Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/GEO/4-5

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

30 October 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции

Объединенные четвертый и пятый периодические доклады государств-участников, подлежавшие представлению в 2011 году

Грузия * **

[26 июня 2012 года]

Содержание

Пункты Стр.

I.Введение 1−143

II.Вопросы, поднятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в своих заключительных замечаниях по второму и третьему периодическим докладам Грузии 15−1505

III.Информация, касающаяся статей в частях I−IV Конвенции 151−25740

Статья 2 151−17040

Статья 3 171−18745

Статья 4 18849

Статья 5 189−19149

Статья 6 192−21150

Статья 7 212−21356

Статья 8 214−21857

Статья 9 219−22057

Статья 10 221−22358

Статья 11 22458

Статья 12 225−23659

Статья 13 237−23861

Статья 14 239−25162

Статья 15 252−25366

Статья 16 254−25767

I.Введение

1.В соответствии с положениями пункта 1 статьи 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (далее − Конвенция) Грузия настоящим представляет Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин свои четвертый и пятый периодические доклады в форме единого документа. Согласно руководящим принципам в отношении формы и содержания докладов, представляемых государствами-участниками международных договоров по правам человека, и руководящим принципам представления докладов Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин государство-участник постаралось сосредоточить внимание на периоде, прошедшем с момента обсуждения его предыдущего доклада до момента представления настоящего доклада, по своей структуре построенного по основным разделам (части I−IV) Конвенции.

2.Процесс составления доклада координировался Советом по вопросам гендерного равенства Парламента Грузии под председательством заместителя председателя Парламента Грузии г-жи Русудан Кервалишвили. В соответствии с новым Законом о гендерном равенстве, вступившим в силу в 2010 году, Совет по вопросам гендерного равенства уполномочен составлять доклады о ходе работы по осуществлению принятых на международном уровне обязательств по вопросу о гендерном равенстве (пункт 4 статьи 12). Совет по вопросам гендерного равенства Парламента Грузии, приступив к подготовке настоящего доклада, организовал совещание с участием всех заинтересованных сторон, посвященное планированию процесса подготовки доклада, и предложил вносить вклад в составление доклада Грузии. Свой вклад в составление проекта доклада внесли: Министерство иностранных дел, Министерство внутренних дел, Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты, Министерство образования и науки, Министерство по исполнению наказаний и юридической помощи, Министерство финансов, Министерство юстиции и в том числе Агентство гражданского реестра, Министерство по делам спорта и молодежи, Служба статистики Грузии и Совет национальной безопасности.

3.Грузия представила свои объединенные второй и третий доклады об осуществлении Конвенции в ноябре 2003 года (CEDAW/C/GEO/2-3). Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (далее – Комитет) рассмотрел этот доклад на своей тридцать шестой сессии 7−25 августа 2006 года. Отметив позитивные аспекты и меры, принятые Грузией в целях осуществления Конвенции, Комитет принял свои заключительные замечания, выделив, в частности, основные области озабоченности и рекомендации, требующие первоочередного внимания государства-участника.

4.Доклад, который в соответствии с новыми рекомендациями Организации Объединенных Наций представляет собой ответ Грузии на замечания, высказанные Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин после рассмотрения последнего доклада Грузии (CEDAW/C/GEO/2-3), посвящен осуществлению положений статей частей I−IV Конвенции в период 2007−2011 годов.

5.После "революции роз" 2003 года Грузия активизировала разработку гендерной политики, а также проведение других важных реформ, которые находили свое отражение в серьезных политических, социальных и экономических преобразованиях в стране. Эти реформы были призваны не только изменить политическую и экономическую системы, но и трансформировать менталитет людей с переходом от умонастроений и подходов коммунистических времен к более либеральному, западному образу мышления. Этот крайне трудный процесс был уникален по темпам реформ, степени инновационности и масштабам институциональной перестройки.

6.Для того чтобы предпринять надлежащие шаги и действия в целях осуществления Конвенции, Грузия динамично принимает комплексные меры по целому ряду направлений. Если говорить об обеспечении равенства женщин, то за период, истекший после рассмотрения Комитетом предыдущего доклада Грузии, значительные изменения произошли как в национальном законодательстве, так и в практической работе.

7.Все изменения в законодательстве и практике страны, включая составление проектов упомянутых выше стратегий, создание координационных советов и институциональных механизмов и разработку законов, вносились и проводились в жизнь при активном участии организаций гражданского общества и научных кругов. Разработка соответствующих проектов велась при как можно более широком участии заинтересованных сторон и с максимальной прозрачностью.

8.Правительство Грузии сталкивается с большими трудностями при осуществлении Конвенции на оккупированных территориях Абхазии, Грузия, и Цхинвальского района/Южной Осетии, Грузия, где правительство Грузии не имеет возможности осуществлять реальный контроль.

9.Очевидно, что в этих районах сложилось тяжелое положение в области прав человека, которое требует внимания международного сообщества. Многочисленные случаи серьезных нарушений прав человека включают произвольные аресты, лишение прав собственности, принуждение к отказу от грузинского гражданства, принудительный труд и принудительный призыв в армию, жестокое обращение и пытки, лишение права на образование на родном языке, отказ в праве осуществлять религиозную практику в соответствии со своими убеждениями и насилие по признаку пола.

10.Кроме того, до августа 2008 года в Грузии уже было свыше 300 000 внутренне перемещенных лиц. Грузино-российская война 2008 года вызвала новый поток ВПЛ. На сегодняшний день из-за российской оккупации грузинских регионов Абхазии, Грузия, и Цхинвальского района/Южной Осетии приблизительно полмиллиона перемещенных лиц не могут вернуться в исконные места проживания.

11.Грузия неизменно подчеркивает свое позитивное обязательство по предотвращению нарушений прав человека на оккупированных территориях, а также по обеспечению эффективных средств правовой защиты в случае их нарушения. Кроме того, в январе 2010 года правительство приняло "Государственную стратегию в отношении оккупированных территорий: налаживание контактов путем сотрудничества", которая предусматривает проведение политики налаживания контактов с населением, живущим в Абхазии, Грузия, и Цхинвальском районе/Южной Осетии, Грузия.

12.Однако из-за отсутствия реального контроля над оккупированными территориями и отсутствия сотрудничества со стороны российских властей грузинские власти не в состоянии обеспечить эффективное расследование случаев нарушения прав человека. Ввиду этого Грузия подчеркивает обязательства Российской Федерации в области прав человека как власти, осуществляющей реальный контроль над упомянутыми территориями. Грузия особенно подчеркивает обязательство Российской Федерации уважать права, закрепленные в соответствующих договорах в области прав человека и гуманитарного права, участником которых она является, и обеспечивать соблюдение этих прав.

13.К сожалению, за период, истекший с момента представления предыдущего доклада, положение на местах еще более ухудшилось из-за отсутствия на оккупированных территориях механизмов мониторинга соблюдения прав человека, которые способствовали бы более активному участию других международных организаций (ЕС, ОБСЕ, Совета Европы) в деятельности на местах и содействовали бы беспрепятственному оказанию гуманитарной помощи населению, живущему в оккупированных районах Грузии. В результате закрытия Миссии ОБСЕ в Грузии и Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии, равно как и единственного механизма мониторинга соблюдения прав человека – Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению за положением в области прав человека в Абхазии, Грузия, − а также из-за того, что Миссия наблюдателей Европейского союза (МНЕС) не в состоянии получить доступ в эти районы, международному сообществу недостает инструментов и механизмов для контроля над положением в области прав человека на оккупированных территориях.

14.Грузия активно выступает за привлечение международных организаций к мониторингу положения в области прав человека и безопасности и проводит активные консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций в целях определения эффективного способа их вовлечения в гуманитарную деятельность и деятельность по мониторингу на оккупированных территориях, а также в усилия по предотвращению дальнейшей эскалации ситуации, включая возможную гибель людей, и уменьшению возможности повторения военной агрессии.

II.Вопросы, поднятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в своих заключительных замечаниях по второму и третьему периодическим докладам Грузии

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пункте 8 заключительных замечаний (CEDAW/C/GEO/CO/3)

15.После рассмотрения доклада Грузии в 2006 году замечания Комитета были переведены на грузинский язык и распространены среди всех министерств и правительственных учреждений для обеспечения соответствующей последующей деятельности. Парламент Грузии активно занимался вопросами обеспечения выполнения этих рекомендаций. Грузинские власти уделяли выявленным проблемам первоочередное внимание, о чем также свидетельствует прогресс, достигнутый в секторах, охватываемых положениями Конвенции, на протяжении всего периода, истекшего после рассмотрения Комитетом предыдущего доклада Грузии.

16.В 2006−2011 годах Грузия уделяла первоочередное внимание осуществлению рекомендаций в период с момента их публикации и до представления настоящего доклада, принимая при этом все необходимые меры для систематического и постоянного осуществления всех положений Конвенции, включая дальнейшее расширение законодательной базы для обеспечения гендерного равенства, а также эффективное осуществление соответствующих мер для максимально возможного обеспечения гендерного равенства.

17.Настоящим Грузия представляет доклад о принятых мерах и достигнутых результатах в секторах, обозначенных Комитетом в рекомендациях, высказанных по итогам рассмотрения предыдущего доклада Грузии, после того как соответствующие заключительные замечания были препровождены всем профильным министерствам и Парламенту.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 9 и 10 заключительных замечаний

18.В интересах решения проблемы ограниченного наличия статистических данных в разбивке по признаку пола для анализа результатов деятельности и тенденций в их динамике Грузия пошла по пути расширения сбора данных в разбивке по признаку пола с охватом всего населения и секторов здравоохранения, социального обеспечения, образования, домохозяйств, занятости и безработицы, доходов и расходов, предпринимательского сектора, сельского хозяйства, преступности и энергетики. В этой связи будут делаться ссылки на статистический сборник "Женщины и мужчины в Грузии", опубликованный Национальной службой статистики Грузии в Тбилиси в 2011 году (см. приложение 1 к настоящему докладу), и на статистический бюллетень "Женщины и мужчины в Грузии", опубликованный в 2008 году Департаментом статистики Министерства экономического развития Грузии (см. приложение 2 к настоящему докладу).

19.Вместе с тем следует отметить, что в соответствии со статьей 3 Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, гарантирующей право на самоидентификацию,  правительство Грузии, как и ряд европейских стран, не осуществляет сбор данных об этнической принадлежности граждан. Согласно Закону об официальной статистике Грузии, который был принят Парламентом 11 декабря 2009 года и заменил Закон о переписи, обязательный сбор данных с указанием этнической принадлежности был отменен. Государственные учреждения в Грузии не осуществляют сбор личных данных об этнической принадлежности государственных служащих, и, хотя несколько министров и заместителей министров, три советника Президента и ряд послов, судей, членов Парламента и многие другие высокопоставленные должностные лица заявили о своей принадлежности к национальным меньшинствам, ввиду отсутствия комплексного механизма для определения этнического происхождения гражданских служащих на данном этапе не представляется возможным в полной мере охарактеризовать позитивную динамику программ гражданской интеграции, в рамках которых главный акцент делается на просвещение. Таким образом, в других секторах имеются лишь оценочные данные о численности различных национальных меньшинств и других этнических групп, традиционно проживающих в Грузии.

20.Правительство Грузии в основном опирается на данные, представленные различными международными организациями и полученные в ходе обследований, проведенных НПО по этой тематике: по информации ОБСЕ, в Квемо-Картли, Самцхе-Джавахети и Кахети 142 из 587 избранных представителей относятся к национальным меньшинствам. Самое высокое число кандидатов от национальных меньшинств в районах их проживания было в Едином национальном движении (далее – ЕНД). ЕНД активнее других партий проводило свои кампании в этих районах, в том числе распространяло печатные агитационные материалы на азербайджанском и армянском языках. При этом в докладе Международной группы по предотвращению кризисов ("Грузия: интеграционные проблемы в Джавахети – 2011 год") указывается, что из 75 депутатов от одномандатных округов в Парламент Грузии, в котором имеется 150 депутатских мест, были избраны два представителя Джавахети – оба являются этническими армянами и членами правящей партии Национальное движение. В пропорциональном отношении это приблизительно соответствует численности населения Джавахети (чуть менее 100 000 человек). Армянская община широко представлена в выборных местных сакребуло (собраниях) и других государственных органах, таких как гамгеоба (управы) и полиция. К меньшинствам принадлежат 26 из 32 членов Ахалкалакского сакребуло и 19 из 20 членов Ниноцминдского сакребуло.

21.В результате обследования, проведенного Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций в 2008 году, были получены следующие данные: к числу национальных меньшинств принадлежат 14,4% сотрудников (1 222 человека) Министерства внутренних дел (по данным переписи 2002 года доля национальных меньшинств в общей численности населения страны оценивается в 16%). Они работают в административных подразделениях (552 представителя национальных меньшинств являются сотрудниками общей администрации Министерства, его департаментов и региональных управлений) и правоприменительных и специализированных службах (670 представителей национальных меньшинств – в штате Пограничной полиции, Академии МВД, Службы здравоохранения МВД, Охранной полиции, Лесной патрульной службы).

22.В целях обеспечения активного вовлечения национальных меньшинств в общественно-политическую жизнь страны правительство Грузии проводит политику позитивных мер в области образования и в сфере деятельности полиции.

23.В ноябре 2009 года Законом о высшем образовании была введена новая система квот для лиц, говорящих на армянском, азербайджанском, абхазском и осетинском языках, обеспечивающая для представителей национальных меньшинств более широкий доступ в высшие учебные заведения Грузии. Для лиц, говорящих на армянском и азербайджанском языках, выделено 10% всех мест в государственных вузах и 2% − осетинам и абхазам. В результате этих изменений существенно возросло число зачисленных в грузинские государственные университеты студентов, говорящих на языках национальных меньшинств, – более чем на 300% за два предшествующих года. С 2005 года Школа государственного администрирования имени Зураба Жвании занимается повышением квалификации государственных служащих в районах с большой плотностью проживания этнических меньшинств и вопросами интеграции последних в общество в целом. В ней также реализуется специальная государственная языковая программа для студентов из числа меньшинств. В 2007−2009 годах в городах Ахалкалаки и Ниноцминда края Самцхе-Джавахети, а также в крае Квемо-Картли были созданы центры образования взрослых, получившие название "Дом языка". Эти центры предоставляют услуги учителям, директорам школ, государственным служащим, социальным работникам, сотрудникам полиции, предпринимателям и представителям других социальных групп. К концу 2011 года в районах проживания национальных меньшинств в Самцхе-Джавахети, Квемо-Картли и Кахети было открыто восемь Домов языка.

24.Официальная политика Министерства внутренних дел предусматривает приоритет кандидатов, заявивших о принадлежности к меньшинству, при наборе сотрудников полиции в регионах проживания значительного числа представителей национальных меньшинств. С 2007 года в Академии МВД организованы спецкурсы по вопросам проведения расследований для граждан Грузии, говорящих на армянском и азербайджанском языках. С 2008 года в Академии преподается курс изучения грузинского языка, который рассчитан на действующих и будущих сотрудников полиции, принадлежащих по происхождению к национальным меньшинствам. Очень важно также, что в отношении женщин из числа национальных меньшинств как одной из адресных групп План действий по обеспечению гендерного равенства на 2011−2013 годы предусматривает обязанности государства по организации семинаров/учебных курсов/конференций/ мероприятий, ориентированных на женщин, мужчин и молодежь (включая, в частности, сельское население, ВПЛ и женщин из национальных меньшинств), по следующим вопросам: гендерные стереотипы и дискриминация по признаку пола (в частности, на почве культуры и традиций); расширение экономических прав и возможностей женщин; репродуктивное здоровье; расширение масштабов участия женщин в процессе миростроительства; права собственности (2.3.3).

25.Наряду с издаваемым два раза в год карманным справочником "Женщины и мужчины в Грузии" Национальная служба статистики при поддержке структуры "ООН−женщины" подготовила расширенный аналитический вариант этого издания, а также справочник по гендерной статистике и ее применению в процессе стратегического планирования. Эти публикации были разработаны на основе активных консультаций с пользователями и составителями материалов гендерной статистики в Грузии и соответственно широко распространялись среди государственных учреждений, представителей научных кругов, НПО и международных организаций. В рамках этих инициатив Национальная служба статистики Грузии уделяет особое внимание вопросам гендерной статистики и выпускает отдельную статистическую публикацию по данной тематике, исходя из того, что гендерное равенство означает равенство возможностей, прав и обязанностей женщин и мужчин и что эта политика обеспечивает равный доступ к экономическим ресурсам, экономическую независимость, равное распределение в семье обязанностей женщин и мужчин и участие в процессе принятия решений, общественной жизни и социальной деятельности.

26.Гендерная статистика ведется Национальной службой статистики Грузии в соответствии с концепцией гендерного равенства, принятой Парламентом Грузии в 2006 году, и содержащимся в приложении 3 к настоящему докладу Законом о гендерном равенстве (принятом Парламентом Грузии в 2010 году), где особое внимание уделяется обеспечению равных прав женщин и мужчин и расширению участия женщин в политической, экономической и общественной жизни; статья 5 Закона Грузии о гендерном равенстве конкретно касается сбора гендерных статистических данных, и в соответствии с этой статьей официальные статистические отчеты по гендерным вопросам должны содержать данные в разбивке по полу.

27.Национальная служба статистики Грузии подчеркнула, что вопросу гендерного равенства присущи качественные и количественные аспекты, еще раз отметив, что в случае гендерной статистики имеются в виду статистические данные о положении женщин и мужчин во всех сферах общественной и экономической деятельности. Это один из главных инструментов, позволяющий анализировать характерные особенности женщин и мужчин – в качестве конкретных социально-демографических групп – в процессе разработки оптимальной политики обеспечения равенства прав и возможностей.

28.Гендерная статистика призвана обеспечить наличие объективных данных на основе сопоставлений и оценки в вопросах положения женщин и мужчин и гендерного равенства. Совершенствование сбора данных в разбивке по признаку пола и расширение их охвата чрезвычайно важны для специалистов, занимающихся гендерными вопросами, а также для представителей законодательных органов, государственных учреждений и организаций гражданского общества.

29.Что касается мониторинга результативности законов, мер политики и планов действий на основе поддающихся измерению показателей для оценки прогресса в области обеспечения реального равенства женщин, то Грузия в отчетный период включила в соответствующие планы действий и применяла на практике показатели, охватывающие все имеющие отношение к Конвенции секторы. Так, соответствующие показатели содержатся во всех национальных планах действий Грузии по борьбе с торговлей людьми (на 2009−2010 и 2011−2012 годы), по борьбе с насилием в семье (на 2009−2010 и 2011−2012 годы), по обеспечению гендерного равенства (на 2011−2013 годы) и по осуществлению резолюций 1325, 1820, 1888, 1889 и 1960 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на тему "Женщины, мир и безопасность" (на период 2012−2015 годов). Показатели, предусмотренные в упомянутых планах действий, используются в процессе разработки законов, политики и программ в целях эффективного осуществления Конвенции.

30.Изменения, происходящие в областях, охватываемых Конвенцией, отслеживаются профильными грузинскими ведомствами, а также международными и неправительственными организациями, работающими в соответствующих областях.

31.Статистические данные и их анализ представлены в приложениях 1 и 2 к настоящему докладу. Грузия активно применяет эти данные и аналитические материалы в процессе дальнейшего обеспечения гендерного равенства в стране.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 11 и 12 заключительных замечаний

32.Компетентные органы Грузии разрабатывают комплексные программы и политику, направленные на обеспечение равенства женщин и мужчин, с учетом всех видов дискриминации в отношении женщин. Как отмечалось выше, в интересах содействия обеспечению равенства женщин и мужчин были разработаны Закон о гендерном равенстве и стратегия и план действий по вопросам гендерного равенства.

33.Закон о гендерном равенстве предусматривает основополагающие гарантии равенства закрепленных в Конституции прав, свобод и возможностей женщин и мужчин и определяет правовые механизмы и условия их осуществления в соответствующих сегментах общественной жизни. Согласно статье 2 Закона его целью являются обеспечение запрещения дискриминации по признаку пола во всех областях общественной жизни и создание надлежащих условий для осуществления равных прав, свобод и возможностей женщин и мужчин и основы для предупреждения и ликвидации всех видов дискриминации по признаку пола. Закон предусматривает гарантии гендерного равенства и равенства полов в сфере трудовых отношений, государственные гарантии обеспечения гендерного равенства в секторе образования и науки, равного доступа к информации, гендерного равенства в области здравоохранения и социальной защиты и в семейных отношениях, равных избирательных прав и ликвидации какой бы то ни было прямой или косвенной дискриминации по признаку пола на основе привлечения Парламента Грузии, местных органов власти и Народного защитника Грузии.

34.Следует отметить, что в соответствии с упомянутым законом и в целях систематической и скоординированной проработки гендерных вопросов Парламентом Грузии создан Совет по вопросам гендерного равенства. Совету поручено: a) разрабатывать и представлять на одобрение правительству Грузии план действий по обеспечению гендерного равенства и организовать координацию и мониторинг работы по его осуществлению; b) проводить гендерный аудит и разрабатывать предложения по преодолению существующего гендерного дисбаланса в законодательстве; c) проводить обзор законопроектов с гендерной точки зрения; d) разрабатывать целевые программы и планировать отдельные мероприятия для обеспечения гендерного равенства и равных прав женщин и мужчин; e) разработать и внедрить систему мониторинга и оценки мер вмешательства для обеспечения гендерного равенства, а также подготовить соответствующие рекомендации; f) запрашивать и получать любую информацию или документацию от любых государственных органов или органов местного самоуправления, за исключением документов, носящих конфиденциальный характер в соответствии с действующим законодательством; g) рассматривать заявления, документы или другую информацию о нарушении принципа гендерного равенства, отвечать на них и разрабатывать соответствующие рекомендации в пределах своих полномочий; h) приглашать представителей и/или экспертов международных или местных организаций, работающих в соответствующей области, для обсуждения вопросов гендерного равенства; i) осуществлять другую деятельность в соответствии с законодательством Грузии. Совет координирует деятельность министерств и ведомств в области защиты и осуществления принципов гендерного равенства и осуществляет надзор над такой деятельностью, а также по мере необходимости выносит рекомендации по обеспечению гендерного равенства. Совет ежегодно представляет доклад по вопросам гендерного равенства в Грузии Парламенту страны и готовит доклады о соблюдении обязательств в плане обеспечения гендерного равенства согласно международным соглашениям. На основании решения Председателя Парламента Грузии Совет по вопросам гендерного равенства полномочен представлять в рамках международных связей Парламент Грузии по вопросам гендерного равенства.

35.В целях дальнейшего укрепления комплексного подхода в вопросах обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и учета гендерной проблематики Парламент Грузии в 2011 году ввел на законодательном уровне финансовые стимулы, побуждающие политические партии привлекать кандидатов из числа женщин. В этой связи, согласно новому Избирательному кодексу, принятому в конце декабря 2011 года, в Грузии будут предусмотрены финансовые стимулы для того, чтобы политические партии включали в свои партийные списки на парламентских выборах кандидатуры женщин. В соответствии с этими изменениями в законодательстве определенная часть выделяемых политическим партиям государственных средств будет увязываться с долей женщин в партийных списках. С учетом поправок, внесенных в положения о финансовом поощрении политических партий органического закона Грузии о политических объединениях граждан и Избирательного кодекса, дополнительное финансирование выделяется только в том случае, если в партийном списке избирательного субъекта, отражающем не его собственную точку зрения, из каждых 10 кандидатов 20% составляют лица противоположного пола.

36.В рамках комплексной концепции обеспечения равенства женщин и мужчин гендерные вопросы включены во все программы подготовки кадров государственных учреждений. Наряду с этим мероприятия по подготовке кадров по вопросам борьбы с насилием в семье и торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, организуются также для соответствующих государственных учреждений на центральном и региональном уровнях государственного управления в Грузии. Во всех отраслевых министерствах и ведомствах как на политическом уровне (уровне заместителя министра), так и на административном уровне (уровне сотрудников соответствующих министерств) назначены координаторы, активно участвующие в разработке проектов и изменений законов, подзаконных актов, стратегий и планов действий по вопросам, относящимся к проблематике Конвенции.

37.В настоящее время Совет по вопросам гендерного равенства проводит работу по созданию к концу 2012 года системы координаторов по проблемам гендерного равенства на уровне органов самоуправления.

38.Во всех планах действий по обеспечению равенства женщин и мужчин оговариваются соответствующие сроки (см., например, упомянутые выше и приложенные к настоящему докладу План действий по обеспечению гендерного равенства на 2011−2013 годы, Планы действий по борьбе с торговлей людьми на 2007−2008, 2009−2010 и 2011−2012 годы, План действий по борьбе с насилием в семье на 2007−2008, 2009−2010 и 2011−2012 годы, План действий по осуществлению резолюций 1325, 1820, 1888, 1889 и 1960 Совета Безопасности на тему "Женщины, мир и безопасность" на период 2012−2015 годов).

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 13 и 14 заключительных замечаний

39.Компетентные органы Грузии прилагают согласованные усилия для распространения информации о Конвенции, процедурах согласно Факультативному протоколу и общих рекомендациях Комитета путем проведения информационных кампаний, ориентированных на конкретные адресные группы, в том числе сельских женщин и мужчин, и организации общественных собраний и публичных дискуссий, а также соответствующих кампаний по повышению информированности общества в тесном партнерстве с организациями гражданского общества и с ориентацией на неправительственные организации, занимающиеся проблемами женщин, особенно в регионах Грузии.

40.В целях более эффективного осуществления политики, нацеленной на достижение гендерного равенства, и более действенного обеспечения защиты женщин от дискриминации тематика борьбы с насилием в семье и гендерного равенства занимает важное место в программе Академии Министерства внутренних дел Грузии. Ежегодно всем слушателям Полицейской академии Министерства внутренних дел преподается соответствующий базовый курс. В процессе преподавания используются интерактивные учебные модули и, в частности ролевые игры, чтобы обучать слушателей в ситуациях, близких к реальной жизни. В данном контексте охвачены следующие вопросы: права и свободы, физическая и психологическая неприкосновенность любого человека, в том числе членов семьи, законодательные гарантии защиты семейных ценностей; охранные и ограничительные приказы; элементы насилия в семье; возможные последствия насилия в семье; выявление и предотвращение насилия в семье; оказание помощи жертвам насилия в семье и их защита и реабилитация. Параллельно с этим Министерство внутренних дел активно сотрудничает с местными НПО и международным сообществом, и в рамках совместных мероприятий в 2010−2011 годах специализированную подготовку в различных регионах Грузии прошли свыше 1 770 действующих сотрудников полиции.

41.Аналогичным образом, в программе подготовки прокурорских работников специально отводится время на курс по борьбе с гендерным неравенством и насилием в семье. Используются специальные учебные программы, подготовленные с учетом специфической роли прокуратуры в борьбе с неравенством женщин и мужчин.

42.Вопросы равенства полов занимают особо важное место при подготовке судебных работников. Эта тема конкретно рассматривается и в рамках учебно-производственного процесса и на подготовительных занятиях для студентов Высшей школы юстиции. Организуются специальные совещания судей для обсуждения новой передовой практики и использования соответствующих судебных решений в практической работе.

43.Для охвата вопросов по тематике Конвенции соответствующие государственные учреждения также применяют специально разработанные методы подготовки с ориентацией на конкретную аудиторию, например судей, прокуроров, сотрудников полиции и адвокатов.

44.Для ознакомления с Конвенцией будущих адвокатов и социальных работников в учебные программы университетов включены специальные курсы. Программы обучения студентов факультетов права и общественных наук предусматривают курсы, посвященные международным и грузинским нормам по вопросам борьбы с насилием в семье, торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и поощрения гендерного равенства.

45.О знании Конвенции и соответствующих юридических инструментов в Грузии свидетельствует все более широкое использование полицией одного из эффективных механизмов, а именно ограничительных приказов. В 2009 году сотрудники полиции отдали 121 ограничительный приказ, в 2010 году – 182. В 2011 году таких приказов насчитывалось 258. Суды пользовались предусмотренными в законодательстве правами в интересах защиты от насилия в семье и отдавали соответствующие распоряжения на протяжении всего отчетного периода. Так, в 2007 году судами было отдано 94 ограничительных и 2 защитных приказа, в 2008 году соответственно 44 и 11, в 2009 году – 111 и 30, в 2010 году – 182 и 44 и в 2011 – 251 и 52 приказа. О динамике рассмотрения в судах первой инстанции административных дел, связанных с борьбой с насилием в семье и обеспечением защиты жертв насилия в семье и оказанием им поддержки, говорят следующие цифры: в 2007 году было рассмотрено 492 дела, в 2008 году − 197 дел, в 2009 − 159 дел и за девять месяцев 2010 года – 177 дел.

46.На протяжении всего 2011 года велась активная работа по кодификации преступления насилия в семье в Уголовном кодексе Грузии. Соответствующая законодательная процедура была начата в конце 2011 года в Парламенте Грузии. Статистики дел о насилии в семье не существует, поскольку такой статьи нет в Уголовном кодексе Грузии. Это, безусловно, не означает, что в судах не рассматриваются дела о насилии в семье, поскольку насилие, изнасилования, другие формы надругательств, а также убийства в любом случае являются преступлениями, независимо от того, совершены ли они в домашней обстановке или за рамками семьи. Однако технически, поскольку преступление насилия в семье в Уголовном кодексе не упоминается, случаи надругательства и насилия в семье при рассмотрении в судах, естественно, попадают в статистику по другим статьям Уголовного кодекса – например, по убийствам, изнасилованиям и т.д. Таким образом, даже несмотря на то, что судебные дела о насилии в семье на практике существуют, они не систематизируются в статистических целях. Работу по включению статьи о насилии в семье планируется завершить в 2012 году. Появление этой статьи никоим образом не скажется на существующих, нормально функционирующих административных механизмах, созданных в Грузии в 2006 году. Это позволит собирать точную информацию об уголовных делах, которые рассматриваются в судах, но, когда речь заходит о сборе статистических данных, оказываются разбросанными по разным статьям Уголовного кодекса.

47.В организационной структуре Управления Народного защитника (омбудсмена) Грузии в качестве специализированной службы создан Центр по правам детей и женщин. Работающие в нем сотрудники и юристы прошли специальную подготовку для отслеживания тенденций, касающихся защиты прав детей и женщин и обеспечения гендерного равенства.

47.В организационной структуре Управления Народного защитника (омбудсмена) Грузии в качестве специализированной службы создан Центр по правам детей и женщин. Работающие в нем сотрудники и юристы прошли специальную подготовку для отслеживания тенденций, касающихся защиты прав детей и женщин и обеспечения гендерного равенства.

48.Особо следует упомянуть созданный указом Президента Грузии Государственный фонд защиты жертв торговли людьми и оказания им помощи (далее – Государственный фонд), круг ведения которого был изменен в 2009 году с целью учета вопросов, связанных с насилием в семье, после внесения комплексных поправок в Закон Грузии о борьбе с насилием в семье. Государственный фонд провел по всей Грузии не менее 45 информационно-разъяснительных мероприятий, в рамках которых распространялась информация о Конвенции с выделением в качестве особой целевой аудитории женщин и должностных лиц в сельской местности.

49.При поддержке Государственного фонда Служба правовой помощи Грузии организует специальную подготовку юристов по тематике Конвенции, уделяя особе снимание гендерному насилию, конкретным вопросам насилия в семье, а также торговле людьми, в частности женщинами и детьми.

50.Совместно с полицией Служба правовой помощи и Государственный фонд оказывают женщинам всю необходимую поддержку, чтобы они имели возможность и желание воспользоваться предусмотренными процедурами и средствами правовой защиты в случае нарушения их прав, закрепленных в Конвенции.

51.Все упомянутые учреждения, а также учебные заведения активно осуществляют распространение информации в рамках постоянно проводимых информационно-разъяснительных кампаний и кампаний по повышению правовой грамотности, ориентированных на женщин, и в первую очередь на женщин, живущих в сельской местности, и на неправительственные организации, занимающиеся проблемами женщин, действуя порой в очень тесном партнерстве со структурой "ООН−женщины", и с широким кругом неправительственных организаций, в частности в регионах. Эту деятельность нужно продолжать, так как задача неуклонного повышения уровня осведомленности общества по этим вопросам требует постоянной работы с населением в целом.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 15 и 16 заключительных замечаний

52.В декабре 2009 года в соответствии с рекомендацией Комитета, касающейся создания постоянного организационного механизма для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, дополнительной активизации усилий Грузии по поощрению равенства женщин и мужчин и дальнейшего повышения эффективности национальных механизмов, институтов и процедур, а также с учетом важности деятельности Совета по вопросам гендерного равенства последний был преобразован в постоянно действующий орган. Это решение было закреплено Законом № 2314 о внесении поправок и изменений в Регламент Парламента Грузии.

53.Председателем Совета по вопросам гендерного равенства, в состав которого входят представители законодательной и исполнительной ветвей власти Грузии и НПО, является заместитель председателя Парламента Грузии г-жа Русудан Кервалишвили. Этот институциональный механизм высокого уровня обеспечивает регулярное проведение встреч неправительственных и государственных организаций для обсуждения и разработки рекомендаций по гендерным вопросам и поддержки усилий, призванных добиться того, чтобы в процессе выработки государственной политики и принятия решений на национальном уровне и на местах женщины могли озвучивать свою позицию на равных с мужчинами. В списке законодательных инициатив, которые были выдвинуты Советом по вопросам гендерного равенства или в разработке которых Совет участвовал вместе с другими сторонами, фигурируют законопроект о борьбе с торговлей людьми, законопроект о борьбе с насилием в семье, законопроект о гендерном равенстве, законопроект о местном самоуправлении, законопроект о внесении поправок в Гражданский кодекс, касающихся установления отцовства в отношении детей, рожденных вне брака, внесение поправки в административное законодательство об обязательном пристегивании ремнями безопасности, целый ряд планов действий по вопросам гендерного равенства и т.д.

54.Благодаря максимальной концентрации политической воли и выделению соответствующих ресурсов для обеспечения результативной работы Совет по вопросам гендерного равенства занимает заметное место в обществе, обладает директивными полномочиями и имеет широкие организационные возможности для эффективного осуществления деятельности по вопросам улучшения положения женщин и гендерного равенства. С этой целью Совет по вопросам гендерного равенства, выступая своего рода "лоббирующим" механизмом по гендерной проблематике, оперативно выявляет препятствия для гендерного равенства, существующие на всех уровнях государственного управления, и изыскивает соответствующие варианты их устранения; главное внимание в своей деятельности Совет уделяет, в частности, следующим вопросам: разработке рекомендаций по гендерным вопросам, составлению проектов предложений и рекомендаций в отношении национальной гендерной политики с планированием мероприятий по обеспечению гендерного равенства во всех областях и секторах политической, экономической и социальной жизни Грузии, учету гендерных вопросов в законодательстве и приближению грузинского законодательства к правовым рамкам ЕС в вопросах гендерного равенства, мониторингу в пределах своей компетенции осуществления международных соглашений и конвенций, связанных с правами женщин и вопросами гендерного равенства, и тесному сотрудничеству с международными и местными организациями, занимающимися гендерной проблематикой. Совет по вопросам гендерного равенства обладает всеми возможностями для осуществления эффективной работы в рамках усилий по достижению цели улучшения положения женщин и поощрения равенства женщин и мужчин как на словах, так и на деле, а также для отслеживания результатов практического осуществления соответствующих мероприятий. Возглавляющая Совет по гендерным вопросам заместитель председателя Парламента лично пользуется огромным уважением как политический деятель. Преобразование ранее существовавшего консультативного органа в постоянно действующий Совет по вопросам гендерного равенства на уровне высшего руководства Парламента Грузии позволило создать мощный политический механизм для пропаганды и осуществления значительных принципиальных преобразований в области гендерного равенства с постепенным переходом к эффективному осуществлению разработанных мер политики в области обеспечения гендерного равенства в Грузии.

55.В тесном сотрудничестве с Советом по гендерным вопросам работают НПО и представители научных кругов, занимающиеся проблемами защиты прав человека и гендерного равенства. Проработку отдельных тем в пределах компетенции Совета по вопросам гендерного равенства осуществляют группы экспертов. Совет постоянно сотрудничает с учреждениями Организации Объединенных Наций, другими международными организациями и широким кругом правительственных и неправительственных субъектов.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 17 и 18 заключительных замечаний

56.Серьезные реформы образовательной системы Грузии осуществляются по целому ряду направлений. Статистический анализ показывает, что в начале 2008/2009 учебного года государственные общеобразовательные школы посещали 285 793 ученицы и 312 027 учеников, и частные общеобразовательные школы – 19 713 учениц и 25 766 учеников, а в начале 2009/2010 учебного года в государственных общеобразовательных школах обучались 276 822 ученицы и 299 981 ученик и в частных общеобразовательных школах – 20 854 ученицы и 26 869 учеников. Ниже приводится распределение учащихся по признаку пола в 2011/2012 учебном году: частные школы – 44,2% учениц и 55,8% учеников, государственные школы – 47,7% учениц и 52,3% учеников, соответственно во всех школах – 47,4% учениц и 52,6% учеников.

57.Школьные учебные материалы учитывают возрастную и гендерную специфику, и в учебниках начальной школы не допускается пропаганда каких-либо негативных гендерных стереотипов. Министерство образования и науки принимает участие в проводимой в настоящее время кардинальной переработке школьных учебников для обеспечения образования на основе принципа гендерного равенства.

58.Что касается высказанной Комитетом озабоченности по поводу роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которые влияют на выбор женщин в вопросах образования, то в начале 2008/2009 учебного года в высших учебных заведениях Грузии числилось 10 040 студенток и 8 317 студентов, в начале 2009/2010 учебного года – 13 430 студенток и 9 855 студентов и в начале 2010/2011 учебного года – 14 499 студенток и 11 635 студентов, таким образом, в 2010/2011 учебном году в высших учебных заведениях Грузии студентки составляли 55,5 %, а студенты – 44,5%. Среди лиц, сдавших Единые национальные экзамены, абитуриентки составляли 55,4%, абитуриенты – 44,6%, в том числе среди зачисленных в высшие учебные заведения учащиеся женского пола составляли 58,5%, учащиеся мужского пола – 41,5%, а среди зачисленных в профессиональные колледжи первых было 34%, а вторых – 66%. Данные Национального центра экзаменов показывают высокую долю студенток на естественнонаучных факультетах, где студенты и студентки учатся почти в равном соотношении и порой студенток даже больше. Целесообразно проанализировать результаты учащихся женского пола при сдаче единых национальных экзаменов по естественнонаучным дисциплинам, математике, общим навыкам и английскому языку. Хотя в технической сфере в Грузии традиционно преобладали мужчины, в последние годы наблюдается небольшое увеличение числа студенток инженерных факультетов. Так, за период 2005−2010 годов число студенток, зачисленных на инженерные факультеты, возросло на 9%. При этом следует отметить, что число учащихся мужского пола возросло на 73,6% и общий прирост студенческого контингента таких факультетов определялся, главным образом, увеличением числа учащихся мужского пола. Как уже указывалось, снижение показателей в 2007 году объясняется отзывом государственной аккредитации Грузинского технического университета.

59.Ниже приводятся данные о зачислении слушателей в докторантуру в разбивке по дисциплинам: в 2008 году были зачислены 682 слушательницы и 391 слушатель, из которых 51 слушательница и 12 слушателей выбрали педагогику, 257 слушательниц и 67 слушателей – гуманитарные науки и искусство, 183 слушательницы и 140 слушателей – социальные науки, предпринимательство и право, 84 слушательницы и 77 слушателей – естествознание и технические науки, 40 слушательниц и 59 слушателей – промышленность и строительство, 13 слушательниц и 10 слушателей – сельское хозяйство, 51 слушательница и 24 слушателя – здравоохранение и социальное обеспечение и 3 слушательницы и 2 слушателя – сферу услуг. В 2009 году в докторантуру в общей сложности были зачислены 927 слушательниц и 717 слушателей, из которых 39 слушательниц и 18 слушателей выбрали педагогику, 189 слушательниц и 76 слушателей – гуманитарные науки и искусство, 275 слушательниц и 229 слушателей – социальные науки, предпринимательство и право, 133 слушательницы и 122 слушателя – естественные науки, 90 слушательниц и 161слушатель – технические науки, 81 слушательница и 52 слушателя – сельское хозяйство, 95 слушательниц и 36 слушателей – здравоохранение и социальное обеспечение и 25 слушательниц и 23 слушателя – сферу услуг.

60.Организована постоянная подготовка преподавательского состава, в том числе по вопросам гендерного равенства. На специальных курсах для учителей освещаются такие вопросы, как специфика проблематики гендерного равенства, проблемы насилия на гендерной почве и т.д.

61.В учебные программы включена информация об освещении Конвенции в программах образования, включая просвещение по правам человека и подготовку по гендерной тематике в разрезе точек зрения и позиций в отношении ролей женщин и мужчин.

62.Информационно-разъяснительные программы по вопросам гендерного равенства, рассчитанные на население в целом или же на конкретные целевые группы (например, на студентов), ориентированы как на женщин, так и на мужчин.

63.Что касается рекомендации Комитета относительно того, чтобы средства массовой информации внедряли позитивный образ женщин и содействовали утверждению равного статуса и равной ответственности женщин и мужчин в частной жизни и в жизни общества, то после представления второго и третьего периодических докладов Грузии был принят ряд важных законодательных актов и законов о внесении изменений в действующее законодательство в области вещания, в которых содержатся положения по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Так, 23 декабря 2004 года был принят Закон Грузии о вещании. Прежде чем перейти к конкретным положениям о ликвидации дискриминации в отношении женщин, которые содержатся в различных законодательных и других нормативных актах по вопросам вещания, с самого начала важно отметить, что согласно Закону Грузии о вещании 2004 года "законодательство в сфере вещания должно интерпретироваться в соответствии с Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод, практикой Европейского суда по правам человека и иными международно-правовыми нормами, имеющими юридическую силу для Грузии" (пункт 2 статьи 3). В соответствии с положениями Конвенции Закон Грузии о вещании запрещает владельцам лицензии вещать программы, содержащие материалы, направленные на разжигание ненависти или дискриминации, или оскорбительные для любого лица или группы лиц на почве этнической принадлежности, религии, мировоззрения, возраста, пола, сексуальной ориентации, ограниченных возможностей или любого другого признака или статуса. Особое выделение такого признака или статуса допускается только исходя из содержания программы, когда это делается лишь с целью иллюстрации подобной ненависти или дискриминации в той форме, в которой они уже существуют в обществе (пункт 3 статьи 56). Кроме того, Закон о вещании, учреждая общественного вещателя (созданное для телерадиовещания в соответствии с законодательством Грузии юридическое лицо публичного права, которое действует за счет публичного финансирования, независимо от государства и подотчетно обществу), предусматривает, в частности, обязанность общественного вещателя отражать в программах этническое, культурное, языковое, религиозное, возрастное и гендерное многообразие общества (статья 16).

64.Закон Грузии о свободе слова и выражения мнений наделяет всех правом на свободу слова и выражения мнений, включая, в частности, свободу высказывать без какого-либо принуждения свое мнение по вопросам религии, веры, морали, этнической, культурной и социальной принадлежности, происхождения, семьи, собственности и социального положения, а также по поводу фактов, которые могут послужить основанием для ограничения прав и свобод (пункт j) статьи 3).

65.В 2009 году Национальная комиссия Грузии по коммуникациям, действуя в соответствии с Законом Грузии о вещании, утвердила Кодекс поведения вещателей. В целях обеспечения соответствия поведения органов вещания международным стандартам в области прав человека в начале Кодекса предусмотрено, что "толкование Кодекса осуществляется в соответствии с Конституцией Грузии, Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод и практикой Европейского суда по правам человека в целях обеспечения максимальной защиты свободы слова и выражения мнений" (пункт 2 статьи 2). В числе основных принципов Кодекса поведения вещателей наряду с принципами беспристрастности, равенства, многообразия и толерантности предусмотрен принцип, согласно которому вещатели должны учитывать интересы различных социальных групп, независимо от их политической, культурной, этнической, религиозной или региональной принадлежности, языка, возраста или пола (статья 3). В Кодексе имеется отдельная глава о многообразии, равенстве и толерантности. Исходя из принципа многообразия, равенства и толерантности вещатель должен воздерживаться от публикации любых материалов, которые могут привести к разжиганию ненависти или нетерпимости на почве расы, языка, пола, религиозных и политических убеждений, этнической принадлежности, географического местонахождения и социального происхождения (статья 31).

66.Кроме того, Закон Грузии о рекламе запрещает размещение и распространение ненадлежащей рекламы (статья 4.8). Согласно закрепленному в Законе определению ненадлежащая реклама включает неэтичную рекламу, т.е. рекламу, которая путем употребления оскорбительных слов и сравнений, касающихся национальности, расы, профессии, социальной принадлежности, возраста, пола, языка, религиозных, политических и философских убеждений физических лиц, нарушает общепринятые нормы гуманности и морали, посягает на объекты искусства, исторические и архитектурные памятники, составляющие национальное и мировое культурное достояние, порочит государственную символику (флаг, герб, гимн), национальную валюту, религиозные символы, физических или юридических лиц Грузии и других государств, их деятельность, профессию или товар. Согласно этому Закону размещение и распространение ненадлежащей рекламы влечет ответственность, установленную законодательством Грузии, в зависимости от степени и характера общественной опасности совершенного деяния.

67.Помимо упомянутых выше правовых норм, защитные положения предусмотрены и в других нормативных актах. В этой связи следует упомянуть Кодекс поведения общественного вещателя. Одним из основополагающих принципов этого Кодекса является принцип равенства, запрещающий дискриминацию, в том числе по признаку пола. Кроме того, в Кодексе поведения общественного вещателя содержится отдельный пункт, касающийся женщин. Этот пункт призван не допускать дискриминационных заявлений, высказываний и поступков в отношении женщин, а также распространения стереотипных представлений. Так, подпункт 7 пункта 15 гласит следующее: "несмотря на происходящие в последнее время коренные изменения в отношении к женщинам и тот факт, что в наши дни грузинские женщины ведут довольно активную жизнь, по-прежнему сохраняются оскорбительные для многих женщин стереотипные представления. Говоря о женщинах, следует избегать сексистских выражений, оценок и сравнений. Под сексизмом понимаются дискриминационные взгляды, заявления, поведение и отношение лиц одного пола к лицам противоположного пола. Например, когда о женщине говорят, что "она не хуже мужчины", что "у нее мужской склад ума" и т.д., некоторые женщины могут счесть подобную характеристику оскорбительной". Кроме того, журналистам запрещается употреблять такие слова и выражения, которые могут быть оскорбительны для различных групп людей по разным причинам, в том числе по причине принадлежности к определенному полу (подпункт 9 пункта 14). Помимо этого, при подготовке сообщений и программ по вопросам этнических и религиозных меньшинств непозволительна дискриминация меньшинств по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, культурного или социального происхождения, семейного, имущественного, сословного или иного положения, места жительства, состояния здоровья, возраста, а также по любому другому признаку (подпункт 1 пункта 15).

68.Наконец, следует отметить, что вещатели обязаны создавать публичные апелляционные органы для рассмотрения жалоб населения и вынесения обязательных для исполнения решений. Национальная комиссия Грузии по коммуникациям осуществляет общий надзор за функционированием всей системы, при этом обеспечение работы механизмов саморегулирования является обязанностью вещателей.

69.Что касается рекомендации Комитета относительно положения на рынке труда, то наряду со статьей 14 Конституции Грузии подпункт 3 статьи 2 гласит, что "при трудовых отношениях запрещается любая дискриминация по признаку расы, цвета кожи, языка, этнической, социальной и национальной принадлежности, происхождения, имущественного и сословного положения, места жительства, возраста, пола, сексуальной ориентации, ограниченных возможностей, принадлежности к религиозным либо иным объединениям, семейного положения, политических и иных взглядов".

70.Помимо изложенного выше, в пункте 2 статьи 6 Закона Грузии о гендерном равенстве, который был принят 26 марта 2010 года, оговаривается, что "государство содействует равному доступу к занятости как мужчин, так и женщин". Согласно пункту 3 статьи 6 того же закона "при найме на работу и исполнении служебных обязанностей отдельные лица могут подвергаться неравному обращению по признаку пола и/или ставиться в неравные условия, если это определяется характером работы, ее спецификой или условиями осуществления, служит достижению законной цели и является соизмеримым и необходимым средством ее достижения". В соответствии с Законом в трудовых отношениях не допускаются: a) дискриминация, преследование и/или травля какого-либо лица, имеющие целью или результатом создание устрашающей, враждебной, унижающей достоинство или оскорбительной атмосферы; b) любое неблагоприятное словесное, невербальное или физическое действие сексуального характера, имеющее целью или результатом нанесение личного оскорбления или создание устрашающей, враждебной или унижающей достоинство атмосферы. В то же время государство содействует равному доступу к занятости как мужчин, так и женщин.

71.При найме на работу и выполнении служебных обязанностей люди могут подвергаться неравному обращению по признаку пола и/или ставиться в неравные условия, если это определяется характером работы, ее спецификой или условиями осуществления, служит законной цели и является соизмеримым и необходимым средством ее достижения. Правила, установленные грузинским законодательством, обеспечивают создание благоприятных условий для беременных женщин и кормящих матерей, не допуская их использование на работах в экстремальных, вредных или опасных условиях и в ночное время.

72.Отмечая еще один из аспектов меняющихся стереотипных представлений и точек зрения по вопросу о роли женщин и мужчин, а также работу по дальнейшему поощрению диверсификации возможностей выбора мальчиков и девочек в области образования, следует вкратце упомянуть количество женщин, работающих в системе Министерства внутренних дел Грузии, где женщины составляли в 2010 году 12% от общего числа сотрудников и по состоянию на конец 2011 года 17% сотрудников Департамента патрульной полиции.

73.В отношении участия женщин в общественно-политической жизни следует отметить, что женщины представлены в самых различных секторах политической и общественной жизни, в том числе на дипломатической службе Грузии. Вопрос участия в общественно-политической жизни подробно освещается в приводимых ниже ответах Грузии на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 23 и 24 заключительных замечаний.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 19 и 20 заключительных замечаний

74.В условиях кардинального изменения повестки дня правительство Грузии направляло свою деятельность не только на изменение различных законодательных актов и организацию отдельных мероприятий по подготовке кадров по вопросам борьбы с насилием в семье, но и проводило последовательную комплексную политику, призванную изменить представления, согласно которым насилие в семье является частным делом. В этой связи создана и эффективно используется прочная правовая база, поскольку применение Закона об искоренении насилия в семье является одним из важных вопросов политической повестки дня Грузии. Постоянный межведомственный координационный совет по предотвращению насилия в семье, учрежденный указом Президента 26 декабря 2008 года, функционирует под председательством судьи Конституционного суда в составе заместителей министров труда, здравоохранения и социальной защиты; внутренних дел; юстиции; образования и науки; и иностранных дел. Для участия в его работе приглашены представители международных организаций, НПО, посольств в Грузии, Парламента и Управления Народного защитника. В целях координации деятельности Совета по вопросам гендерного равенства и Постоянного межведомственного координационного совета по предотвращению насилия в семьепредседатель Совета по вопросам гендерного равенства также принимает участие в работе Постоянного межведомственного координационного совета по предотвращению насилия в семье. В принятый в 2006 году Закон о борьбе с насилием в семье в 2009 году были внесены существенные поправки. Заместитель председателя Парламента, являющаяся членом парламентского большинства и председателем Совета по вопросам гендерного равенства, выступила инициатором внесения в упомянутый закон поправок и изменений и при поддержке всех сторон, занимающихся вопросами гендерного равенства, добилась, наряду с внесением изменений и поправок в Закон о борьбе с насилием в семье, и изменения следующих нормативных актов: Административно-процессуального кодекса Грузии, Кодекса административных правонарушений Грузии, Закона Грузии об огнестрельном оружии, Закона Грузии о борьбе с насилием в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье, Трудового кодекса Грузии и Закона Грузии о государственной службе.

75.В Уголовный кодекс Грузии была включена новая норма (статья 3811), определяющая уголовную ответственность в случае несоблюдения требований и обязанностей, предписанных защитными и ограничительными приказами, лицом, на которое наложены административные санкции за совершение такого преступления. Предусмотренная внесенными изменениями ответственность включает штраф, общественно-полезный труд в размере до 180−240 часов или лишение свободы на срок до одного года. В 2009 году были приняты указы о выявлении жертв насилия, о минимальных стандартах обустройства временных убежищ для жертв насилия в скамье и реабилитационных центрах для агрессоров, о минимальных стандартах создания и функционирования кризисного центра, а также о национальном механизме передачи на попечение. Последний документ имеет особое значение, так как он выступает руководством по вопросам предотвращения насилия в семье и защиты и поддержки жертв такого насилия и содержит подробную информацию о сотрудничестве грузинских государственных учреждений, международных организаций и НПО по вопросам насилия в семье. В 2010 году совместным решением Министра здравоохранения, труда и социальной защиты, Министра внутренних дел и Министра образования и науки был утвержден механизм передачи детей на попечение. В 2010 году был составлен проект руководства для сотрудников полиции по вопросам насилия в семье, который был утвержден Министром внутренних дел. В 2011 году правительством была разработана и утверждена концепция реабилитации лиц, виновных в совершении актов насилия в семье.

76.В период после представления Комитету предыдущего доклада в целях широкого ознакомления государственных служащих и общества в целом с Законом об искоренении насилия в семье проводились мероприятия по повышению уровня осведомленности общества и профессиональной подготовки кадров и были созданы соответствующие государственные учреждения. Таким образом, правительство Грузии активно решало проблему насилия в отношении женщин, и в том числе насилия в семье, и создало систему сбора статистической и иной информации о насилии в семье.

77.Грузия завершила осуществление Национального плана действий, который был разработан к моменту рассмотрения Комитетом прошлого доклада Грузии. После осуществления этого плана действий были разработаны два последующих плана действий, в которых учитывались постепенно меняющиеся потребности Грузии в области борьбы с насилием в семье. Так, в 2007 году был принят Национальный план действий по борьбе с насилием в семье на 2007 и 2008 годы. Указом 304 от 2009 года Президент Грузии утвердил Национальный план действий Грузии по борьбе с насилием в семье и защите жертв такого насилия на 2009 и 2010 годы. Национальный план действий на 2011 и 2012 годы был утвержден в начале 2011 года.

78.Как указывалось выше, во исполнение рекомендаций, содержащихся в пунктах 13 и 14 заключительных замечаний, осуществляется сбор соответствующей информации. В настоящее время проводится активная работа по составлению проекта особого положения, которое предполагается включить в Уголовный кодекс Грузии и которое облегчит классификацию и отделение в статистических целях уголовных дел о насилии в семье от других преступлений. После завершения работы по составлению текста статьи Уголовного кодекса о насилии в семье, а это планируется сделать к середине 2012 года, появится и отдельная статистика уголовных дел по преступлению насилия в семье. Хотя в настоящее время преступления в семейной сфере расследуются и наказуемы по целому ряду статей Уголовного кодекса (например, убийство, причинение вреда здоровью и т.д.), уголовная статистика собирается отдельно по этим преступлениям и из-за этого трудно выделить статистические данные по уголовным делам о насилии в семье.

79.После рассмотрения Комитетом предыдущего доклада Грузии правительство страны провело значительную работу по эффективному осуществлению законодательства по борьбе с насилием в семье, которая охватывает оказание поддержки жертвам и их защиту. Для облегчения доступа к государственным услугам для жертв насилия в семье и оперативного реагирования на их нужды, особенно в регионах Грузии, были упрощены правила предоставления статуса жертвы насилия в семье. В частности, указом Президента Грузии от 2009 года были введены единые правила идентификации жертв насилия в семье, в соответствии с которыми правом идентификации жертв насилия в семье наделена Группа идентификации жертв при Межведомственном совете по предотвращению насилия в семье. Группа идентификации жертв работает с использованием мобильных групп по всей территории Грузии и вправе предоставлять статус жертвы насилия в семье наряду с правоохранительными органами. Ввиду этого Группа идентификации жертв, Департамент патрульной полиции Министерства иностранных дел, территориальные подразделения Министерства иностранных дел и суды осуществляют идентификацию жертв насилия в семье в пределах своих полномочий и в соответствии с процедурами, установленными законодательством Грузии. Для обеспечения того, чтобы в соответствии с рекомендациями Комитета все женщины, ставшие жертвами насилия в семье, и в том числе сельские женщины, имели непосредственный доступ к средствам правовой помощи и защиты, в 2009 и 2010 годах при полном государственном финансировании были открыты два убежища для жертв насилия в семье; эти убежища были открыты по линии Государственного фонда, круг полномочий которого, как отмечалось в ответах по пунктам 13 и 14, был расширен в 2009 году указом Президента для оказания также поддержки и помощи жертвам насилия в семье.

80.Убежища, которые были созданы в соответствии с Законом Грузии о борьбе с насилием в семье и одно из которых расположено в регионе Грузии, первоначально были организованы при поддержке структуры "ООН−женщины" и Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития; однако с мая 2011 они полностью финансируются из государственного бюджета Грузии. В этих структурах жертвам насилия в семье оказывается различная помощь, от экстренной поддержки и защиты до реабилитационных услуг, в том числе они бесплатно получают юридические консультации, медицинскую и психологическую помощь, продовольствие и одежду, а также информацию на том языке, который им понятен. Структура "ООН−женщины" оказывает поддержку неправительственным организациям, которые занимаются профессиональной переподготовкой жертв домашнего насилия. Данная программа помогает десяткам жертв насилия в семье найти работу в различных секторах сферы услуг. Помимо программы, работающей при поддержке структуры "ООН−женщины", имеются возможности трудоустройства в финансируемых государством профессионально-технических учебных заведениях, получающих поддержку от Министерства образования и науки, которое активно сотрудничает с Государственным фондом по вопросам реабилитации жертв насилия в семье. В 2010 году при Государственном фонде в масштабах страны начала работать (круглосуточно и без выходных) телефонная служба экстренной помощи жертвам насилия в семье. В целях обеспечения того, чтобы персонал убежищ, финансируемых Государственным фондом, в своей деятельности соблюдал принципы профессиональной этики, был разработан и введен в действие этический кодекс.

81.Кроме того, Государственный фонд активно сотрудничает с организациями гражданского общества всей страны, которые согласно законодательству Грузии, помимо убежищ, имеют право создавать для жертв кризисные центры.

82.Помимо создания возможностей для того, чтобы, женщины, ставшие жертвами насилия в семье, могли найти убежище и получить реабилитационную помощь, в Грузии все юристы службы бесплатной юридической помощи прошли подготовку по вопросам насилия в семье и штат Государственного фонда дополнительно укомплектован сотрудниками, которые бесплатно представляют интересы жертв насилия в семье в любых судах и оказывают им всю необходимую юридическую помощь. Также продолжается работа Ассоциации адвокатов Грузии по организации бесплатной подготовки адвокатов для работы с женщинами, пострадавшими от насилия в семье.

83.В период 2007−2011 годов, помимо подготовки юристов, в Грузии прилагались огромные усилия по ознакомлению всех сталкивающихся с этими проблемами государственных служащих, включая учителей школ, сотрудников правоохранительных органов, работников прокуратуры, судей, медицинский персонал и социальных работников, со всеми предусмотренными грузинским законодательством механизмами защиты жертв насилия в семье. Межведомственный совет по предотвращению насилия в семье проводил совещания с представителями средств массовой информации в целях дальнейшего повышения уровня профессиональной подготовки. Совет также организовывал встречи с НПО, работающими в регионах Грузии с высокой долей населения из числа этнических меньшинств. В рамках учебных мероприятий ставилась задача обеспечить получение каждой отдельной группой специалистов специфических навыков и информации, их ознакомление со всеми формами насилия в отношении женщин и детей и методами адекватного реагирования в таких случаях, а также подробное изучение конкретных вопросов функционирования созданного в Грузии национального механизма передачи на попечение.

84.В 2007 году курс по вопросам насилия в семье был включен в учебную программу Академии Министерства внутренних дел Грузии. Ежегодно его изучают свыше 1 000 кандидатов, желающих пойти работать в патрульную и районную полицию.

85.Отделение Бюро по правоохранительной деятельности и борьбе с международным незаконнымоборотом наркотиков (ИНЛ) при посольстве США в Тбилиси организовало трехдневную конференцию на тему "Женщины в правоохранительных органах". В работе конференции приняли участие 142 сотрудницы полиции из различных регионов Грузии. По своей тематике программа работы конференции была построена исходя из соображений повышения квалификации и роли сотрудниц полиции, которые должны стать в системе органов охраны правопорядка Грузии лидерами, наставниками и ценными кадрами.

86.Вопрос о насилии в семье стал одним из самых обсуждаемых в обычных и нетрадиционных средствах массовой информации.

87.По инициативе Государственного межведомственного совета по предотвращению насилия в семье проводились информационные совещания для представителей этнических меньшинств, учащихся, студентов университетов и преподавательского состава. Информационно-разъяснительная кампания, которая проводится в Грузии по вопросам насилия в семье, включает различные инициативы – тематические мероприятия, совещания по вопросам насилия в семье, проводимые Государственным межведомственным советом по предотвращению насилия в семье, информационные совещания, организуемые в Тбилиси и различных регионах Грузии по инициативе местных НПО, занимающихся вопросами насилия в семье, публичные дискуссии, печатание и распространение информационно-разъяснительных материалов (в виде буклетов, календарей) во всех регионах Грузии, публикацию статей в прессе, размещение социальной рекламы, проведение теледиспутов, трансляцию радиопередач, размещение на государственном транспорте и автобусных остановках объявлений с запоминающимся текстом по борьбе с насилием в семье и распространение соответствующей информации и специальных коротких программ по вопросам насилия в семье в социальных средствах массовой информации. По инициативе Межведомственного совета по предотвращению насилия в семье совместно с Советом по вопросам гендерного равенства, НПО и структурой "ООН−женщины" ведется работа по приведению законодательства Грузии в соответствие с Конвенцией Совета Европы о предотвращении насилия в отношении женщин и насилия в семье и борьбе с ним. Следует особо подчеркнуть, что по инициативе Межведомственного совета по предотвращению насилия в семье независимые эксперты при финансовой поддержке правительства Норвегии и ЮНФПА, совместно финансировавших проект "Борьба с гендерным насилием на Южном Кавказе", и правительства Швеции и ЮНИФЕМ, совместно финансировавших проект "Щит – расширение усилий по предотвращению и пресечению насилия в семье в Грузии", подготовили доклад об осуществлении Плана действий по борьбе с насилием в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье на 2009−2010 годы. В данном докладе указывается, что государственные структуры/органы внесли крайне важный вклад и приняли ряд позитивных скоординированных мер в целях эффективной реализации Плана действий на 2009−2010 годы и что в целом предусмотренная планом деятельность была проведена.

88.Что касается рекомендации Комитета провести исследование о масштабах, причинах и последствиях насилия в семье,результаты которого можно было бы использовать для принятия всеобъемлющих и целенаправленных мер, то следует отметить, что при поддержке ЮНФПА в 2009 году было проведено "Национальное исследование по вопросу о насилии в семье в отношении женщин". Оно было организовано в виде обследования в масштабах всей страны с выделением выборочной совокупности, дающей представление о всей Грузии. На основе опросов приблизительно 3 000 женщин на национальном уровне были собраны репрезентативные данные о масштабах гендерного насилия, бытующих представлениях в этой области и причинах и последствиях гендерного насилия, о том, в какой степени насилие со стороны полового партнера связано с целым рядом медицинских, образовательных, правовых и административных факторов, о связи гендерного насилия с процессами внутреннего перемещения населения страны, о стратегиях и службах, к услугам которых прибегают женщины в случае насилия, и другая полезная информация. Выводы обследования используются в качестве основы для разработки продуманных национальных планов и политики, а также для проведения среди населения информационно-пропагандистских и разъяснительных кампаний по вопросам насилия в семье и прав женщин в Грузии.

89.Проводившая эту работу группа исследователей использовала смешанную качественную и количественную методологию, в частности было проведено 2 385 интервью женщин в возрасте 15−49 лет (в рамках качественного компонента) и в 14 фокусных группах, 34 углубленных интервью и два включенных. В результате обследования выяснилось, что 6,9% женщин подтвердили, что они подвергались физическому насилию, в том числе 2,6% − насилию средней тяжести и 4,3% − насилию в тяжкой форме. 3,9% женщин сообщили, что они подвергались сексуальному насилию, а 2,3% женщин – что они подвергались в семье и физическому и сексуальному насилию. Среди женщин, когда-либо состоявших в браке, каждая одиннадцатая сталкивалась с физическим насилием и 34,7% из них по нескольку раз получали серьезные телесные повреждения. 2,7% когда-либо беременевших женщин признали, что они подвергались физическому насилию во время беременности. Обследование также показало, что случаи физического насилия не были значимо связаны с местом жительства, образовательным уровнем и семейным и материальным положением респондентов. По данным обследования 14,3% женщин становились объектом эмоционального насилия (угрозы, оскорбления, унижения). Что касается экономического насилия, то 4,7% опрошенных женщин подтвердили, что их мужья/сожители отбирали у них заработанные деньги. В ходе обследования также выяснилось, что 34,1% женщин считали, что при определенных обстоятельствах муж вправе избить жену. Обследование также позволило сделать важный вывод о том, что женщины считают семью святыней, и поэтому преобладает мнение, согласно которому все, что бы ни случилось в семье, должно в семье и остаться – 78,3% женщин полагали, что семейные проблемы следует обсуждать только в семье.

90.В связи с рекомендацией Комитета выйти за рамки насилия в семье и расширить деятельность с охватом всех форм насилия в отношении женщин, в свете общей рекомендации 19 Комитета следует подчеркнуть следующее: в интересах дальнейшей активизации мер по ликвидации гендерного насилия в любых формах, независимо о того, совершаются ли такие действия публично или в частной жизни, Закон о гендерном равенстве, вступивший в действие 26 марта 2010 года, во всех сферах общественной жизни: a) обеспечивает запрет какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, b) создает необходимые условия для реализации равных прав, свобод и возможностей женщин и мужчин, c) создает основу для предотвращения и ликвидации любых форм дискриминации по признаку пола и предусматривает правовые механизмы и условия для реализации равных прав.

91.Наряду с этим в 2009 году в целях обеспечения надлежащей защиты всех женщин и уважения их неприкосновенности и достоинства были внесены серьезные изменения в законодательство Грузии по вопросам насилия в семье и надругательств, изнасилования, посягательств сексуального характера и других видов гендерного насилия. Как указывалось выше, жертвы получают соответствующую защиту и поддержку. Проводились и планируются в будущем мероприятия по подготовке по гендерной проблематике для работников судебных и правоохранительных органов и других государственных служащих в интересах дальнейшего поощрения эффективного осуществления Конвенции.

92.Разработаны соответствующие статистические программы и кампании по проведению информационно-разъяснительной работы среди населения. Проводится работа со средствами массовой информации, чтобы они уважали достоинство женщин и пропагандировали такое уважение.

93.Что касается торговли людьми, о которой говорится в общей рекомендации 19, то следует вкратце отметить, что за период, истекший после представления Грузией предыдущего доклада Комитету, законодательство Грузии по борьбе с торговлей людьми полностью изменилось и в стране применяются виды практики и созданы учреждения для эффективного предотвращения торговли людьми, защиты жертв такой торговли, наказания виновных и сотрудничества по всем этим вопросам с гражданским обществом и международным сообществом. С этой целью в Грузии для торговцев взрослыми людьми предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 7 до 20 лет, торговля же несовершеннолетними наказывается лишением свободы на срок от 8 лет до пожизненного заключения. Ниже приводится дополнительная информация об уголовных санкциях, соответствующих профилактических и реабилитационных мерах, а также процедурах обжалования и средствах правовой защиты, включая выплату компенсации.

94.В связи с озабоченностью Комитета по поводу того, что вопрос об изнасиловании в браке не фигурирует ни в одном из предложений о принятии нового законодательства, следует отметить, что в Уголовном кодексе Грузии предусмотрено наказание за нарушение равноправия людей (статья 142), а в его главеXXII кодифицированы "преступления против половой свободы и неприкосновенности" (Уголовный кодекс Грузии, Глава XXII, "Преступления против половой свободы и неприкосновенности», статья 137 "Изнасилование", статья 138 "Насильственные действия сексуального характера", статья 139 "Понуждение к половому сношению или иным действиям сексуального характера", статья 140 "Половое сношение или иные действия сексуального характера с лицом, не достигшим шестнадцатилетнего возраста". В статье 137 Уголовного кодекса Грузии изнасилование кодифицировано в виде отдельного преступления.

95.Грузинское законодательство не разграничивает изнасилование в браке и изнасилование вообще. В пункте 1 статьи 137 Уголовного кодекса Грузии оба случая регулируются одинаково. За совершение изнасилования и изнасилования в браке предусмотрено абсолютно одинаковое наказание, так как различия между ними не проводится. Поскольку изнасилование, в том числе в браке, уже само по себе является уголовным преступлением, по факту такого деяния немедленно возбуждается уголовное дело. В случае изнасилования в браке могут применяться все механизмы защиты жертв насилия в семье, кроме того, жертве оказывается помощь в интересах судебного разбирательства. Как отмечалось выше, в целях повышения внимания к изнасилованию в браке и всем другим преступлениям, совершаемым в семье, в настоящее время разрабатывается проект будущей статьи Уголовного кодекса под названием "Насилие в семье", которая будет распространяться на все совершаемые в семье преступные деяния, к которым будут приравнены акты насилия в семье, включая изнасилование.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 21 и 22 заключительных замечаний

96.За период после представления Комитету предыдущего доклада осуществлялся целый комплекс мероприятий с целью создания и неуклонного развития соответствующих международно-признанным нормам стандартов борьбы с преступлением торговли людьми в Грузии. Правительство Грузии энергично принимает меры по пресечению торговли людьми в Грузии и по проведению среди широких масс населения информационно-разъяснительной кампании в интересах предупреждения этого преступления. Для выполнения трех хорошо известных постулатов − предупреждения преступления торговли людьми, обеспечения защиты жертв и привлечения к судебной ответственности лиц, виновных в совершении этого преступления, – ведется активная работа как на уровне законодательных мер, так и на уровне их практического осуществления. Эффективно применяется и четвертый постулат – партнерство в рамках всей этой деятельности. В 2003 году по классификации Государственного департамента США, отражающей оценку борьбы с торговлей людьми, Грузия относилась к странам категории 3, но в 2007 году переместилась в категорию 1 и с тех пор стабильно остается на этом уровне.

97.Постоянный межведомственныйкоординационный совет по реализации мероприятий по борьбе сторговлейлюдьми(Координационный совет), учрежденный указом Президента № 534 от 1 сентября 2006 года, функционирует под председательством Министра юстиции Грузии в составе заместителей министров труда, здравоохранения и социальной защиты; внутренних дел; юстиции (включая прокуратуру); образования и науки; и иностранных дел.  Для участия в его работе приглашены представители международных организаций, НПО, посольств в Грузии, Парламента и Управления Народного защитника.

98.Статья 1431 Уголовного кодекса предусматривает меры наказания за торговлю взрослыми людьми (лишение свободы на срок от семи до двадцати лет), а статья 1432− несовершеннолетними (лишение свободы на срок от восьми до двадцати лет и пожизненное заключение). В мае 2007 года в Уголовный кодекс была внесена статья 1433, предусматривающая наказание за пользование услугами жертв торговли людьми (лишение свободы на срок от трех до пятнадцати лет). Уголовный кодекс не разграничивает торговлю людьми в целях трудовой эксплуатации и в целях сексуальной эксплуатации. Положения этих статей применяются в отношении торговли людьми как на территории Грузии, так и за ее пределами (транснациональная торговля людьми).

99.За период с 2006 года Грузия ратифицировала международные договоры по борьбе с торговлей людьми. В 2006 году были ратифицированы Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермская конвенция), а также Протокол к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху. Помимо этого, в конце 2006 года Парламент ратифицировал Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми, и таким образом Грузия стала пятым государством − участником Европейской конвенции.

100.В результате тесного сотрудничества между правительством Грузии, международными организациями и НПО были разработаны планы действий по борьбе с торговлей людьми на 2007−2008, 2009−2010 и2011−2012 годы. После успешного осуществления НПД на 2009−2010 годы Председатель Координационного совета в конце 2010 года представил Президенту Грузии для окончательного утверждения Национальный план действий на 2011−2012 годы, разработанный при активном участии правительства, НПО и международных организаций. Реализация национальных планов действий проходит под наблюдением НПО и/или международных организаций, что подтверждает их постоянное и ориентированное на достижение конкретных результатов участие в работе на местах.

101.Правительство приложило значительные усилия для выявления жертв торговли людьми и оказания им помощи и с 2006 года неуклонно увеличивает размеры средств, выделяемых для оказания помощи пострадавшим. Правительству также удалось заметно улучшить работу правоохранительных органов, добившись значительного увеличения числа осужденных за торговлю людьми, а также того, чтобы все преступники, осужденные за торговлю людьми, отбывали срок наказания в тюрьмах.

102.В соответствии со статьей 9 Закона Грузии о борьбе с торговлей людьми в 2006 году был создан Государственный фонд, упомянутый выше в ответах Комитету в связи с его рекомендациями 13 и 14. Государственный фонд является юридическим лицом публичного права. Государственный надзор за деятельностью Фонда осуществляет Министерство труда, здравоохранения и социальной защиты.

103. С 2007 года под управлением Государственного фонда находятся два финансируемых государством приюта – соответственно на востоке и на западе страны.

104.Помимо предоставления жертвам безопасного жилья (приютов), где обеспечиваются нормальные условия для проживания, правительством также создана финансируемая государством система оказания жертвам поддержки и реабилитационных услуг, в частности, они бесплатно получают юридические консультации и услуги по представлению их интересов в суде, медицинскую и психологическую помощь, продовольствие и одежду, а также информацию на том языке, который им понятен. Кроме того, правительство осуществляет долгосрочные и краткосрочные программы реабилитации и реинтеграции, которые финансируются из государственного бюджета и в сотрудничестве с неправительственными организациями. Созданная система функционирует в полном объеме.

105.В дополнение к другим возможностям требовать возмещения преступником нанесенного ущерба жертвы торговли людьми получают из Государственного фонда сумму в размере 650 долл. США.

106.После создания в Министерстве внутренних дел специального подразделения по проведению расследований, а в Прокуратуре Грузии − специального органа по надзору за расследованием преступлений на протяжении всего периода 2006−2011 годов велась работа по укреплению кадровых и административных ресурсов правоохранительных учреждений, и теперь в эти учреждения и их сотрудникам даже поступают из других стран запросы об оказании консультативной помощи.

107.Опираясь на принятую в 2007 году Стратегию реабилитации и реинтеграции жертв торговли людьми, Грузия с 2007 года в полной мере удовлетворяет все потребности, связанные с реабилитацией и реинтеграцией в общество всех жертв торговли людьми.

108.Грузинские компетентные органы предусмотрели для иностранных жертв правовые альтернативы их высылке в страны, где они могут столкнуться с трудностями или возмездием; Закон о правовом статусе иностранцев обеспечивает иностранцу, предположительно являющемуся жертвой торговли людьми, право на получение вида на жительство, даже если власти не могут доказать при отсутствии обоснованного сомнения, что лицо является жертвой. Кроме того, Грузия продолжала сотрудничать с правоохранительными органами Турции, что позволило успешно провести ряд расследований и привлечь виновных к судебной ответственности.

109.Мощная кампания по информированию общественности обеспечивает, чтобы информация о торговле людьми была широко доступной благодаря веб-сайтам правоохранительных органов, социальной рекламе, телевизионным программам о торговле людьми и брошюрам, распространяемым в главных точках въезда в страну. Кроме того, компетентные органы Грузии продолжали сотрудничать с местными и международными НПО в рамках осуществления инициатив по борьбе с торговлей людьми, включая организацию семинаров и мероприятий по повышению осведомленности населения.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 23 и 24 заключительных замечаний

110.В Грузии был принят целый ряд комплексных мер по дальнейшему расширению масштабов представленности женщин в общественной и политической жизни. На выборах женщины составляют свыше 59% голосующих, причем они активно участвуют в выборах и в сельской местности, и в городах. Следует отметить, что женщины составляют 30% состава политических партий. В интересах расширения масштабов участия женщин в политической жизни, помимо предусмотренных на этот счет конституционных гарантий, в принятом в 2010 году Законе о гендерном равенстве закреплено равенство мужчин и женщин на выборах. Однако проблема слабой представленности женщин в законодательном органе страны – в настоящее время 6% – все еще существует. Этот низкий показатель объясняется главным образом сокращением общего числа депутатов Парламента после принятия поправок к Конституции и проведения прошлых парламентских выборов в 2008 году. Для решения этой проблемы в Избирательный кодекс и Закон о политических объединениях были внесены специальные юридические стимулирующие положения. В соответствии с новыми правилами определенная часть государственного финансирования, выделяемого политическим партиям, увязывается с долей женщин, включенных в партийные списки.Вместе с тем согласно принятому в конце декабря 2011года новому Избирательному кодексу в Грузии предусмотрены финансовые стимулы, призванные побудить политические партии включать в свои списки на выборы в Парламент кандидатуры женщин. В соответствии с Органическим законом о политических объединениях граждан политические партии будут получать средства, ассигнованные изгосударственного бюджета для прямого распределения согласно норме, закрепленной в статье 30 указанного закона. Поправкой, внесенной в этот закон 28 декабря 2011 года, статья 30 была дополнена разделом 71, где определены условия дополнительного финансового поощрения, а именно: 71. Избирательный субъект, которому выделяется финансирование в соответствии с данной статьей, получит дополнительное финансирование в размере 10%, если в партийном списке (на выборах в местные органы государственного управления – во всех списках партии) из каждых 10 кандидатов 20% составляют лица противоположного пола.

111.27 декабря 2011 года Парламент утвердил Национальный план действий Грузии по осуществлению резолюций 1325, 1820, 1888, 1889 и 1960 Совета Безопасности на тему "Женщины, мир и безопасность" на период 2012−2015 годов. Это еще один новый момент в процессе активного вовлечения женщин в общественно-политическую деятельность. Национальный план действий построен с опорой на четыре блока: расширение участия женщин в мирном процессе и секторе безопасности; предотвращение всех форм насилия в отношении женщин, особенно по признаку пола и на гендерной почве; защита женщин от угроз любого рода и обеспечение их физической, психической и экономической безопасности; и решение специфических проблем, возникающих для женщин во время конфликтов и после их окончания. Следует также отметить, что четыре женщины принимают участие в Женевских переговорах, начатых после войны августа 2008 года под совместным председательством представителей ЕС, ОБСЕ и Организации Объединенных Наций.

112.В Грузии ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла в 2005 году имели 6 женщин и 27 мужчин, в 2006 году − 5 женщин и 30 мужчин, в 2007 году − 4 женщины и 34 мужчины, в 2008 году − 5 женщин и 29 мужчин, в 2009 году − 6 женщин и 38 мужчин и в 2010 году − 6 женщин и 39 мужчин. По состоянию на декабрь 2011 года в качестве чрезвычайных и полномочных послов Грузию представляли 5 женщин и 43 мужчины, консульские функции выполняли 13 женщин и 54 мужчины, а в центральном аппарате Министерства иностранных дел работали 162 женщины и 102 мужчины. Среди персонала Министерства иностранных дел, работающего по контрактам, насчитывалось 27 женщин и 35 мужчин. Наряду с этим женщины представляют Грузию на международных форумах, в том числе в различных комитетах и комиссиях международных организаций. Можно, в частности, привести несколько примеров: член Руководящего комитета по средствам массовой информации, заместитель членаЕвропейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости (Совет Европы) по Грузии, ответственная за поддержание контактов с ГЭПТЛ (Совет Европы) в Грузии и т.д.

113.Важно отметить, что 22 июня 2011 года по указанию председателя Центральной избирательной комиссии (ЦИК) была учреждена постоянная комиссия органов по проведению выборов для рассмотрения вопросов гендерного равенства. В состав комиссии входят члены Центральной избирательной комиссии и руководители ее структурных подразделений. Главной целью комиссии является оказание поддержки в процессе реализации гендерной политики на уровне органов по проведению выборов в соответствии с грузинским законодательством и рекомендациями международных организаций. В свою очередь, комиссия вносит в ЦИК предложения по вопросам гендерной политики в связи с проведением выборов.

114.В 2004−2008 годах Парламент Грузии возглавляла женщина и три женщины были председателями комитетов. После парламентских выборов 2008 года пост заместителя председателя Парламента занимает женщина, которая одновременно является председателем Парламентского совета по вопросам гендерного равенства и активно выступает в поддержку групп, отстаивающих интересы женщин. Кроме того, одна женщина является председателем парламентского комитета и еще пять – заместителями председателей парламентских комитетов, в том числе три − первыми заместителями. Ниже приводятся данные о составе Парламента Грузии различных созывов в разбивке по признаку пола: 2007 год − 23 женщины, 198 мужчин, 2008 год − 7 женщин, 130 мужчин, 2009 год − 7 женщин, 132 мужчины, 2010 год − 9 женщин, 131 мужчина. Сотрудники Парламента распределялись следующим образом – 2008 год: штатные сотрудники – 435 женщин, 234 мужчины, работники по временным трудовым соглашениям – 147 женщин, 174 мужчины; 2009 год: штатные сотрудники – 409 женщин, 205 мужчин, работники по временным трудовым соглашениям – 154 женщины, 184 мужчины; 2010 год: штатные сотрудники – 397 женщин, 206 мужчин, работники по временным трудовым соглашениям – 157 женщин, 180 мужчин.

115.Из 19 министерских постов в 2011 году три занимали женщины. В 2010 году министрами были 3 женщины и 16 мужчин, в 2009 году среди 19 министров женщин не было, а в 2008 году 2 поста министров из 19 занимали женщины. Посты заместителей министров занимали в 2010 году 15 женщин и 56 мужчин, в 2009 году –14 женщин и 57 мужчин, а в 2008 году – 14 женщин и 50 мужчин.

116.В 2008 году в штате Канцелярии правительства Грузии работали 102 женщины и 132 мужчины, в 2009 году – 111 женщин и 132 мужчины, а в 2010 году – 60 женщин и 83 мужчины. Число сотрудников Администрации Президента Грузии: 2008 год – 83 женщины и 57 мужчин, 2009 год – 93 женщины и 63 мужчины, 2010 год – 79 женщин и 57 мужчин. Аппарат Центральной избирательной комиссии насчитывал в 2008 году 26 женщин и 42 мужчин, в 2009 году – 51 женщину и 58 мужчин, а в 2010 году – 50 женщин и 58 мужчин.

117.Ниже приводится распределение по признаку пола членов выборных органов местного самоуправления: в 2008 году – 192 женщины и 1 495 мужчин, в 2009 году – 196 женщин и 1 484 мужчины, а в 2010 году – 199 женщин и 1 477 мужчин.

118.Контингент судей судов общей юрисдикции Грузии распределялся по признаку пола следующим образом: 2007 год – 131 женщина, 135 мужчин, 2008 год – 114 женщин, 133 мужчины, 2009 год – 107 женщин, 120 мужчин, 2010 год – 106 женщин, 111 мужчин. По состоянию на конец 2011 года в составе 19 судей Верховного суда было шесть женщин.

119.Следует также отметить, что год от года растет число женщин, работающих в полиции. Благодаря реформам, проведенным в Министерстве внутренних дел, служба в полиции стала более привлекательной для женщин. Нормативные требования при поступлении на службу в полицию составлены с учетом женской специфики, чтобы уравнять женщин с кандидатами мужского пола. В настоящее время существует Ассоциация женщин-полицейских, в которую входят около 90 сотрудниц полиции. Ассоциация призвана повышать престиж женщин в системе уголовного правосудия Грузии, объединять женщин-полицейских и представлять их на международном уровне, а также проводить работу по дальнейшему созданию равных возможностей в полиции и способствовать выдвижению женщин на руководящие должности в подразделениях полиции, в частности с тем, чтобы содействовать увеличению доли женщин в полиции в целом. Ассоциация является членом Международной ассоциации женщин-полицейских. Из общего состава сотрудниц Министерства внутренних дел руководящие должности (от начальника отдела до первого заместителя министра) занимают 85 (4%). Первый заместитель Министра внутренних дел – женщина.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 25 и 26 заключительных замечаний

120.Как отмечалось выше, в соответствии с Планом действий по обеспечению гендерного равенства на 2007−2009 годы в марте 2010 года в целях укрепления правовой основы гендерного равенства был принят Закон о гендерном равенстве. Закон вступил в силу в апреле 2010 года. Закон закрепляет и обеспечивает равные права мужчин и женщин в политической, экономической, социальной и культурной сферах. Согласно Закону в целях защиты гендерного равенства обеспечивается без какой-либо дискриминации, в частности, следующее:

равное обращение с мужчинами и женщинами при оценке качества работы;

равенство индивидуальных прав мужчин и женщин;

равные возможности получения образования мужчинами и женщинами и свободный выбор образования на любой ступени обучения;

содействие искоренению насилия в семье и обществе;

свободный выбор профессии или рода работы, официальный служебный рост, профессиональная подготовка и переподготовка;

занятие должностей на государственной службе в соответствии с профессиональной компетенцией, уровнем квалификации и т.д.

121.Законодательное закрепление принципа равного обращения с мужчинами и женщинами при оценке качества работы подразумевает равноевознаграждение мужчин и женщин за труд равной ценности. Ввиду этого в Законе предусмотрена равная оплата труда мужчин и женщин, что позволило дополнительно укрепить правовую базу.

122.Закон 2010 года содержит положения о гендерном равенстве в сфере трудовых отношений. Согласно Закону в сфере трудовых отношений недопустимы:

дискриминация, преследование или принуждение кого-либо, имеющие целью или результатом создание угрожающей, враждебной, уничижительной или оскорбительной обстановки;

любое нежелательное вербальное, невербальное или физическое действие, имеющее целью или результатом создание угрожающей, враждебной, уничижительной или оскорбительной обстановки.

123.Закрепленный в законодательстве принцип равного обращения с мужчинами и женщинами при оценке качества работы подразумевает равноевознаграждение мужчин и женщин за труд равной ценности. Ввиду этого в Законе 2010 года предусмотрена равная оплата труда мужчин и женщин, что позволило дополнительно укрепить правовую базу по этим вопросам. Таким образом, Закон о гендерном равенстве запрещает какую бы то ни было дискриминацию на гендерной почве. В частности, Закон обеспечивает гендерное равенство в трудовых отношениях, в том числе равное вознаграждение за труд мужчин и женщин.

124.Кроме того, в законодательстве Грузии содержатся положения о позитивной дискриминации: в соответствии с Налоговым кодексом для матерей-одиночек действует благоприятный режим налогообложения личных доходов, для отцов же, воспитывающих детей без матери, никаких льгот законодательство не предусматривает. Для мужчин и женщин установлен разный возраст выхода на пенсию. В соответствии с законодательством Грузии для мужчин пенсионный возраст составляет 65 лет, для женщин – 60 лет.

125.В Трудовом кодексе закреплены следующие принципы в отношении права женщин на труд: запрещается заключение с несовершеннолетними, а также беременными женщинами и кормящими матерями трудового договора на выполнение тяжелых, вредных работ и работ в опасных условиях; работодатель обязан обеспечить защиту беременной женщины от работы, создающей угрозу благополучию, физическому и психическому здоровью ее самой и плода; запрещается поручать выполнение сверхурочной работы беременным женщинам, роженицам или лицам с ограниченными возможностями без их согласия; запрещается поручать выполнение ночной работы (с 22 часов до 6 часов утра) несовершеннолетним лицам, беременным женщинам, роженицам или кормящим матерям, или лицам с ограниченными возможностями. Лица, ухаживающие за детьми в возрасте до 3 лет, или лица с ограниченными возможностями могут использоваться на работах в ночное время только с их согласия; работнику по его требованию предоставляется отпуск по беременности, родам и уходу за ребенком продолжительностью 477 календарных дней. Оплачиваются 126 календарных дней отпуска по беременности, родам и уходу за ребенком, а в случае осложнений при родах или рождения близнецов − 140 календарных дней; отпуск по беременности, родам и усыновлению ребенка оплачивается из государственного бюджета в порядке, установленном законодательством. Работодатель и работник могут договориться о дополнительном вознаграждении, выплачиваемом работодателем; работнику по его просьбе непрерывно или по частям, но не менее 2 недель в год, предоставляется отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком продолжительностью 12 недель до того, как ребенку исполнится 5 лет. Отпуск по уходу за ребенком может использоваться единовременно или по частям, но не менее двух недель в год. Пункт 3 статьи 2 Трудового кодекса гласит, что при трудовых отношениях запрещается любая дискриминация в зависимости от расы, цвета кожи, языка, этнической, социальной и национальной принадлежности, происхождения, имущественного и сословного положения, места жительства, возраста, пола, сексуальной ориентации, ограниченных возможностей, принадлежности к религиозным либо иным объединениям, семейного положения, политических и иных взглядов. В пункте 4 той же статьи оговаривается, что дискриминацией считается прямое или косвенное притеснение лица, которое ставит целью или влечет создание устрашающей, враждебной, унизительной, оскорбляющей достоинство обстановки либо создание условий, которые прямо или косвенно ухудшают положение лица по сравнению с другими лицами, находящимися в аналогичных условиях.

126.Ниже приводятся данные о распределении численности населения в возрасте от 15 лет с учетом экономического положения: 933 500 женщин и 1 031 800 мужчин в 2007 году, 889 700 женщин и 1 028 000 мужчин в 2008 году, 920 500 женщин и 1 071 300 мужчин в 2009 году. Из них в 2007 году были заняты 816 200 женщин и 888 100 мужчин, в 2008 году − 746 300 женщин и 855 600 мужчин, а в 2009 году − 778 600 женщин и 877 600 мужчин, при этом в 2007 году было принято на работу 293 500 женщин и 331 900 мужчин, в 2008 году − 259 200 женщин и 313 100 мужчин и в 2009 году – 278 500 женщин и 317 400 мужчин. К категории самозанятого населения в 2007 году относились 522 600 женщин и 556 200 мужчин, в 2008 году – 487 000 женщин и 541 500 мужчин и в 2009 году – 500 000 женщин и 559 000 мужчин.

127.Данные о соотношении заработной платы мужчин и женщин в разбивке по видам экономической деятельности приводятся в приложении 15 к настоящему докладу. По информации Грузстата за 2011 год данные о среднемесячной номинальной заработной плате работников в разбивке по видам экономической деятельности и полу демонстрируют значительное сокращение разрыва доходов женщин и мужчин. Так, в секторе строительства в первом квартале 2011 года среднемесячная заработная плата мужчин составляла 413 долл. США, превышая уровень среднемесячной заработной платы женщин (332 долл. США) на 24,4%. В сфере образования женщины зарабатывали 175 долл. США, а мужчины – 226 долл. США, т.е. на 22,6% больше. В секторе финансового посредничества среднемесячная заработная плата мужчин составляла 1 035 долл. США, а женщин − 621 долл. США (на 40% ниже, чем у мужчин). В секторе энерго-, водо- и газоснабжения мужчины зарабатывали 507 долл. США, в женщины − 481 долл. США (на 5,1% меньше мужчин). В государственных органах среднемесячная заработная плата мужчин равнялась 584 долл. США, а женщин – 473 долл. США (на 19% ниже, чем у мужчин). В секторе транспорта и связи мужчины зарабатывали 490 долл. США, женщины − 410 долл. США (на 16,3% меньше мужчин). Приведенные цифры подтверждают, что в некоторых сферах разрыв в месячных доходах женщин и мужчин сократился.

128.Хотя предпринимательской деятельностью занимаются и мужчины, и женщины, последним скорее принадлежат микропредприятия, а не предприятия, относимые к категории малых и средних. По данным доклада ЮСАИД об оценке гендерного положения (июнь 2010 года) в 40,8% грузинских компаний по меньшей мере одним из владельцев является женщина, но в то же время женщины занимают высшие руководящие посты лишь в 19,7% фирм. В тех случаях, когда компании принадлежат женщинам, в штате возрастает число женщин. В таких компаниях женщины составляют 60% штатного состава работников, в то время как в компаниях, в числе владельцев которых женщин нет, аналогичный показатель достигает лишь 31%.

129.Следует подчеркнуть, что согласно уставу Трехсторонней комиссии социального партнерства Комиссия полномочна обсуждать и изучать все вопросы, связанные с трудовыми отношениями, включая такие вопросы, как равная оплата труда мужчин и женщин, равные возможности и обращение в области труда и занятий и т.д. По уставу Трехсторонней комиссия социального партнерства каждый социальный партнер вправе поставить на обсуждение вопрос, который должен быть изучен и проанализирован в рамках трехстороннего социального диалога. Соответственно, Трехсторонняя комиссии социального партнерства может заниматься вопросами равной оплаты труда мужчин и женщин, если такой вопрос будет поставлен одним из социальных партнеров. В формате социального диалога таких обсуждений не проводилось, так как этот вопрос не поднимался ни одним из социальных партнеров, поскольку случаев нарушения принципа равного вознаграждения за труд равной ценности не было. В случае постановки такого вопроса одним из социальных партнеров вопрос будет рассмотрен Трехсторонней комиссией социального партнерства.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 27 и 28 заключительных замечаний

130.Следует отметить, что Закон о предпринимательстве нейтрален с точки зрения гендерной проблематики. Примечательно, что в финансовом секторе женщин больше, чем мужчин. Согласно законодательству Грузии женщины и мужчины равны перед законом в имущественных вопросах. Женщины вправе самостоятельно обращаться за получением финансовых ресурсов (кредитов, ссуд) и получать их.

131.Снижение безработицы и создание рабочих мест относятся к числу главных приоритетных задач правительства Грузии в области сокращения масштабов нищеты. Нужно упомянуть, что в 2008 году Всемирный банк подготовил исследование "Рынок труда в Грузии: нехватка рабочих мест или структурные перекосы?". В этом исследовании указывается, что, несмотря на создание в Грузии большого числа рабочих мест, безработица остается высокой из-за недостаточного уровня подготовки трудовых ресурсов. Таким образом, низкая квалификация рабочей силы является одной из острейших проблем экономического роста страны, и более конкретно, проблем на рынке труда и занятости. Исходя из этого, правительство Грузии проводит курс на развитие и повышение качества образования для дальнейшего облегчения трудоустройства и, в частности, уменьшения перекосов на рынке труда на основе качественного улучшения человеческого капитала страны. Правительство видит в этой проблеме главное препятствие, мешающее созданию основ для социально-экономического прогресса и модернизации страны. Учитывая изложенное, правительство Грузии стремится повысить качественный уровень человеческого потенциала страны. В свою очередь, это позволит эффективно решать проблему перекосов на рынке труда Грузии на основе повышения качества, а соответственно и конкурентоспособности рабочей силы в целях сокращения масштабов безработицы.

132.Проводившиеся консультативные встречи с представителями деловых кругов показали их явную неудовлетворенность качеством рабочей силы, получившей образование в стране. То же подтвердили и фокусные группы с участием представителей предпринимательского сектора. В частности, выяснилось, что наиболее проблемной областью по мнению деловых кругов является не средняя школа, а ступень высшего образования. Необходимость повышения качества образования в Грузии подтверждают и оценки международных экспертов. Например, как показало обследование "Капитал и конфликт: Грузия", предложение квалифицированной рабочей силы в Грузии отнесено к числу основных негативных факторов, сдерживающих приток иностранных инвестиций ("Капитал и конфликт: Грузия", 2011 год, Калифорнийский университет, Сан-Диего).

133.Широкая доступность образования для женщин позитивно влияет на возможности трудоустройства благодаря повышению уровня подготовки работников и улучшению перспектив профессионального роста. В 2010 году уровень безработицы среди женщин снизился по сравнению с 2009 годом. К тому же, среди мужчин уровень безработицы выше. Доля студенток в общем студенческом контингенте превышает долю студентов и продолжает расти. Опубликованный в июне 2010 года доклад ЮСАИД об оценке гендерного положения показывает, что в высших учебных заведениях женщин учится несколько больше, чем мужчин (55,5% против 44,5%). При этом по данным Национального центра экзаменов в 2010 году в грузинские высшие учебные заведения было зачислено еще больше студенток и их доля достигла 59%. За период 2005−2010 годов число зачисленных абитуриенток увеличилось на 40,4%, а зачисленных абитуриентов – на 31,9%. Другими словами, в рамках системы, построенной на признании заслуг, представители обоих полов имеют по меньшей мере равные возможности учиться в высших учебных заведениях, и в этой области в Грузии не существует дискриминации в отношении женщин.

134.Учащиеся женского пола преобладают в числе получивших самые высокие оценки при сдаче экзамена по естественным наукам в ходе Единых национальных экзаменов. Так, в 2010 году доля учащихся женского пола в верхнем 20-процентном сегменте составила 71,4%. За период 2005−2010 годов число учащихся женского пола в этом сегменте результатов сдачи экзамена по естественным наукам возросло на 125,4%, а учащихся мужского пола – на 80,3%. Хотя в верхнем 20-процентном сегменте результатов сдачи экзамена по математике доля учащихся мужского пола обычно превышает долю учащихся женского пола, за последние три года эти показатели почти сравнялись и в 2010 году учащиеся женского пола составляли в этом сегменте 48,7%. Следует также отметить, что за период 2005−2010 годов число учащихся мужского пола в верхнем 20-процентном сегменте результатов сдачи экзамена по математике уменьшилось на 35,5%, а число учащихся женского пола выросло на 1,6%. Учащиеся женского пола стабильно обгоняют учащихся мужского пола по результатам экзамена по английскому языку и годами преобладают в числе получивших при сдаче этого экзамена самые высокие оценки. В 2010 году доля учащихся женского пола в верхнем 20-процентном сегменте результатов сдачи экзамена по английскому языку составила 60,1%.

135.Говоря о распределении государственных стипендий, следует отметить, что такие стипендии чаще получают учащиеся женского пола. Поскольку стипендии распределяются по результатам Единых национальных экзаменов (см. выше), это также свидетельствует о том, что учащиеся женского пола учатся лучше и получают более высокие оценки. Например, в 2010 году в числе всех учащихся, получивших государственные стипендии, учащиеся женского пола составляли 61,9%. За период 2005−2010 годов число учащихся мужского пола, получающих государственные стипендии, возросло на 94,5%, аналогичный же показатель для учащихся женского пола повысился на 112,6%.

136.Следует подчеркнуть, что ряд программ содействия трудоустройству осуществляется муниципалитетами. Например, исполнительный орган крупнейшего муниципалитета – мэрии Тбилиси – организует указанные ниже программы трудоустройства, уделяя особое внимание трудоустройству женщин. С 2010 года осуществляется программа обучения английскому языку и навыкам работы на компьютере. Целью данной программы является организация для лиц, ищущих работу, бесплатных курсов английского языка и компьютерных курсов. В сентябре 2010 года началась работа по линии специальной программы трудоустройства. В программе могут участвовать все, кому исполнилось 18 лет. Ограничения по возрасту нет, поэтому в ней могут участвовать и пожилые работники, равно как и жители 30 других муниципалитетов. Программа предусматривает регистрацию лиц, ищущих работу, в единой электронной базе данных. База данных обновляется ежедневно и включает следующую информацию: личные данные, образование, профессиональный опыт лица, ищущего работу; консультации с предприятиями на предмет выделения вакансий; подбор кандидатур из базы данных для предприятий; профессионально-техническое обучение и курсы подготовки для лиц, ищущих работу, с уделением особого внимания женщинам.

137.В целях преодоления проблем, связанных с уровнем развития человеческого капитала, и поощрения трудоустройства лиц, относящихся к уязвимым группам, Грузия уделяет особое внимание развитию системы профессионально-технического образования. Цель профессионально-технического образования – создать новую, ориентированную на потребности рынка труда систему профессионально-технического образования, которая будет оказывать влияние на динамику экономического развития страны, вписываться в европейское и международное образовательное пространство и способствовать индивидуальной самореализации. Задача состоит в том, чтобы трансформировать систему профессионального образования советского типа в построенную на рыночных принципах систему с акцентом на потребности растущей экономики и качество обучения. В период с 2005 года правительство подготовило несколько новых концептуальных документов, на основе которых весной 2007 года был принят новый Закон о профессиональном образовании. В 2009 году правительство разработало и утвердило специальную стратегию профессионального образования, в которой изложены все меры, которые должны быть приняты в предстоящие годы. Правительством начата институциональная реформа системы профессионального образования и подготовки (ПОП). Последняя волна реформ пришлась на сентябрь 2010 года, когда были оптимизированы центры профессионального образования, которых сейчас насчитывается 20. Новая система профессионального образования включает пять ступеней в полном соответствии с аналогичной системой, существующей в Европе. Центры профессионального образования преобразованы в профессиональные колледжи, где организовано обучение первых трех ступеней.

138.В настоящее время имеется 20 государственных и 75 частных учреждений профессионально-технического обучения, а также 17 государственных и 5 частных высших учебных заведений, где организованы программы профессионально-технического обучения. Около 8 000 студентов учатся в государственных учебных заведениях и приблизительно 5 000 − в частных. По данным Министерства образования и науки Грузии, за последние два года число частных учебных заведений удвоилось, что говорит о растущем спросе, а также о том, что частный сектор предпринимает попытки преодолеть существующие ограничения. Создана единая система профессионально-технического обучения, включающая пять ступеней. Обучение первых трех ступеней организовано в профессиональных и муниципальных колледжах, высших учебных заведениях и общеобразовательных средних школах; программы обучения последних двух ступеней (IV и V) имеются в муниципальных колледжах и высших учебных заведениях. Программы ПОП также разрешено создавать во всех учебных заведениях, имеющих соответствующие лицензии.

139.Правительство Грузии уделяет огромное внимание развитию сельскохозяйственного сектора, поскольку в нем занята значительная часть трудоспособного населения (около 50%). На эти цели из средств международных финансовых учреждений и фондов выделяется 150 млн. лари. Эти деньги пойдут на финансирование следующих проектов: агрологистические центры – 40,5 млн. лари, установки для сушки и хранения зерна – 22 млн. лари; приобретение тракторов и комбайнов – 29,5 млн. лари; теплицы – 15 млн. лари; ремонт дренажных канав − 5 млн. лари; организация экспериментального участка ягодных насаждений – 3 млн. лари; другие инфраструктурные проекты − 35 млн. лари.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 29 и 30 заключительных замечаний

140.Право на здоровье, включающее доступ к безопасным, качественным и приемлемым по стоимости медицинским услугам, предусмотрено в Конституции Грузии для всех граждан независимо от их пола, возраста, этнического происхождения или социально-экономического положения (статья 37). Однако ввиду разрушительных последствий распада Советского Союза для грузинской системы здравоохранения в целом, и особенно системы охраны здоровья женщин, которые порождают демографический кризис в стране, правительство Грузии относит охрану здоровья матери и ребенка к числу важнейших вопросов своей политической повестки дня. Это находит свое выражение в конкретных программных документах страны, структуре государственного финансирования и стратегиях развития системы здравоохранения. Поставив свою подпись под рядом международных конвенций и деклараций, включая План действий МКНР (1994 года), Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и документы четвертой Всемирной конференции по положению женщин (1995 года), Грузия прилагает все усилия для достижения поставленных целей и подготовки достоверных данных об оценке состояния здоровья женщин в стране для целей обоснованной разработки политики. В стратегии развития здравоохранения, разработанной правительством Грузии на 2011−2015 годы, – "Доступное и качественное здравоохранение" – обобщены стратегические цели и задачи улучшения охраны здоровья и расширения доступа к медицинским услугам для всех граждан, с уделением особого внимания охране здоровья матери и ребенка. В целом, за прошедшее десятилетие страна продемонстрировала значительные достижения в плане улучшения ключевых показателей здравоохранения, включая уровень материнской смертности. Так, помимо обычного сбора статистической информации, в стране поддерживается проведение независимых обследований, которые служат дополнительным источником данных о состоянии здоровья женщин и доступе к услугам охраны сексуального и репродуктивного здоровья (СРЗ). В 2010 году было проведено третье обследование репродуктивного здоровья (обследование РЗ) (оно проводится Национальным центром контроля и профилактики заболеваний при техническом содействии Атлантского центра контроля и профилактики заболеваний и компании "Джон Сноу интернэшнл"). Уровень материнской смертности по данным обследования РЗ, проведенного в Грузии в 2006 году, превысил официальный показатель почти в три раза. Однако в последующий период удалось добиться существенного улучшения системы сбора данных по обычным каналам, и теперь результаты обследования РЗ 2010 года и данные официальной статистики очень близки.

141.Национальный центр контроля заболеваний публикует данные о материнской смертности в разбивке по причинам, общей смертности в разбивке по причинам и полу и о заболеваемости с разбивкой по полу, а также дополнительную информацию о здоровье женщин, например, об абортах, фертильности, использовании противозачаточных средств, доступе к таким медицинским услугам, как дородовый и послеродовый уход и родовспоможение. Наряду с улучшением системы регистрации рождений и смертей, в Грузии для целей статистики смертности и заболеваемости была введена в 2010 году и применяется в обязательном порядке международная классификация болезней (МКБ-Х) (приказ Министра труда, здравоохранения и социальной защиты N92/n; 12.04.2010). Все эти меры позволили повысить качество данных. В настоящее время в Грузии ведется работа по созданию электронных систем медицинской информации, по завершении которой качество статистических данных дополнительно возрастет.

142.Важным аспектом развития системы здравоохранения в последние годы является развитие ее инфраструктуры. К 2013 году будет полностью обновлена инфраструктура системы здравоохранения, в результате чего будет обеспечен доступ к современным медицинским услугам во всех регионах страны. Эта работа дала весьма позитивные результаты в плане обеспечения доступа к медицинским услугам для женщин и девочек в сельской местности, где ухудшение инфраструктуры системы здравоохранения ощущалось особенно сильно и нередко отсутствовали элементарные санитарно-гигиенические условия. Следует отметить, что уже построено свыше 10% запланированных в стране 150 новых медицинских объектов в сельских районах с довольно высокой плотностью проживания этнических меньшинств, благодаря чему женщинам из числа таких меньшинств стало легче пользоваться медицинскими услугами. В результате число родов без квалифицированной медицинской помощи снизилось с 8% (в 1999 году) до уровня менее 1% (в 2010 году).

143.В целях повышения доступности медицинского обслуживания с 2007 года все семьи, живущие за чертой бедности, получают медицинское страховое покрытие. Все страховые взносы полностью уплачиваются государством, а застрахованные лица могут пользоваться услугами семейного врача и врачей-специалистов и имеют право на госпитализацию для оказания неотложной помощи и проведения хирургических операций. Кроме того, такое страхование покрывает роды и уход в случае каких-либо осложнений во время беременности. Поскольку Законом Грузии о государственном бюджете на 2012 год уже выделены достаточные средства для оплаты медицинского страхования детей и пенсионеров, это в свою очередь позволит улучшить состояние здоровья женщин, особенно пожилого возраста. Следует также отметить, что законом закреплено право самостоятельно решать, сколько и когда иметь детей, и определять интервал между их рождением. Информация по этим вопросам широко доступна, и семьи и отдельные лица могут свободно принимать решения в репродуктивной области. Подробнее см. приложения 16 и 17 к настоящему докладу.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 31 и 32 заключительных замечаний

144.Как отмечалось выше в ответах Грузии на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 9 и 10 заключительных замечаний, в соответствии со статьей 3 Европейской рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, гарантирующей право на самоидентификацию, правительство Грузии, как и в ряде европейских стран, не осуществляет сбор данных об этнической принадлежности граждан. Согласно Плану действий по обеспечению гендерного равенства в 2012 году намечено реализовать концепцию координаторов по гендерным вопросам на уровне органов самоуправления, что позволит существенно расширить гендерное планирование и сбор соответствующей информации на уровне органов самоуправления.

145.Ниже приводятся данные о сельском населении Грузии: в 2006 году численность сельского населения составляла 2 091 000 человек, или 47,5%, от общей численности населения Грузии, а в 2011 году − 2 098 000 человек, или 46,9%. В 2006 году в категории экономически активного населения насчитывалось 935 900 женщин, а в 2010 году – 905 900 женщин. Из них в 2006 году работали по найму 826 800 женщин, а в 2010 году – 776 700 женщин. Из общей численности сельского населения в 2006 году к категории самозанятых относились 287 400 сельских женщин (47,4%), а к 2010 году этот показатель составил 300 200 человек (47,5%).

146.В 2006 году средняя заработная плата лиц, занятых в секторах развития сельских районов, лесного хозяйства и охоты, составляла 277,9 лари, а в 2010 году она достигла 597,6 лари. Женщины получали в среднем 426,6 лари, что отражает значительное повышение против 2007 года (240,2 лари). Таким образом, программа правительства Грузии по борьбе с бедностью обеспечивает конкретные решения проблем, с которыми сталкиваются и сельские женщины.

147.Похищения невест случаются очень редко. В таких случаях часто все происходит по взаимной договоренности. Похищение людей преследуется по закону.

Ответ на рекомендации, содержащиеся в пунктах 33 и 37 заключительных замечаний

148.Как видно из материалов настоящего доклада, Грузия, выполняя свои обязательства по Конвенции, принимает во внимание Пекинскую декларацию и Платформу действий. По мнению компетентных органов Грузии, Цели развития тысячелетия и задачи полного и эффективного осуществления Конвенции тесно связаны между собой. Ввиду этого правительство Грузии стремится в максимально возможной степени учитывать гендерную проблематику, а также положения Конвенции в рамках всех усилий, прилагаемых с целью достижения Целей развития тысячелетия, как это показано в настоящем докладе. Подробнее см. приложения 16 и 17 к настоящему докладу.

149.В 2010 году правительство Грузии приступило к комплексному планированию в вопросах политики управления миграционными процессами. Наряду с обобщением соответствующих законодательных актов и видов практики, в установленном порядке будет рассмотрен вопрос о присоединении Грузии к международно-правовым договорам в этой области, в частности к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также о составлении проекта государственного плана действий в области миграции и укреплении соответствующей правовой базы.

150.Как уже указывалось выше, заключительные замечания Комитета были сразу широко распространены в Грузии. Эта информация стала достоянием общественности, и, как показано в настоящем докладе, произошли соответствующие сдвиги как на уровне политики, так и в практической деятельности. В соответствии с просьбой Комитета Грузия продолжает широко распространять, особенно среди женских и правозащитных организаций, Конвенцию, Факультативный протокол к ней, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий и итоговый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке".

III.Информация, касающаяся статей в частях I−IV Конвенции

Статья 2

151.Закон о гендерном равенстве вступил в силу 26 марта 2010 года. Этот закон был разработан и принят в результате плодотворного сотрудничества компетентных органов Грузии и неправительственного сектора, позитивная роль которого в плане поощрения равноправного участия женщин и мужчин в управлении страной была отмечена Комитетом при рассмотрении второго и третьего периодических докладов Грузии в 2006 году. Во всех сферах общественной жизни Закон о гендерном равенстве a) обеспечивает запрет какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, b) создает необходимые условия для реализации равных прав, свобод и возможностей женщин и мужчин, c) создает основу для предотвращения и ликвидации любых форм дискриминации по признаку пола и предусматривает правовые механизмы и условия для реализации равных прав.

152.Вступление в силу Закона о гендерном равенстве явилось одним из важнейших шагов в процессе обеспечения регулирования вопросов гендерного равенства на законодательном уровне. Следует вкратце остановиться на следующих закрепленных в Законе принципах: a) было дано определение терминов, касающихся гендерного равенства; b) были определены базовые принципы работы государства (его органов) в области регулирования вопросов гендерного равенства и ее дальнейшего планирования и осуществления; c) в Законе прямо говорится, что та или иная мера, призванная выправить последствия акта дискриминации и ориентированная на группу людей, нуждающихся в особой защите в силу гендерных особенностей, не является дискриминацией по признаку пола. Например, при найме на работу и выполнении служебных обязанностей лица обоих полов могут ставиться в неравное положение, если это определяется характером работы, ее спецификой или условиями, служит законной цели и является соизмеримым и необходимым средством выполнения работы (пункт 3 статьи 6).

153.С принятием нового закона в грузинское законодательство внесена новация. Так, запрещаются любого рода прямые или косвенные меры дискриминации, преследования и/или принуждения на сексуальной почве, ставящие целью или влекущие создание устрашающей, враждебной, уничижительной, унижающей достоинство или оскорбительной атмосферы и любое непрошенное словесное, невербальное или физическое действие сексуального характера, имеющее целью или результатом унижение достоинства человека или создание для него/нее устрашающей, враждебной или оскорбительной атмосферы (пункт 1 статьи 6). Кроме того, Закон о гендерном равенстве определяет конкретные механизмы и способы реализации прав, провозглашенных в Конституции, и призван интегрировать в законодательство Грузии международные стандарты прав женщин и гендерного равенства. Данный закон является чрезвычайно важным шагом вперед и мощным инструментом повышения осведомленности населения Грузии по вопросам гендерного равенства и прав женщин.

154.Согласно новому закону Народный защитник Грузии в пределах своих полномочий принимает участие в работе системы мониторинга по вопросам гендерного равенства (статья 14).

155.Одной из самых важных новаций в этом законе является создание институционального механизма.

156.Закон Грузии об искоренении насилия в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье и Закон Грузии о борьбе с торговлей людьми регулируют различные аспекты и проявления гендерного насилия. Закон Грузии о гендерном равенстве осуждает сексуальные домогательства на рабочем месте. В Уголовном кодексе Грузии предусмотрено наказание за нарушение равноправия людей (статья 142), а в его главе XXII кодифицированы "преступления против половой свободы и неприкосновенности" (Уголовный кодекс Грузии, Глава XXII "Преступления против половой свободы и неприкосновенности", статья 137 "Изнасилование", статья 138 "Насильственные действия сексуального характера", статья 139 "Понуждение к половому сношению или иным действиям сексуального характера", статья 140 "Половое сношение или иные действия сексуального характера с лицом, не достигшим 16-летнего возраста".)

157.В законодательстве Грузии признается принцип гендерного равенства. Статья 14 Конституции гласит: "Все люди от рождения свободны и равны перед законом независимо от расы, цвета кожи, языка, пола, религии, политических и иных взглядов, национальной, этнической и социальной принадлежности, происхождения, имущественного и сословного положения или места жительства". В этой статье "пол" включен в перечень признаков, по которым никто не может подвергаться дискриминации по закону. В Конституции Грузии понятия "лицо", "гражданин" или "индивидуум" относятся к обоим полам, что является еще одним наглядным свидетельством их равенства. В пункте 1 статьи 18 указано: "Свобода человека неприкосновенна". В пункте 4 статьи 30 Конституции оговорено, что "условия труда несовершеннолетних и женщин определяются законом". Это свидетельствует о признании составителями Конституции того, что женщины нуждаются в особой защите. В статье 36 говорится, что "брак как добровольный союз основывается на равноправии супругов", и затем в пункте 3 добавляется, что "права материнства и детства охраняются законом".

158.Принцип недискриминации по признаку пола подтверждается практически во всех основных законодательных актах Грузии, таких, например, как Трудовой кодекс Грузии, Закон о гражданской службе Грузии, Гражданский кодекс Грузии и его часть V – Семейное право, Закон Грузии о среднем образовании, Закон Грузии о высшем образовании, Закон Грузии об искоренении насилия в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье, Избирательном кодексе Грузии и т.д.

159.В гражданском законодательстве Грузии закреплен принцип равенства и запрещения дискриминации по любым мотивам, в том числе по признаку пола. В Гражданском кодексе подчеркивается, что в семейных отношениях не допускается какое-либо прямое или косвенное ограничение в правах женщин. Кроме того, оба супруга обладают равными юридическими правами владения совместной собственностью. Супруги имеют равные права приобретения имущества и владения, управления, пользования и/или распоряжения имуществом.

160.В Избирательном кодексе Грузии признаются равные активные и пассивные политические права мужчин и женщин.

161.Закон Грузии об искоренении насилия в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье отражает стремление решать проблему насилия в семье с привлечением широкого арсенала социальных и правовых служб. В Законе дается определение насилия в семье, предусмотрены новые средства правовой защиты для жертв, которым гарантируется правовая и социальная защита. В соответствии с этим законом правительство наделяет правовую и социальную системы соответствующими полномочиями и возможностями для оказания таких услуг.

162.В законодательстве Грузии кодифицированы преступления против женщин, в том числе насилие в семье, изнасилование и посягательства сексуального характера, а также сексуальные злоупотребления в отношении детей, сексуальные домогательства и порнография.

163.В Уголовном кодексе Грузии отдельно предусмотрено наказание за нарушения равноправия людей. Так, согласно статье 142 Уголовного кодекса "Нарушение равноправия людей в зависимости от их расы, цвета кожи, языка, пола, отношения к религии, вероисповедания, политических или иных взглядов, национальной, этнической, социальной, сословной принадлежности либо принадлежности к общественному объединению, происхождения, места жительства или имущественного положения, существенным образом ущемляющее права человека, наказывается штрафом или исправительными работами на срок до одного года либо лишением свободы на срок до двух лет". Согласно пункту 2 той же статьи "то же деяние: а) совершенное с использованием служебного положения; b) повлекшее тяжкие последствия, − наказывается штрафом или лишением свободы на срок до трех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового". Уголовный кодекс Грузии предусматривает наказание за насилие (статья 126 с поправками, внесенными 28 апреля 2006 года), которое определяется как систематические побои или иное насилие, причинившие физические или психические страдания потерпевшему, но не повлекшие последствий, предусмотренных статьями 117 (Умышленное причинение вреда здоровью) или 118 (Умышленное причинение менее тяжкого вреда здоровью) Уголовного кодекса. К числу отягчающих обстоятельств в этой статье отнесено, в частности, совершение данного преступления в отношении двух или более лиц, в отношении женщины, заведомо для виновного находящейся в состоянии беременности, а также в отношении несовершеннолетнего или лица, находящегося в беспомощном состоянии либо в материальной или иной зависимости от виновного.

164.В 2009 году в целях повышения эффективности защиты женщин от любых форм насилия были внесены изменения и поправки в следующие нормативные акты: 1) Административно-процессуальный кодекс Грузии, 2) Кодекс административных правонарушений Грузии, 3) Закон Грузии об огнестрельном оружии, 4) Закон Грузии об искоренении насилия в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье, 5) Трудовой кодекс Грузии, 6) Закон Грузии о государственной службе.

165.Если говорить очень коротко, внесенными изменениями и поправками, в частности: освобождены от уплаты государственной пошлины судебные дела, связанные с защитой жертв насилия в семье и оказанием им помощи; упрощены процедуры обращения в суд для жертв насилия в семье, включая детей, и от их имени; упрощена процедура обращения в суд в том смысле, что ходатайство о применении защитного приказа подается в суд первой инстанции по месту жительства жертвы; предусмотрено положение о том, что при рассмотрении дел о насилии в семье суд вправе по собственной инициативе или по просьбе одной из сторон проводить закрытые заседания; установлено, что суд также может рассмотреть вопрос об отлучении ребенка от склонного к насилию родителя; более подробно регулируются вопросы выдачи ограничительных и защитных приказов и их обжалования; введено положение об ограничении права лица, виновного в совершении актов насилия в семье, иметь доступ к любому огнестрельному оружию и пользоваться таким оружием, в том числе при исполнении служебных обязанностей, или о лишении такого права; упрощена процедура административной ответственности в случае нарушения ограничительных и защитных приказов; введена уголовная ответственность за нарушение ограничительных и защитных приказов лицом, понесшим ответственность в административном порядке за совершенное до этого нарушение упомянутых приказов.

166.В Законе Грузии о борьбе с насилием в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье, помимо положения о том, что государство, признавая равенство прав членов семьи, обеспечивает правовые гарантии защиты их прав и свобод и физической и психологической неприкосновенности, установлено, что цель Закона – создание основы для защиты, поддержки и реабилитации жертв насилия в семье; сотрудничество различных учреждений в интересах предотвращения насилия в семье и борьбы с ним; принятие реабилитационных мер в отношении лиц, виновных в совершении актов насилия в семье.

167.Закон, наряду с признанием статуса жертвы насилия в семье органами полиции, также предусматривает альтернативную концепцию признания такого статуса: "жертвой насилия в семье является член семьи, который подвергся физическому, психологическому, сексуальному, экономическому насилию или принуждению и которому статус жертвы насилия в семье предоставлен соответствующей службой Министерства внутренних дел или/и судебными органами или/и Группой по идентификации жертв насилия в семье".

168.В Законе также вводится определение "мер реабилитации лиц, виновных в совершении актов насилия в семье", включающих реабилитацию лиц, виновных в совершении актов насилия в семье, и экстренное вмешательство в порядке, установленном согласно действующему законодательству. Кроме того, в Законе вводится понятие кризисного центра. Согласно Закону защитный приказ издается на срок до шести месяцев. Определение конкретных сроков действия защитного приказа или их изменение производится по усмотрению суда. Следует также отметить, что действие защитного приказа может продлеваться один раз на срок не свыше трех месяцев. Ограничительный приказ может издаваться на срок до одного месяца, и суд рассматривает вопрос о его утверждении в течение 24 часов с момента подачи в суд такой просьбы компетентным заявителем. В Законе установлено, что примирение жертвы насилия в семье и виновного в совершении такого акта не исключает применения защитного или ограничительного приказа, если насилие в семье нарушает интересы других членов семьи, особенно детей. Кроме того, в Законе предусмотрено, что суд также изучает вопрос об отношениях детей со склонным к насилию родителем (склонными к насилию родителями) и в случае обнаружения следов насилия в отношении несовершеннолетнего/ребенка может в качестве промежуточной меры до принятия окончательного решения рассмотреть вопрос об отлучении детей от родителей, склонных к насилию. Законом также регулируются вопросы частоты и продолжительности посещений ребенка родителем, склонным к насилию, и оговариваются соответствующие меры безопасности.

169. Кроме того, в соответствии с Законом органы полиции обязаны немедленно реагировать при получении информации о случаях насилия в семье и принимать меры, предусмотренные этим нормативным актом. Законом установлено, что потенциальные жертвы, свидетели и лица, виновные в совершении актов насилия в семье, в том числе несовершеннолетние/дети, допрашиваются сотрудниками полиции по отдельности и результаты допросов фиксируются в письменной форме. В Законе специально оговорено, что наряду с Министерством внутренних дел и судами установление статуса жертвы насилия в семье производится также Группой по идентификации жертв насилия в семье, осуществляющей свою деятельность при Межведомственном координационном совете по предотвращению насилия в семье в Грузии. Законом также регулируются условия и сроки пребывания в приюте жертвы насилия в семье (до трех месяцев, с возможным продлением). Предусмотрено, что в случае помещения в приют для жертв насилия в семье или кризисный центр жертва насилия в семье сохраняет свое место работы и должность. В Законе вводится понятие кризисного центра. Оно определяется следующим образом: "Под кризисным центром понимается место, куда помещаются предполагаемые жертвы насилия в семье и где им оказываются услуги по психосоциальной реабилитации, первая и неотложная медицинская помощь и правовая помощь". Кризисные центры создаются в системе Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты или на базе некоммерческой организации (например, НПО). В последнем случае в кризисном центре должны соблюдаться минимальные нормы, установленные Министерством труда, здравоохранения и социальной защиты.

170.Что касается изменений и поправок, внесенных в законодательство Грузии по вопросам вещания и средств массовой информации, то в ответах на рекомендации 17 и 18 Комитета представлена подробная информация о ряде важных законодательных актов и поправок к ним, которые были приняты в Грузии после представления 14 мая 2004 года второго и третьего периодических докладов об осуществлении Конвенции и в которых содержатся гарантии ликвидации дискриминации в отношении женщин. В частности, 23 декабря 2004 года был принят Закон Грузии о вещании.

Статья 3

171.Как указывалось выше, 26 марта 2010 года Парламент Грузии принял закон о гендерном равенстве. Законодательство предусматривает создание национального механизма по вопросам женщин, повышение уровня безопасности для женщин и расширение их участия в политической жизни, а также составление правительством планов и бюджетов с учетом гендерных аспектов. В основу данного закона положена Государственная концепция гендерного равенства 2006 года, и разрабатывался он с 2008 года.

172.В Конституции Грузии закреплен принцип равенства прав мужчин и женщин. Для заключения брака требуется наличие свободно выраженного согласия обоих супругов, и по закону установлен минимальный возраст вступления в брак в 18 лет и для мужчин, и для женщин. В исключительных случаях он может понижаться до 16 лет. Гарантируется равенство родительских прав мужчин и женщин.

173.Женщины обладают теми же имущественными правами, что и мужчины, и дискриминации в вопросах доступа к земле не существует. Права доступа к другой, помимо земли, собственности также равны, и оба супруга имеют равные юридические права собственности на совместное имущество. При наследовании имущество по закону делится между детьми в равных долях для сыновей и дочерей.

174.В Парламенте учрежден Совет по вопросам гендерного равенства, которому поручена разработка плана действий по обеспечению гендерного равенства. Совет возглавляет заместитель председателя Парламента, и в его состав входят как члены Парламента, так и представители исполнительной власти, Управления Народного защитника и НПО. В конце 2009 года Совет был преобразован в постоянно действующий орган.

175.План действий по обеспечению гендерного равенства на период 2007−2009 годов был разработан в сотрудничестве с Советом по вопросам гендерного равенства. В указанном плане выделены четыре основные направления деятельности: обмен информацией между государственными учреждениями по вопросам осуществления мероприятий, предусмотренных в Плане действий по обеспечению гендерного равенства; повышение осведомленности населения по вопросам гендерного равенства путем распространения информации и материалов с изложением гендерных вопросов в общедоступной форме; обсуждение гендерных вопросов в программах телевидения и радио; изменение гендерных стереотипов с внедрением новых концепций гендерного равенства на различных уровнях образования: включение гендерных вопросов в образовательные стандарты Министерства образования и науки, разработка учебных программ для мальчиков и девочек с должным учетом их различий и равенства и включение компонента гендерного образования в систему непрерывного образования учителей.

176.В 2006 году ПРООН приступила к реализации компонента гендерной бюджетной инициативы в рамках осуществлявшегося при поддержке Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития проекта "Борьба с гендерным насилием на Южном Кавказе". Был проведен мониторинг учета гендерных аспектов в государственном бюджете за период 2007−2009 годов; особое внимание осуществлялось образовательным и социальным программам. На основе анализа ряда государственных программ и бюджета были выработаны рекомендации по вопросу об эффекте государственных ассигнований в плане обеспечения справедливого и равноправного распределения ресурсов. В интересах обеспечения гендерного равенства и социальной справедливости по результатам международной конференции была создана сеть женских НПО по вопросам составления бюджетов с учетом гендерных факторов в целях дальнейшего вовлечения женских НПО в работу по составлению бюджетов с учетом гендерной специфики.

177.В декабре 2008 года президентским указом № 625 был создан Межведомственный совет для решения проблемы насилия в семье и координации действий министерств и НПО по борьбе с таким насилием. Межведомственный совет подготовил Национальный план действий Грузии по борьбе с насилием в семье на 2009−2010 годы (План), который был утвержден Президентом. План составлялся исходя из реформы законодательства по борьбе с насилием в семье в 2009 году. В настоящее время действует Национальный план действий Грузии по борьбе с насилием в семье на 2011−2012 годы. План, разработанный при активном участии всех заинтересованных государственных, неправительственных и международных организаций, является одним из важных документов, используемых в процессе осуществления деятельности по борьбе с насилием в семье. В нем сведены воедино конкретные мероприятия правительства Грузии по предотвращению насилия в семье, оказанию помощи жертвам такого насилия и проведению работы по реабилитации, по возможности, лиц, совершивших акты насилия в семье. Одним из важных инструментов при этом является проведение широких информационных кампаний, призванных повысить уровень осведомленности всех заинтересованных сторон, особенно таких уязвимых групп населения, как внутренне перемещенные лица.

178.Закон Грузии об искоренении насилия в семье и защите и поддержке жертв насилия в семье отражает стремление решать эту проблему с привлечением широкого арсенала социальных и правовых служб. В комплексе с уголовным, гражданским и административным законодательством и многочисленными подзаконными актами данный закон составляет правовую основу борьбы с насилием в семье.

179.Наряду с Министерством внутренних дел и судами статус жертвы насилия в семье может предоставить также Группа по идентификации жертв насилия в семье, осуществляющая свою деятельность при Межведомственном координационном совете по борьбе с насилием в семье. Два полностью финансируемых государством приюта для жертв насилия в семье были открыты в Тбилиси и Гори при поддержке структуры "ООН−женщины" и Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития. Помимо предоставления жертвам безопасного жилья (приюта), где обеспечиваются нормальные условия для проживания, правительством также создана финансируемая государством система оказания жертвам поддержки и реабилитационных услуг, в частности, они бесплатно получают юридические консультации и услуги по представлению их интересов в суде, медицинскую и психологическую помощь, продовольствие и одежду, а также информацию на том языке, который им понятен. Кроме того, правительство осуществляет долгосрочные и краткосрочные программы реабилитации и реинтеграции, которые финансируются из государственного бюджета и в сотрудничестве с неправительственными организациями. Созданная система функционирует в полном объеме.

180.Полицейская академия Министерства внутренних дел продолжает включать курс по вопросам насилия в семье в базовую программу подготовки своих слушателей. Помимо основного курса организуются семинары, которые проводят международные организации, страны-партнеры и местные НПО. При активной поддержке со стороны ЮНФПА группа экспертов разработала специальный справочник по вопросам правоприменения.

181.В мае 2009 года под эгидой ЮНФПА было проведено первое масштабное исследование по вопросу насилия в семье. Оно проводилось с целью оказания помощи правительству Грузии в разработке комплексной стратегии борьбы с насилием в семье.

182.На рынке труда постоянно расширяется доступ для женщин к должностям в среднем и руководящем звеньях управления. Вице-спикер Парламента – женщина, женщина также возглавляет парламентский комитет по процедурным вопросам. Три министра в правительстве – женщины. Кроме того, растет число женщин на высокопоставленных дипломатических постах.

183.Активную работу по тематике гендерного равенства и женским вопросам в Грузии ведет ряд международных и национальных организаций. В их числе можно назвать "Грузинскую сеть против насилия", осуществляющую общенациональную программу работы по вопросам насилия в семье, программу ПРООН "Гендер и политика на Южном Кавказе", региональный проект ЮНИФЕМ по тематике женщин и резолюции 1325 Совета Безопасности, и НДИ, который в настоящее время проводит работу по расширению участия женщин в процессах принятия решений на основе, например, подготовки руководителей-женщин.

184.Парламент Грузии в соответствии со своим регламентом и грузинским законодательством обеспечивает разработку вопросов законодательства по гендерной тематике, содействует осуществлению соответствующих решений Парламента и контролирует работу подотчетных ему органов.

185.Совету по вопросам гендерного равенства поручено: a) разрабатывать и представлять на одобрение Парламенту Грузии план действий по обеспечению гендерного равенства и организовать координацию и мониторинг работы по его осуществлению; b) проводить анализ законодательства и разрабатывать предложения по преодолению гендерного дисбаланса в законодательстве; c) проводить экспертизу законопроектов, представленных в рамках законодательных инициатив, на предмет оценки с точки зрения гендерного равенства; d) разрабатывать и планировать мероприятия для обеспечения гендерного равенства и равных прав женщин и мужчин; e) разработать и внедрить систему мониторинга и оценки мероприятий по обеспечению гендерного равенства, а также разработать соответствующие рекомендации; f) запрашивать и получать любую информацию или документацию, за исключением конфиденциальной информации, в соответствии с действующим законодательством; g) рассматривать заявления, документы и другую информацию о нарушении принципа гендерного равенства, принимать ответные меры в пределах своих полномочий и разрабатывать соответствующие рекомендации; h) при рассмотрении вопросов гендерного равенства приглашать представителей международных или местных организаций и/или экспертов, работающих в соответствующей области; i) осуществлять другие права в соответствии с законодательством Грузии. Совет по вопросам гендерного равенства ежегодно представляет Парламенту Грузии доклад о положении в области гендерного равенства в стране и готовит доклады о соблюдении обязательств по обеспечению гендерного равенства согласно международным соглашениям.

186.27 декабря 2011 года Парламент утвердил Национальный план действий Грузии по осуществлению резолюций 1325, 1820, 1888, 1889 и 1960 Совета Безопасности на тему "Женщины, мир и безопасность" на период 2012−2015 годов. Национальный план действий построен с опорой на четыре блока: расширение участия женщин в мирном процессе и секторе безопасности; предотвращение всех форм насилия в отношении женщин, особенно по признаку пола и на гендерной почве; защита женщин от угроз любого рода и обеспечение их физической, психической и экономической безопасности; и решение специфических проблем, возникающих для женщин во время конфликтов и после их окончания. План был внесен в Парламент Советом по вопросам гендерного равенства. В числе других правительственных ведомств и неправительственных организаций активное участие в разработке плана при технической поддержке структуры "ООН−женщины" принимал аппарат Совета национальной безопасности Грузии. Национальный план действий является первой в регионе Южного Кавказа инициативой такого рода по обеспечению осуществления резолюции 1325 Совета Безопасности. Грузия − тридцать четвертая страна, принявшая национальный план действий в связи с осуществлением упомянутой резолюции. Неотъемлемой частью процесса разработки НПД были консультации с гражданским обществом. В этих консультациях участвовало свыше 25 НПО. В общей сложности было проведено большое количество консультативных встреч с примерно 102 организациями, представляющими внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) и пострадавших от конфликта женщин в Тбилиси, Квемо-Картли, Шида-Картли, Имерети и Самегрело. В первом НПД поставлен ряд очень важных целей, таких как поддержка усилий по расширению участия женщин в процессах принятия решений на всех уровнях; учет проблем женщин в рамках механизмов предотвращения конфликтов; искоренение гендерного и сексуального насилия; пропаганда "нулевой терпимости" к сексуальному насилию в отношении женщин и девочек; обеспечение политической, экономической, социальной и физической безопасности женщин, пострадавших от конфликта, и многие другие.

187.Правительство Грузии предпринимает необходимые шаги для того, чтобы исключить любые акты гендерного насилия, в результате которых женщинам причиняются или вероятно будут причинены физический, половой или психологический вред или страдания, включая угрозы совершения таких актов, принуждение или произвольное лишение свободы, независимо от того, совершаются ли такие действия публично или в частной жизни.

Статья 4

188.Согласно новому Избирательному кодексу, принятому в конце декабря 2011 года, в Грузии будут предусмотрены финансовые стимулы для того, чтобы политические партии включали в свои партийные списки на парламентских выборах кандидатуры женщин. В соответствии с этими новыми изменениями в законодательстве определенная часть выделяемых политическим партиям государственных средств будет увязываться с долей женщин в партийных списках. В соответствии с Законом о политических объединениях граждан политические партии будут получать средства, ассигнованные из государственного бюджета для прямого распределения согласно норме, закрепленной в статье 30 указанного закона. Поправкой, внесенной в этот закон 28 декабря 2011 года, статья 30 была дополнена разделом 71, где определены условия дополнительного финансового поощрения, а именно: 71. Избирательный субъект, которому выделяется финансирование в соответствии с данной статьей, получит дополнительное финансирование в размере 10%, если в партийном списке (на выборах в местные органы государственного управления – во всех списках партии) из каждых 10 кандидатов не менее 20% составляют лица противоположного пола.

Статья 5

189.В данном случае следует также принимать во внимание информацию, приведенную выше в ответах Грузии в отношении рекомендаций 17 и 18. Школьные учебные материалы учитывают возрастную и гендерную специфику, и в учебниках начальной школы не допускается пропаганда гендерных стереотипов. Министерство образования и науки принимает участие в проводимой в настоящее время кардинальной переработке школьных учебников для обеспечения образования на основе принципа гендерного равенства.

190.Что касается роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которые влияют на выбор женщин в вопросах образования, то, как указывалось выше, в начале 2008/09 учебного года в высшие учебные заведения Грузии было зачислено 10 040 студенток и 8 317 студентов, в начале 2009/10 учебного года – 13 430 студенток и 9 855 студентов и в начале 2010/11 учебного года – 14 499 студенток и 11 635 студентов, таким образом в 2010/11 учебном году в высших учебных заведениях Грузии студентки составляли 55,5 %, а студенты – 44,5%. Среди сдавших Единые национальные экзамены абитуриентки составляли 55,4%, абитуриенты – 44,6%, в том числе среди зачисленных в высшие учебные заведения учащиеся женского пола составляли 58,5%, учащиеся мужского пола – 41,5%, а среди зачисленных в профессиональные колледжи первых было 34%, а вторых – 66%. Данные Национального центра экзаменов показывают высокую долю студенток на естественнонаучных факультетах, где студенты и студентки учатся почти в равном соотношении и порой студенток даже больше. Целесообразно проанализировать результаты учащихся женского пола при сдаче единых национальных экзаменов по естественнонаучным дисциплинам, математике, общим навыкам и английскому языку. Хотя в технической сфере в Грузии традиционно преобладали мужчины, в последние годы наблюдается небольшое увеличение числа студенток инженерных факультетов. Так, за период 2005−2010 годов число студенток, зачисленных на инженерные факультеты, возросло на 9%. При этом следует отметить, что число учащихся мужского пола возросло на 73,6% и общий прирост студенческого контингента таких факультетов определялся, главным образом, увеличением числа учащихся мужского пола. Как уже указывалось, снижение в 2007 году объясняется отзывом государственной аккредитации Грузинского технического университета.

191.Следует также принимать во внимание информацию, приведенную выше в ответах Грузии в отношении рекомендаций 25 и 26. Соответственно, как уже указывалось, в законодательстве Грузии содержатся положения о позитивной дискриминации, поскольку в соответствии с Налоговым кодексом для матерей-одиночек действует благоприятный режим налогообложения личных доходов, для отцов же, воспитывающих детей без матери, никаких льгот законодательство не предусматривает. В Трудовом кодексе закреплены следующие принципы в отношении права женщин на труд: запрещается заключение с несовершеннолетними, а также беременными женщинами и кормящими матерями трудового договора на выполнение тяжелых, вредных работ и работ в опасных условиях; работодатель обязан обеспечить защиту беременной женщины от работы, создающей угрозу благополучию, физическому и психическому здоровью ее самой и плода; запрещается поручать выполнение сверхурочной работы беременным женщинам, роженицам или лицам с ограниченными возможностями без их согласия; запрещается поручать выполнение ночной работы (с 22 до 6 часов) несовершеннолетним лицам, беременным женщинам, роженицам или кормящим матерям, или лицам с ограниченными возможностями. Лица, ухаживающие за детьми в возрасте до 3 лет, или лица с ограниченными возможностями могут использоваться на работах в ночное время только с их согласия; работнику по его требованию предоставляется отпуск по беременности, родам и уходу за ребенком продолжительностью 477 календарных дней. Оплачиваются 126 календарных дней отпуска по беременности, родам и уходу за ребенком, а в случае осложнений при родах или рождения близнецов − 140 календарных дней; отпуск по беременности, родам и усыновлению ребенка оплачивается из государственного бюджета в порядке, установленном законодательством. Работодатель и работник могут договориться о дополнительном вознаграждении, выплачиваемом работодателем; до достижения ребенком пятилетнего возраста работник имеет право на дополнительный отпуск без сохранения заработной платы по уходу за ребенком продолжительностью 12 недель. Отпуск по уходу за ребенком может использоваться единовременно или по частям, но не менее двух недель в год.

Статья 6

192.В период после рассмотрения Комитетом предыдущего доклада правительство Грузии энергично принимает меры по пресечению торговли людьми (далее также ТЛ) в Грузии и по проведению среди широких масс населения информационно-разъяснительной кампании в интересах предупреждения этого преступления. Для выполнения трех хорошо известных постулатов − предупреждения преступления торговли людьми, обеспечения защиты жертв и привлечения к судебной ответственности лиц, виновных в совершении этого преступления – ведется активная работа как на уровне законодательных мер, так и на уровне их практического осуществления. Эффективно применяется и четвертый постулат – партнерство в рамках всей этой деятельности.

193.В частности, деятельность правительства Грузии можно вкратце охарактеризовать следующим образом. Уголовный кодекс не разграничивает торговлю людьми в целях трудовой эксплуатации и в целях сексуальной эксплуатации. Положения Кодекса применяются в отношении торговли людьми как на территории Грузии, так и за ее пределами (транснациональная торговля людьми). При этом торговля людьми с их вывозом за границу рассматривается в качестве отягчающего обстоятельства данного преступления. В Кодексе предусмотрены три различные статьи в отношении ТЛ: статья 1431 касается торговли взрослыми людьми, а в статье 1432 предусмотрено уголовное наказание за торговлю несовершеннолетними (лицами, не достигшими восемнадцатилетнего возраста). Парламент Грузии 8 мая 2007 года внес еще одну поправку в Уголовный кодекс Грузии, включив статью 1433, предусматривающую наказание за пользование услугами (признанной по закону) жертвы торговли людьми. Данная статья вступила в силу 15 июня 2007 года.

194.С внесением поправок в Уголовный кодекс Грузии от 28 апреля и 25 июля 2006 года были ужесточены меры наказания за совершение преступления ТЛ и введена уголовная ответственность юридических лиц за торговлю людьми. В результате минимальное наказание по статье 1431 предусматривает лишение свободы на срок в семь лет, а в статье 1432установлено минимальное наказание в виде лишения свободы на срок в восемь лет. В качестве максимального наказания эти статьи предусматривают: статья 1431 – 20 лет лишения свободы, а статья 1432 при наличии отягчающих обстоятельств – пожизненное заключение. Кроме того, с 20 июня 2006 года в силу вступили следующие поправки к соответствующим статьям Уголовного кодекса Грузии (далее – УКГ):

1.Жертва ТЛ освобождается от уголовной ответственности за н е законное пересечение государственной границы, если указанное преступление было совершено ею в качестве жертвы торговли людьми (статья 344);

2.Жертва ТЛ освобождается от уголовной ответственности за и з готовление, сбыт или использование поддельных документов, печатей или бланков, если указанное преступление было совершено ею в качестве жертвы торговли людьми (статья 362);

3.Жертва ТЛ освобождается от уголовной ответственности за отказ от дачи показаний в качестве свидетеля или потерпевшего в течение периода для размышления (30 дней)(статья 371).

195.Помимо этого, в соответствии с поправкой от 29 декабря 2006 года руководитель приюта для жертв ТЛ освобождается от ответственности за укрывательство преступления торговли людьми от правоохранительных органов (статья 375 УКГ).

196.Как отмечалось Комитетом, 28 апреля 2006 года в результате сотрудничества компетентных органов Грузии, НПО и международных организаций Парламент Грузии принял Закон о борьбе с торговлей людьми (далее − Закон). Закон вступил в силу 16 июня 2006 года. В нем закреплена государственная политика пресечения торговли людьми и за основу взяты соответствующие международно признанные нормы. Закон устанавливает организационные и правовые основы предотвращения и пресечения торговли людьми, полномочия и обязанности государственных ведомств и государственных служащих и юридических лиц и определяет процедуры координации деятельности компетентных государственных органов и должностных лиц. Таким образом, закон представляет собой практический инструмент борьбы с торговлей людьми. Он базируется на принципе "трех постулатов" (предупреждение преступления торговли людьми, обеспечение защиты жертв и привлечение виновных к судебной ответственности), предусматривая механизмы для предотвращения и пресечения торговли людьми, борьбы с этим преступлением и защиты и реабилитации жертв ТЛ и оказания им помощи. В нем конкретно определены функции государственных органов в рамках предотвращения и пресечения преступления торговли людьми. В законе регулируются специфические вопросы уголовного процесса при разбирательстве дел о ТЛ в суде, предусмотрено освобождение жертв ТЛ от уголовной ответственности за совершение противоправных действий в качестве жертвы ТЛ и т.д.

197.На основе указанного закона в период 2006−2011 годов была проведена следующая работа:

создание Государственного фонда защиты жертв торговли людьми и оказания им помощи (его целью является обеспечение финансирования деятельности по защите и реабилитации жертв ТЛ и оказанию им помощи, а также выплата компенсации жертвам ТЛ и управление конфискованным имуществом торговцев людьми и его реализация);

создание приютов для жертв ТЛ (приюты призваны помогать жертвам ТЛ и содействовать их реабилитации и полному возвращению к семьям и к жизни в обществе);

разработка единых норм/требований для организации приютов для жертв ТЛ;

учреждение Межведомственногокоординационного совета по реализации мероприятий по борьбе с торговлей людьми (Совет призван содействовать эффективному осуществлению своих функций государственными ведомствами, отвечающими за предотвращение ТЛ и защиту и реабилитацию жертв ТЛ и оказание им помощи, а также осуществлять координацию, мониторинг и оценку их деятельности);

создание единой базы данных о торговцах людьми (с целью идентификации торговцев людьми и систематизации имеющейся о них информации);

разработка единых норм и правил идентификации жертв ТЛ;

определение состава, сферы деятельности и круга полномочий Постоянной группы, созданной при Координационном совете;

разработка и практическое осуществление руководящих принципов защиты жертв торговли людьми (национальный механизм передачи на попечение);

установление правил выплаты компенсации жертвам ТЛ из Государственного фонда.

198.Парламент Грузии 7 июня 2006 года ратифицировал Протокол Организации Объединенных Наций о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

199.Парламент Грузии 24 ноября 2006 года ратифицировал Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми. Таким образом, Грузия стала пятым государством-участником Конвенции, для вступления которой в силу требуется ратификация десятью государствами. Следует отметить, что грузинское законодательство по вопросам торговли людьми полностью соответствует нормам, установленным Конвенцией Совета Европы.

200.Первый приют начал функционировать летом 2006 года. Правительство Аджарской Автономной Республики передало в дар здание в районе, где размещался первый приют. Второй приют для жертв торговли людьми открылся на востоке Грузии в 2007 году.

201.Законом о борьбе с ТЛ создан новый механизм защиты лиц, ставших объектом ТЛ: для лиц, предположительно ставших объектом ТЛ, предусмотрена возможность получения помощи государства независимо от их готовности сотрудничать с правоохранительными органами. В частности, в Законе о борьбе с ТЛ оговаривается статус "жертвы ТЛ", т.е. лица, которое идентифицировано в качестве жертвы этого преступления, которому причинен моральный, физический или материальный ущерб и которое признано жертвой ТЛ Постоянной группой, учрежденной при Межведомственном координационном совете. Таким образом, выделяется категория лиц, признанных "жертвами ТЛ" Постоянной группой, которых следует отличать от "признанных по закону жертв ТЛ", т.е. лиц, готовых сотрудничать с правоохранительными органами и признанных в качестве жертв ТЛ в соответствии с уголовным законодательством Грузии.

202.Помещение в приют происходит только при наличии статуса жертвы торговли людьми, предоставленного правоохранительными органами или Постоянной группой, и только с согласия помещаемого лица. Жертва торговли людьми может помещаться в приют независимо от принятия ею решения о сотрудничестве с правоохранительными органами по делу о соответствующем преступлении. Существующие приюты для жертв ТЛ входят в структуру Государственного фонда защиты жертв торговли людьми и оказания им помощи. Кроме того, любое физическое или юридическое лицо вправе создать приют в форме частного некоммерческого юридического лица. Все приюты должны соответствовать нормам, установленным грузинским законодательством. В приютах предоставляются: безопасное жилье в достойных условиях; продовольствие и одежда; медицинская помощь; консультации психологов; правовая помощь и услуги по представительству в суде (включая подачу жалоб, явку в суд в качестве свидетеля, подачу ходатайства о предоставлении убежища, получение документов для возвращения в страну происхождения); предоставление информации на понятном для жертвы языке; при необходимости, предоставление помощи адвоката; участие в долгосрочных и краткосрочных программах реабилитации и реинтеграции.

203.На основании Закона о ТЛ в 2006 году был введен в действие национальный механизм передачи на попечение (далее − НМП). НМП представляет собой подробную инструкцию для осуществления эффективного сотрудничества государственных ведомств, местных НПО и международных организаций в вопросах борьбы с торговлей людьми. В НМП в доступной форме излагаются все вопросы, касающиеся жертвы торговли людьми, с момента, когда человек заявляет о том, что он является жертвой торговли людьми, и до того момента, когда жертва торговли людьми, если она того пожелает, благополучно возвращается в страну происхождения. Одним из эффективных механизмов, предусмотренных в НМП, является обеспечение защиты лиц, которые, будучи объектом ТЛ, не хотят обращаться в правоохранительные органы по причинам культурного характера или по иным личным причинам (нежелание, чтобы обо всем узнала семья, и т.д.). В этих случаях в НМП предусмотрена возможность предоставления предполагаемой жертве статуса жертвы ТЛ через Постоянную группу, учрежденную при Координационном совете. Постоянная группа, в состав которой входят представители государственных ведомств и неправительственных и международных организаций, принимает решение о предоставлении статуса жертвы на основании материалов анкеты, которая может заполняться либо мобильной группой, созданной при Государственном фонде, либо самой Постоянной группой. Постоянная группа вправе предоставлять статус жертвы ТЛ, который отличается от статуса признанной по закону жертвы, т.е. лица, идентифицированного в качестве жертвы преступления в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством. Однако на лиц, которым предоставлен статус жертвы, распространяется механизм государственной защиты, и они могут быть помещены в приют и пользоваться другими предусмотренными законом льготами. Одним из принципов, положенных в основу НМП, является принцип конфиденциальности идентификационных данных жертв торговли людьми. Все, кто участвует в этой работе (члены Специальной мобильной группы и Постоянной группы, администрация приютов и т.д.), обязаны сохранять все такие данные в тайне.

204.В Национальном плане действий правительства Грузии по борьбе с торговлей людьми особое внимание уделяется разработке и эффективному осуществлению программ по вопросам оказания помощи жертвам торговли людьми и обеспечению их реинтеграции. Разработка рамочной программы реабилитации и социальной реинтеграции (признанных по закону) жертв торговли людьми координировалась Государственным фондом защиты (признанных по закону) жертв торговли людьми и оказания им помощи. Данная программа охватывает все имеющиеся ресурсы соответствующих грузинских государственных ведомств и международных и неправительственных организаций, которые ассигнованы на цели оказания помощи жертвам торговли людьми и обеспечения их реинтеграции. Рамочная программа выступает своего рода общим ресурсом для разработки индивидуального плана реабилитации каждой отдельной жертвы торговли людьми и, таким образом, служит удовлетворению их конкретных нужд.

205.Координационный совет 19 июля 2007 года утвердил Стратегию реабилитации и реинтеграции в общество (признанных по закону) жертв торговли людьми.

206.Информационные кампании противодействия торговле людьми и широкомасштабная воспитательная работа, проводимые правительством Грузии в сотрудничестве с международными организациями и местными НПО, также являются вкладом в усилия по предотвращению ТЛ в Грузии, привлечению виновных к ответственности и обеспечению защиты жертв ТЛ. В частности, при поддержке Генеральной прокуратуры Грузии организовываются различные мероприятия по профессиональной подготовке для следующих целевых групп: судей и работников прокуратуры, преподавателей средних школ, должностных лиц Министерства внутренних дел и Министерства труда, здравоохранения и социальной защиты и представителей Управления Народного защитника и средств массовой информации. Эти мероприятия посвящаются различным темам с учетом характера деятельности целевой группы.

207.К 2007 году во всех компетентных государственных ведомствах были созданы действующие "горячие линии", которые служат не только эффективным инструментом сбора информации, но и используются как полезный механизм распространения информации. Реализованные мероприятия позволили повысить эффективность работы должностных лиц целого ряда учреждений.

208.Вопросы ТЛ включаются в различные учебные программы по всей стране, от программ обучения в старших классах средней школы до программ подготовки сотрудников правоохранительных органов. Наряду с этим сотрудники правоохранительных органов регулярно участвуют в различных учебных мероприятиях, организуемых по инициативе целого ряда международных и местных организаций. В Тбилисском государственном университете студентам последипломного уровня, специализирующимся в области международного публичного права, для изучения вопросов борьбы с торговлей людьми и насилием в семье предлагается специальная программа "юридической клиники". В числе других мероприятий можно назвать распространение социальной рекламы, трансляцию передач по радио и телевидению, составление и распространение печатных информационных материалов, публичные дискуссии, встречи в Управлении Народного защитника и различных университетах, в том числе в Университете Илии и Тбилисском государственном университете, встречи с представителями СМИ и т.д.

209.Особое внимание уделяется привлечению торговцев людьми к судебной ответственности. Эти дела ведут следователи и прокуроры, прошедшие специальную подготовку. На заседания Межведомственного координационного совета правоохранительные органы регулярно отчитываются по делам о торговле людьми.

210.Осуществление двухлетнего Национального плана действий правительства Грузии по борьбе с торговлей людьми завершилось в конце 2010 года. Тогда же был принят новый двухлетний план действий. В Национальном плане действий по борьбе с торговлей людьми на 2011−2012 годы (далее – план действий на 2011−2012 годы) предусмотрен целый ряд мероприятий, запланированных с учетом потребностей и приоритетов, выявленных на данном этапе борьбы с торговлей людьми (далее – ТЛ) в Грузии. Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми на 2011−2012 годы разрабатывался в координации со всеми соответствующими правительственными ведомствами Грузии и сообществом международных и национальных НПО, занимающихся вопросами ТЛ, и при их активном участии. Затем план действий, соответствующий международно признанным нормам, был одобрен Координационным советом. Председатель Координационного совета передал упомянутый план действий Президенту Грузии для окончательного утверждения.

211.В рамках мероприятий по борьбе с ТЛ, запланированных правительством Грузии на 2011−2012 годы, ставится четыре основные цели. При этом внимание в одинаковой степени уделяется предотвращению этого преступления, защите жертв преступления ТЛ, привлечению виновных к судебной ответственности и развитию партнерских отношений в рамках всех усилий.

Статья 7

212.В законодательстве Грузии закреплено равенство мужчин и женщин в вопросах реализации гражданских и политических прав, и они наделены равными политическими правами. На выборах женщины составляют свыше 59% голосующих, причем они активно участвуют в выборах и в сельской местности, и в городах. Следует отметить, что женщины составляют 30% состава политических партий. В интересах расширения масштабов участия женщин в политической жизни в принятом в 2010 году Законе о гендерном равенстве закреплено равенство мужчин и женщин на выборах.

213.Подробная статистическая информация по этой статье представлена выше в рамках ответа на рекомендации 23 и 24 Комитета, а также в соответствующих приложениях к настоящему докладу.

Статья 8

214.Законодательство Грузии обеспечивает для женщин возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять правительство своей страны на международном уровне и участвовать в работе международных организаций. Как отмечалось выше, женщины есть среди послов Грузии за рубежом, а также среди представителей страны в целом ряде международных организаций.

215.Одним из заместителей Министра иностранных дел является женщина; женщины занимают посты директоров четырех департаментов Министерства иностранных дел. Как указывалось выше, в числе послов Грузии шесть женщин. Подробная статистическая информация по этой статье представлена выше в рамках ответа на рекомендации 23 и 24 Комитета.

216.В составе десяти членов Делегации Грузии на Парламентской ассамблее Совета Европы две женщины, являющиеся депутатами Парламента.

217.Женщины-дипломаты участвуют в различных переговорах с учетом своей профессиональной специализации. Женщины представлены в различных органах Совета Европы и ООН в качестве членов или их заместителей, а также в учреждениях по поддержанию контактов с этими органами в Грузии.

218.Четыре женщины принимают участие в Женевских переговорах, начатых после войны августа 2008 года под совместным председательством представителей ЕС, ОБСЕ и Организации Объединенных Наций.

Статья 9

219.Законодательство Грузии не содержит каких-либо дискриминационных положенийв отношении приобретения, изменения или сохранения гражданства женщинами.Ни вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время брака никоим образом не влекут за собой автоматического изменения гражданства жены. Согласно статье 10 Органического закона Грузии о гражданстве Грузии гражданство Грузии приобретается по рождению, на основании натурализации и на иных основаниях, предусмотренных международными договорами Грузии и Законом Грузии о гражданстве Грузии.

220.При разном гражданстве родителей, если к моменту рождения ребенка один из них является гражданином Грузии, ребенок считается гражданином Грузии в том случае, если: он родился на территории Грузии; он родился за пределами Грузии, но один из его родителей имеет постоянное место жительства на территории Грузии; один из родителей к моменту его рождения (независимо от места рождения) является гражданином Грузии, а другой − лицо без гражданства или неизвестен. При разном гражданстве родителей, если к моменту рождения ребенка один из них является гражданином Грузии и оба проживают за пределами Грузии, вопрос гражданства ребенка, который родился за пределами Грузии, решается по соглашению родителей, а если родители не придут к соглашению − законодательством той страны, в которой родился ребенок. Грузинское законодательство не только обеспечивает, что при изменении гражданства мужа не происходит автоматического изменения гражданства жены, но и при изменении гражданства родителей изменение гражданства любого ребенка – девочки или мальчика − в возрасте от 14 до 18лет допускается лишь с его согласия. Статья 25 Органического закона о гражданстве прямо предусматривает, что брак или расторжение брака гражданина Грузии с иностранным гражданином или лицом без гражданства сами по себе не влекут изменения гражданства супругов. Кроме того, согласно Закону изменение гражданства одним из супругов не влечет изменения гражданства другого супруга и расторжение брака между супругами не влечет изменения гражданства их детей. С подробной информацией о приобретении и предоставлении гражданства Грузии можно ознакомиться в приложении 18 к настоящему докладу.

Статья 10

221.В Грузии и в законодательстве, и в практической жизни женщинам обеспечиваются равные права с мужчинами в области образования и, в соответствии со статьей 10, одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к образованию на всех уровнях и учебным заведениям всех категорий как в сельских, так и в городских районах.То же самое касается обучения женщин и мужчин по одинаковым программам, одинаковых экзаменов, преподавательского состава одинаковой квалификации и школьных помещений и оборудования равного качества. Другие предусмотренные в этой статье права также одинаково обеспечиваются в Грузии и для женщин, и для мужчин. Как указывалось выше, серьезные реформы образовательной системы Грузии осуществляются по целому ряду направлений. Статистический анализ показывает, что в начале 2008/09 учебного года государственные общеобразовательные школы посещали 285 793 ученицы и 312 027 учеников, а частные общеобразовательные школы – 19 713 учениц и 25 766 учеников, в начале же 2009/2010 учебного года в государственные общеобразовательные школы были зачислены 276 822 ученицы и 299 981 ученик, а в частные общеобразовательные школы – 20 854 ученицы и 26 869 учеников. Ниже приводится распределение учащихся по признаку пола в 2011/2012 учебном году: частные школы – 44,2% учениц и 55,8% учеников, государственные школы – 47,7% учениц и 52,3% учеников, соответственно во всех школах – 47,4% учениц и 52,6% учеников.

222.Школьные учебные материалы учитывают возрастную и гендерную специфику, и в учебниках начальной школы не допускается пропаганда каких-либо гендерных стереотипов. Министерство образования и науки принимает участие в проводимой в настоящее время кардинальной переработке школьных учебников для обеспечения образования на основе принципа гендерного равенства.

223.В данном случае просьба ознакомиться также с приведенными выше ответами Грузии на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 17 и 18 заключительных замечаний.

Статья 11

224.Как подробно показано выше, законодательство Грузии запрещает любую дискриминацию женщин. Просьба ознакомиться также с информацией, приведенной выше в рамках ответов Грузии на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 25 и 26 заключительных замечаний. В Трудовом кодексе Грузии предусмотрены меры особой защиты женщин. Так, статья 4 Трудового кодекса запрещает заключение с беременными женщинами и кормящими матерями трудового договора на выполнение тяжелых , вредных работ и работ в опасных условиях. Они также защищены на случай сверхурочных работ и работы в ночное время (с 22 часов до 6 часов утра). Отпуск по беременности и родам не засчитывается женщинам в счет очередного отпуска. Женщины имеют право на отпуск по беременности и родам продолжительностью 477 календарных дней. Из них полностью оплачивается от 126 до 140 календарных дней.

Статья 12

225.В целях расширения доступа к качественным медицинским услугам особое внимание уделяется вопросам регулирования деятельности медицинских учреждений и подготовке квалифицированного персонала. В 2010 году в Грузии был введен новый порядок регулирования деятельности медицинских учреждений. Эти требования вводились постепенно, и с 2012 года их обязаны соблюдать все лечебные учреждения. Таким образом, обеспечиваются безопасность и качество медицинского обслуживания. В дополнение к этому в стране уделяется особое внимание подготовке квалифицированных медицинских кадров (Стратегия в области здравоохранения на 2011−2015 годы, стратегическая задача 2), особенно медицинских сестер и акушерок.

226.Кроме того, значительная доля государственного финансирования системы здравоохранения направляется на улучшение обслуживания женщин в плане повышения доступности медицинских услуг. Такой расширенный диапазон услуг включает неотложную медицинскую помощь, диагностику и лечение ВИЧ/СПИДа и туберкулеза, охрану психического здоровья, лечение онкологических заболеваний, паллиативный уход и общие мероприятия в области здравоохранения, например программы иммунизации и обследований с целью выявления онкологических заболеваний.

227.Из общего объема расходов на цели здравоохранения свыше 3% средств выделяется на услуги, связанные с беременностью и родами. Такое обслуживание включает общедоступную систему бесплатного дородового ухода и стационарное лечение в случае осложнений во время беременности и родов. В интересах здоровья матери и предупреждения передачи инфекции от матери к ребенку в рамках дородового ухода проводится проверка на ВИЧ, гепатит В и сифилис. На первом этапе реализации программы тест-системы поставлялись международными организациями, в частности Глобальным фондом и учреждениями Организации Объединенных Наций, однако начиная с 2011 года средства для осуществления необходимых закупок выделяются из государственного бюджета Грузии. Ежегодно более 50 000 женщин (свыше 80% от числа всех беременных женщин против 60% в 2001 году) проходят полный цикл дородового ухода, который включает четыре бесплатных посещения медицинского учреждения, расположенного в пределах доступности. С точки зрения качества ухода важно, что наблюдается увеличение числа женщин, обращающихся в систему дородового ухода в первые 12 недель беременности, и что 90% всех беременных женщин проходят проверку на основные инфекции.

228.В дополнение к этому за период с 2006 года в Грузии с помощью организаций-доноров подготовлено более тысячи так называемых "сельских врачей". Сельский врач – это врач общего профиля, обладающий подготовкой по широкому кругу вопросов, включая планирование размеров семьи, дородовой уход и даже родовспоможение. Благодаря наличию сельского врача почти во всех селах и поселках женщины могут бесплатно пользоваться услугами в области репродуктивного здоровья.

229.Важным аспектом обеспечения качества ухода является обеспечение в стране систематического подхода к разработке клинических рекомендаций. Данный процесс в основном начался в 2007 году, и переработанные методологические указания в отношении разработки клинических рекомендаций были опубликованы в 2010 году. Национальные клинические рекомендации были утверждены приказом Министра труда, здравоохранения и социальной защиты, и, несмотря на их рекомендательный характер, при разбирательстве споров в суде устанавливается, соблюдались ли эти рекомендации лечебным учреждением или врачом и могли ли последние представить достоверные свидетельства, подтверждающие их действия.

230.В большинстве своем разработанные рекомендации представляют собой переработанный вариант иностранных или международных рекомендаций. В результате того, что активные координационные усилия доноров были сконцентрированы в сфере охраны здоровья матери и ребенка, многие из принятых важнейших рекомендаций касаются вопросов охраны материнства, в частности дородового ухода, родовспоможения, планирования семьи и т.д. Сами по себе новые рекомендации не являются инструментом повышения качества медицинского ухода, но этот процесс позволил привлечь внимание специалистов и организовать ряд мероприятий по профессиональной подготовке и распространению других рекомендаций. Например, до настоящего времени для упомянутых выше врачей на основании утвержденной рекомендации проводятся курсы по обучению методике мазка по Папаниколау. В целом данный процесс позволил обеспечить понимание принципов научно-доказательной медицины и помог медицинскому сообществу расширить горизонты знаний и повысить профессиональную квалификацию.

231.Нужно отметить, что в принятой в Грузии рекомендации по дородовому уходу на основании современных международных данных также даются рекомендации в отношении посещений специалиста после родов, консультаций и выбора соответствующего метода контрацепции для регулирования интервалов между беременностями и сокращения таким образом числа нежелательных беременностей.

232.За последнее десятилетие состояние здоровья женщин значительно улучшилось. Подписав Декларацию тысячелетия, Грузия должна понизить коэффициент материнской смертности (КМС) до 12,3, т.е. с учетом базового уровня к 2010 году КМС должен был составлять не более 24,6, реально же был достигнут уровень 19,4. В целом за период с 2001 года КМС снизился на 60%. Единственным исключение стал 2009 год, когда из-за глобальной пандемии H1N1 неожиданно возросла материнская смертность. Правительство реализует комплексный план модернизации инфраструктуры и повышения уровня медицинских услуг и квалификации медицинского персонала для обеспечения качественного перинатального ухода и решения на этой основе проблем материнской и ранней детской смертности (Генеральный план Грузии по вопросам перинатального ухода).

Источник

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Статистические данные, представленные по обычным каналам

49,2

58,7

46,6

52,2

45,3

23,4

23,0

20,2

14,4

52,1

19,4

Обследование репродуктивного здоровья

65,6

19,4

233.Кроме того, возросшая востребованность услуг по планированию семьи и увеличение интервалов между беременностями способствуют повышению числа женщин, указывающих в ходе опросов, что последняя беременность была желаемой. По данным обследования репродуктивного здоровья 1999 года почти 59% женщин сообщали о том, что последняя беременность в предшествующий пятилетний период была нежелаемой, в 2005 году этот показатель снизился до 51%, а в 2010 году лишь 36% обследованных женщин указали, что последняя беременность была незапланированной/нежелаемой. За тот же период применение современных контрацептивов в качестве предпочтительного метода планирования семьи увеличилось вдвое, а показатель неудовлетворенного спроса среди женщин на услуги по планированию семьи снизился наполовину.

234.Как показывают данные обследования репродуктивного здоровья и официальной статистики, тревожно высокий уровень абортов в Грузии снижается (хотя официальная статистика также показывает незначительное повышение. Что касается существовавшего значительного расхождения в количестве заявленных абортов по результатам обследования и по официальным данным, это увеличение объясняется растущей чувствительностью системы). По данным обследований репродуктивного здоровья суммарный коэффициент искусственных абортов в 2010 году снизился против уровня первого обследования в 1999 году на 58%; это снижение в значительной мере связано с применением современных методов контрацепции и повышением суммарного коэффициента рождаемости.

235.Развитие обеих тенденций – к применению современных методов контрацепции и повышению уровня рождаемости – активно поддерживается правительством, обществом и международными донорами. Организации доноров оказывали помощь в распространении противозачаточных средств в стране, а правительство реализует специальные программы выплаты денежного пособия семьям с тремя и более детьми. В целях содействия применению современных противозачаточных средств они включены в перечень жизненно необходимых лекарственных препаратов. Кроме того, благодаря либерализации режима регистрации лекарственных препаратов и легализации параллельного импорта цены на лекарства, в том числе на противозачаточные средства, снизились почти на 30%. В настоящее время об использовании того или иного метода контрацепции сообщают свыше трети замужних женщин. В целом, повышение уровня применения противозачаточных средств в полной мере связано с использованием современных методов контрацепции.

236.Важно отметить, что в Грузии также осуществляется программа всеобщего обследования с целью выявления онкологических заболеваний, которая предусматривает бесплатные обследования на наличие рака молочной железы, рака шейки матки и колоректального рака, а также рака простаты для мужчин. С 2011 года обследование можно пройти в любом регионе Грузии. Хотя в стране все еще остро стоит проблема позднего обнаружения рака, наблюдается позитивная тенденция к снижению доли рака молочной железы стадий III и IV.

Статья 13

237.В данном случае просьба ознакомиться также с приведенными выше ответами Грузии на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 27 и 28 заключительных замечаний.

238.Вместе с тем все сферы спорта и культурной жизни полностью доступны для женщин без какой-либо дискриминации. Исторически грузинские женщины достигают очень высокого профессионального уровня и добиваются больших успехов в спорте, а также в культурной жизни в самом широком смысле. Следует отметить, что в настоящее время в Грузии, в частности, есть женская национальная сборная по стрельбе из лука, которая полностью финансируется государством и в которую входят несколько лучших лучниц мира. Женская национальная сборная по дзюдо объединяет около 100 женщин трех возрастных групп. Команда полностью финансируется государством. В ее состав входит ряд спортсменок международного класса. В Грузии четыре женских теннисных клуба, и несколько их членов хорошо известны на международной арене. Еще одним видом спорта, в котором широко представлены и которым активно интересуются грузинские женщины, участвующие, в частности, в международных чемпионатах, является стрельба. Имеется национальная сборная по лыжам, которая также представляет большой интерес для женщин. В круг интересов грузинских женщин традиционно входят шахматы. Нана Дзагнидзе занимает шестое место среди 100 лучших шахматистов мира. Всего в этой классификации 14 грузинских женщин. Женская национальная сборная по шахматам полностью финансируется государством. Женские команды существуют и во многих других видах спорта.

Статья 14

239.В данном случае просьба ознакомиться также с приведенными выше ответами Грузии на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 31 и 32 заключительных замечаний.

240.Кроме того, следует отметить, что Министерство по делам ВПЛ с оккупированных территорий, беженцев и расселению через свою публично-правовую корпорацию "Центр развития сообществ ВПЛ" (ЦРС-ВПЛ) осуществляет проект развития сообществ ВПЛ, управление которым осуществляет Всемирный банк и который направлен на обеспечение социально-экономического развития сообществ ВПЛ, пострадавших от войны и размещающихся в регионах Грузии, приобретение новых навыков самоорганизации среди ВПЛ и в окружающих их сообществах и, в частности, разработка гендерных подходов к вопросам развития сообществ и расширения участия женщин в делах таких сообществ.

241.С этой целью ЦРС-ВПЛ объявил конкурс для обладающих необходимым опытом неправительственных организаций, способных мобилизовать соответствующие сообщества (проживающие в отдаленных районах, находящихся в сложном социально-экономическом положении и плохо связанных с центром, с большим числом семей, главами которых являются женщины, многодетных семей и инвалидов). В рамках проекта было выделено 40 таких сообществ ВПЛ, в которых были осуществлены мероприятия по мобилизации внутренних сил с жестким условием обеспечения гендерного баланса в выборных комитетах сообществ, которые в будущем должны были полностью взять на себя принятие решений на местном уровне; эта задача решалась путем подготовки членов сообществ и отбора активных представителей. В общей сложности в 38 сообществах удалось согласовать и начать осуществление (с привлечением субсидии Всемирного банка) микропроектов по улучшению условий жизни (три микропроекта) и водоснабжения (четыре микропроекта), ремонту дорог (четыре микропроекта), расширению доступа к сельскохозяйственной деятельности (пять микропроектов) и т.д. В настоящее время пользу от этих микропроектов уже получили 1 846 семей, а к моменту завершения работы по осуществлению проектов условия доступа к водоснабжению, транспорту и социальным услугам улучшатся более чем для 3 000 семей.

242.Согласно статистике избранных комитетов по управлению упомянутыми микропроектами доля женщин составляет 48,5%; среди бенефициаров этих микропроектов женщины составляют 68%, что позволяет гарантировать учет приоритетов женщин и членов их семей при выборе микропроектов.

243.В Государственной стратегии по вопросам ВПЛ, которая была утверждена в 2007 году и до сих пор остается главным ориентиром для всех программ по этим вопросам, в числе основных принципов подчеркивается необходимость защиты гендерного равенства в ходе реализации любых проектов по тематике ВПЛ. Обновленный план действий по осуществлению этой стратегии включает гендерные показатели и отсылки к оперативным процедурам (Руководство по вопросам долгосрочного решения проблемы жилья), где также предусмотрены конкретные показатели, учитывающие гендерную специфику.

244.Помимо сказанного, Совет по вопросам гендерного равенства и Международный центр по конфликтам и переговорам проводят активную работу для обеспечения учета гендерных аспектов. Для осуществления в грузинском крае Квемо-Картли разработана специальная программа "Рыночные союзы против бедности". По линии этого проекта поддерживаются усилия трех муниципалитетов по укреплению местных животноводческих ферм и привлечению женщин к этой деятельности. Проект предусматривает проведение гендерных исследований, распространение информации о законодательстве по вопросам гендерного равенства в трех муниципалитетах Грузии, выявление гендерных потребностей в этих муниципалитетах и решение этих вопросов на основе привлечения самых разных заинтересованных сторон и координации усилий; разработку специального справочника для представителей сельской администрации; перевод справочника на армянский и азербайджанский языки и его распространение; организацию в трех муниципалитетах женских центров для расширения доступа женщин к информации и их участия в процессах принятия решений на местном уровне. Аналогичный проект также осуществляется Советом по вопросам гендерного равенства в сотрудничестве с "Уорлд вижн Грузия".

245.Структура "ООН−женщины" вместе с партнерскими местными неправительственными организациями проводила работу по мобилизации внутренне перемещенных и пострадавших от конфликта женщин, живущих в сельских районах пяти регионов Грузии, с их объединением в группы самопомощи. Удалось привлечь 186 женщин из сел, расположенных вблизи административных границ, и из коллективных центров проживания ВПЛ и мест их расселения. Пройдя подготовку на специальных курсах, внутренне перемещенные и пострадавшие от конфликта женщины имели возможность принимать участие в различных мероприятиях информационно-пропагандистского характера и начинать осуществление небольших предпринимательских инициатив с помощью мелких субсидий, предлагавшихся структурой "ООН−женщины" и ее партнерами из числа НПО. Созданным группам самопомощи сельских женщин удавалось эффективно влиять на процессы планирования и развития на местах на основе сотрудничества и консультаций с местными муниципалитетами и сельскими собраниями.

246.Сотрудничество сельских женщин c местными органами государственного управления позволило улучшить инфраструктуру и расширить доступ к питьевой воде для жителей села Тергвизи в Шида-Картли, где эта проблема ощущалась на протяжении многих лет. Пострадавшие от конфликта женщины получили рекомендации в отношении порядка создания детского сада при финансовой поддержке местного муниципалитета села Квесхи. Результаты были достигнуты и в том случае, когда благодаря проведенной женщинами работе из местного бюджета были выделены средства для постройки дамбы с целью защиты от наводнений берегов реки Ингури в районе села Орсантия в крае Самегрело. Женщины смогли продвигать инициативы сельскохозяйственного развития в области выращивания кукурузы, пчеловодства и животноводства; привлекая к этой работе мужчин, они с успехом создали в охваченных районах мастерскую по производству деревянной мебели и ателье по пошиву обуви и одежды. Реализация этих инициатив расширила возможности получения средств к существованию и доступ к услугам не только для женщин, вовлеченных в группы самопомощи, но и в целом для сообществ, пострадавших от конфликтов и перемещений.

247.В рамках структуры "ООН−женщины" была разработана модель социальной мобилизации. Социальная мобилизация направлена на расширение прав и возможностей внутренне перемещенных и пострадавших от конфликта женщин. Структурой "ООН−женщины" и Фондом Тасо (ФТ) была разработана модель социальной мобилизации для работы среди внутренне перемещенных и пострадавших от конфликта женщин и молодых девушек в Грузии. ФТ направляет работу с сообществами ВПЛ и пострадавшего от конфликтов населения во всех пяти целевых регионах, охваченных проектами. В настоящее время в ФТ шесть социальных работников (один в Тбилиси и Квемо-Картли, три в Шида-Картли и два в Самегрело) практически ежедневно работают с созданными группами самопомощи. В настоящее время во всех охваченных проектом регионах в коллективных центрах и поселках ВПЛ, а также в буферных зонах и селах вдоль административной границы создано в общей сложности 39 групп самопомощи, объединяющих 216 человек. Из общего числа членов созданных групп внутренне перемещенные и пострадавшие от конфликта женщины составляют 87% (186 человек). Эти группы распределяются следующим образом: 3 группы созданы в Тбилиси, 2 – в Квемо-Картли, 17 – в Шида-Картли, 14 – в Самегрело и 3 – в Имерети. Весьма ценно, что ФТ удалось привлечь дополнительные средства и оказать помощь в открытии местных бюро для групп самопомощи в девяти населенных пунктах, а в селах Анаклия, Хахати, Коки, Хурча и Орсантия местные муниципалитеты бесплатно выделили группам самопомощи помещения (комнаты) для работы.

248.Созданные в 2010 году группы самопомощи (была сформирована 21 группа) успешно освоили небольшие субсидии в целях улучшения положения сообществ ВПЛ и содействия осуществлению совместных инициатив местных органов государственного управления и сообществ ВПЛ. Эти небольшие субсидии финансировались по линии проекта ВЕПД по статье "Социально-экономическое развитие сообществ ВПЛ и населения, пострадавшего от конфликтов", предусматривающей выделение мелких субсидий группам самопомощи. Из общего числа финансировавшихся проектов по линии ВЕПД на реализацию 11 мелких проектов было выделено 21 279 долл. США. В дополнение к этому 10 проектов тех же созданных групп на сумму 23 279 долл. США финансировались Фондом "Открытое общество – Грузия", который является донором Фонда Тасо. Эти мелкие субсидии предоставлялись с целью содействия осуществлению деятельности и инициатив созданных групп самопомощи, поддержки развития сообществ и расширения их возможностей и укрепления взаимодействия и сотрудничества между местными органами государственного управления и сообществами. Проекты охватывали следующие области и темы: создание учебно-информационных центров, в основном для молодежи, в селах Коки и Хурча края Самегрело вблизи административной границы, в селах Тирднизи и Патара Гареджвари края Шида-Картли и в Кутаиси и Тбилиси; организация рыбных хозяйств в селах Хурча и Коки; создание швейных и ремесленных мастерских в Каралети и Кутаиси; покупка трактора для сельскохозяйственных работ в селе Тергвизи в Шида-Картли; создание пасек в селах Гареджвари, Тирзнизи и Скра; внедрение культуры кукурузы на полях села Тирзнизи, организация животноводческих хозяйств в селах Гареджвари и Скра и в Кутаиси; создание деревообрабатывающего предприятия в Зугдиди и ателье по пошиву обуви в Тбилиси. Применение методов социальной мобилизации и особенно выделение небольших субсидий позволило членам групп самопомощи, членам их семей и их сообществам расширить возможности получения средств к существованию и доступ к услугам. В общей сложности в состав 21 группы самопомощи входят около 100 человек, каждый из которых в соответствии с согласованным принципом формирования таких групп представляет одну семью; таким образом, расширить возможности получения средств к существованию и доступ к услугам смогли более 100 семей и 350 человек из 12 различных населенных пунктов на востоке и на западе Грузии. Доступ к таким услугам, как мероприятия по профессиональной подготовке в учебных и информационных центрах и различные курсы, организуемые организацией-партнером "Фонд Тасо" по вопросам биологического сельского хозяйства и налогообложения доходов, является важнейшим предварительным условием более активного осуществления деятельности, позволяющей получить средства к существованию.

249.В сотрудничестве с Министерством по делам ВПЛ с оккупированных территорий, беженцев и расселению было создано пять юридических консультаций ("юридических клиник") в целях создания и укрепления институционального потенциала. Они проводят большую работу по поддержке и правовой защите перемещенных лиц и сообществ ВПЛ и помогают сотрудникам Министерства учитывать в повседневной деятельности принципы гендерного равенства. Юристы этих пяти структур предоставляют свои услуги внутренне перемещенным женщинам и их семьям в пяти регионах, охваченных данным проектом. Они встречаются с людьми и проводят общие собрания в коллективных центрах проживания ВПЛ и в новых поселках ВПЛ. На момент составления доклада услугами юридических клиник воспользовались более 4 867 перемещенных лиц. Из них женщины составляют 66%. Годовая статистика этих структур показывает, что 40% лиц обращались за помощью в Зугдидскую консультацию в прилегающем к Абхазии, Грузия, крае Самегрело, где по-прежнему живет много ВПЛ из контингента ВПЛ первой волны. Эти юристы представляют в суде интересы наиболее уязвимых женщин из числа ВПЛ и их семей. Из переданных в суд 222 дел 160 касались женщин и 60 – мужчин, и в большинстве своем эти дела были успешно решены. Юристы юридических клиник 541 раз выезжали на места, при этом они охватили в общей сложности 12 453 ВПЛ, распространяя информацию об услугах юридических клиник и обсуждая с людьми проблемы и трудности, возникающие в процессе или в результате приватизации коллективных центров.

250.Министерство юстиции Грузии проводит ряд инициативных мероприятий по активизации и поощрению участия женщин в общественно-политической жизни. В 2011 году им организовано два мероприятия; 24 и 25 ноября 2011 года в сотрудничестве с Учебным центром Министерства юстиции Грузии и Агентством гражданского развития была проведена информационно-ознакомительная поездка на тему "Активизация социально-политической деятельности женщин". В ней приняли участие женщины из различных регионов Грузии, которые представляли гражданский, частный и государственный секторы и СМИ. Данная поездка имела главной целью поддержку участия женщин различного профессионального и образовательного уровня и национального происхождения в общественно-политической жизни и поощрение обмена информацией между ними. Участницы мероприятия посетили Министерство юстиции, Администрацию Президента и Верховный суд и ознакомились с национальным законодательством и политикой по гендерным вопросам. На второй день они встретились с представителями национальных и международных организаций, занимающихся вопросами, которые касаются женщин. Они также получили возможность встретиться и побеседовать с женщинами, занимающими высокие посты в правительстве и Парламенте.

251.В сотрудничестве с Советом национальной безопасности Грузии и Ассоциацией содействия ООН Грузии Министерство юстиции Грузии организовало 27−29 декабря в Качрети, Кахети, молодежную конференцию на тему "Гендерное равенство в Грузии". В ней участвовали 24 представителя из пяти краев Грузии (Шида-Картли, Самцхе-Джавахети, Имерети, Квемо-Картли и Тбилиси). Эксперты из различных национальных и международных учреждений и неправительственных организаций проводили учебные мероприятия для участников. На конференции обсуждались следующие темы: гендерная политика в Грузии, национальное законодательство по вопросам гендерного равенства, международные нормы и национальное законодательство по вопросам торговли людьми, феномен насилия в семье и механизмы его искоренения.

Статья 15

252.В Конституции Грузии, в частности в статье 22, закреплено право каждого человека законно находиться на территории Грузии, свободно передвигаться по ней и выбирать место жительства в стране по своему усмотрению. Этим правом в равной степени наделены женщины и мужчины. В случае нарушения этого права или создания незаконных препятствий для выезда из страны, а в случае граждан Грузии – и для въезда в страну законодательством предусмотрена уголовная ответственность за совершение таких действий.

253.Закон предусматривает регистрацию граждан Грузии и иностранцев, живущих в Грузии на законных основаниях, для целей создания базы данных о гражданах Грузии и иностранцах, а также для целей обеспечения прав и осуществления обязательств граждан Грузии. Эти правила распространяются без какой-либо дискриминации и на женщин, и на мужчин.

Статья 16

254.Согласно статье 1106 Гражданского кодекса Грузии брак − это добровольный союз мужчины и женщины с целью создания семьи, который зарегистрирован в территориальной службе Агентства гражданского реестра. Брачный возраст по закону установлен в 18 лет. В исключительных случаях заключение брака с 16-летнего возраста допускается по предварительному письменному согласию родителей или иных законных представителей. При отказе родителей или иных законных представителей, если имеются уважительные причины, на основании заявления лиц, вступающих в брак, разрешение на заключение брака может быть выдано судом.

255.В 2008 году было зарегистрировано 720 браков девушек в возрасте 16−18 лет, в 2009 – 920, в 2010 – 775 и в 2011 – 124.

256.При заключении брака супруги по своему желанию избирают в качестве общей фамилию одного из супругов, либо каждый из них оставляет себе добрачную фамилию, либо присоединяет свою фамилию к фамилии супруга (супруги). Дискриминации при этом не существует – это правило распространяется в равной степени и на женщин, и на мужчин.

Год

Количество браков

Изменение фамилии

женщинами

мужчинами

2007

25 925

4 439

73

2008

31 310

4 426

79

2009

31 319

3 640

76

2010

31 464

4 032

98

2011

31 648

3 783

145

Итого

151 666

20 320

471

Год

Количество браков

Изменение фамилии

женщинами

мужчинами

2007

25 925

4 439

73

2008

31 310

4 426

79

2009

31 319

3 640

76

2010

31 464

4 032

98

2011

658

3 783

145

Итого

120 858

20 320

471

257.Супруги пользуются равными имущественными правами. При наличии спора между супругами расторжение брака производится в судебном порядке. В других случаях брак расторгается в Агентстве гражданского реестра. Супруг (супруга), желающий носить добрачную фамилию, должен заявить об этом при регистрации расторжения брака в Агентстве гражданского реестра. По закону в период беременности жены и в течение года после рождения ребенка муж не вправе без согласия жены возбуждать дело о расторжении брака.

Год/решение

Развод

Включая

Совместное заявление супругов

По заявлению одн о го из супругов

Развод по решению суда

2007

2 420

967

28

1 425

2008

3 165

1 696

45

1 424

2009

4 039

2 726

81

1 232

2010

4 716

3 358

72

1 286

2011

5 862

4 450

86

1 326

Итого

20 202

13 197

312

6 693