств государства-участника по Конвенции и особенно подотчетно в этой связи , Комитет по д черкивает, что Конвенция подлежит обязательному исполнению всеми ветвями власти и всеми субъектами федерации, и просит государство-участник призвать свой национальный парламент и парламенты реги о нальных образований и сообществ в соответствии с их процедурами пр и нять в надлежащих случаях необходимые меры для учет а настоящих з а ключительных замечаний и в связи с подготовк ой правительством сл е дующего доклада согласно Ко н венции.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Отмечая принятие целого ряда программ по обеспечению гендерного равенства, Комитет обеспокоен тем, что определенное число этих программ и проектов до сих пор не выполнено или не оценено, в частности это касается федерального закона от 10 мая 2007 года о борьбе с дискриминацией и о внесении поправки в закон от 15 февраля 1993 года о создании Центра по равным возможностям и противодействию расизму, закона Фламандского парламента от 8 мая 2002 года о пропорциональном участии мужчин и женщин на рынке труда; проекта «Активные отцы» (информационно-разъяснительная кампания и предоставление отцам отпуска по уходу за ребенком); совместно финансируемого Европейской программой проекта DIANE, касающегося развития предпринимательства среди женщин, и программы борьбы с насилием, осуществляемой по инициативе министерства обороны.

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществить в полном объеме все принятые программы и проекты, в том числе упом я нутые выше, и провести оценку результативности уже принятых мер, с тем чтобы отразить в своем следующем периодическом докладе дальне й шее улучшение ситуации в этой области.

15.Признавая, что наличие большого количества федеральных, общинных и региональных структур, занимающихся улучшением положения женщин, имеет своей целью обеспечить уделение более целенаправленного внимания осуществлению прав женщин в стране, Комитет отмечает, что этим структурам, имеющим разную степень автономии и разный уровень полномочий, недостает координации, что может сказываться на отчетности и на выполнении государством-участником своей обязанности по обеспечению единообразия результатов при осуществлении Конвенции.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник обесп е чить — посредством эффективной координации структур на всех уровнях и во всех областях — единообразие результатов при осуществлении Ко н венции на всей территории государства-участника. Комитет рекомендует государству-участнику включить в его следующий доклад всеобъемл ю щую информацию, отражающую сводный анализ всех программ и мер, принятых на федеральном, региональном и общинном уровнях.

Правовой статус Конвенции

17.Комитет обеспокоен тем, что Конвенции не придается центрального значения как имеющему обязательную силу правозащитному документу и основе для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и улучшения положения женщин в государстве-участнике. В этой связи у Комитета вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что стороны судебных процессов, адвокаты и судьи не делают прямых ссылок на Конвенцию о ликвидации дискриминации в отношении женщин, тогда как ее положения в принципе могут применяться напрямую.

18. Комитет призывает государство-участник признать, что Конвенция является самым важным, широким, имеющим обязательную силу межд у народным правовым документом в сфере ликвидации дискриминации в отношении женщин. В этой связи он настоятельно призывает государство-участник принять меры для расширения осведомленности о Конвенции и Факультативном протоколе. Он просит правительство и далее обеспеч и вать широкое распространение Конвенции, Факультативного протокола, своих общих рекомендаций и мнений Комитета, принятых на основании Факультативного протокола, особенно среди женских и правозащитных организаций. Комитет рекомендует далее государству-участнику принять эффективные меры в целях подготовки судей, адвокатов и других предст а вителей правовой профессии и привести в своем следующем докладе по д робную подборку случаев из юридической практики, основанной на Ко н венции.

Участие в политической и общественной жизни

19.Признавая впечатляющий прогресс в деле обеспечения участия женщин в политической и общественной жизни в результате осуществления закона 1994 года о содействии достижению сбалансированной представленности мужчин и женщин в списках кандидатов на выборах, Комитет обеспокоен тем, что в некоторых случаях, квоты, предусмотренные этим законом, не привели к ожидаемым результатам. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что цели, поставленные в Королевском указе 1990 года о соблюдении обязательных квот на государственной службе, не достигнуты, и тем, что юридические положения этого указа не используются широко и не заменены новым законом в отдельных сообществах и регионах. Комитет признает важность инициатив, направленных на продвижение женщин на руководящие должности, в частности плана действий по достижению разнообразия, принятого федеральной государственной службой с целью добиться назначения женщин на треть всех должностей высшего звена в этой службе, но с обеспокоенностью отмечает, что эти цели далеко не достигнуты.

20. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы мужч и ны и женщины могли на равной основе участвовать в политической жи з ни и в государственных делах. Он настоятельно призывает госуда р ство-участник принять ряд законодательных, политических и администрати в ных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рек о мендацией 25 Комитета для облегчения доступа женщин на руководящие должности и обеспечения их равной представленности на всех политич е ских, выборных и административных должностях. Комитет рекомендует далее гос у дарству-участнику принять необходимые меры для увеличения доли женщин, занимающих руководящие должности во всех секторах о б щества, и проводить регулярную оценку эффективности таких мер.

Представленность на дипломатической службе

21.Комитет обеспокоен тем, что женщины недостаточно широко представлены на дипломатической службе, так как в дипломатическом корпусе доля женщин составляет лишь 13,5 процента.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать свои усилия по расширению представленности женщин на диплом а тической службе посредством применения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендац и ей 25 Комитета, а также таких других мер, как проведение информационных кампаний в университетах, ориентированных на студенток, и сообщить о достигн у том прогрессе в своем следующем периодическом докладе.

Стереотипы

23.Комитет выражает обеспокоенность в связи с продолжающимся сохранением стереотипов в обществе, проявляющихся, например, в рекламе и средствах массовой информации, в том что касается роли женщин, и в связи с тем, что многочисленные исследования, кампании и программы, направленные на искоренение таких стереотипов, не привели к существенному изменению сложившихся взглядов. В этой связи Комитет выражает обеспокоенность сохранением стереотипов среди молодых людей и отсутствием целенаправленных учебных программ и пересмотренных учебных планов и учебников, а также в связи с тем, что среди педагогов не проводится специального обучения для ликвидации таких стереотипов.

24. Комитет призывает государство-участник активизировать усилия для ликвидации стереотипных образов и взглядов на роль и обязанности же н щин и мужчин, которые ведут к сохранению прямой и косвенной дискр и минации в отношении женщин. Эти усилия должны включать принима е мые на согласованной основе и на всех уровнях такие учебно-образовательные меры, как пересмотр школьных учебников и программ подготовки педагогов и направленные на повышение осведомленности кампании, предназначенные для девочек и мальчиков, родителей, женщин и мужчин и предполагающие участие средств массовой информации и гражданского общества. Комитет призывает также государство-участник проводить оценку результативности этих мер для выявления недостатков,

соответствующим образом усовершенствовать эти меры и предст а вить подробную информацию о результатах принятых мер в своем следующем докладе.

Занятость и расширение экономических прав женщин

25.Комитет обеспокоен сохранением разницы в заработной плате мужчин и женщин, работающих как в государственном, так и частном секторах, продолжающейся профессиональной сегрегацией по признаку пола и большим числом женщин, добровольно и недобровольно работающих неполный рабочий день и занимающих временные должности, что является отражением стереотипного отношения к роли мужчин и женщин. Комитет обеспокоен также дискриминацией, с которой сталкиваются женщины в вопросах социального обеспечения, особенно в области пособий по безработице.

26. Комитет призывает государство-участник активизировать прин и маемые им меры для обеспечения того, чтобы женщины могли работать полный рабочий день и занимали постоянные должности, и для достиж е ния равной оплаты труда равной ценности. Комитет рекомендует госуда р ству-участнику продолжать принимать меры, направленные на изменение общественных стереотипов, которые подпитывают дискриминацию в о т ношении женщин и препятствуют достижению равного статуса женщин в обществе, особенно с помощью образования и просвещения, професси о нальной подготовки и информационно-пропагандистских кампаний. К о митет настоятельно призывает государство-участник проанализировать гендерную дискриминацию в вопросах социального обеспечения, устр а нить такую дискриминацию и представить в своем следующем докладе подробную информацию о принятых мерах и обстоятельный анализ их влияния на улучшение положения женщин.

Дискриминационные законы

27.Комитет обеспокоен тем, что законодательство государства-участника в вопросах получения фамилии действует дискриминационно в отношении женщин в том смысле, что не позволяет женщине, состоящей в браке, или женщине, живущей де-факто в браке с мужчиной, передавать свою фамилию детям.

28. Комитет призывает государство-участник пересмотреть свое закон о дательство в вопросах фамилии в соответствии со статьей 16 Конвенции, с тем чтобы гарантировать равные права мужчин и женщин на передачу своих фамилий детям.

Насилие в отношении женщин

29.Комитет повторяет свою обеспокоенность, уже выраженную в его предыдущих заключительных замечаниях, по поводу того, что Уголовный кодекс Бельгии квалифицирует сексуальное надругательство как преступление против морали, а не как преступление с применением насилия.

30. Комитет призывает государство-участник активизировать свои ус и лия по внесению изменений в Уголовный кодекс, с тем чтобы квалифиц и ровать сексуальное надругательство как преступление с применением н а силия, а не как преступление против морали.

31.С удовлетворением отмечая различные меры, принятые государством-участником для борьбы с насилием в отношении женщин и искоренения такого насилия, в частности принятие Национального плана действий против насилия в семье, Комитет по‑прежнему обеспокоен отсутствием информации об обвинительных приговорах и вынесенных санкциях в связи с насилием в отношении женщин. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие всеобъемлющей и согласованной национальной стратегии и программы борьбы со всеми видами насилия в отношении женщин и девочек.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить пе р воочередное внимание принятию всеобъемлющих мер для борьбы с нас и лием в отношении женщин в соответствии с общей рекомендацией 19 К о митета по этому вопросу. Комитет призывает государство-участник обе с печить осуществление в полном объеме законодательных актов, каса ю щихся борьбы с насилием в отношении женщин, а также преследование и осуждение лиц, совершающих такое насилие. В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями 2002 года Комитет приз ы вает также государство-участник принять и осуществить единую и мног о плановую н а циональную стратегию по ликвидации насилия в отношении женщин и девочек, которая включала бы правовые, образовательные, ф и нансовые и социальные компоненты. Комитет рекомендует расширить учебные мероприятия и программы для членов парламента, судей и гос у дарственных должностных лиц, особенно сотрудников правоохранител ь ных органов, педагогов и работников медицинских учреждений, с тем чт о бы повысить их осведомленность о всех видах насилия в отношении же н щин и девочек и обеспечить адекватную поддержку потерпевшим. Он р е комендует расширить кампании по повышению осведомленности общес т венности о всех видах насилия в отношении женщин и девочек. Комитет просит также государство-участник укреплять сотрудничество с неправ и тельственными организациями, занимающимися борьбой против насилия в отношении женщин. Комитет просит также государство-участник вкл ю чить в его следующий периодический доклад подробную информацию о количестве и характере зарегистрированных случаев насилия в отнош е нии женщин, об обвинительных приговорах и категориях санкций, вын е сенных в отношении виновных, а также о помощи и компенсации, предо с тавленных поте р певшим.

Национальный институт по правам человека

33.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что, несмотря на рекомендацию, содержащуюся в его предыдущих заключительных замечаниях, как было отмечено другими договорными органами, до сих пор так и не создано независимое национальное учреждение по правам человека, располагающее широким мандатом в области защиты и поощрения прав человека женщин, в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений (см. резолюцию 48/134 Генеральной Ассамблеи, приложение).

34. Комитет рекомендует государству-участнику учредить в конкретные сроки независимое национальное учреждение по правам человека в соо т ветствии с принципами, в круг ведения которого входили бы вопросы р а венства мужчин и женщин.

Уязвимые группы женщин

35.Комитет выражает свою обеспокоенность тем, что запрет на ношение головных платков в школах может усилить дискриминацию, с которой сталкиваются девочки из этнических и религиозных меньшинств, и может помешать им иметь равный доступ к образованию.

36. Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание потребностям девочек, принадлежащим к этническим и религиозным меньшинствам, и обеспечивать им равный доступ к образованию, а также способствовать налаживанию подлинного диалога с этническими и рел и гиозными меньшинствами и внутри них с целью выработки общего по д хода к запрету на ношение головных платков в школах.

37.С удовлетворением отмечая принятие ряда мер, призванных обеспечить защиту женщин, ищущих убежища, в частности опубликование брошюры, озаглавленной «Женщины и процедура предоставления убежища: информация для женщин, обращающихся с заявлением о предоставлении убежища», Комитет обеспокоен положением женщин, ищущих убежища, особенно в силу того, что они зачастую не получают помощи государственных служащих женского пола и что часто переводчиками в ходе интервью с ними являются мужчины. Эти обстоятельства создают серьезные затруднения для женщин, ищущих убежища, когда они говорят о сексуальных надругательствах.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать женщинам, ищущим убежища, гарантии присутствия государстве н ных служащих-женщин и переводчиц в ходе процедур рассмотрения заявлений и обжалований.

39.Комитет обеспокоен продолжающейся дискриминацией в отношении женщин-иммигрантов, женщин-беженцев и женщин — представителей меньшинств, которые подвергаются различным видам дискриминации на основе пола и этнического или религиозного происхождения в обществе в целом и в их общинах. Комитет выражает сожаление по поводу того, что в докладах содержится очень мало информации о насилии в отношении женщин и девочек из числа иммигрантов, беженцев и представителей меньшинств.

40. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять э ф фективные меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин-иммигрантов, женщин-беженцев и женщин — представителей мен ь шинств как в обществе в целом, так и в их общинах. Он настоятельно призывает государство-участник уважать и соблюдать права человека женщин и принять эффективные меры, включая осуществление программ повышения осведомленности населения, для борьбы с патриархальными взглядами и стереотипным отношением к роли женщин. Комитет рек о мендует также государству-участнику провести исследование по вопросу о всех видах насилия в отношении женщин и девочек из числа иммигра н тов, беженцев и представителей меньшинств и осуществлять стратегии и программы, призванные адекватно противодействовать нарушениям прав человека.

Торговля людьми

41.Положительно оценивая ратификацию государством — участником Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, Комитет с беспокойством отмечает, что в государстве-участнике не уделяется достаточно внимания коренным причинам торговли людьми, что ресурсы, выделяемые для решения этой проблемы, по‑прежнему недостаточны и что на национальном уровне отсутствует всеобъемлющий и согласованный план решения этой проблемы. Комитет обеспокоен также тем, что недостаточно активно развивается международное сотрудничество в деле привлечения к ответственности лиц, причастных к торговле людьми. Комитет выражает свою обеспокоенность тем, что Бельгия предоставляет специальные разрешения на проживание только тем жертвам торговли людьми, которые сотрудничают с судебными властями.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник ратифицир о вать Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми, подписанную в 2005 году, и продолжать принимать все необходимые меры для борьбы со всеми формами торговли женщинами и детьми согла с но статье 6 Конвенции. В этой связи Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник уделять повышенное внимание не только мерам в о б ласти уголовного правосудия и преследования торговцев людьми, но и з а щите и реабилит а ции жертв такой торговли. Он призывает государство-участник активиз и ровать свои усилия для ликвидации коренных причин торговли людьми, укрепления международного сотрудничества, особенно со странами происхождения, для обеспечения эффективного преследов а ния, оказания жертвам помощи посредством их консультирования и реи н теграции и выделения соответствующих (людских и финансовых) ресу р сов для осуществления мероприятий и программ в этой о б ласти. Комитет насто я тельно призывает государство-участник обеспечить предоставление адекватных вспомогательных услуг жертвам, в том числе и тем, которые не сотрудничают с властями, и пр о сит государство-участник рассмотреть вопрос о предоставлении жертвам торговли людьми временного разреш е ния на пребывание в стране.

Семейная жизнь

43.Отмечая, что государство-участник в течение последних нескольких лет включает вопрос о принудительных браках в свою политическую повестку дня и приняло закон от 10 марта 2006 года, которым устанавливается наказание в виде лишения свободы в отношении лиц, которые покушаются на принуждение кого-либо к вступлению в брак или принуждают кого-либо к этому, и браки по принуждению объявляются недействительными, Комитет обеспокоен масштабами такой практики и распространенностью принудительных браков в Бельгии.

44. Комитет просит государство-участник и далее принимать меры по ликвидации такой практики и включить в свой следующий доклад ко н кретные данные и информацию о принудительных браках и оценку р е зультативности таких мер.

Неправительственные организации

45.Выражая удовлетворение тем, что государство-участник готовило свой доклад после встреч с различными представителями гражданского общества, особенно ассоциаций женщин и профсоюзов, Комитет выражает обеспокоенность тем, что не проводилось достаточно обстоятельных консультаций с неправительственными организациями, действующими в области прав человека.

46. Комитет призывает государство-участник обеспечить регулярные консультации с неправительственными организациями в процессе разр а ботки, осуществления и оценки мероприятий, направленных на достиж е ние гендерного равенства, и поддерживать регулярный диалог с неправ и тельственными организациями в связи с подготовкой своего следующего периодического доклада.

Сбор и анализ данных

47.Отмечая, что государство-участник представило общую информацию в приложениях к докладу, Комитет выражает обеспокоенность тем, что в докладе нет полных статистических данных в разбивке по мужчинам и женщинам.

48. Комитет рекомендует властям на федеральном, общинном и реги о нальном уровнях проводить всеобъемлющий сбор и анализ данных в ра з бивке по мужчинам и женщинам.

Пекинская декларация и Платформа действий

49. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре руководствоваться при осуществлении своих обязательств по Конве н ции Пекинской декларацией и Платформой действий, которые подкре п ляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить информацию об этом в свой следующий периодический доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

50. Комитет подчеркивает также, что полное и эффективное осуществл е ние Конвенции необходимо для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать гендерную проблематику и конкретно руководствоваться положениями Конвенции во всех усилиях, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит гос у дарство-участник включить информацию об этом в свой следующий п е риодический доклад.

Ратификация других договоров

51. Комитет отмечает, что присоединение государств к девяти важне й шим международным правозащитным договорам способствует реализ а ции женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспе к тах жизни. Поэтому Комитет призывает правительство Бельгии рассмотреть вопрос о ратификации документов, участником которых она еще не явл я ется, а именно Международной конвенции о защите прав всех труд я щихся-мигрантов и членов их семей, Международной конвенции для з а щиты всех лиц от насильственных исчезновений и Конвенции о правах инвалидов.

Распространение

52. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Бельгии н а стоящих заключительных замечаний, с тем чтобы люди, в том числе должностные лица правительства, политики, парламентарии и члены женских и правозащи т ных организаций, знали о мерах, которые приняты для обеспечения де-юре и де-факто равенства женщин , и о дальнейших мерах, которые требуются в этой св я зи. Комитет просит государство-участник активизировать распространение, особенно среди женских и правозащитных организаций, Конвенции, Факультативного протокола к ней, общих рекомендаций Комитета, Пекинской декларации и Платформы действий и и тогового документа двадцать третьей специальной сессии Г е неральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

53. Комитет просит государств о -участник представить в течение двух лет подробную информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах  2 8 и 30 выше.

Дата представления следующего доклада

54. Комитет просит государств о -участник представить ответ в связи с обеспокоенностью, выраженной в настоящих заключительных замечан и ях , в следующем периодическом докладе согласно статье 18 Конвенции. Комитет призывает государство-участник представить свой седьмой п е риодический доклад, как и намечено , в октябре 2012 года.