Заключительные замечания по восьмому периодическому докладу Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии *

1.Комитет рассмотрел восьмой периодический доклад Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (CEDAW/C/GBR/8) на своих 1671-м и 1672-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1671 и CEDAW/C/SR.1672), состоявшихся 26 февраля 2019 года. Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/GBR/Q/8, а ответы Соединенного Королевства — в документе CEDAW/C/GBR/Q/8/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его восьмого периодического доклада. Он также благодарит государство-участник за его доклад о последующих действиях в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/GBR/CO/7/Add.1) и за его письменные ответы в связи с перечнем тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, а также за сделанное делегацией устное сообщение и дополнительные разъяснения по вопросам, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе диалога.

3.Комитет отдает должное государству-участнику за направление делегации во главе с заместителем руководителя Государственного управления по вопросам равноправия Элисией Маккаффри, в состав которой входили представители Министерства юстиции, Министерства труда и по делам пенсий, правительств Северной Ирландии, Шотландии и Уэльса и Постоянного представительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве. Комитет вновь отмечает, что в делегацию государства-участника не вошли представители заморских территорий и коронных владений.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует усилия государства-участника по проведению законодательных реформ в период после рассмотрения в 2013 году его седьмого периодического доклада (CEDAW/C/GBR/CO/7), в частности принятие следующих законов и постановлений:

a)Закон о домашнем насилии, вступивший в силу в 2014 году в Ангилье, который обеспечивает более эффективную защиту жертв домашнего насилия путем предоставления судам полномочий на издание запретительных судебных приказов;

b)Закон о борьбе с торговлей людьми и эксплуатацией людей (Шотландия), вступивший в силу в 2015 году;

c)Закон о равных правах, вступивший в силу на острове Мэн в 2017 году;

d)Постановление 2017 года о применении Закона о равных правах (информирование о различиях в оплате труда между мужчинами и женщинами), принятое в соответствии с разделом 78 Закона 2010 года о равных правах, требующее, чтобы частные и общественные организации, в которых работает более 250 сотрудников, публиковали данные о различиях в оплате труда между мужчинами и женщинами;

e)Постановление 2017 года о применении Закона о равных правах (определенные обязанности и государственные органы), принятое в соответствии с разделом 153 Закона 2010 года о равных правах, требующее, чтобы государственные органы, в которых работает более 250 сотрудников, публиковали данные о различиях в оплате труда между мужчинами и женщинами;

f)Закон об отмене срока давности (в связи с жестоким обращением с детьми) (Шотландия), введенный в действие в 2017 году, отменяющий трехлетний срок давности по искам о компенсации вреда, причиненного личности в результате жестокого обращения с детьми, как было ранее рекомендовано Комитетом;

g)Закон о гендерной представленности в государственных коллегиальных органах (Шотландия), вступивший в силу в марте 2018 года.

5.Комитет приветствует принятые государством-участником меры по совершенствованию нормативной базы в целях скорейшей ликвидации дискриминации женщин и поощрения гендерного равенства, в частности принятие следующих документов:

a)Стратегия искоренения насилия над женщинами и девочками в период 2016–2020 годов, действующая в Англии и Уэльсе и принятая в марте 2016 года;

b)Национальная стратегия Шотландии, озаглавленная «Одинаковая безопасность для всех», направленная на предотвращение и искоренение насилия над женщинами и девочками, которая была опубликована в июне 2014 года и обновлена в марте 2016 года; в этой Стратегии прямо говорится, что насилие над женщинами и девочками — это причина и следствие гендерного неравенства;

c)Стратегия в отношении женщин-правонарушителей, действующая в Англии и Уэльсе и принятая в июне 2018 года, которая направлена на недопущение попадания в места лишения свободы наиболее уязвимых женщин, находящихся в системе уголовного правосудия, путем оказания адресной поддержки.

C.Цели в области устойчивого развития

6.Комитет приветствует ту роль, которую государство-участник играет в содействии гендерному равенству как отдельной цели в области устойчивого развития, и принимает к сведению его реакцию на то, что Специальный комитет Палаты общин по делам женщин и вопросам гендерного равенства изучил вопрос о том, что делается для достижения цели 5 на национальном уровне.

7. Комитет призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (в реальной жизни) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030  год а. Ком итет напоминает о важности цели  5 и необходимости учета принципов равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать женщин движущей силой устойчивого развития страны и принять в этой связи соответствующую политику и стратегию.

D.Парламент

8. Комитет подчеркивает решающую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть 2, приложение VI). Он предлагает парламенту Соединенного Королевства, а также парламенту Шотландии, Национальной ассамблее Уэльса и Ассамблее Северной Ирландии в соответствующих случаях и согласно их мандатам предпринимать необходимые действия по осуществлению настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада в соответствии с Конвенцией.

E.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Общий контекст

9.Комитет принимает к сведению решение государства-участника о выходе из Европейского союза (известное как «брекзит») по итогам референдума, проведенного 23 июня 2016 года. Отмечая, что это решение вызвало необходимость внимательного изучения национального законодательства и изменений, которые могут потребоваться, Комитет призывает государство-участник воспользоваться этой возможностью для того, чтобы укрепить систему защиты прав человека на всей своей территории, в том числе путем включения положений Конвенции в свое национальное законодательство, и использовать Конвенцию в качестве стратегического механизма для расширения прав и возможностей женщин. Комитет подчеркивает, что на этом важнейшем этапе первостепенное внимание к правам женщин в государстве-участнике и обеспечение укрепления прав женщин приведет к созданию более прочного и более жизнеспособного общества.

10.Комитет осведомлен о структуре государственных органов государства-участника, включающей в себя автономные органы власти в Северной Ирландии, Шотландии и Уэльсе и отдельные структуры управления в заморских территориях и коронных владениях государства-участника. Вместе с тем Комитет напоминает, что децентрализация государственной власти не отменяет прямой ответственности государства-участника за выполнение своих обязательств перед всеми женщинами и девочками в рамках его юрисдикции, как это предусмотрено в общей рекомендации Комитета № 28 (2010), касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции. Комитет напоминает также, что, согласно статье 27 Венской конвенции о праве международных договоров, участник не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения им договора. Признавая отсутствие функционирующего правительства в Северной Ирландии с января 2017 года, Комитет напоминает об обязанности государства-участника принять все необходимые меры для обеспечения эффективного применения Конвенции, с тем чтобы гарантировать права всех женщин в этом регионе, а также во всех заморских территориях и коронных владениях.

Оговорки

11.Приветствуя снятие некоторых оговорок, относящихся к острову Мэн, Комитет отмечает, что государство-участник продолжает сохранять свои оговорки к Конвенции, несмотря на тот факт, что многие из них носят характер заявления о толковании и, может быть, уже больше не нужны.

12. Комитет вновь повторяет свою предыдущую рекомендацию о том, чтобы государство-участник пересмотрело свои оговорки с целью их снятия.

Законодательная и политическая база

13.Комитет приветствует усилия, предпринятые государством-участником для укрепления своей законодательной и политической базы в целях поощрения и защиты прав женщин и девочек, в том числе усилия, о которых говорится в пунктах 4 и 5 выше. Однако Комитет подтверждает свою озабоченность, ранее выраженную в 1999, 2008 и 2013 годах, относительно недостаточности мер, принятых для полного включения положений Конвенции в свое национальное законодательство, в результате чего законодательная база защиты прав женщин и девочек носит фрагментарный и неравномерный характер. Комитет выражает особую озабоченность в связи с тем, что отсутствие функционирующего правительства в Северной Ирландии с января 2017 года привело к появлению недостатков в законотворческой деятельности и политике, направленной на обеспечение эффективной защиты женщин в Северной Ирландии. Кроме того, хотя Комитет приветствует увеличение числа заморских территорий, в которых применяется Конвенция, с трех до семи в 2016–2017 годах, он по-прежнему озабочен тем, что положения Конвенции были введены в действие не во всех заморских территориях государства-участника и не были введены в действие в коронных владениях Джерси и Гернси.

14. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания, Комитет рекомендует государству-участнику включить все положения Конвенции в свое законодательство без дальнейшего промедления для обеспечения того, чтобы права женщин гарантировались на систематической и равной основе на всех территориях, находящихся под его юрисдикцией, включая Северную Ирландию. Комитет также рекомендует государству-участнику в соответствии с его обязательствами по Конвенции принять активные меры для того, чтобы Конвенция начала действовать во всех его заморских территориях и коронных владениях.

15.Комитет отмечает, что Закон 2010 года о равных правах запрещает как прямую, так и косвенную дискриминацию по признаку пола. Вместе с тем он вновь выражает ранее озвученную озабоченность в связи с тем, что применение Закона о равных правах не распространяется на Северную Ирландию (CEDAW/C/GBR/CO/7, пункт 18), и выражает сожаление по поводу того, что государство-участник, сославшись на принцип децентрализации власти, не приняло никаких мер для обеспечения того, чтобы у женщин в Северной Ирландии были по крайней мере такие же возможности защиты своего равенства, как и у женщин в других регионах данного государства-участника, несмотря на отсутствие в Северной Ирландии функционирующего правительства. Комитет по-прежнему озабочен ограниченным характером обязанности обеспечивать равенство в государственном секторе в соответствии с Законом о равных правах в целях обеспечения эффективной защиты женщин от дискриминации, включая перекрестные формы дискриминации, и выражает сожаление по поводу отсутствия прогресса в деле введения в силу положений Закона, касающихся установленных для государственного сектора обязанностей в связи с социально-экономическим неравенством (разделы 1–3 Закона) и признания «двойной дискриминации» (раздел 14 Закона).

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть свое законодательство в Северной Ирландии для обеспечения того, чтобы оно предусматривало защиту прав женщин в этом регионе наравне с правами женщин в других регионах государства-участника;

b) добиться единообразного и эффективного применения обязанности обеспечивать равенство в государственном секторе, с тем чтобы оценка воздействия усилий в области поощрения гендерного равенства на систематической основе проводилась во всех государственных органах в рамках юрисдикции государства-участника;

c) пересмотреть и изменить обязанность обеспечивать равенство в государственном секторе в целях урегулирования ситуаций, связанных с перекрестными формами дискриминации, в частности дискриминации, с которой сталкиваются «чернокожие женщины, женщины азиатского происхождения и женщины, относящиеся к этническим меньшинствам», престарелые женщины, женщины-инвалиды, женщины, ищущие убежища, и беженки, лесбиянки, бисексуалки и женщины-трансгендеры, а также интерсексы;

d) ввести в действие положения Закона о равных правах, касающиеся установленных для государственного сектора обязанностей в связи с социально-экономическим неравенством (разделы 1–3 Закона) и признания «двойной дискриминации» (раздел 14 Закона).

17.Комитет выражает озабоченность по поводу несоразмерно отрицательного воздействия жестких мер экономии на женщин, которые составляют подавляющее большинство среди одиноких родителей и чаще вовлечены в неформальные, временные или нестабильные формы занятости. Комитет вновь заявляет о своей ранее выраженной озабоченности (CEDAW/C/GBR/CO/7, пункт 20) по поводу того, что введение жестких мер экономии привело к сокращению финансирования организаций, оказывающих женщинам социальные услуги, в том числе организаций, которые оказывают услуги исключительно женщинам, а также к сокращению бюджетных ассигнований в государственном секторе, в котором занято больше женщин, чем мужчин. Комитет с озабоченностью отмечает, что сокращения в области социальных услуг приводят к увеличению нагрузки на лиц, обеспечивающих основной уход за детьми, доля женщин среди которых непропорционально высока.

18. Комитет рекомендует государству-участнику провести всеобъемлющую оценку воздействия жестких мер экономии на права женщин и безотлагательно принять меры для смягчения и устранения негативных последствий.

19.Комитет с удовлетворением отмечает принятие в мае 2018 года Закона о санкциях и борьбе с отмыванием денег, положениями раздела 51 которого предусматривается, что соответствующий министр должен оказывать правительствам заморских территорий «любую разумную помощь», с тем чтобы каждое из этих правительств создало общедоступный реестр бенефициарных владельцев компаний, зарегистрированных в юрисдикции каждого из правительств. Хотя введение этого закона в действие представляет собой позитивный шаг в борьбе с отмыванием денег, уклонением от уплаты налогов и коррупцией, Комитет по-прежнему озабочен тем, что офшорные налоговые режимы в заморских территориях и коронных владениях все еще позволяют многонациональным компаниям и состоятельным лицам, а также преступным организациям избегать уплаты налогов, что приводит к существенным потерям поступлений, которые могли бы быть направлены на оказание женщинам государственных услуг.

20. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры по борьбе с отмыванием денег и уклонением от уплаты налогов, в том числе посредством учреждения государственных реестров компаний и фондов доверительного управления во всех заморских территориях и коронных владениях и проведения независимых, коллегиальных и периодических оценок воздействия на права женщин национального и экстерриториального аспектов своей политики в области охраны тайны финансовых операций и корпоративного налогообложения. Комитет также рекомендует государству-участнику пересмотреть законодательство, политику и правоприменительную практику в области деятельности компаний, доверительного управления, финансов и налогообложения, с тем чтобы в полной мере обеспечить осуществление женщинами своих прав в соответствии с Конвенцией как внутри страны, так и за рубежом.

21.Комитет принимает к сведению заверения государства-участника о том, что Закон 2018 года о выходе из Европейского союза превращает подавляющее большинство законов Европейского союза в правовые гарантии на государственном уровне и что минимальные стандарты, установленные Европейским союзом, будут сохранены. Вместе с тем Комитет озабочен тем, что «брекзит» мог бы, в отсутствие всеобъемлющих мер по расширению прав и возможностей женщин и в отсутствие национального законодательства, включающего в себя положения Конвенции, привести к регрессу в области защиты прав женщин в данном государстве-участнике. Комитет также озабочен тем, что женщины могут в несоразмерной степени пострадать от негативных экономических последствий «брекзита» и прекращения финансирования Европейским союзом специальных программ и услуг для женщин и девочек. Учитывая особые обстоятельства в Северной Ирландии, Комитет озабочен также тем, что проживающие там женщины будут затронуты в первую очередь, в том числе в результате изменений, касающихся трансграничной торговли.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести тщательную оценку воздействия его выхода из Европейского союза на права женщин, в том числе женщин в Северной Ирландии, и принять эффективные меры для смягчения негативных последствий;

b) обеспечить включение положений Конвенции, Европейской конвенции о правах человека и acquis communautaire (наработанного законодательства, правовых актов и судебных решений Европейского союза) в его национальное законодательство и сделать вопросы прав человека и расширения прав и возможностей женщин центральным элементом при разработке подходов к решению имеющихся проблем;

c) обеспечить, чтобы любые будущие изменения правовых норм не приводили к регрессу в деле защиты прав женщин, и принять меры для обеспечения того, чтобы его национальное законодательство отражало развитие прав женщин в Европейском союзе;

d) обеспечить, чтобы в любых будущих договорах о торговле и инвестиционной деятельности, по которым данное государство-участник будет вести переговоры, признавалось верховенство его обязательств по Конвенции и напрямую учитывалось их воздействие на права женщин;

e) обеспечить, чтобы прекращение финансирования со стороны Европейского союза не привело к снижению объема поддержки и услуг, оказываемых женщинам и девочкам, в том числе с помощью альтернативных источников финансирования.

Правовая помощь и доступ к правосудию

23.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для того, чтобы облегчить жертвам домашнего насилия и жестокого обращения с детьми доступ к гражданско-правовой помощи. Комитет отмечает, что введение судебных сборов согласно Указу 2013 года о сборах трибуналов по трудовым спорам и Апелляционного трибунала по трудовым спорам, ранее вызвавшее озабоченность Комитета (CEDAW/C/GBR/CO/7, пункт 22), в 2017 году было признано Верховным судом незаконным и вследствие этого было приостановлено. Однако Комитет по-прежнему озабочен тем, что сокращение финансирования правовой помощи, а также строгие критерии получения доступа к правовой помощи в соответствии с Законом 2012 года о правовой помощи, осуждении и наказании правонарушителей продолжают оказывать негативное воздействие на доступ женщин к правосудию и эффективным средствам правовой защиты в таких областях, как семейное право, жилищное право, миграционное право и социальное обеспечение.

24. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины, особенно женщины, находящиеся в уязвимом положении, такие как женщины-инвалиды, «чернокожие женщины, женщины азиатского происхождения и женщины, относящиеся к этническим меньшинствам», женщины, ищущие убежища, и беженки и жертвы гендерного насилия и жертвы торговли людьми, имели эффективный доступ к правосудию и средствам правовой защиты, могли получить надлежащую правовую помощь и представительство их интересов, в том числе путем обеспечения доступности и наличия правовой помощи и представительства и применения процессуальных и соответствующих возрасту коррективов. Он также рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы женщины имели доступ к правовой помощи в тех областях, которые затрагивают их больше всего, таких как семейное право, жилищное право, миграционное право и социальное обеспечение.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

25.Комитет приветствует представленную делегацией государства-участника информацию о том, что Государственное управление по вопросам равноправия — национальный механизм данного государства-участника по улучшению положения женщин — будет с 1 апреля 2019 переведено из Министерства образования в секретариат кабинета министров в целях улучшения координации между министерствами. Комитет приветствует также создание в июне 2015 года Специального комитета Палаты общин по делам женщин и вопросам гендерного равенства для контроля за результатами работы Государственного управления по вопросам равноправия. Тем не менее Комитет по-прежнему озабочен тем, что мандат Государственного управления по вопросам равноправия имеет широкий характер и не направлен именно на улучшение положения с правами женщин. Кроме того, отмечая, что Государственное управление по вопросам равноправия проводит Конференцию руководителей по вопросам гендерного равенства, в которой участвуют люди, ответственные за обеспечение гендерного равенства в Англии, Северной Ирландии, Шотландии и Уэльсе, Комитет вновь подтверждает свою озабоченность, высказанную в 1999, 2008 и 2013 годах, относительно отсутствия единой и всеобъемлющей национальной стратегии или эффективного механизма координации и наблюдения за осуществлением Конвенции. Кроме того, Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия систематического сбора данных, дезагрегированных по признаку пола, гендерной принадлежности, этнической принадлежности, инвалидности и возраста, в частности в связи с перекрестными формами дискриминации, для выявления областей, в которых женщины не имеют реального равенства с мужчинами, для разработки политики и для оценки эффективности принимаемых мер.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать принимать меры по укреплению потенциала Государственного управления по вопросам равноправия для обеспечения его функционирования в качестве эффективного национального механизма по улучшению положения женщин;

b) рассмотреть вопрос о создании национального надзорного механизма для координации и отслеживания осуществления Конвенции при эффективном участии его национальных правозащитных учреждений и женских организаций;

c) разработать и принять единую, комплексную и всеобъемлющую национальную стратегию по осуществлению Конвенции на всей своей территории;

d) на систематической основе собирать и публиковать данные, дезагрегированные по признаку пола, гендерной принадлежности, этнической принадлежности, инвалидности и возраста, на всей своей территории для разработки политики и оценки эффективности принимаемых мер.

Стереотипы

27.Комитет приветствует проведение Управлением по стандартам рекламы исследования о пагубных последствиях стереотипного изображения и объективации женщин в средствах массовой информации и рекламе и публикацию в июле 2017 года доклада об этом исследовании. Комитет приветствует включение Комитетами по практике рекламы в рекламные кодексы нового правила, вступающего в силу в июне 2019 года и запрещающего использование в рекламе гендерных стереотипов в тех случаях, если их использование может причинить вред или нанести серьезное или касающееся большого числа людей оскорбление. Тем не менее Комитет по-прежнему озабочен сохранением гендерных стереотипов, влияющих на выбор женщинами и девочками образования и профессии, а также влиянием нереалистичных изображений, распространяемых в средствах массовой информации, включая социальные сети, на психическое благополучие женщин и девочек.

28. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать взаимодействие со средствами массовой информации в целях искоренения стереотипного изображения и объективации женщин в средствах массовой информации и принимать дальнейшие меры по устранению негативных гендерных стереотипов и поощрению позитивного и разнообразного изображения гендерных особенностей, в том числе в школах и в рамках общественных кампаний.

Гендерное насилие над женщинами и девочками

29.Комитет приветствует принятие мер по борьбе с насилием над женщинами и девочками, включая стратегию искоренения насилия над женщинами и девочками в период 2016–2020 годов, действующую в Англии и Уэльсе, и национальную стратегию Шотландии, озаглавленную «Одинаковая безопасность для всех» и направленную на предотвращение и искоренение насилия над женщинами и девочками. Тем не менее Комитет по-прежнему озабочен отсутствием единообразных мер защиты женщин и девочек от всех форм гендерного насилия в рамках юрисдикции данного государства-участника и с особой озабоченностью отмечает недостаточность законов и политики в области защиты женщин в Северной Ирландии. Комитет также выражает озабоченность в связи со следующими обстоятельствами:

a)женщины, ищущие убежища, женщины-мигранты и женщины без гарантированного статуса иммигранта, которые сталкиваются с насилием по гендерному признаку, включая домашнее насилие и изнасилования, воздерживаются от обращения за услугами по защите и поддержке из опасения, что об их иммиграционном статусе станет известно властям;

b)женщины-инвалиды сталкиваются с трудностями, когда пытаются получить доступ к правосудию или защиту от гендерного насилия, в частности в тех случаях, когда насилие совершают те, кто должен заботиться о них;

c)есть информация о том, что нынешняя система обслуживания привела к тому, что финансовые средства на оказание услуг выделяются крупным поставщикам услуг общего профиля, а не организациям, оказывающим специализированные услуги жертвам гендерного насилия, и в результате этого жертвы могут не получить необходимой им или достаточной помощи.

30. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии над женщинами, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, а также ссылаясь на свои предыдущие рекомендации в адрес данного государства-участника, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ратифицировать Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием;

b) принять законодательные меры и комплексную политику по защите женщин от всех форм гендерного насилия на всех территориях, находящихся под юрисдикцией данного государства-участника, включая Северную Ирландию;

c) обеспечить, чтобы женщины, ищущие убежища, женщины-мигранты и женщины без гарантированного статуса иммигранта могли обращаться за услугами по защите и поддержке, не опасаясь того, что об их иммиграционном статусе станет известно властям;

d) обеспечить, чтобы законы и политика государства-участника обеспечивали эффективную защиту женщин-инвалидов от всех форм гендерного насилия, в частности насилия со стороны обслуживающего персонала;

e) обеспечить, чтобы политика в сфере организации обслуживания не препятствовала оказанию специализированных услуг женщинам, пострадавшим от гендерного насилия.

Клиторотомия

31.Комитет выражает признательность государству-участнику за введение в октябре 2015 года обязательного требования о предоставлении информации, в соответствии с которым работники здравоохранения, социальные работники и учителя должны сообщать в полицию обо всех известных случаях клиторотомии у девочек в возрасте до 18 лет. Комитет приветствует также вынесение в феврале 2019 года первого приговора по делу о клиторотомии. Однако Комитет по-прежнему озабочен тем, что эта практика сохраняется и что эту операцию якобы все чаще делают новорожденным и малолетним детям, чтобы об этом никто не узнал.

32. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение своего законодательства по клиторотомии и принимать дальнейшие меры для эффективного судебного преследования тех, кто совершает это правонарушение. Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по распространению информации о том, что клиторотомия представляет собой форму жестокого обращения с детьми и гендерного насилия над женщинами и девочками.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

33.Комитет приветствует принятие в 2015 году Закона о современном рабстве, Закона о борьбе с торговлей людьми и их эксплуатацией (уголовное правосудие и оказание поддержки жертвам) (Северная Ирландия) и Закона о борьбе с торговлей людьми и их эксплуатацией (Шотландия), в рамках которых были введены новые виды уголовных преступлений: торговля людьми, содержание в рабстве, использование рабского труда и принуждение к подневольному и обязательному труду. В то же время Комитет озабочен тем, что определение торговли людьми, которое приводится в Законе о современном рабстве, применимо только в тех случаях, когда изменилось местонахождение жертвы. Положительно оценивая проводимые в настоящее время реформы в целях совершенствования национального механизма идентификации жертв торговли людьми и рабства, Комитет по-прежнему озабочен тем, что личность многих жертв торговли людьми и современных форм рабства остается неустановленной, и тем, что поддержка, оказываемая жертвам, недостаточная, в результате чего жертвы могут оказаться бездомными, остаться без средств к существованию и снова подвергнуться эксплуатации.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы определение торговли людьми в его национальном законодательстве соответствовало согласованному на международном уровне определению, зафиксированному в Протоколе о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющем Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;

b) принять всеобъемлющую национальную стратегию борьбы с торговлей женщинами и девочками в соответствии с предыдущими рекомендациями;

c) продолжить совершенствование национального механизма идентификации жертв торговли людьми и рабства, в том числе посредством осуществления пакета объявленных в октябре 2017  год а реформ для обеспечения того, чтобы личность жертв торговли людьми устанавливалась надлежащим образом и чтобы жертвы торговли людьми получали необходимую защиту и поддержку.

35.Комитет выражает озабоченность в связи с сообщениями об увеличении числа женщин, которые прибегают к занятию проституцией из-за нищеты и практики предоставления мужчинами-домовладельцами жилья женщинам в обмен на секс (также известной как «секс за жилье»). Комитет озабочен также тем, что нынешние услуги, оказываемые женщинам, занимающимся проституцией, направлены на уменьшение вреда, а не на отказ от занятия проституцией, что может приводить к увеличению длительности эксплуатации женщин, занимающихся проституцией. Отмечая, что оплата сексуальных услуг, оказываемых детьми, является преступлением, Комитет озабочен тем, что бремя доказывания того, что обвиняемый считал, что ребенок не достиг возраста 18 лет, лежит на стороне обвинения, а не на обвиняемом, а это способствует безнаказанности за эксплуатацию детей, вовлеченных в занятие проституцией.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы женщины, находящиеся в уязвимом положении, имели реальные возможности получения работы, жилья и социального обеспечения, благодаря чему им не приходилось бы прибегать к проституции или «сексу за жилье»;

b) принять эффективные меры для снижения спроса на коммерческие сексуальные услуги, в том числе путем проведения информационно-просветительской работы с мужчинами и мальчиками, нацеленной на борьбу с любыми представлениями о подчиненности женщин и с их объективацией;

c) пересмотреть законодательство в целях отмены уголовной ответственности за занятие проституцией и снять судимость с женщин, осужденных за правонарушения, связанные с проституцией, чтобы они могли найти альтернативные формы занятости;

d) создать специальные службы, которые хорошо финансируются и доступны для всех, чтобы они помогли женщинам и девочкам отказаться от проституции;

e) создавать для женщин, желающих отказаться от проституции, возможности получения образования и работы;

f) провести исследование о масштабах и характере проституции в Северной Ирландии и Шотландии в дополнение к исследованию, которое в настоящее время проводится в Англии и Уэльсе, чтобы установить, как надо изменить законы и политику;

g) пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы перенести бремя доказывания со стороны обвинения на покупателя сексуальных услуг в отношении дел с участием несовершеннолетних, как это было рекомендовано ранее ( CEDAW/C/GBR/CO/7 , пункт 41).

Участие в политической и общественной жизни

37.Комитет с удовлетворением отмечает увеличение числа женщин, представленных в парламенте, в судебных органах и в полиции. Вместе с тем Комитет по-прежнему озабочен недостаточной представленностью женщин в политической и общественной жизни, особенно в Северной Ирландии, и низким уровнем представленности в политической жизни «чернокожих женщин, женщин азиатского происхождения и женщин, относящихся к этническим меньшинствам», а также женщин-инвалидов. Приветствуя принятие в марте 2018 года в Шотландии Закона о гендерной представленности в государственных коллегиальных органах (Шотландия), который направлен на достижение цели 50-процентного показателя представленности женщин на неруководящих должностях в коллегиальных органах определенных государственных ведомств к декабрю 2022 года, Комитет по-прежнему озабочен недостаточностью мер, принятых данным государством-участником с целью ускорить процесс увеличения представленности женщин во всех областях политической и общественной жизни на всей территории этого государства-участника.

38. Комитет рекомендует данному государству-участнику принять конкретные целенаправленные меры, включая временные специальные меры, для повышения представленности женщин, в том числе «чернокожих женщин, женщин азиатского происхождения и женщин, относящихся к этническим меньшинствам», а также женщин-инвалидов, в парламенте, в судебных органах и на руководящих должностях в Министерстве иностранных дел и в его дипломатических миссиях. Комитет призывает государство-участник принять меры по решению проблемы низкой представленности женщин в политической и общественной жизни в Северной Ирландии, в том числе путем обеспечения осуществления положений раздела 43 A Указа 1976  год а о борьбе с дискриминацией по признаку пола (Северная Ирландия), позволяющего применять гендерные квоты.

Женщины и мир и безопасность

39.Комитет приветствует принятие в январе 2018 года государством-участником четвертого национального плана действий по вопросу о женщинах и мире и безопасности на период 2018–2022 годов, который закладывает основу для осуществления положений резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности и связанных с ней резолюций данным государством-участником в сфере обороны, дипломатии и его зарубежной деятельности в области развития. Однако Комитет вновь выражает ранее озвученную озабоченность по поводу недостаточности мер, принимаемых государством-участником для осуществления резолюции 1325 (2000) в Северной Ирландии, где женщины по-прежнему подвергаются запугиванию со стороны военизированных группировок и недостаточно активно участвуют в процессах постконфликтного восстановления и миростроительства.

40. Ссылаясь на общую рекомендацию Комитета № 30 (2013), касающуюся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры для обеспечения эффективного участия женщин в процессах постконфликтного восстановления и миростроительства в Северной Ирландии в соответствии с резолюцией 1325 (2005) Совета Безопасности, в том числе путем:

a) устранения препятствий для их участия, включая запугивание со стороны военизированных группировок, как отмечается в докладе о ходе осуществления резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности в отношении женщин и мира и безопасности, который был представлен после расследования, проведенного в 2014  год у Всесторонней группой по вопросам женщин и мира и безопасности Ассамблеи Северной Ирландии и Вестминстерской ассоциированной парламентской группой;

b) гарантирования участия женщин в работе механизмов правосудия переходного периода, предусмотренных Законопроектом о Северной Ирландии (Стормонтхаусское соглашение).

Образование

41.Комитет высоко оценивает меры, принятые государством-участником для того, чтобы девочки чаще выбирали для себя работу, связанную с наукой, техникой, инженерным делом и математикой, в том числе в ходе стажировки. Однако Комитет по-прежнему озабочен сохраняющейся недопредставленностью женщин в сфере высшего образования и в вышеупомянутых областях. Он озабочен также выводами Комитета Палаты общин по делам женщин и вопросам гендерного равенства, содержащимися в его докладе о сексуальных домогательствах и сексуальном насилии в школах, показывающими, что в школах широко распространены сексуальные домогательства в отношении девочек. Кроме того, приветствуя принятие в апреле 2017 года Закона о детях и социальной работе, который обязывает министра образования сделать в Англии обучение межличностным отношениям обязательным в начальной школе, а обучение межличностным отношениям и половое воспитание — обязательными в средней школе, начиная с сентября 2020 года, Комитет отмечает, что нормативные акты для введения в действие этого положения пока не приняты и что на территории данного государства-участника действуют самые различные положения о половом воспитании.

42. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия, направленные на то, чтобы девочки чаще выбирали нетрадиционные для них предметы, и принять согласованные меры для того, чтобы девочки проходили обучение в области науки, техники, инженерного дела и математики;

b) продолжать осуществление рекомендаций Комитета Палаты общин по делам женщин и вопросам гендерного равенства, содержащихся в его докладе от октября 2018  год а о сексуальных домогательствах в отношении женщин и девочек в общественных местах;

c) принять меры по включению в школьные учебные программы обязательного и соответствующего возрасту просвещения по вопросам сексуальных и репродуктивных прав, включая такие вопросы, как гендерные отношения и ответственное сексуальное поведение, на всей территории государства-участника;

d) содействовать распространению информации о правах человека, уделяя особое внимание расширению прав и возможностей девочек и изучению Конвенции в школах.

Трудоустройство и расширение экономических прав и возможностей

43.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника, направленные на увеличение числа работающих женщин, и приветствует объявление о том, что государство-участник опубликует стратегию обеспечения гендерного равенства и расширения экономических прав и возможностей. Комитет также приветствует принятие законодательства, требующего публиковать данные о различиях в оплате труда между мужчинами и женщинами в компаниях и государственных органах в Англии, Шотландии и Уэльсе, где работает более 250 человек, и осуществляемые при ведущей роли деловых кругов добровольные инициативы, направленные на увеличение представленности женщин в частном секторе, такие как обзоры, проводимые комиссией Хэмптона-Алекзандер. Однако Комитет по-прежнему озабочен тем, что:

a)женщины все еще недостаточно представлены в советах директоров компаний и на руководящих должностях, причем женщины работают в основном на хуже оплачиваемых должностях во всех отраслях, а также в тех областях, где оплата ниже, таких как здравоохранение, образование и розничная торговля;

b)женщины чаще получают неофициальную, временную или нестабильную работу, в том числе на основе договоров без указания минимального количества рабочих часов;

c)сексуальные домогательства на рабочем месте по-прежнему широко распространены, как отмечается в докладе Комитета Палаты общин по делам женщин и вопросам гендерного равенства по этой теме, опубликованном в июле 2018 года;

d)женщины, принадлежащие к маргинализированным группам, по-прежнему с трудом получают работу и заняты преимущественно там, где оплата труда низкая.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать принимать активные и конкретные меры в целях повышения представленности женщин на руководящих должностях в рабочей среде и в целях уменьшения горизонтальной профессиональной сегрегации мужчин и женщин, в том числе путем развития практики стажировки женщин в тех областях, где они представлены недостаточно;

b) принять меры для того, чтобы у женщин было больше возможностей получить официальную и стабильную работу, и препятствовать применению работодателями трудовых договоров без указания минимального количества рабочих часов;

c) обеспечить, чтобы положения, касающиеся обязательного представления информации о различиях в оплате труда между мужчинами и женщинами, содержащиеся в Законе 2016  год а о трудоустройстве (Северная Ирландия), исполнялись в Северной Ирландии;

d) поощрять работодателей к тому, чтобы они публиковали комментарии к своим данным о различиях в оплате труда между мужчинами и женщинами, чтобы можно было лучше понять причины таких различий и принять надлежащие меры по исправлению этого положения;

e) обязать работодателей принимать разумные меры для защиты женщин от сексуальных домогательств на рабочем месте;

f) принять конкретные меры, включая временные специальные меры, для облегчения доступа женщин, принадлежащих к маргинализированным группам, таким как «чернокожие женщины, женщины азиатского происхождения и женщины, относящиеся к этническим меньшинствам», а также женщины-инвалиды, к рынку труда в целях повышения уровня занятости среди этих групп женщин и снижения процентной доли женщин, относящихся к этим группам, на низкооплачиваемых рабочих местах.

45.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для расширения прав на получение пособия по уходу за детьми для работающих родителей в Англии, Шотландии и Уэльсе. Вместе с тем Комитет по-прежнему озабочен тем, что расходы по уходу за детьми остаются чрезмерными, особенно в Северной Ирландии, что мешает выходу женщин на работу и развитию их профессиональной карьеры. Кроме того, приветствуя введение в 2014 году гибкого режима работы, Комитет сожалеет, что эта возможность появляется только после 26 недель работы. Комитет также сожалеет, что, несмотря на введение в 2014 году совместного отпуска по уходу за ребенком, частотность его использования мужчинами остается низкой.

46. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить наличие недорогих и доступных детских учреждений и/или систем обеспечения ухода за детьми на всей территории государства-участника, в частности в Северной Ирландии;

b) рассмотреть возможность отмены 26-недельной отсрочки для сотрудников, которые желают перейти на гибкий режим работы;

c) создать дополнительные стимулы для того, чтобы мужчины брали отпуск по уходу за ребенком, например, вводить отпуска только для мужчин и поощрять мужчин к участию в уходе за детьми на равной основе.

Здравоохранение

47.Комитет приветствует принятие в июне 2017 года плана, обеспечивающего женщинам из Северной Ирландии возможность сделать аборт в Англии за счет Национальной службой здравоохранения. Однако Комитет выражает глубокое сожаление в связи с продолжающимся невыполнением государством-участником предыдущих рекомендаций Комитета и рекомендаций, содержащихся в докладе Комитета по расследованию в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции (CEDAW/C/OP.8/GBR/1), в котором Комитет констатировал, что государство-участник несет ответственность за серьезные и систематические нарушения зафиксированных в Конвенции прав женщин в Северной Ирландии, связанных с предоставлением женщинам возможности сделать аборт, в том числе путем отмены уголовной ответственности за аборты, на основании того, что принятие решений об аборте находится в компетенции властей Северной Ирландии (CEDAW/C/OP.8/GBR/2 и CEDAW/C/GBR/Q/8/Add.1).

48. Ссылаясь на пункт 8 настоящих заключительных замечаний и принимая во внимание статью 33 Белфастского соглашения (или Соглашения Страстной Пятницы) 1998  год а, в котором предусматривается, что парламент Великобритании должен принимать законы, необходимые для выполнения международных обязательств Соединенного Королевства в отношении Северной Ирландии, Комитет настоятельно призывает государство-участник без дальнейшего промедления выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе Комитета по расследованию в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции ( CEDAW/C/OP.8/GBR/1 ).

49.Комитет по-прежнему озабочен препятствиями, с которыми сталкиваются при получении доступа к медицинскому обслуживанию женщины, принадлежащие к маргинализированным группам, такие как женщины, ищущие убежища, и беженки, женщины-мигранты, женщины из числа рома и странников и жертвы торговли людьми, в том числе в результате того, что они не могут представить документы, удостоверяющие личность, подтверждающие место жительства или иммиграционный статус.

50. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать осуществление программ и стратегий, направленных на обеспечение эффективного доступа к медицинскому обслуживанию для женщин, принадлежащих к маргинализированным группам, в частности для женщин, ищущих убежища, и беженок, женщин-мигрантов, женщин из числа рома и странников и жертв торговли людьми.

Социально-экономические блага

51.Комитет ссылается на свои предыдущие заключительные замечания (CEDAW/C/GBR/CO/7, пункт 62) и по-прежнему озабочен тем, что выплата единого социального пособия, в которое включены шесть пособий, привязанных к размеру дохода, на один банковский счет в рамках единой системы социальных пособий приводит к тому, что женщины, состоящие в отношениях, связанных с жестоким обращением, могут лишиться доступа к необходимым средствам и оказаться в безвыходной ситуации, когда они страдают от нищеты и насилия. Кроме того, Комитет глубоко озабочен введением ограничения на налоговую скидку, которая предоставляется теперь только на двух детей, за исключением особых обстоятельств, таких как изнасилование, и это ограничение имеет тяжелые и несоразмерные последствия для женщин. Комитет озабочен также тем, что увеличение возраста, позволяющего женщинам получать государственную пенсию, с 60 до 66 лет, принятое после ряда изменений в законодательстве, влияет на пенсионные права женщин, родившихся в 1950-х годах, и является одной из причин бедности, бездомности и финансовых затруднений женщин, которых коснулись эти изменения.

52. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы женщины, находящиеся в ситуациях, связанных с жестоким обращением, могли самостоятельно получить доступ к пособиям, выплачиваемым в рамках единой системы социальных пособий;

b) отменить ограничение на предоставление налоговой скидки только на двух детей;

c) принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы увеличение возраста, дающего права на получение государственной пенсии, с 60 до 66 лет не дискриминировало женщин, родившихся в 1950-х  год ах.

Сельские женщины

53.Комитет выражает озабоченность по поводу препятствий, с которыми сталкиваются женщины и девочки в сельских районах, желающие получить образование, работу и медицинские и вспомогательные услуги, что вызвано, в частности, ограниченным объемом ресурсов и ограниченным доступом к транспорту и Интернету. Кроме того, хотя Комитет высоко оценивает меры, принятые в Шотландии и Уэльсе по прекращению практики гидравлического разрыва пласта для добычи ископаемых видов топлива (известной как «фрекинг»), он озабочен тем, что женщины, проживающие в сельских районах на других территориях данного государства-участника, в несоразмерно большей степени страдают от пагубных последствий гидравлического разрыва пласта, в том числе от опасных и токсичных химических веществ, загрязнения окружающей среды и последствий изменения климата.

54. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 34 (2016), касающуюся прав сельских женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принимать реальные и охватывающие всех меры для того, чтобы женщинам и девочкам было легче получить образование, работу, медицинские и вспомогательные услуги в сельских районах, в том числе путем обеспечения их доступа к транспорту и Интернету, а также их участия в процессах принятия решений, касающихся развития сельских районов;

b) пересмотреть свое отношение к практике гидравлического разрыва пласта и к ее последствиям для прав женщин и девочек и рассмотреть вопрос о всеобъемлющем и полном запрете гидравлического разрыва пласта;

c) обеспечить равноправное участие сельских женщин и девочек в процессах формирования политики в области смягчения последствий бедствий и изменения климата в соответствии с общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата.

Женщины, ищущие убежища, и беженки

55.Комитет выражает озабоченность по поводу помещения в центры временного пребывания женщин, ищущих убежища, в том числе беременных и кормящих женщин, и отсутствия общего ограничения максимального срока пребывания мигрантов в центрах временного содержания в государстве-участнике. Комитет также выражает озабоченность по поводу бедственного положения беженок и женщин, ищущих убежища, в связи с крайне низким уровнем финансовой помощи, которую к тому же трудно получить, а также в связи с тем, что у этих женщин мало возможностей получить работу и жилье, в результате чего еще больше возрастает угроза того, что они станут жертвами эксплуатации, жестокого обращения и торговли людьми.

56. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) установить общее ограничение максимального срока пребывания мигрантов в центрах временного содержания и создать альтернативы центрам временного содержания мигрантов;

b) немедленно принять меры для прекращения практики помещения в центры временного содержания беременных женщин и кормящих матерей;

c) принять меры, позволяющие женщинам, ищущим убежища, и беженкам получить работу и приемлемое жилье.

Женщины в местах лишения свободы

57.Комитет приветствует принятие в июне 2018 года в Англии и Уэльсе первой стратегии в отношении женщин-правонарушителей, которая направлена на недопущение попадания в места лишения свободы наиболее уязвимых женщин, находящихся в системе уголовного правосудия, путем оказания адресной поддержки. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что эта стратегия распространяется не на все регионы данного государства-участника, в том числе не распространяется на Шотландию, где число женщин, содержащихся в местах лишения свободы, остается высоким в связи с увеличением числа случаев назначения наказания в виде лишения свободы. Комитет по-прежнему озабочен недостаточностью услуг по охране психического здоровья в тюрьмах и непропорционально высокими показателями членовредительства и самоубийств среди женщин.

58. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) выделить достаточные ресурсы на эффективное осуществление стратегии в отношении женщин-правонарушителей и обеспечить, чтобы аналогичная стратегия также была принята в других регионах данного государства-участника;

b) продолжать разработку стратегий альтернативных наказаний и наказаний, не связанных с лишением свободы, включая принятие мер и предоставление услуг на местном уровне, для женщин, осужденных за мелкие правонарушения;

c) принять дополнительные меры по улучшению охраны психического здоровья во всех тюрьмах с учетом особых потребностей женщин.

Брак и семейные отношения

59.Комитет приветствует консультации, начатые государством-участником по реформе порядка расторжения брака, в частности предложения, содержащиеся в документе под названием «Смягчение семейных конфликтов: изменение положений законодательства о расторжении брака». Однако Комитет озабочен препятствиями, с которыми сталкиваются состоящие в религиозных браках женщины, стремящиеся получить развод, а также относительно высоким числом принудительных браков в данном государстве-участнике, несмотря на усилия, предпринимаемые Бюро по вопросам, касающимся принудительных браков.

60. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы новые положения законодательства о расторжении брака предусматривали возможность расторжения брака по обоюдному согласию и обязывали священнослужителей, оформляющих религиозные браки, включая исламские браки, осуществлять гражданскую регистрацию таких браков;

b) активизировать борьбу с принудительными браками, в том числе путем информирования родителей о необходимости свободного и полного согласия их дочерей на вступление в брак в соответствии со статьей 16 (1) (b) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях, и рассмотреть вопрос о снижении расходов, связанных с репатриацией жертв.

Пекинская декларация и Платформа действий

61. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своей деятельности по осуществлению положений Конвенции .

Распространение

62. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на фактическом официальном языке государств-участника среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (общегосударственного, регионального и местного), а также в заморских территориях и коронных владениях, в частности в правительствах, в парламенте и в органах судебной власти, в целях обеспечения их полного осуществления.

Ратификация других договоров

63. Комитет отмечает, что присоединение данного государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека способствовало бы более полному осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет призывает государство-участник ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, участником которых оно пока не является.

Последующая деятельность по выполнению заключительных замечаний

64. Комитет просит государство-участник представить в двухлетний срок письменную информацию о шагах, предпринятых с целью выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 13, 23 a) и b ) и 25 b) выше.

Подготовка следующего периодического доклада

65. Комитет просит государство-участник подготовить свой девятый периодический доклад, который должен быть представлен в марте 2023  год а. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

66. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , глава I).