Организация Объединенных Наций

C EDAW/С/GRD/CO/1-5

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

23 March 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Пятьдесят первая сессия

13 февраля − 2 марта 2012 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Гренада

1.Комитет рассмотрел объединенный первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодический доклад Гренады (CEDAW/C/GRD/1-5) на своих 1022-м и 1023-м заседаниях 15 февраля 2012 года (см. CEDAW/C/SR.1022 и 1023). Перечень тем и вопросов, сформулированных Комитетом, содержится в документе CEDAW/C/GRD/Q/1-5, а ответы правительства Гренады − в документе CEDAW/C/GRD/Q/1-5/Add.1.

А.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представленный им объединенный первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодический доклад, который в целом соответствует руководящим принципам Комитета в отношении подготовки докладов. Вместе с тем Комитет с сожалением отмечает, что доклад был представлен с большим запозданием и что государство-участник не представило общего базового документа. Комитет также выражает свою признательность государству-участнику за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой Комитета, и за письменный документ, представленный государством-участником после состоявшегося диалога.

3.Комитет отмечает, что делегация государства-участника в ходе этого первоначального диалога состояла только из одного представителя, а именно посла Гренады в Бельгии Стивена Флетчера, и выражает сожаление в связи с отсутствием в составе делегации представителей соответствующих министерств и учреждений Гренады, равно как и женщин, обладающих экспертными знаниями в областях, охватываемых Конвенцией, что имело бы особенно большое значение ввиду того, что данный диалог был первоначальным.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет выражает признательность государству-участнику за предпринимаемые им усилия, направленные на расширение прав и возможностей женщин и ликвидацию дискриминации в отношении женщин, несмотря на то, что многие проблемы, с которыми они сталкиваются, проистекают из глубоко укоренившихся традиционных и культурных норм, а также вызваны нищетой и другими экономическими проблемами.

5.Комитет приветствует принятие законодательных мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин, включая:

a)Закон о насилии в семье (2010 года) и Национальный протокол о насилии в семье и сексуальном насилии (2011 года);

b)Закон о защите и усыновлении детей (2010 года), в котором сексуальное насилие, когда оно совершается в отношении ребенка, считается одной из форм жестокого обращения с детьми;

с)Закон о занятости (1999 года, статья 26) и Закон об образовании (2002 года, глава III, 27), которыми запрещается дискриминация по признаку пола.

6.Комитет приветствует присоединение государства-участника со времени вступления для него Конвенции в силу в 1990 году к следующим международным договорам по правам человека:

а)Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах в 1991 году;

b)Международному пакту о гражданских и политических правах в 1991 году;

с)Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, 2000 года (Палермскому протоколу) в 2004 году;

d)Межамериканской конвенции о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенции Белен-ду-Пара) в 2001 году;

е)Факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2012 году.

С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

7. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и на постоянной основе осуществлять все положения Конве н ции и считает, что озабоченности и рекомендации, сформулированные в настоящих заключительных замечаниях, требуют приоритетного вним а ния со стороны государства-участника в период с настоящего времени и до представления следующего периодического доклада. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник сфокусировать внимание на соответствующей деятельности по осуществлению и включить в свой сл е дующий периодический доклад информацию о принятых мерах и дости г нутых результатах. Комитет призывает государство-участник препров о дить настоящие заключительные замечания всем соответствующим мин и стерствам, Парламенту страны, а также судебным органам с целью обесп е чения их полного осуществления.

Парламент

8. Вновь подтверждая, что правительство несет главную ответстве н ность и непосредственно отвечает за выполнение в полном объеме обяз а тельств государства-участника по Конвенции, Комитет в то же время по д черкивает, что Конвенция имеет обязательную силу для всех ветвей гос у дарственной власти. Комитет предлагает государству-участнику рекоме н довать Парламенту принимать в надлежащих случаях, действуя в соотве т ствии со своими процедурами, необходимые меры в отношении осущест в ления настоящих заключительных замечаний и процесса подготовки пр а вительством следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Определение дискриминации в отношении женщин

9.Отмечая, что в Конституцию и национальные законы, такие как Закон о занятости (1999 года) и Закон об образовании (2002 года), включены положения о запрещении дискриминации по признаку пола, Комитет в то же время выражает озабоченность в связи с тем, что этим определением дискриминации не охвачена и прямая, и косвенная дискриминация и оно не распространяется на дискриминацию со стороны государственных и частных субъектов, как это требуется в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять вс е охватывающее закон о дательство, закрепляющее принцип равенства между мужчинами и женщинами с конкретными положениями о запрещении ди с криминации в отношении женщин, в соответствии с определением, соде р жащимся в статье 1 Конвенции, и с определением дискриминации, охват ы вающим как прямую, так и косвенную дискриминацию и дискриминацию в государственной и частной сферах, в соответствии со статьей 2 е) Ко н венции.

Законодательные рамки

11.Комитет с удовлетворением отмечает идущий в настоящее время процесс пересмотра Конституции, который предоставляет государству-участнику возможность инкорпорировать принципы Конвенции в новую Конституцию. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность в связи с произошедшей со времени ратификации Конвенции в 1990 году задержкой инкорпорирования положений Конвенции в национальное законодательство, а также в связи с тем, что нынешний процесс пересмотра Конституции проходит исключительно при участии только мужчин.

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник без проме д ления приступить к инкорпорированию Конвенции в его новую Констит у цию и его внутреннюю правовую систему, с тем чтобы Конвенция имела прямое действие в качестве основания для ликвидации всех форм дискр и минации в отношении женщин. Комитет рекомендует обеспечить активное участие в процессе пересмотра Конституции всех заинтересованных ст о рон, включая неправительственные организации, занимающиеся вопрос а ми прав женщин.

Дискриминационные законы

13.Комитет обеспокоен тем, что некоторые правовые положения и процедуры в государстве-участнике допускают дискриминацию в отношении женщин либо отражают гендерные стереотипы, в том числе в формах регистрации рождений и выписке свидетельств о рождении; в ходатайстве граждан Содружества о предоставлении гражданства; в регистрации браков; требовании о согласии родителей для вступления в брак лиц моложе 18 лет; и в процедуре подачи заявления на получение паспорта для ребенка. Комитет также обеспокоен отсутствием соответствующего законодательства и промедлением с принятием законодательства по борьбе с сексуальными домогательствами, о торговле людьми и о внесении поправок в положения Уголовного кодекса, касающиеся сексуальных преступлений.

14. Комитет призывает государство-участник:

a ) систематически проводить обзор своих законов и постановл е ний с целью внесения поправок в дискриминационные с гендерной точки зрения положения своего законодательства и административные постано в ления, включая упомянутые в пункте 13, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение положений Конвенции в соответствии со статьей 2;

b ) без промедления принять законодательство о сексуальных д о могательствах на раб о чем месте и о торговле людьми и внести поправки в положения Уголовного кодекса, касающиеся сексуальных преступлений.

Механизмы подачи жалоб

15.Беспокойство Комитета вызывают отсутствие механизма подачи жалоб на дискриминацию, высокая стоимость подачи жалоб в соответствии с главой 1 Конституции и тот факт, что женщинам, ставшим жертвами гендерно обусловленного насилия, особенно сексуальных посягательств, обычно приходится иметь дело с недоброжелательно настроенными коллегиями присяжных со стереотипными представлениями, что может приводить к неправомерному оправданию обвиняемых в совершении таких преступлений.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) учредить механизм подачи жалоб и обеспечить женщинам ле г кий и недорогостоящий доступ к такому механизму для подачи жалоб на дискриминацию и нарушение их прав;

b ) обеспечить женщинам эффективный доступ к правосудию, в том числе за счет оказ а ния, когда это уместно, правовой помощи;

с) обеспечить, чтобы на женщинах, имеющих дело с системой правосудия в качестве жер тв, а также свидетелей гендерно обусловленного насилия, не сказывались недостатки фун к ционирования правовой системы или стереотипные представления членов коллегий присяжных.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

17.Приветствуя проведение в 2009 году обзора функционирования Отдела по гендерным вопросам и делам семьи Министерства социального развития и последующие улучшения с точки зрения изменения структуры Отдела и увеличения численности должностей, Комитет в то же время выражает озабоченность по поводу ограниченности финансовых и людских ресурсов, выделяемых в Министерстве Отделу по гендерным вопросам и делам семьи и Секции по вопросам насилия в семье, а также по поводу недостаточной подготовки новых сотрудников. Комитет далее обеспокоен задержками в разработке всеобъемлющей стратегии по обеспечению гендерного равенства и плана действий. Комитет также обеспокоен отсутствием в государстве-участнике независимого национального правозащитного учреждения.

18. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 6 (1988) об эффективных национальных механизмах и информировании общественности и на рук о водящие принципы Пекинской платформы относительно создания необх о димых условий для эффективного функционирования национальных м е ханизмов, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) укрепить потенциал Отдела по гендерным вопросам и делам семьи и Секции по вопросам насилия в семье, в частности за счет предо с тавления достаточных людских, технических и финансовых ресурсов, че т ко и ясно определив распределение обязанностей, в области разработки, осуществления, консультирования, координации и мониторинга в связи с подготовкой и осущес т влением законов и мер политики в сфере гендерного равенства;

b ) в срочном порядке завершить разработку и принять всеобъе м лющую ориентирова н ную на результаты национальную стратегию по обеспечению гендерного равенства и связанный с ней план действий с ук а занием конкретных показателей и целей, в которые должна быть включ е на эффективная стратегия по вопросам обеспечения гендерного равенства, основанная на Конвенции, общих рекомендациях Комитета и Пекинской декларации и Платформе действий, и пр о водить эту работу с привлечением всех соответствующих органов государственного аппарата и в консульт а ции с соответствующими неправительственными организациями;

с) рассмотреть вопрос о создании независимого национального правозащитного учре ж дения в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поо щ рению и защите прав человека (Парижскими принципами), поста омбудсмена по проблемам женщин или иного специального органа, уполномоченного рассматривать поданные женщинами жалобы о предполагаемых нарушениях их прав человека, а также выносить заключения и рекоме н дации по таким жалобам.

Стереотипы и дискриминационная практика

19.Комитет выражает глубокое беспокойство по поводу сохраняющихся стереотипов и порочных культурных норм и традиционной практики в вопросах о роли и ответственности женщин и мужчин в семье и обществе, которые принижают социальное положение женщин и препятствуют их равноправному участию во всех сферах жизни. Он также с беспокойством отмечает, что такие негативные воззрения и вредная практика отрицательно сказываются на полной реализации женщинами их прав человека и способствуют сохранению дискриминации и насилия в отношении женщин.

20. Комитет призывает государство-участник принять всеобъемлющую стратегию и последовательные меры для преодоления и искоренения нег а тивных стереотипов и порочных традицио н ных воззрений и практики, представляющих собой дискриминацию в отношении женщин, как этого требуют статьи 2 f ) и 5 а) Конвенции. В число таких мер должно входить повышение осведомленности общества и проведение общественных пр о светительских кампаний по этому вопросу, ориентированных как на му ж чин, так и на женщин и на политических и общинных лидеров, должнос т ных лиц правительства и специалистов-практиков, в том числе посредс т вом использ о вания школьных программ и средств массовой информации.

Временные специальные меры

21.Отмечая, что временные специальные меры будут обсуждаться в процессе консультаций по вопросу о национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства, Комитет в то же время обеспокоен позицией государства-участника, согласно которой оно не планирует применять такие меры, а вместо этого придерживается позиции постепенного признания равных возможностей за счет искоренения стереотипов с течением времени.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник предпринять шаги для достижения подлинного равенства между мужчинами и женщ и нами, в том числе посредством принятия временных специальных мер, в государственном и частном секторах в со ответствии с пунктом 1 ст а тьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004).

Насилие в отношении женщин

23.Приветствуя принятие Закона о насилии в семье (2010) и Национального протокола о насилии в семье и сексуальном насилии (2011) и разработку проекта национального стратегического плана действий по предотвращению гендерно обусловленного насилия, защите от него и наказанию за такое насилие, Комитет в то же время с беспокойством отмечает большое число случаев насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, сексуальное насилие и инцест. Комитет далее обеспокоен ограниченным характером обеспечения соблюдения Закона о насилии в семье; наличием пробелов в законодательстве о насилии в отношении женщин, в частности тем, что изнасилование в браке не криминализовано, и узким определением изнасилования; отсутствием достаточной осведомленности и подготовки по проблематике насилия в отношении женщин среди судей, прокуроров и служащих полиции, как и среди медицинских работников; тем, что "горячая линия" по вопросам насилия не действует; что имеющиеся дезагрегированные данные о насилии в отношении женщин имеют ограниченный характер; и информацией, свидетельствующей о том, что далеко не обо всех случаях гендерно обусловленного насилия сообщается ввиду широко распространенных социальных и культурных факторов. Комитет также обеспокоен большим количеством случаев сексуальных домогательств на рабочем месте и в обществе в целом и отсутствием законодательства на этот счет.

24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 19 (1992) о насилии в о т ношении женщин, Ком и тет настоятельно призывает государство-участник:

а) в срочном порядке завершить разработку национального стр а тегического плана дейс твий по предотвращению гендерно обусловленного насилия, защите от него и наказанию за такое насилие, имея в виду его скорейшее принятие;

b ) обеспечить неукоснительное применение Закона о насилии в семье и Национального протокола о насилии в семье и сексуальном нас и лии;

с) провести критический обзор раздела Уголовного кодекса о се к суальном насилии и сопутствующих процедур и внести в них поправки с тем, чтобы полностью охватить все формы н а силия в отношении женщин, в том числе посредством пересмотра положений о сексуальном насилии и криминализации изнасилования в браке без каких-либо предварительных условий и в ко н кретно намеченные сроки;

d ) собирать и обобщать всеобъемлющие данные о насилии в о т ношении женщин, деза г регированные по полу, возрасту и родственным связям между жертвой и совершившим насилие лицом, и проводить углу б ленный анализ полученных результатов, используя их для разработки п о литики и мер по борьбе с насилием в отношении женщин;

е) поощрять подачу жалоб о насилии в семье и сексуальном нас и лии в отношении женщин и девочек и обеспечить эффективное расслед о вание всех таких сообщений и привлечение к судебной ответственности и осуждение лиц, совершивших насилие;

f ) улучшить программы оказания содействия и помощи жертвам насилия в отношении женщин за счет принятия мер по оказанию им пр а вовой и медицинской помощи, включая психиатрическую помощь, и по предоставлению им убежища, а также, при необходимости, реабилитацио н ных услуг;

g ) проводить всестороннюю подготовку по вопросам борьбы с н а силием в отношении женщин, включая насилие в семье и сексуальное н а силие, предназначенную для соответствующих специалистов, в том числе целенаправленную подготовку судей, прокуроров, юристов и служащих п о лиции по вопросам применения судебных приказов о защите в соответс т вии с Законом о нас и лии в семье, и подготовку медицинских работников по вопросам стандартных процедур оказания помощи жертвам с учетом ге н дерных факторов;

h ) ввести в действие "горячую линию" о насилии в семье;

i ) в срочном порядке принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с сексуал ь ными посягательствами.

Торговля людьми и сексуальная эксплуатация

25.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Палермского протокола, но выражает обеспокоенность в связи с отсутствием специальных мер политики и всеобъемлющего законодательства по вопросам торговли людьми, включая криминализацию этого преступления. Комитет также испытывает беспокойство по поводу высокого уровня сексуального насилия и сексуальной эксплуатации, особенно девочек и молодых женщин, включая инцест, детскую проституцию и сексуальные отношения за подарки и вознаграждение. Комитет выражает озабоченность в связи с неадекватностью законодательства и политики на этот счет. Комитет выражает сожаление в связи с ограниченностью данных о торговле людьми и сексуальной эксплуатации и информации об усилиях, направленных на устранение социально-экономических причин их порождающих, и о мерах по оказанию помощи жертвам таких нарушений.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять всеобъемлющее законодательство и меры политики для решения проблемы торговли людьми и сексуальной эксплуатации, как это предусмотрено Палермским протоколом, и укрепить механизмы пред у преждения, привлечения к судебной ответственности и наказания прав о нарушителей и улучшить специальные программы помощи жертвам;

b ) собирать и анализировать дезагрегированные по полу данные и информацию о то р говле людьми и сексуальной эксплуатации, включая проституцию;

с) активизировать меры, направленные на устранение условий, например нищеты и высокого уровня безработицы, которые повышают уязвимость женщин и девочек перед торговлей людьми и могут также то л кать их на путь проституции; и улучшить службы поддержки жертв и ок а зания помощи для реинтеграции в жизнь общества женщин и девочек, ж е лающих покончить с проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

27.Отмечая постепенное расширение участия женщин в политической и общественной жизни, а также создание Объединения женщин-парламентариев, Комитет в то же время выражает озабоченность по поводу уменьшения числа женщин, избранных в Парламент в ходе последних выборов, и в составе нынешнего кабинета министров, по поводу сокращения в политических партиях числа видных женщин-лидеров и того, что политика по-прежнему остается сферой, в которой доминируют мужчины и участвовать в которой женщины, как представляется, колеблются ввиду культурных барьеров. Комитет выражает обеспокоенность по поводу нежелания государства-участника использовать временные специальные меры, которые могли бы ускорить этот процесс.

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) устранить дискриминационную практику и снять культурные барьеры, которые мешают женщинам занимать руководящие и управле н ческие должности, и обеспечить пропорци о нальное представительство женщин и мужчин на главных должностях;

b ) побуждать политические партии к тому, чтобы они выдвигали в качестве кандидатов большее число женщин;

с) создать благоприятные условия для участия женщин в полит и ческой жизни посредством воспитания молодых женщин-лидеров и укре п ления женского крыла в политических парт и ях;

d ) рассмотреть вопрос о принятии временных специальных мер, включая квоты, кот о рые гарантировали бы равное представительство женщин в Парламенте и правительстве.

Образование

29.Комитет с удовлетворением отмечает, что начальное образование в государстве-участнике является бесплатным и обязательным без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола. Однако он обеспокоен сохранением структурных и других барьеров для получения качественного образования девочками и молодыми женщинами, в том числе раннюю беременность и подростковое материнство и социальные воззрения, приводящие к высокой степени отсева девочек на уровне средней школы. Комитет также с озабоченностью отмечает, что в технических дисциплинах и областях знаний, в которых традиционно преобладают мужчины, женщины и девушки представлены недостаточно.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить девочкам и молодым женщин ам де-факто равный доступ ко всем уровням образования, предупреждать отсев девочек из школ и активизировать усилия, направленные на поощрение молодых женщин к тому, чтобы после беременности они возвращались в школу;

b ) активизировать усилия, направленные на диверсификацию о б разовательного и профессионального выбора женщин, и принять дополн и тельные меры для поощрения выбора ими нетрадиционных учебных и профессиональных специализаций, в том числе за счет предоставления г о сударственных стипендий и пособий.

Занятость

31.Комитет отмечает, что высокий общий уровень безработицы в государстве-участнике отличается большими гендерными различиями, особенно в сельских районах, где безработица среди женщин вдвое выше безработицы среди мужчин. Приветствуя пересмотр Указа о минимальной заработной плате, Комитет в то же время с обеспокоенностью отмечает сохраняющиеся различия в уровне оплаты труда женщин и мужчин, горизонтальную и вертикальную сегрегацию женщин и мужчин на рынке труда и преобладание женщин на низкооплачиваемых работах, не требующих высокой квалификации. Комитет далее обеспокоен отсутствием в государстве-участнике отпуска по беременности и родам для всех трудящихся женщин и тем, что отпуск по беременности и родам в государственном секторе может быть предоставлен только по истечении 18 месяцев работы у одного и того же работодателя. Комитет отмечает, что, хотя государство-участник ратифицировало основные конвенции Международной организации труда (МОТ), оно пока не ратифицировало Конвенцию № 189 (2011) о достойном труде для домашних работников.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать политику с указанием конкретных сроков дост и жения поставленных задач и показателей их достижения для ликвидации профессиональной сегрегации и достижения фактического равенства ме ж ду мужчинами и женщинами на рынке труда, в том числе в областях, в к о торых традиционно доминируют мужчины, посредством активизации те х нической и профе с сиональной подготовки; содействовать общей занятости женщин; и расширить женщинам доступ к микрокредитованию под низкий процент для стимулирования самостоятельной занятости и занятия ген е рирующими доход видами деятельности;

b ) провести анализ любых сохраняющихся аспектов гендерного неравенства в Указе о минимальной заработанной плате и в других соо т ветствующих законах и мерах политики, чтобы устранить разрыв в оплате труда;

с) пересмотреть законодательство и политику, с тем чтобы обе с печить всем женщинам как в государственном, так и в частном секторе предоставление гарантированного отпуска по б е ременности и родам, в том числе посредством ликвидации ограничений, основанных на продолж и тельности трудоустройства;

d ) ратифицировать Конвенцию МОТ № 189 (2011) о достойном труде для домашних работников.

Здравоохранение

33.Комитет с удовлетворением отмечает низкий уровень материнской смертности в государстве-участнике. Однако он выражает обеспокоенность по поводу ограниченного доступа к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья и планирования размеров семьи, что выливается, согласно сообщенным данным, в большое число случаев подростковой и нежелательной беременности. Комитет далее обеспокоен большим числом случаев небезопасных абортов и связанных с этим осложнений, которые можно объяснить строго ограничительным характером закона об абортах, что вынуждает женщин прибегать к небезопасному и незаконному аборту и, возможно, в некоторых случаях к детоубийству. Комитет также отмечает растущую тенденцию распространения инфекции ВИЧ среди женщин, характеризующуюся непропорционально большим числом ВИЧ-инфицированных молодых женщин.

34. Ссылаясь на статью 12 Конвенции и общую рекомендацию № 24 (1999) о женщинах и здор о вье, Комитет призывает государство-участник:

а) улучшить оказание услуг в области сексуального и репроду к тивного здоровья для женщин и девочек, в том числе за счет обеспечения бесплатного и адекватного доступа к контр а цептивам;

b ) улучшать просвещение по вопросам сексуального и репроду к тивного здоровья, в ч а стности посредством проведения широких кампаний по повышению осведомленности, особенно в целях предупреждения неж е лательной беременности и профилактики инфекций и заболеваний, пер е даваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД, и введения полового пр о свещения на всех уровнях школьного образования с учетом возраста школьников;

с) гарантировать женщинам и девочкам, страдающим вследствие осложнений в результате небезопасных абортов, возможности медицинск о го обслуживания и лечения;

d ) рассмотреть возможность пересмотра законодательства, к а сающегося абортов в случае нежелательной беременности, чтобы искл ю чить применение к женщинам карательных санкций за совершение або р та, как это предусмотрено общей рекомендацией Комитета № 24 (1999) о же н щинах и здоровье.

Сельские женщины

35.Приветствуя усилия государства-участника по сокращению бедности в сельской местности, Комитет в то же время с озабоченностью отмечает, что в сельской местности непропорционально широко распространены нищета, безработица и гендерно обусловленное насилие. Сельские женщины всех возрастов, включая женщин с ограниченными возможностями, которые находятся в вдвойне неблагоприятном положении, имеют ограниченный доступ к медицинским и социальным услугам, возможностям развития навыков и получения профессиональной подготовки и к правосудию и юридической помощи, и их участие в процессе принятия решений крайне ограничено. Комитет также испытывает озабоченность в связи с тем, что в сельской местности преобладают домохозяйства, возглавляемые женщинами, которые также находятся в чрезмерно неблагоприятном положении. Комитет далее обеспокоен тем, что сельские женщины особенно уязвимы в том, что касается последствий стихийных бедствий, как это можно видеть на примере ураганов "Иван" и "Эмили".

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) улучшить программы по решению проблем бедности и безраб о тицы среди сельских женщин, особенно женщин, возглавляющих домох о зяйства, и обеспечить сельским женщинам улучшенный доступ к системе здравоохранения, социальным услугам и системе правосудия с помощью программ, ориентированных на женщин, подвергающихся множественной дискриминации ввиду пожилого возраста и инвалидности, в том числе за счет более широкого доступа к системе социальной поддержки;

b ) обеспечить, чтобы разработка и проведение в жизнь политики и программ по обесп е чению готовности на случай стихийных бедствий, по реагированию на природные бедствия и п о следствия изменения климата, а также на другие чрезвычайные ситуации, опирались на всеобъемлющий гендерный анализ и учет интересов женщин, особенно интересов сельских женщин.

Женщины-беженцы

37.Хотя государство-участник в настоящее время принимает у себя очень небольшое число беженцев, Комитет тем не менее отмечает, что ввиду нарастающих миграционных потоков из-за пределов региона и незаконной миграции в Карибском бассейне существует большая вероятность роста числа просителей убежища. В связи с этим Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что государство-участник не присоединилось к международным конвенциям о беженцах и апатридах и не имеет национального законодательства о беженцах или национальной процедуры предоставления убежища.

38. Комитет рекомендует государству -участнику рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу к ней 1967 года, к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства и разработать национальное зак о нодательство о беженцах и национальную процедуру предоставления уб е жища.

Брак и семейные отношения

39.Комитет с обеспокоенностью отмечает широко бытующие традиционные стереотипные представления о роли женщин в семье и существование некоторых правовых положений, усиливающих такое положение дел, как, например, требование указывать в различных административных формах и свидетельствах только имя отца. Комитет также отмечает, как это указано в докладе государства-участника, уязвимое положение женщин в неофициальных браках. Он также отмечает, что Закон об имуществе замужних женщин (1896) и Закон о браке (1903) устарели и нуждаются в пересмотре, чтобы лучше отвечать современным условиям. Комитет далее с озабоченностью отмечает, что многие отцы не участвуют в выполнении родительских обязанностей и что матери-одиночки нередко сталкиваются с проблемой получения пособия на детей, которое к тому же и так составляет очень небольшую сумму.

40. Комитет, ссылаясь на статью 16 Конвенции, а также на свою общую рекомендацию № 21 (1994) о равноправии в браке и в семейных отношен и ях, рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия с целью искоренения стереотипных представлений относительно роли женщин и мужчин в семье за счет пр о ведения просветительских кампаний; внести поправки в правовые пол о жения и административные формы, дискриминирующие женщин в семе й ной жизни; и усилить защиту и поддержку женщин, состоящих в неофиц и альных брачных о т ношениях;

b ) внести поправки в Закон об имуществе замужних женщин (1896) и Закон о браке (1903), чтобы привести эти законы в соответствие с Конвенцией и устранить положения, дискриминирующие женщин в семе й ной жизни;

с) улучшить просвещение родителей в целях содействия выпо л нению обеими родителями общих семейных обязанностей в том, что кас а ется заботы о детях и оказания материальной поддержки;

d ) пересмотреть законодательство и процедуры, касающиеся п о собий на содержание р е бенка, и в срочном порядке решить проблемы в этом отношении, чтобы обеспечить матерям-одиночкам адекватное по ра з меру и своевременно выплачиваемое пособие на содержание ребенка.

Факультативный протокол к Конвенции

41. Комитет призывает государство-участник как можно скорее ратиф и цировать Факультативный протокол к Конвенции с тем, чтобы содейств о вать полной реализации прав, гарантирова н ных Конвенцией.

Пекинская декларация и Платформа действий

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник при выпо л нении своих обязательств по Конвенции в полной мере опираться на пол о жения Пекинской декларации и Платформы действий, которые подкре п ляют положения Конвенции, и просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию по этому вопросу.

Распространение

43. Комитет просит широко распространить в Гренаде настоящие з а ключительные замечания, с тем чтобы люди, в том числе государственные должностные лица, политики, парламентарии и женские и правозащитные организации, были проинформированы о шагах, предпринятых с целью обеспечить де-юре и де-факто равноправие женщин, и о дальне й ших мерах, которые необходимо принять в этой связи. Комитет рекомендует государс т ву-участнику обеспечить распространение заключительных замечаний также на уровне общин. Государству-участнику предлагается организовать ряд совещаний в целях обсуждения прогресса, достигнутого в деле практ и ческой реализации настоящих замечаний. Комитет просит г о сударство-участник широко распространять, особенно среди женских и правозащи т ных организаций, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу действий, а также итоговый документ двадцать третьей сп е циальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке".

Ратификация других международных договоров

44. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных правозащитных договоров повысило бы эффе к тивность реализации женщинами своих прав человека и пользования о с новными свободами во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает г о сударство-участник рассмотреть вопрос о ратификации договоров, стор о ной которых оно еще не является, а именно : Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенции против п ы ток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов о б ращения и наказания, Международной конвенции о защите прав всех тр у дящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенции о правах инвалидов и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных и с чезновений.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

45. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную инфо р мацию о шагах, предпринятых с целью выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 18 и 24 a ), c ), f ), h ) и i ) выше.

Техническая помощь

46. Комитет рекомендует государству-участнику просить об оказании с о действия и технической помощи, в том числе у международных источн и ков, в деле разработки и проведения в жизнь вс е объемлющей программы, направленной на выполнение вышеизложенных рекомендаций и Конве н ции в целом. Комитет также призывает государство-участник укреплять и далее свое сотрудничество со специализированными учреждениями и пр о граммами системы Организации Объед и ненных Наций, в том числе со Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин ("ООН − женщ и ны"), Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, Пр о граммой развития Организации Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций, Фондом Организации Объ е диненных Наций в области народонаселения, Всемирной организацией здравоохр а нения, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Управлением Верховного комиссара Орган и зации Объединенных Наций по правам человека.

Подготовка следующего доклада

47. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и гос у дарственных органов в подготовке его следующего доклада и в то же время провести консульт а ции с различными женскими и правозащитными организациями.

48. Комитет просит государство-участник сообщить о принятых мерах в ответ на озабоченности, выраженные в настоящих заключительных зам е чаниях, в своем следующем периодическом докладе по статье 18 Конве н ции. Комитет предлагает государству-участнику представить свой сл е дующий периодический доклад в феврале 2016 года.

49. Комитет предлагает государству-участнику придерживаться соглас о ванных руководящих принципов представления докладов согласно межд у народным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным дог о ворам, которые были одобрены на пятом Межкомитетском совещании д о говорных органов по правам человека в июне 2006 года ( HRI / GEN /2/ Rev .6, глава I ). Руководящие принципы подготовки докладов по данному ко н кретному договору, принятые Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года (А/63/38, часть первая, приложение I ), должны применяться в увязке с согласованными руководящими принципами подготовки общего базового документа. Вместе они составляют согласованные руководящие принципы представления докладов в соответствии с Конвенцией о ликв и дации всех форм дискриминации в отношении женщин. Документ по да н ному конкретному договору должен ограничиваться по объему 40 стран и цами, тогда как общий баз о вый документ не должен превышать по объему 80 страниц.