ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CERD

1

М ЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr .

CERD/C/SR.1629

9 March 2004

RUSSIAN

Original :

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Шестьдесят четвертая сессия

КРАТКИЙ ОТЧЕТ О ПЕРВОЙ (ОТКРЫТОЙ)* ЧАСТИ 1629-го ЗАСЕДАНИЯ,

состоявшегося во Дворце Вильсона в Женеве,

в четверг, 4 марта 2004 года, в 10 час. 00 мин.

Председатель: Г-н ЮТСИС

СОДЕРЖАНИЕ

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (продолжение)

Четырнадцатый-шестнадцатый периодические доклады Ливана (продолжение)

__________________

*Краткий отчет о второй (закрытой) части заседания содержится в документе CERD/C/SR.1629/Add.1.

__________________

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, ком. Е.4108, Дворец Наций, Женева.

Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях Комитета будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.

Заседание открывается в 10 час. 05 мин.

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (пункт 6 повестки дня) (продолжение)

Четырнадцатый-шестнадцатый периодические доклады Ливана (CERD/C/383/Add.2) (продолжение)

1.По приглашению Председателя члены ливанской делегации занимают места за столом Комитета.

2.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает ливанскую делегацию дать ответы на вопросы, поставленные устно членами Комитета на предыдущем заседании.

3.Г-н СУФАН (Ливан), касаясь вопроса об отмене конфессионализма, подчеркивает, что, исходя из соображений осторожности, ливанские власти намерены менять правила, применяющиеся к этой системе, постепенно, хотя конечной целью является ее полная отмена. Так, система конфессионализма, несмотря на ее изъяны, на протяжении целого ряда лет позволяла Ливану жить в условиях взаимопонимания, единства и гражданского мира. В частности, именно этим духом диалога и гражданского мира, который царит в Ливане, объясняется то, что многие иностранцы хотят работать и жить в этой стране. Однако, несмотря на обстановку терпимости и гостеприимства, эта небольшая страна не может служить тем местом, где будут урегулироваться политические проблемы других народов ценой ее собственного выживания и спокойствия.

4.Г-н МАСМАРИ (Ливан), отвечая на вопрос о том, могут ли члены одной общины обосновываться на территории другой общины, отмечает, что ливанские общины не имеют территориальной привязки как таковой. Границы административных и избирательных округов не проходят по границам между общинами. Так, согласно действующей избирательной системе, если для каждого из округов вакантные места в парламенте распределены должным образом в соответствии с квотами, установленными для каждой конфессии, то избирательные списки не носят конфессионального характера и включают кандидатов от всех конфессий, представленных в округе.

5.Касаясь законодательных мер борьбы против дискриминации, г‑н Масмари указывает на принятое решение о назначении кандидатов на должности в системе государственной службы, судебных органов и дипломатического корпуса исключительно на конкурсной основе.

6.Касаясь вопроса о равенстве перед законом, г-н Масмари отмечает, что ливанские граждане и иностранцы, за исключением палестинских беженцев, пользуются одними и теми же правами, кроме сферы политических прав и сферы защиты от безработицы. Он говорит также, что изъятие паспортов у домашней прислуги работодателями составляет правонарушение, по которому может быть в неотложном порядке возбуждено уголовное дело. Кроме того, лица, работающие в качестве домашней прислуги, защищены особым законодательством - Кодексом обязательного и договорного права, который содержит положения, не применяющиеся к другим наемным работникам и не фигурирующие в Кодексе законов о труде, например положения, обязывающие работодателя оплачивать авиабилеты для проезда из Ливана в страну происхождения наемного работника и обратно, а также обеспечивать для него жилье, питание и одежду. Помимо этого, любой трудовой договор между работодателем и лицом, нанимаемым в качестве домашней прислуги, должен соответствовать форме, предусмотренной в Кодексе норм обязательного и договорного права, и должен быть зарегистрирован в Министерстве труда.

7.Касаясь вопроса о передаче гражданства, г-н Масмари говорит, что Ливан принял право крови и гражданство передается исключительно по отцу - точно так же, как и фамилия. Говоря о гражданских браках, он отмечает, что браки, заключенные в гражданском порядке за рубежом между ливанскими гражданами или между ливанскими гражданами и иностранцами, признаются в Ливане и что к таким бракам и их последствиям применяется право места регистрации брака. Наконец, он напоминает, что в предыдущих докладах ливанские власти неоднократно отмечали, что конфессионализм является средством защиты всех групп, составляющих ливанское общество. Это позволяет расценивать конфессионализм как явление, соответствующее положениям пункта 2 статьи 2 Конвенции, касающимся особых мер, направленных на обеспечение развития и защиты некоторых расовых групп или лиц, к ним принадлежащих, хотя здесь следует сделать оговорку относительно приравнивания различных ливанских общин к этническим группам или этническим меньшинствам, каковых в Ливане не существует.

8.Г-н ШЕДИД (Ливан) напоминает, что проблема палестинских беженцев - это прежде всего политическая проблема и что в этом вопросе Ливан, который пошел на многочисленные жертвы для приема этих беженцев начиная с 1948 года, занимает очень четкую позицию, основанную на многочисленных соответствующих резолюциях Совета Безопасности, которая заключается в безоговорочной поддержке идеи создания палестинского государства и права на возвращение всех палестинских беженцев. Поэтому вполне естественно, что Ливан отказывается содействовать закреплению палестинских беженцев на своей территории и предоставлять им гражданство со всеми соответствующими правами и привилегиями или разрешать им приобретать недвижимость. Именно поэтому принятый в 2002 году закон, касающийся приобретения собственности иностранцами, запрещает приобретение недвижимости для палестинских беженцев. Здесь речь идет не о какой-либо дискриминации, а о политической реакции на политическую проблему. При этом Ливан уделяет должное внимание положению беженцев и в пределах своих скромных возможностей и в сотрудничестве с компетентными международными органами прилагает все усилия для улучшения их ситуации.

9.Г-н САДЕР (Ливан) отмечает, что в Парламентской комиссии по вопросам администрации и правосудия на протяжении около трех лет рассматривается законопроект о реформировании системы уголовного права. В этом контексте были пересмотрены статьи 317 и 318 Уголовного кодекса, которые предусматривают наказание в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до трех лет за любые действия, связанные с разжиганием религиозной или расовой ненависти, и было решено ужесточить наказание, если такое разжигание сопровождается физическими действиями. В этом случае разжигание религиозной или расовой ненависти квалифицируется как преступление, подлежащее наказанию в виде тюремного заключения на срок от трех до 15 лет.

10.Г-н Садер уточняет, что закон 2002 года о приобретении собственности иностранцами не имеет обратной силы и что палестинские беженцы, которые приобрели недвижимость до вступления в силу этого закона, могут сохранять ее; кроме того, ничто не препятствует палестинским беженцам наследовать недвижимость в Ливане.

11.Г-н СИСИЛИАНОС высоко оценивает меры, принятые ливанскими властями для обеспечения гражданского мира после затяжного конфликта, и отмечает, что в этой связи следует помнить о необходимости поддержания баланса и воздерживаться от любых поспешных решений.

12.Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС просит представить более подробные данные об основных правах атеистов, особенно в том, что касается брака, и спрашивает, почему гражданство может передаваться лишь по отцу, а не по любому из родителей.

13.Г-н де ГУТТ отмечает, что Ливан не стал ссылаться на положения пункта 4 статьи 1 Конвенции для оправдания конфессионализма. Кроме того, он высоко оценивает законопроект, дополняющий положения о подстрекательстве к расовой дискриминации перечнем соответствующих отягчающих обстоятельств. Наконец, он просит сообщить о позиции ливанского правительства относительно факультативного заявления, предусмотренного в статье 14 Конвенции.

14.Г-н АВТОНОМОВ просит представить более подробные сведения об условиях приобретения ливанского гражданства.

15.Г-н КЬЕРУМ указывает на проблему трудящихся-мигрантов, права которых, по всей видимости, недостаточно защищены в Ливане, и спрашивает, заключило ли это государство-участник двусторонние соглашения со странами происхождения большинства иммигрантов. Что касается палестинцев, то г-н Кьерум отмечает, что некоторые из них проживают в Ливане на протяжении трех поколений и в связи с этим должны пользоваться более широкими основными правами.

16.Г-н ШАХИ информирует ливанскую делегацию, что Комитет намерен принять общую рекомендацию относительно прав неграждан, в которой он призовет государства-участники предоставить негражданам более широкие права, в частности права, предусмотренные в пункте 5 Конвенции.

17.Г-н БОЙД говорит, что он понимает в высшей степени политический характер вопроса о палестинских беженцах в Ливане и понимает стремление ливанского правительства добиться возвращения палестинцев на их земли. Вместе с тем он призывает государство-участник обеспечить такое обращение с палестинскими беженцами, которое в большей мере соответствовало бы принципу недискриминации, закрепленному в Конвенции.

18.Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что он не разделяет мнения некоторых членов Комитета относительно тех прав, которые Ливан должен был бы предоставить палестинским иммигрантам. Идея, согласно которой страна, принимающая палестинских иммигрантов, должна предоставить им свое гражданство, принадлежит Израилю, который усматривает в этом возможность лишить палестинцев их права вернуться на свои земли - в Израиль. Большинство палестинцев не хотят натурализоваться в странах, в которых они нашли убежище. Г-н Абул-Наср подчеркивает, что Ливан имеет давнюю традицию гостеприимства и терпимости, и заявляет, что несправедливо вменять в вину этому государству-участнику характер его обращения с палестинскими беженцами, в котором в конечном счете нет ничего дискриминационного.

19.Г-н АМИР говорит, что вопрос о палестинских беженцах относится к сфере ответственности международного сообщества, а не Ливана. Речь идет о чисто политической проблеме, а не о юридическом вопросе, который охватывается международными документами по правам человека. Кроме того, г-н Амир настаивает на том, что палестинцы должны получить возможность свободно осуществлять свое право возвращения на свои земли.

20.Г-н СУФАН (Ливан) напоминает, что Ливан - это небольшая страна, которая до сих пор страдает от последствий 17-летней гражданской войны. Несмотря на трудности, связанные с восстановлением своих инфраструктур, Ливан согласился открыть свои границы для палестинских беженцев. Однако это лишь временное решение проблемы, которая носит не гуманитарный, а политический характер. Ливан безоговорочно отстаивает дело палестинцев.

21.Г-н ШЕДИД (Ливан) говорит, что он понимает озабоченность некоторых членов Комитета по поводу палестинцев, проживающих в Ливане, но вместе с тем подчеркивает, что эти люди не подвергаются никакой расовой дискриминации. Ситуация, в которой находится палестинское население, обусловлена проблемой политического характера, которая не имеет ничего общего с правами человека.

22.Г-н САДЕР (Ливан) уточняет, что в ливанской конфессиональной системе признаются лишь религиозные браки. Лица, желающие заключить гражданский брак, могут сделать это, но в другой стране, зная о том, что ливанские власти уважают закон страны, в которой заключается гражданский брак. За период с 1960 года было предпринято несколько попыток узаконить гражданские браки в стране, но Палата депутатов всегда выступала против, в частности под давлением религиозных общин. Однако правительство не теряет надежды рано или поздно добиться этого.

23.Представитель отмечает, что в вопросах, касающихся прав иностранных граждан, его страна применяет принцип взаимности между государствами, который является одним из элементарных принципов международного права. Что касается палестинцев, то они не являются иностранными гражданами, поскольку они не имеют своего государства, и поэтому для них установлен особый статус.

24.Касаясь вопроса о приобретении ливанского гражданства по родству, г-н Садер отмечает, что, как и большинство стран мира, Ливан применяет право крови, которое он унаследовал со времен французского мандата. С тех пор страна не сочла необходимым изменить свое законодательство и избрать другую форму приобретения гражданства.

25.Г-н СУФАН (Ливан) отмечает, что недавно ливанский министр иностранных дел подписал рамочное соглашение со Шри-Ланкой и что вскоре аналогичное соглашение должно быть подписано с Филиппинами. Это - двусторонние соглашения, касающиеся в основном вопросов дипломатического сотрудничества, которые направлены на защиту общих интересов.

26.Г-н Суфан добавляет, что его делегация не уполномочена разъяснять причины, по которым Ливан не сделал факультативного заявления, предусмотренного в статье 14 Конвенции, однако она доведет мнение Комитета по этому вопросу до сведения компетентных властей своей страны.

27.Г-н КЬЕРУМ благодарит ливанскую делегацию за представленную ею важную дополнительную информацию, особенно по вопросам, касающимся палестинских беженцев, принципа взаимности и заключенных Ливаном двусторонних соглашений. Он понимает политическую сложность ситуации на Ближнем Востоке, но вместе с тем отмечает, что вопросы, заданные им делегации относительно палестинцев, проживающих в Ливане, касаются положений Конвенции, и в частности прав, закрепленных в статье 5.

28.Г-н ТАН (докладчик по Ливану) с удовлетворением отмечает, что ливанская делегация дала четкие ответы на очень важные вопросы, которые позволяют членам Комитета лучше уяснить специфику проблем, стоящих перед государством-участником. Он признает, что Ливан - это перенаселенная страна, которая сталкивается с серьезными проблемами в связи с той ситуацией, которая сложилась в соседних странах. Государство-участник только что вышло из 17-летней гражданской войны, которая оставила следы как в социально-экономической сфере, так и на уровне инфраструктур. Ливан приступил к осуществлению крупномасштабного и длительного процесса восстановления, и наряду с этим ему приходится решать проблемы, связанные с массовым притоком более 400 000 палестинских беженцев, прибывших в страну с 1948 года.

29.Г-н Тан признает, что проблема палестинцев носит политический характер и что к ней следует подходить с должным учетом этой реальности. Вместе с тем Ливан является не единственным государством, принимающим большое число палестинский беженцев на своей территории: Иордания, например, находится в такой же ситуации. Совершенно очевидно, что для восстановления основных прав палестинского народа международное сообщество должно заняться глубинными причинами этой проблемы. Однако одна лишь эта политическая ситуация не позволяет объяснить, почему, в частности, некоторые палестинские беженцы, проживающие в Ливане с 1948 года, так и не могут получить ливанское гражданство. Выражая озабоченность по этому поводу, члены Комитета хотят призвать государство-участник учитывать гуманитарный аспект этого вопроса, не подразумевая при этом того, что оно должно принять на себя всю полноту ответственности за эту ситуацию.

30.Г-н Тан признает, что в отношении системы конфессионализма Ливан принял на вооружение постепенный подход - как в вопросах личного статуса, так и применительно к политическому конфессионализму. Он высоко оценивает многочисленные разъяснения, данные делегацией в отношении исторических и религиозных причин существования этой системы, и подчеркивает, что вопросы, заданные членами Комитета по этому предмету, не носят обвиняющего характера, а являются следствием озабоченностей, связанных с теми потенциальными негативными последствиями, которые может иметь функционирование этой системы для осуществления прав человека некоторых меньшинств.

31.Г-н СУФАН (Ливан) высоко оценивает качество состоявшегося диалога со всеми членами Комитета и констатирует, что члены Комитета лучше понимают особую ситуацию, в которой находится его страна. Он подчеркивает необходимость осознания того, что Ливан является правовым государством, которое старается уважать международное право, а большинство его нынешних и прошлых трудностей обусловлено именно неприменением норм международного права.

32. Ливанская делегация покидает свои места за столом Комитета.

Первая (открытая) часть заседания завершается в 12 час. 00 мин.

-----