Организация Объединенных Наций

CERD/C/SR.1979

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

21May 2010

Russian

Original:

К омитет по ликвидации расовой дискриминации

Семьдесят шестая сессия

Краткий отчет о 1979-м заседании,

состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве

в четверг, 18 февраля 2010 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г-н Кемаль

Содержание

Рассмотрение докладов, замечаний и информации, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции (продолжение)

Восьмой - тринадцатый периодические доклады Камбоджи

Заседание открывается в 15 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, замечаний и информации, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции (продолжение)

Восьмой−тринадцатый периодические доклады Камбоджи (CERD/C/KHM/8-13; CERD/C/KHM/Q/8-13 и Add.1; HRI/CORE/1/Add.94)

1 . По приглашению Председателя члены делегации Камбоджи занимают места за столом Комит е та.

2.Г-н Сун Суон (Камбоджа) говорит, что восьмой−тринадцатый периодические доклады его страны (CERD/C/KHM/8-13) служат свидетельством ее неизменной приверженности и постоянных усилий по осуществлению программ реформ во всех областях с целью, в частности, поощрения социального согласия и уважения разнообразия. Конструктивные предложения, замечания и рекомендации Комитета помогут его стране оценить ее достижения и недостатки в деле глобальной борьбы против всех форм расовой дискриминации.

3.Камбоджа является страной со славной историей и богатой культурой, однако в последние десятилетия она была охвачена гражданской войной и конфликтами, из-за которых ей пришлось бороться за выживание. Была разрушена ее социальная и культурная инфраструктура, включая сферу образования, здравоохранения и социальных услуг. Режим "красных кхмеров" обрушил на население невыразимые страдания и лишил страну человеческого капитала, в том числе в отношении групп меньшинств. Камбоджа принимала решительные меры для того, чтобы освободиться от этого наследия, развернув процессы миростроительства, национального примирения, восстановления и развития, особенно в конце 1990-х годов. Эти обстоятельства следует учитывать при оценке положения в области прав человека в стране.

4.Камбоджа − сравнительно однородная страна, однако в ней проживает ряд этнических меньшинств. Она является по своей природе открытым и толерантным обществом, которому присуща тенденция к уважению культурного разнообразия. В условиях восстановления мира и стабильности его правительство поощряет политическое, экономическое, социальное и культурное развитие во всех областях, включая права человека, и придает большое значение национальному единству и социальному согласию. Во многих сферах был достигнут значительный прогресс благодаря процессу демократизации. Кроме того, в течение пяти лет, предшествовавших глобальному экономическому кризису, отмечались высокие темпы экономического роста.

5.Камбоджа признает универсальность, взаимозависимость, взаимосвязанность и неделимость прав человека и основных свобод. Она уважает права меньшинств и групп коренного населения при сохранении их исторического наследия. В качестве политического и конституционного идеала, закреплен принцип терпимости, который тщательно соблюдается на практике.

6.Статья 31 Конституции гласит, что граждане равны перед законом, пользуются одинаковыми правами и свободами и имеют одинаковые обязанности без каких-либо отличий по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религиозных убеждений, политических взглядов, национального происхождения, социального, имущественного или иного положения. Она, таким образом, гарантирует равенство перед законом и равенство возможностей, предусматривая принятие позитивных мер в пользу групп, находящихся в особо неблагоприятном положении. Его правительство уделяет самое приоритетное внимание принятию законодательства в целях защиты и укрепления права всех людей на человеческое достоинство, а также в целях уменьшения социального, экономического и политического неравенства.

7.На международной арене Камбоджа поддерживает действия по борьбе с расистской практикой и расовой нетерпимостью в соответствии с договорами Организации Объединенных Наций, включая Дурбанскую декларацию и Программу действий и итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса. Она подключилась к международной борьбе против апартеида в Южной Африке и других форм расизма во всем мире. Она также присоединилась к основным договорам в области прав человека и гуманитарного права и играет активную роль на международных конференциях и форумах в целях поощрения мира, разнообразия, терпимости и социального согласия. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) открыло страновое отделение в Камбодже, и его правительство в полной мере сотрудничает со Специальным докладчиком Генерального секретаря по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже.

8.В рамках своей программы реформ его правительство продолжает уделять первоочередное внимание социальной интеграции, гендерному равенству, системе социальной защите и реформе политики в области народонаселения. Оно запрещает акты поощрения расовой дискриминации или подстрекательства к ней. Гражданское общество активно участвует в процессе развития, в том числе в обеспечении национального согласия и уважения этнических и религиозных интересов.

9.За последнее десятилетие Камбоджа добилась прогресса в деле приведения своей правовой системы в соответствие с международными стандартами, касающимися политических, гражданских, экономических, социальных и культурных прав. Статьи 494−496 Уголовного кодекса сфокусированы на предупреждении расовой дискриминации. Правительство принимает меры, в частности, для обеспечения уважения национальной и культурной самобытности, права на защиту от геноцида, права на природные ресурсы и права быть свободным от всех форм различий, исключений или расовой дискриминации.

10.Камбоджа учредила Национальный комитет по правам человека при правительстве, который сотрудничает с национальными и международными учреждениями и другими заинтересованными субъектами в решении задач в области прав человека. В дополнение к этому в рамках законодательного органа была учреждена Комиссия по правам человека, и правительство создало ряд институциональных и нормативных механизмов для решения всех вопросов, касающихся общин меньшинств и коренного населения.

11.Правительство стремится к поощрению духа терпимости и взаимоуважения между проживающими в стране общинами посредством просветительских программ и диалога в порядке примирения, уделяя особое внимание экономическому, образовательному и социальному развитию, особенно для уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении групп. Сокращению масштабов нищеты, особенно в сельских и отдаленных районах, уделяется самое приоритетное внимание в рамках Четырехсторонней стратегии и Национального стратегического плана развития на 1996−2010 годы. Четырехсторонняя стратегия оказалась весьма успешной в период 2003−2008 годов. Масштабы нищеты сокращались более чем на 1% в год, и были зарегистрированы улучшения в основных социальных показателях, особенно в сфере образования, здравоохранения и гендерного равенства. Был также разработан план достижения Камбоджей целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).

12.Правительство придает существенное значение земельной реформе для устойчивого социально-экономического развития. Оно сосредотачивает внимание на укреплении системы землеустройства, а также распределения и использования земельных ресурсов и на таких вопросах, как земельная собственность, гарантирование землевладения, искоренение практики незаконного захвата земель и предупреждение концентрации неиспользуемых и непродуктивных земель. Разрабатываются институциональные и нормативные рамки для решения текущих и будущих вопросов земельной реформы, включая права и интересы этнических групп и общин меньшинств.

13.В числе достигнутых за период с 2002 года результатов можно отметить, в частности, осуществление политики в отношении прав коренных общин на разработку, регистрацию и использование земельных ресурсов и принятие подзаконных актов о регистрации земли, принадлежащей общинам коренного населения, охране прав собственности на землю, общинном планировании землепользования и государственном землеустройстве. Были изданы директивы в отношении незаконного занятия государственных земель и осуществления политики, касающейся самобытности коренных народов. Также предусматриваются положения о процедурах размежевания земельных участков в отдаленных деревнях. В разработку политики и законодательной базы вовлечены соответствующие национальные учреждения, министерства и другие заинтересованные субъекты, включая представителей общин коренного населения, занимающих политические должности.

14.Право на образование охраняется Конституцией. В рамках Четырехсторонней стратегии и Национального стратегического плана развития на 2006−2010 годы правительство обнародовало План с изложением стратегии в области образования на 2006−2010 годы. Эта стратегия была разработана для обеспечения того, чтобы все дети и взрослые камбоджийцы, включая камбоджийцев из числа находящихся в неблагоприятном положении групп и групп коренного населения, имели доступ к базовому формальному и неформальному образованию без дискриминации по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политической принадлежности, происхождения или социального статуса. Она также предусматривает меры по борьбе с насилием, наркоманией, торговлей детьми и женщинами и всеми формами дискриминации в обществе. Введены также элементы межкультурного образования. В последние годы бюджетные ассигнования на образование неуклонно росли. Правительство развернуло программу в области образования в интересах детей из нуждающихся семей, с тем чтобы обеспечить более сбалансированный доступ к базовому образованию путем устранения барьеров для всеобщего охвата начальным образованием и завершения начального образования. Соответствующие меры включали в себя, в частности, отмену платы за школьное обучение в 2001 году и предоставление начиная с 2002 года на уровне неполной средней школы стипендий для учащихся из бедных семей и из семей этнических меньшинств. По всей стране осуществляется программа обучения грамоте, и для неграмотных взрослых, проживающих в общинах коренного населения, организована программа двуязычного образования, предполагающая преподавание на кхмерском языке и на их языке происхождения. Реализуются стратегии по обеспечению сбалансированного доступа к образованию для групп этнических меньшинств, такие как двуязычное образование, выплата стипендий и подготовка учителей в районах, в которых живут этнические меньшинства.

15.При поддержке со стороны ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и других партнеров по развитию прилагаются усилия к сокращению гендерной дискриминации. Статистические данные показывают, что девочки и женщины находятся в весьма неблагоприятном положении в школьной системе и что показатели неграмотности у женщин выше, чем у мужчин. За последние 10 лет Министерству образования с успехом удалось обеспечить гендерный паритет на уровне начального образования. Потребуется, вероятно, еще одно десятилетие для достижения таких же результатов на уровне среднего образования.

16.Благодаря политике в области здравоохранения, проводимой правительством, показатель детской смертности упал с 95 на тысячу живорождений в 2000 году до 66 в 2005 году. Медицинская помощь, санитарные услуги в сельских районах и снабжение чистой водой в сельских районах находятся на уровне ниже показателей, предусмотренных ЦРДТ. Масштабы распространения ВИЧ/СПИДа снизились с 1,9% в 2005 году до 0,9% и, как ожидается, упадут до менее 0,6% в текущем году. Министерство здравоохранения уделяет приоритетное внимание расстановке кадров для обеспечения наличия медицинских услуг в отдаленных районах, в том числе для групп меньшинств. Во всех новых центрах здравоохранения, многие из которых построены в общинах проживания коренного населения, на работу были наняты акушерки. Конечная цель сводится к оказанию качественных медико-санитарных услуг всему населению без какой-либо дискриминации. Был принят новый план развития сектора здравоохранения на период 2008−2015 годов, а бюджетные ассигнования для сектора здравоохранения оставались стабильными или же возросли. Около 130 НПО поддерживают деятельность по оказанию медико-санитарной помощи, особенно в отдаленных районах, включая районы, где проживают общины коренного населения.

17.Его правительство придает большое значение обеспечению уважения культурного разнообразия. В Конституции подтверждается, что государство признает и поощряет права культурных общин коренного населения в контексте национального единства и развития. В 1993 году правительство учредило межминистерский комитет для сотрудничества с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в подготовке проекта, касающегося развития коренных народов. Комитет возглавляет Министерство сельского развития, которое является осуществляющим учреждением. В Министерстве был создан Департамент по вопросам развития этнических меньшинств, деятельность которого направлена на повышение уровня жизни коренных народов и охрану их культуры, обычаев, традиций и верований, и в апреле 2009 года Совет министров принял национальную политику по вопросам развития коренных народов. В этой же связи был создан Национальный совет по этническим и демографическим вопросам для обеспечения проведения консультаций и координации между правительственными учреждениями и НПО по вопросам осуществления политики, касающейся межэтнических программ и интересов.

18.Что касается прав мигрантов, то в постконфликтный период были разработаны иммиграционный закон и вспомогательное законодательство. Постепенно принимаются меры с целью совершенствования существующих процедур и защиты уязвимых групп, включая жертв торговли людьми. С 2001 года Камбоджа тесно сотрудничает с УВКБ и другими соответствующими международными организациями и партнерами в осуществлении Конвенции о статусе беженцев.

19.Конституция гарантирует право камбоджийских мужчин и женщин на труд в соответствии с их способностями и потребностями общества. Разработаны программы профессионально-технического обучения, реализация которых поощряется в интересах наиболее уязвимых групп и представителей всех рас в целях удовлетворения потребностей рынка труда. Изданы руководящие принципы для защиты проживающих в стране иностранцев, которые работают или осуществляют инвестиции в Камбодже согласно существующим законам и правилам.

20.Правительство также поощряет право инвалидов на социальную интеграцию.

21.Камбоджийская политическая система построена на многопартийной демократии и плюрализме. Конституция 1993 года гарантирует свободу слова и выражения мнений, свободу передвижения, свободу ассоциации и собраний, свободу религии и убеждений и право на владение имуществом и неприкосновенность личности. Представители всех рас и сословий пользуются свободой ассоциации в соответствии со статьей 42 Конституции, а множество различных религиозных групп, проживающих в стране, пользуются свободой отправления культа независимо от их цвета кожи, положения или расы. В отношении религий меньшинств не установлено каких-либо серьезных ограничений.

22.В прошлом десятилетии Камбоджа добилась прогресса в проведении свободных и справедливых выборов на общенациональном и местном уровнях, обеспечив мирную и безопасную электоральную среду. Посредством осуществления программы децентрализации была упрочена демократия на низовых уровнях.

23.Конституцией 1993 года была отменена смертная казнь.

24.Таким образом, Камбоджа демонстрирует смелость и настойчивость в решении множества задач. Страна ценит сотрудничество и помощь со стороны своих партнеров по развитию в процессе этих усилий. Его страна по-прежнему твердо привержена глобальным мерам по борьбе со всеми формами и проявлениями расизма, который служит коренной причиной вооруженных конфликтов и социальной, экономической, политической и культурной несправедливости во многих частях мира.

25.Г-н Проспер, Докладчик по стране, говорит, что в последние годы в Камбодже отмечались огромные позитивные изменения, в частности в том, что касается гражданского общества, свидетельством чему служит создание целого ряда национальных НПО. Комитет признает задачи, с которыми сталкивается Камбоджа, и выражает удовлетворение по поводу установления демократии, разделения ветвей власти и господства принципа права. Хотя всеобъемлющее законодательство существует и должно обеспечить широкую защиту камбоджийским гражданам, у Комитета имеются вопросы в отношении эффективного осуществления этого законодательства. Он выражает обеспокоенность тем, что в камбоджийском законодательстве не содержится положений, квалифицирующих расовую дискриминацию, и, хотя жертвы расовой дискриминации имеют право обратиться за компенсацией в соответствии с применимыми законами, его интересует то, насколько эффективной является эта процедура на практике.

26.Переходя к вопросу о независимости судебных органов, он говорит, что Комитет был проинформирован о том, что судебная система подвержена политизации и коррупции. Недавно ответственность за вынесение окончательных решений по ходатайствам о предоставлении статуса беженца перешла от УВКБ к правительству Камбоджи.

27.Он спрашивает, сколько признанных групп коренного населения имеется в Камбодже. При том что существуют действенные законы для защиты прав коренных народов на землю, процесс развития в Камбодже идет крайне быстрыми темпами и многонациональным компаниям предоставляются концессии. Процедуры консультаций для продажи земли, необходимость в которых предусмотрена законом, не соблюдаются. Для предоставления прав на землю коренным народам приходится сталкиваться с длительными и обременительными административными процедурами, включая необходимость получения официального признания со стороны Министерства внутренних дел. Он испытывает опасения по поводу наличия риска того, что, поскольку соответствующие процедуры занимают так много времени, концессии будут предоставляться, пока процесс еще идет. Комитет был проинформирован о том, что некоторые коренные народы лишены возможности использовать свою землю, выселяются, притесняются и запугиваются местными властями и принуждаются к согласию на предлагаемые концессии. Он был бы признателен за получение более подробной информации об имеющихся процедурах с целью обеспечения надлежащей защиты земельных прав коренных народов.

28.По вопросу о гражданстве кхмеров кром он говорит, что, хотя исторически кхмеры кром считаются камбоджийцами, после передела границ с Вьетнамом они оказались на вьетнамской территории. Когда кхмеры кром попытались вернуться в Камбоджу, они были признаны в качестве этнических камбоджийцев, но сталкиваются со сложностями при подаче ходатайств о получении камбоджийского гражданства: они должны иметь постоянный адрес в Камбодже и камбоджийское свидетельство о рождении, что особенно проблематично в том случае, если они родились во Вьетнаме. Он спрашивает о возможной необходимости внесения изменений в политику и законодательство по данному вопросу, с тем чтобы преодолеть несоответствия между принципом и практикой. И он интересуется возможной необходимостью заключения двустороннего соглашения с Вьетнамом по данному вопросу.

29.Он обращает внимание на случаи проявления антитайских настроений, которые используются некоторыми политиками в качестве средств мобилизации поддержки. В некоторых случаях такие речи приводят к насилию. Он спрашивает, какие шаги предпринимаются для ограничения подобной деятельности, поскольку политическая риторика не должна стать инструментом разжигания насилия.

30.Г-н Автономов говорит, что, хотя Камбоджа сталкивается с многочисленными трудностями и в настоящее время переживает особенно быстрое развитие, она ратифицировала большинство основных договоров по правам человека, что служит свидетельством приверженности правительства поощрению и защите прав человека. В Камбодже прослеживается значительное этническое разнообразие при проживании большего числа коренных народов, и он интересуется тем, намеревается ли правительство присоединиться к Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов. Он спрашивает, была ли исправлена ситуация с гражданством для коренных народов или же трудности все еще сохраняются. Он хотел бы знать, какие существуют гарантии для защиты земельных прав коренных народов и присуждается ли им компенсация в том случае, если они теряют свою землю. Он спрашивает, какие принимаются меры по обеспечению эффективного осуществления законодательства и какие дальнейшие шаги могут быть предприняты в целях улучшения положения коренных народов. Он интересуется тем, единственным ли путем для получения иностранцами камбоджийского гражданства является заключение ими брака с гражданином Камбоджи и могут ли дети из иностранных семей, родившиеся в Камбодже, приобрести гражданство по принципу jus soli.

31.Г-н Хуан Юнань отмечает, что, хотя Камбоджа прилагает значительные усилия в деле поощрения прав человека, в этом отношении еще многое предстоит сделать. Наиболее насущные вопросы сводятся к обеспечению равных прав для кхмеров кром и для горных племен с точки зрения распределения земли, образования и равных возможностей в сфере занятости.

32.Он надеется, что Камбоджа урегулирует свои пограничные споры с Таиландом мирным путем, и двусторонние отношения между двумя странами улучшатся. Это не только политический вопрос, но и вопрос прав человека, и население, затронутое конфликтом, относится главным образом к этническим меньшинствам.

33.Г-н Кали Цай говорит, что он приветствует голосование Камбоджи за Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов на Генеральной Ассамблее в сентябре 2007 года. Хотя Камбоджа прилагает большие законодательные усилия для защиты земельных прав коренных народов, законы должны осуществляться эффективно при полном участии общин коренных народов в процессе земельной регистрации. Некоторые земли были переданы в порядке концессий многонациональным корпорациям. Он интересуется мнением правительства по поводу продажи или концессии земель коренных народов и по поводу того, хочет ли оно принять меры для защиты земель коренных народов на промежуточной основе, ожидая осуществления земельных законов на всей территории страны.

34.Он интересуется тем, почему Камбоджа депортировала монаха Тима Сокхорна, являющегося кхмером кром, во Вьетнам в 2007 году, когда правительство утверждало, что все кхмеры кром являются камбоджийскими гражданами. Он хотел бы знать, готова ли Камбоджа ратифицировать Конвенцию МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах (№ 169). Он также интересуется тем, какова политика Камбоджи по вопросу о признании языков меньшинств и какого рода образование обеспечивается для коренных народов.

35.Г-н Торнберри просит представить разъяснения по поводу камбоджийской системы земельных прав, и в частности разъяснения в отношении того, могут ли общины коренных народов владеть своими природными ресурсами или лишь имеют право их использовать.

36.Он отмечает, что Комитет по экономическим, социальным и культурным правам в своих последних заключительных замечаниях (E/C.12/KHM/CO/1) выразил обеспокоенность по поводу продолжающегося уничтожения леса Прейлонг в северной Камбодже, которое привело к перемещению населения без выплаты справедливой компенсации или расселения на новом месте. Он интересуется, были ли какие-либо последующие меры по данному вопросу.

37.Он замечает, что в некоторых случаях так называемые "подзаконные акты", похоже, не согласуются с первичным законодательством, и интересуется тем, какая между этими двумя категориями существует взаимосвязь и кто обеспечивает согласованность. Что касается земельных законов, то камбоджийское законодательство предусматривает "коллективный правовой титул для коренных народов". Он интересуется тем, означает ли это фактически собственность, и если да, то о какой собственности идет речь. Он спрашивает, были ли уже предоставлены какие-либо правовые титулы.

38.Он просит дать ответ по поводу предположений некоторых НПО о том, что коренные народы рассматриваются в качестве временного объекта культурного ландшафта Камбоджи. Он приветствует принятое в 2007 году Конституционным советом решение о том, что судьям следует толковать законодательство и выносить решения в свете правозащитных обязательств Камбоджи, сформулированных Организацией Объединенных Наций. Он хотел бы знать, как проводится демаркация территории коренных народов и кто участвует в такой демаркации.

39.Он отмечает, что, согласно закону 2001 года о рациональном использовании минеральных ресурсов, когда земля отдается под горнорудную разработку, частному землевладельцу должна впоследствии предлагаться компенсация. Это положение может быть дискриминационным по отношению к коренному народу, который еще не получил правовой титул на свою землю.

40.По поводу ответа делегации (CERD/C/KHM/Q/8-13/Add.1) на вопрос о том, намеревается ли Камбоджа сделать заявление по статье 14 Конвенции, он разъясняет, что это заявление никоим образом не подразумевает суждение о способности местных органов решать вопросы расовой дискриминации. Это просто еще одно подтверждение, а не умаление суверенитета государства-участника.

41.Он интересуется тем, запрещается ли по камбоджийскому праву распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти. Он также спрашивает о позиции Камбоджи в отношении расистских организаций и в отношении того, объявляются ли они незаконными.

42.Он просит представить последние статистические данные об этническом составе населения, включая оценки масштабов иммиграции в последние годы, в частности из Вьетнама.

43.Г-н де Гутт говорит, что он надеется на то, что процесс реконструкции и восстановления господства права в Камбодже будет завершен. Он просит делегацию представить ответ в связи с утверждениями НПО о насильственных нападениях на общины коренных народов. Недостаточно создать институты для защиты от расовой дискриминации; необходимо также эффективное осуществление. Борьба с коррупцией в рамках судебной системы является одним из ключевых условий для обеспечения эффективного соблюдения антидискриминационных законов. Необходимо уважать международные нормы в целях защиты прав этнических меньшинств, беженцев и мигрантов.

44.Камбодже необходимо улучшить социальную и медицинскую помощь наряду с помощью для инвалидов, таких как лица, пострадавшие от мин. Он хотел бы знать нынешнее положение дел с возбужденными преследованиями лиц, которые несут ответственность за преступления против человечности при режиме "красных кхмеров".

45.Он отмечает, что, согласно определению из словаря кхмерского языка, процитированному в докладе, дискриминация означает "принятие или требование чего-либо для исполнения чьего-либо желания". Это представляется ошибочным определением, и он просит дать разъяснение.

46.Г-н Лахири отмечает, что, хотя Камбоджа добилась большого прогресса в принятии законов для защиты прав человека, ей необходимо укрепить независимость судебных органов. В докладе не содержится достаточной статистической информации о населении, учитывая многоэтнический характер Камбоджи. Он просит представить более понятный вариант таблицы в приложении, поскольку в ней трудно разобраться.

47.Он просит дополнительно разъяснить порядок возможного получения кхмерами кром национальных удостоверений личности. Поскольку оценки численности вьетнамцев, кхмеров кром и других меньшинств в Камбодже, похоже, в значительной степени варьируются, он просит делегацию это также разъяснить. Он интересуется тем, намеревается ли Камбоджа создать национальное правозащитное учреждение.

48.Г-н Саиду просит сообщить дополнительную информацию в отношении функций Комиссии по защите прав человека Национальной ассамблеи и Комитета по правам человека Камбоджи. Было бы также интересно получить более подробные сведения о роли и составе Комитета по правам человека Камбоджи. Он спрашивает, включает ли уголовное право государства-участника концепцию высылки и какой порядок используется в случае экспроприации.

49.Г-н Линдгрен Алвис говорит, что в пункте 42 доклада, в котором приводится определение понятия "дискриминация", похоже, содержится ошибка. Он спрашивает, когда государство-участник планирует обновить свое внутреннее законодательство с целью ввести запрещение расовой дискриминации и наказание за нее, приведя его, таким образом, в соответствие с положениями Конвенции. Было бы полезно узнать, могут ли лица, которые исповедуют религию, помимо буддизма, или вообще не исповедуют никакой религии, занимать должности в качестве государственных служащих.

50.Г-н Петер спрашивает, каким образом правительство планирует разрешить дилемму, вызванную необходимостью защиты земельных прав общин коренных народов при одновременном поощрении многонациональных инвестиций посредством предоставления земельных концессий. Доклады указывают на то, что государство-участник не соблюдает условия, установленные для предоставления концессий, такие как проведение оценок социального и экологического воздействия, избежание недобровольного переселения законных землевладельцев и ограничение доступа к частной земле. Доклады последовательно сменявших друг друга Специальных представителей Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже указывают на то, что коренные народы действительно изгоняются со своих земель и что в некоторых случаях их дома сжигают. Он приветствовал бы подробную информацию о судьбе этих людей.

51.Г-н Эвомсан просит представить дополнительную информацию о положении лиц африканского происхождения, проживающих в государстве-участнике.

52.Г-н Дьякону говорит, что доклад государства-участника ясно указывает на необходимость того, чтобы правительство возобновило свой диалог с Комитетом. Определение дискриминации в пункте 42 в противовес утверждению, содержащемуся в этом пункте, не имеет ничего общего с определением, закрепленным в Конвенции. Хотя определение расовой дискриминации, приводимое в пункте 70, ближе к определению, изложенному в Конвенции, в нем никак не упоминается о равных правах. Делегации следует обеспечить, чтобы правительство было осведомлено о необходимости изменить используемые им определения в соответствии с определениями, содержащимися в статье 1 Конвенции.

53.Он приветствовал бы комментарии делегации по поводу полученных Комитетом сообщений о том, что процедуры получения правовых титулов на землю являются настолько сложными и длительными, что попытки многих общин коренных народов, вероятно, оказываются тщетными. Кроме того, правительство, как утверждается, не обеспечивает подготовку оценок социального и экологического воздействия, а также проведение консультаций с местным населением до предоставления земельных концессий инвесторам, тем самым нарушая права общин коренных народов, занимающих соответствующую землю.

54.В следующем периодическом докладе должна содержаться информация о степени пользования правами, закрепленными в статье 5 Конвенции, этническими группами, проживающими в государстве-участнике.

55.Г-жа Дах выражает делегации признательность в связи с возобновлением государством-участником диалога с Комитетом и настоятельно призывает его обеспечить поддержание этого диалога в будущем. Она рекомендует правительству принимать к сведению доклады НПО и поощрять их работу.

Заседание закрывается в 17 ч. 50 м.