Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/BRA/Q/7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

1 September 2011

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Пятьдесят первая сессия

13 февраля − 2 марта 2012 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Бразилия

Предсессионная рабочая группа рассмотрела седьмой периодический доклад Бразилии (CEDAW/C/BRA/7).

Общие положения

1.В приложении к докладу содержится ограниченный перечень статистических данных в разбивке по полу, иллюстрирующий положение женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией. Просьба предоставить информацию о состоянии сбора и анализа данных в стране в целом и указать, в какой степени производится сбор данных на дезагрегированной основе для иллюстрации положения женщин с учетом таких факторов, как возраст, социально-экономическое положение, проживание в городе/сельской местности, раса, этническое происхождение и религия. Просьба сообщить, каким образом правительство намерено улучшить сбор дезагрегированных данных во всех областях, затрагиваемых Конвенцией.

Конституциональная и законодательная основа

2.Просьба предоставить информацию о стратегиях, используемых для распространения информации о Конвенции и Факультативном протоколе к ней среди населения в целом, и осуществления программ по предоставлению юридической грамотности и оказанию помощи женщинам, особенно в отдаленных районах, а также сообщить о принятых мерах с целью последовательного применения положения Конвенции на всех уровнях Федеративной Республики, как это было рекомендовано Комитетом в пунктах 16 и 14 его предыдущих заключительных замечаний (CEDAW/C/BRA/CO/6).

3.За отчетный период был принят и/или изменен ряд законов, однако вызывает обеспокоенность наличие пробелов в законодательстве, касающемся таких новых затрагивающих женщин проблем, как новые открытия в области генетики, научно-технический прогресс и проблемы сексуальной ориентации, и, хотя судебная система и реагирует на проявление таких новых тенденций в обществе, она воспроизводит социальные стереотипы при сохранении преимущественно патриархального распределения социальных ролей. Просьба указать, учитываются ли эти проблемы в процессе правовой реформы и какие меры предусматриваются для их решения.

Национальный гендерный механизм

4.В пунктах 1 и 2 доклада указаны изменения статуса и структуры учреждения, уполномоченного заниматься разработкой политики в отношении женщин, которое теперь называется Секретариат по вопросам политики в отношении женщин (СПЖ). Просьба предоставить информацию о том, каким образом эти изменения повлияли на способность СПЖ осуществлять свой мандат как на федеральном уровне, так и в штатах и муниципальных образованиях, в том числе с точки зрения наличия достаточных кадровых и финансовых ресур-сов для осуществления его мандата на всех уровнях, как это было рекомен-довано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/BRA/CO/6, пункт 18). Просьба пояснить, какие виды координации существуют между гендерными механизмами на различных уровнях в стране, а также сообщить, имеется ли какой-либо орган, наделенный необходимыми возможностями и полномочиями для координации их деятельности.

5.Согласно пункту 170 доклада в августе 2007 года на второй Национальной конференции по положению женщин был проведен аналитический обзор первого Национального плана действий в интересах женщин (НПДЖ-I). Просьба предоставить дополнительную информацию о результатах этого обзора и их использовании при разработке утвержденного в 2008 году второго Национального плана действий в интересах женщин (НПДЖ-II), а также указать, по каким направлениям осуществление этого Плана содействует соблюдению обязательств по Конвенции. Просьба также сообщить, был ли учрежден координационно-наблюдательный комитет по НПДЖ, и предоставить информацию по его мандату и составу (CEDAW/C/BRA/7, пункт 14).

6.Просьба предоставить информацию о мандате женской фракции в национальном конгрессе, упомянутой в пунктах 10 и 11 доклада, а также об успехах, которые этот механизм позволил достичь в области укрепления прав женщин в государстве-участнике.

7.Просьба пояснить, воспроизводится ли действующая структура по координации осуществления Национального пакта о борьбе с насилием в отношении женщин на федеральном уровне, в штатах и в муниципальных образованиях (CEDAW/C/BRA/7, пункты 63 и 68) в целях осуществления других национальных планов и стратегий, направленных на расширение прав женщин, таких как Комплексный план борьбы с феминизацией эпидемии СПИДа и других ЗППП (CEDAW/C/BRA/7, пункт 86) и Национальная стратегия по борьбе с торговлей людьми (там же, пункт 95).

Временные специальные меры

8.Просьба предоставить информацию об имплементации временных специальных мер, направленных на скорейшее достижение подлинного равенства мужчин и женщин, в частности сельских женщин, женщин африканского происхождения и женщин из числа коренных народов. Просьба также указать, в какой степени государство-участник способствовало принятию временных специальных мер, предусмотренных в соответствии с принятой Комитетом общей рекомендацией № 25 (2004 год).

Насилие в отношении женщин

9.Согласно пунктам 12 и 35 доклада, Закон Марии да Пеньи от 6 августа 2006 года предусматривает учреждение специальных судов по делам о насилии в быту и семье в отношении женщин. В пункте 74 также сообщается о том, что на всей территории страны было учреждено 147 специальных судов. Просьба предоставить подробную информацию о жалобах, поданных женщинами на рассмотрение таких специальных судов, о видах насилия, которым они подверглись, уголовном преследовании и обвинительных приговорах в отношении виновных лиц. Просьба предоставить информацию о том, был ли учрежден орган по наблюдению за выполнением и применением Закона Марии да Пеньи (CEDAW/C/BRA/7, пункт 42), и если да, то каковы результаты его применения на сегодняшний день.

10.Согласно таблице 1.2 доклада (см. приложение) за период с 2006 по 2009 год было зарегистрировано значительное увеличение числа обращений в связи с насилием в Службу "телефона доверия" для женщин (№ 180) с 12 664 в 2006 году до 40 857 в 2009 году. Просьба предоставить информацию о зарегистрированных видах насилия и видах помощи, предоставленной жертвам. Просьба также предоставить информацию об установленных критериях для найма персонала в Службу "телефона доверия", а также о видах подготовки по вопросам насилия в отношении женщин, которые он получает, помимо навыков надлежащего обращения с женщинами, ставшими жертвами торговли людьми (CEDAW/C/BRA/7, пункт 124 d)).

Торговля людьми и эксплуатация проституции

11.Просьба предоставить подробную информацию о результатах деятельности Рабочей группы по вопросам торговли людьми и соответствующем уголовном законодательстве, упомянутом в пункте 120 доклада, в том числе о статусе предлагаемых поправок к национальному законодательству и о принятых мерах по созданию Национальной системы по предупреждению и пресечению торговли людьми. Просьба также пояснить, рассматривает ли государство-участник возможность принятия всеобъемлющего законодательства по борьбе с торговлей людьми, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/BRA/CO/6, пункт 24), а также стратегий по ликвидации сетей торговли людьми и созданию условий для подачи жалоб.

Участие в политической жизни и в процессе принятия решений

12.Просьба предоставить информацию о принятых мерах по преодолению сохраняющихся патриархальных взглядов, препятствующих участию женщин в политической и общественной жизни, о чем упоминается в пунктах 141 и 164 доклада. Просьба также предоставить обновленную информацию о статусе упомянутого в пункте 159 доклада проекта закона с предложением о реформировании политической и избирательной системы страны с целью расширения участия женщин в политической жизни. Просьба также пояснить, какую роль играет Национальный форум женщин, принадлежащих к политическим партиям, в дискуссиях, направленных на расширение участия женщин в политической жизни, проводимых в рамках Трехстороннего комитета (CEDAW/C/BRA/7, пункт 155). Какие результаты были получены в ходе осуществления второго Национального плана действий в интересах женщин, предусматривающего меры, конкретно направленные на расширение участия и представленности женщин в политической жизни (там же, пункт 170)?

Образование

13.Просьба предоставить информацию о принятых мерах по сокращению уровня неграмотности среди женщин, особенно в южных и юго-восточных регионах (CEDAW/C/BRA/7, пункт 190). Просьба также предоставить информацию о принятых мерах с целью побудить женщин к получению высшего образования в нетрадиционных областях знаний (там же, пункт 223).

Занятость

14.Просьба предоставить обновленную информацию о статусе законопроекта о равноправии в сфере трудоустройства, упомянутого в пункте 249 доклада, и о действующих мерах по сокращению неравенства в оплате труда мужчин и женщин. Просьба предоставить информацию о достижениях и действующих мерах в области защиты прав домашней прислуги, упомянутых в пунктах 253 и 254 доклада, а также рассказать о конкретных мерах, принятых с целью ликвидации дискриминации в сфере занятости и выплаты пособий по социальному обеспечению женщинам африканского происхождения, занятым в качестве домашней прислуги (CEDAW/C/BRA/7, пункт 231). Просьба сообщить Комитету о принятых мерах по улучшению положения девочек в возрасте 10 лет, выполняющих работу домашней прислуги в государстве-участнике (там же, пункт 226).

Охрана здоровья

15.Просьба сообщить Комитету о конкретных принятых мерах по решению проблемы небезопасных абортов в государстве-участнике (CEDAW/C/BRA/7, пункт 266) и дискриминации в отношении женщин и подростков, которые обращаются в медицинские центры за прерыванием беременности или пострадали от насилия в результате консервативных культурных стереотипов. Просьба также предоставить обновленную информацию в отношении иска об отмене базового протокола № 54, касающегося декриминализации абортов в случае аномального развития плода (там же, пункт 268).

16.Просьба сообщить о конкретных мерах, принятых в государстве-участнике с целью преодоления неуклонного роста числа случаев инфицирования ВИЧ и заболевания СПИДом среди женщин, в частности среди подростков и замужних взрослых женщин (CEDAW/C/BRA/7, пункт 285).

17.Просьба предоставить информацию о том, какие меры разрабатываются для недопущения случаев принудительной стерилизации женщин, в частности из числа малоимущих и женщин африканского происхождения.

Группы женщин, находящиеся в неблагоприятном положении

18.Просьба предоставить более подробную информацию и данные в разбивке по полу о мерах, направленных на расширение доступа сельских женщинк земле и собственности, упомянутых в пункте 323 доклада. Просьба также сообщить о других принятых мерах и достигнутых результатах с целью предоставления сельским женщинам доступа к кредитам и услугам по улучшениюих социально-экономических условий. Кроме того, просьба предоставить дополнительную информацию о числе женщин, воспользовавшихся услугами системы льготного кредитования для женщин, упомянутой в пункте 332 доклада.

19.В пунктах 299−315 доклада говорится об инициативах в области медицинской помощи, ориентированных на различные группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении, включая женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения, женщин-инвалидов, пожилых женщин, лесбиянок и женщин из числа бисексуалов и транссексуалов. Просьба сообщить о любых других принятых мерах с целью ликвидации дискриминациив отношении этих групп женщин. Просьба предоставить дополнительную информацию о Национальном плане поощрения прав граждан и человека ЛГБТ, упоминаемом в пункте 107 с) доклада.

Брак и семейные отношения

20.В докладе ничего не говорится о действующих мерах по ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех сферах, затрагивающих брак и семейные отношения. Просьба сообщить о принятых государством-участником мерах по защите прав женщин в связи с обязательствами по статье 16 Конвенции.