Уровни

Период 1999 – 2004 годов

Период 2004 – 2009 годов

Период 2009 – 2014 годов

Провинция

22,33%

23,83%

25,7%

Район

20,12%

22,94%

24,62%

Община

16,56%

20,10%

21,71%

114.Права женщин голосовать на выборах и избираться в выборные органы широко реализуются на всех уровнях для всех социальных слоев в соответствии с принципом демократии и прозрачности выборов. Представленность женщин-депутатов в Национальном собрании и народных советах возросла не только количественно, но и качественно; многие из них сейчас занимают высокие посты в государственных органах. Женщины — должностные лица на высоких постах в государственных органах вносят существенный вклад в социально-политическое и экономическое развитие, участвуют в принятии решений по важнейшим вопросам, представляющим национальный интерес, а также формируют стратегии социально-экономического развития, безопасности и защиты на национальном и местном уровнях. При этом они занимают ведущее место в защите законных прав и интересов женщин в обществе.

115.Однако приведенные показатели лишь частично отражают потенциал женщин в политической жизни страны. Доля женщин в представительной власти все еще небольшая. Число женщин на руководящих должностях не соответствует требованиям Национальной стратегии по улучшению положения женщин на период до 2010 года.

116.Среди причин этих недостатков следующие факторы:

•отсутствие женщин — должностных лиц надлежащей квалификации для назначения на руководящие должности из-за недостаточного внимания со стороны государственных органов всех уровней к найму, профессиональной подготовке и привлечению женщин на государственную службу, а также из-за отсутствия всестороннего взаимодействия и решимости назначать женщин на государственную службу.

•Группа женщин — должностных лиц не решается определить роль женщин в обществе; очевидными стали проявление нерешительности и отсутствие взаимной поддержки.

7.2.Право женщин участвовать в государственном управлении социально-экономическими делами

117.Конституция 1992 года гарантирует права женщин участвовать в государственном управлении; в ней утверждается недопустимость гендерной дискриминации в сфере экономики, культуры, в социальной сфере, а именно:

a)В соответствии со статьей 87 Конституции 1992 года Союз вьетнамских женщин имеет право вносить предложения о принятии законов, подавать проекты законов и постановлений на рассмотрение компетентным органам.

b)В Законе о Вьетнамском фронте "Отечество" 1999 года и Указе правительства № 50/2001/ND-CP от 16 августа 2001 года, где подробно определяются шаги по реализации некоторых статей Закона о Вьетнамском фронте "Отечество", говорится, что Союз вьетнамских женщин является организацией в составе Вьетнамского фронта "Отечество" и способствует реализации механизма взаимодействия между государственными органами, Вьетнамским фронтом "Отечество" и организациями, которые входят в его состав, в том числе Союзом вьетнамских женщин, который реализует права и обязанности сторон.

Статья 9 правительственного Указа № 50/2001/ND-CP предусматривает, что государственные органы, ответственные за составление проектов правовых документов, должны консультировать организации в составе Вьетнамского фронта "Отечество" по проектам правовых документов и по координации деятельности органов государственного управления, общественно-политических организаций в целом и Союза вьетнамских женщин в частности в области надзора и контроля.

c)Правительственный Указ № 19/2003/ND-CP от 7 марта 2003 год устанавливает ответственность административных учреждений всех уровней за обеспечение участия Союза вьетнамских женщин в государственном управлении. Успехи, достигнутые за семь лет в осуществлении Указа № 19, утвердили роль Союза вьетнамских женщин в содействии национальной солидарности в укреплении Родины и ее защите.

d)Закон о государственных должностных лицах и гражданских служащих 2008 года является важной правовой основой для укрепления потенциала и повышения профессионализма государственных должностных лиц в целом и женщин — государственных должностных лиц и гражданских служащих в частности для обеспечения их соответствия задачам и требованиям современности; Закон предоставляет право всем квалифицированным вьетнамским гражданам независимо от пола быть принятыми на государственную и гражданскую службу. В Законе также уточняется реализация принципа гендерного равенства в работе государственных должностных лиц и гражданских служащих (статья 5), право быть назначенными на руководящую должность и участвовать в принятии решений, право на получение других преимуществ в соответствии с законом.

7.3.Право женщин участвовать в общественно-политических организациях

118.Право женщин на участие в общественно-политических организациях гарантируется Конституцией 1992 года и Законом о Национальном фронте "Отечество" 1999 года. Союз вьетнамских женщин является организацией в составе Национального фронта "Отечество", которая играет важную роль в общественно-политической жизни. В Конституции говорится, что все вьетнамские граждане независимо от пола имеют право создавать организации. Закон о Национальном фронте "Отечество" 1999 года предусматривает конкретный механизм взаимодействия между государственными учреждениями и Союзом вьетнамских женщин по вопросам надзора и контроля.

119.Растет доля женщин, участвующих в общественно-политических организациях (Вьетнамский фронт "Отечество", Союз женщин, Союз ветеранов, Коммунистический союз молодежи имени Хо Ши Мина, Всеобщая конфедерация труда Вьетнама и Ассоциация фермеров). Растет число женщин, занимающих высокие посты в общественно-политических организациях, вносящих вклад в процесс государственного управления в экономической, социальной и культурной сферах.

7.4.Способы расширения участия женщин в политической и общественной деятельности

120.В практическом плане участие вьетнамских женщин в политической жизни еще предстоит привести в соответствие с их потенциалом и требованиями процесса модернизации, в связи с чем должны быть приняты меры для устранения определенных недостатков:

•повышение уровня осведомленности по вопросам гендерного равенства и проблемам женщин — должностных лиц в соответствии с позицией и руководящими принципами партии в Постановлением Центрального комитета партии № 11-NQ/TW во всех партийных подкомитетах на всех уровнях — от центрального до местного, в том числе руководителей учреждений и основных должностных лиц;

•организация профессиональной подготовки для повышения уровня осведомленности по гендерной проблематике, обеспечение большего числа женских кадров и увеличение числа женщин в партии, проактивная и целенаправленная подготовка женских кадров; каждая женщина на руководящей или административной должности курирует работу одной-двух сотрудниц, к которым впоследствии переходит занимаемая ими должность;

•содействие в реализации различных форм распространения информации через СМИ в целях повышения уровня осведомленности населения о вопросах гендерного равенства, роли и положении женщин, женщин – должностных лиц, ярких примеров талантливых женщин, уделяя особое внимание положению женщин и детей в сельских районах, регионах, отдаленных районах, территориях проживания этнических меньшинств, чтобы научить их самостоятельно защищать свои интересы;

•разработка и усовершенствование правовой базы для обеспечения эффективного управления женскими кадрами; осуществление контроля и оценки исполнения Закона о гендерном равенстве; по результатам этой деятельности — вынесение рекомендаций и предложений на рассмотрение компетентным органам по дополнению нормативных положений, стратегий повышения роли женщин в государственном управлении;

•анализ политики в отношении женщин — должностных лиц, работающих женщин с целью обеспечения гендерного равенства в процессе социально-экономического развития; разработка политики предоставления льгот в сфере профессиональной подготовки, при назначении на должность и регионального стимулирования для женщин; учет гендерных вопросов в политической и административной сфере на всех уровнях; повышение потенциала административного аппарата и институтов для эффективной реализации стратегий улучшения положения женщин и защиты прав и интересов женщин;

•разработка и дополнение политики создания благоприятных условий для развития женщин на государственной службе; обеспечение равного доступа в сфере образования, науки, технологий и профессиональной подготовки с целью повышения профессионализма женщин;

•дальнейшее содействие и повышение эффективности профессиональной подготовки и переподготовки женщин — должностных лиц; разработка стратегии профессиональной подготовки должностных лиц для каждого сектора с особым вниманием к планам подготовки женщин в государственных учреждениях и ведомствах;

•особое внимание к разработке планов найма женщин на государственную службу в соответствии с постановлением партии; обеспечение реализации прав женщин занимать руководящие должности во всех сферах, на всех уровнях — от центрального до районного;

•эффективный учет вопросов гендерного равенства в разных направлениях деятельности, национальных планах действий, планах социально-экономического развития на всех уровнях и во всех секторах;

•повышение материального и культурного уровня жизни женщин; создание условий для эффективной реализации основных прав женщин и повышение роли женщин во всех сферах жизни;

•осуществление контроля и оценки исполнения Закона о гендерном равенстве, по результатам которых — вынесение рекомендаций и предложений по дополнению механизмов и стратегий повышения роли женщин в государственном управлении на рассмотрение компетентным органам.

121.Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов ставит конкретные задачи: Задача № 1: увеличить долю женщин на руководящих и административных должностях для постепенного устранения разрыва в положении мужчин и женщин в политической сфере. Цель № 1: повысить долю женщин, участвующих в деятельности комитетов партии на всех уровнях, в период 2016–2020 годов до уровня выше 25 процентов, долю женщин — депутатов Национального собрания и народных советов на всех уровнях — выше 30 процентов в период 2011–2015 годов и выше 35 процентов в период 2016–2020 годов.

122.Цель № 2: достичь 80-процентной доли женщин на главных руководящих должностях в учреждениях министерского уровня и народных комитетах всех уровней в 2015 году и выше 95 процентов в 2020 году. Цель № 3: достичь показателя не менее 30 процентов женщин, занимающих главные руководящие должности в 70 процентах партийных и государственных учреждений, общественно-политических организаций в 2015 году и 100 процентах в 2020 году.

Статья 8Участие женщин в международной деятельности

123.Благодаря политике расширения международных отношений и проактивной международной экономической интеграции для вьетнамских женщин сложились более благоприятные условия в плане их участия в этих видах деятельности.

8.1.Женщины на дипломатической службе

124.Вьетнам разработал План действий по улучшению положения женщин, непосредственными целями которого являются: сохранение доли женщин — должностных лиц во всех секторах на уровне 30 процентов, увеличение доли женщин в составе партийных комитетов от 15 процентов до 20 процентов, доли женщин — должностных лиц и гражданских служащих, прошедших подготовку и имеющих степени магистра или доктора наук, до 30 процентов;

125.В настоящее время количество женщин — должностных лиц и гражданских служащих, работающих в системе Министерства внутренних дел Вьетнама, составляет 892 человека – 37,84 процента от общего числа должностных лиц и гражданских служащих в Министерстве, что на 7,84 процента превышает запланированный показатель в 30 процентов. В частности, из общего числа 62 обладателей степени доктора наук в Министерстве эту степень имеют 15 женщин (24,19 процента); из 436 обладателей степени магистра в Министерстве эту степень имеют 176 женщин (40,37 процента); 548 женщин – должностных лиц (42 процента от общего числа 1304 гражданских служащих) имеют степень бакалавра. 200 женщин состоят на дипломатической службе за границей. В период 2004–2011 годов доля женщин в должности посла, советника посла и советника составляла 4 из 115 (3,47 процента), 11 из 73 (15,07 процента) и 43 из 243 (17,7 процента), соответственно. Предыдущим пресс-секретарем Министерства иностранных дел Вьетнама была женщина.

126.Что касается участия женщин — должностных лиц в системе управления, то из 114 директоров 5 женщин (4,38 процента) занимают должность генерального директора; из 193 заместителей генерального директора 29 человек — женщины (15,03 процента); из 69 руководителей отделов 16 женщин (23,19 процента); из 99 заместителей руководителей отделов 47 женщин (47,48 процента).

8.2.Участие женщин в международной деятельности

127.В рамках происходящих процессов интеграции женщины, работающие в государственных учреждениях, обществах дружбы, социальных организациях, профессиональных союзах и общественных организациях, имеют возможность представлять правительство Вьетнама на международных форумах и участвовать во внешнеполитической деятельности. Участие женщин в двусторонней и многосторонней дипломатической деятельности существенно изменилось к лучшему — как количественно, так и качественно.

128.В период 2004–2011 годов осуществлялась различная международная деятельность, в том числе в рамках Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, АТЭС, АСЕМ и АСЕАН. Это повысило долю женщин на государственной службе, что, в свою очередь, способствовало повышению профессионализма женщин — должностных лиц в системе международных отношений.

129.В настоящее время Вьетнам продолжает укреплять участие женщин в международной деятельности и создает благоприятные условия для участия женщин в конференциях, семинарах на государственном и международном уровнях, а также обеспечивает гендерный баланс при приеме женщин на дипломатическую службу и представительные организации Вьетнама за рубежом.

Статья 9Вопрос о гражданстве

•Вьетнамское законодательство последовательно гарантирует женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства. Закон 2008 года о гражданстве основан на Законе 1998 года о гражданстве и дополняет его положения, гарантируя женщинам равные с мужчинами права в отношении получения, смены или сохранения гражданства без какой бы то ни было дискриминации в отношении женщин.

•В законе четко сформулировано, что после вступления в брак, развода или аннулирования незаконного брака с иностранцами вьетнамские граждане имеют право сохранить свое вьетнамское гражданство и вьетнамское гражданство своих несовершеннолетних детей (если таковые имеются). Если один из супругов получает, восстанавливает или утрачивает вьетнамское гражданство, то гражданство другого супруга не меняется (статьи 9 и 10 Закона о гражданстве 2008 года).

•Вместе с тем Закон о гражданстве 2008 года также гарантирует право на гражданство в целом и право на гарантию его получения, в частности.

•Лица без гражданства, прожившие во Вьетнаме не менее 20 лет, имеют право на получение вьетнамского гражданства. Кроме положений о праве вьетнамских граждан иметь гражданство другой страны, вьетнамский Закон о гражданстве предусматривает, что иностранные граждане и лица без гражданства, проживающие во Вьетнаме, имеют право ходатайствовать о получении вьетнамского гражданства, если они соответствуют предусмотренным законом требованиям.

•В соответствии с Законом о гражданстве лица без гражданства, не имеющие надлежащих документов, удостоверяющих их личность, но постоянно проживающие на территории Вьетнама не менее 20 лет, соблюдая конституцию и законы Вьетнама, могут претендовать на получение вьетнамского гражданства в соответствии с правилами и порядком, опубликованными правительством.

•Вьетнамские граждане, проживающие за границей, могут зарегистрировать свое вьетнамское гражданство; вьетнамские граждане, которые проживают в других странах, не меняя свое вьетнамское гражданство, признаются государством как имеющие вьетнамское гражданство.

•Любой ребенок, рожденный на территории Вьетнама, получает вьетнамское гражданство. Для уменьшения количества лиц без гражданства в соответствии с законом государство создает благоприятные условия для получения гражданства детьми, рожденными на территории Вьетнама, и в соответствии с законом предоставляет вьетнамское гражданство лицам без гражданства, постоянно проживающим на территории Вьетнама.

•Многие статьи закона и положения регулируют гражданство детей. На основании этих положений дети, у которых оба родителя являются гражданами Вьетнама, имеют вьетнамское гражданство независимо от места их рождения — во Вьетнаме или за его пределами. Дети, у которых один родитель имеет вьетнамское гражданство, а второй родитель является лицом без гражданства или неизвестен, получают вьетнамское гражданство независимо от места их рождения — во Вьетнаме или за его пределами. Дети, у которых один родитель имеет вьетнамское гражданство, а второй родитель имеет гражданство другого государства, рожденные на территории Вьетнама или во время постоянного проживания родителей во Вьетнаме, получают вьетнамское гражданство при согласии обоих родителей.

•В случае если родители детей, рожденных на территории Вьетнама, не могут определиться с выбором гражданства для детей, дети получают вьетнамское гражданство. Дети, рожденные на территории Вьетнама, у которых оба родителя не имеют вьетнамского гражданства, но постоянно проживают на территории Вьетнама, получают вьетнамское гражданство. Дети, рожденные на территории Вьетнама, матери которых в момент их рождения являлись лицами гражданства, постоянно проживающими на территории Вьетнама, а гражданство отцов неизвестно, получают вьетнамское гражданство. Брошенные младенцы и дети, найденные на территории Вьетнама, чьи родители неизвестны, получают вьетнамское гражданство.

•В последние годы вьетнамское государство строго и эффективно реализует положения закона о гражданстве и на деле обеспечивает равноправие мужчин и женщин на получение, смену или сохранение вьетнамского гражданства при полном отсутствии дискриминации в отношении женщин. В период с 2004 года по август 2010 года вьетнамское государство приняло к рассмотрению 70 255 случаев отказа от вьетнамского гражданства для приобретения гражданства иностранного государства, из которых 60 700 (около 86,4 процента) составили женщины.

130.Положения вьетнамских законов, как и их осуществление компетентными государственными органами, соответствуют положениям Конвенции о гражданстве.

Статья 10Равенство в сфере образования

10.1.Концепция и цели в области образования

131.Закон 2005 года об образовании и его директивные документы содержат положения о концепции и целях образования во Вьетнаме, об ответственности органов государственного управления в системе образования, а также подробные положения о международном сотрудничестве в сфере образования, положения об административных санкциях за нарушения в сфере образования, положения и политику в отношении преподавателей, административного персонала, работающего в специализированных школах и в районах с особо трудными социально-экономическими условиями; положения об организации и осуществлении контроля в сфере образования; предусматривают критерии отбора учащихся при поступлении в университеты, колледжи и старшие классы общеобразовательной школы в соответствии с национальной государственной системой образования; положения о профессиональной подготовке; образование в области обороны и безопасности государства; положения в области политики стимулирования приватизации в сфере образования, профессиональной подготовки, здравоохранения, культуры, спорта и защиты окружающей среды; положения о льготах и снижении оплаты за обучение в школе, финансовой помощи и поддержке, об оплате за обучение в государственных учреждениях в период с 2010/2011 по 2014/2015 учебные годы, положения о методике обучения разговорным и письменным языкам этнических меньшинств в образовательных центрах.

132.В 2001 году Решением премьер-министра № 201/2001/QD-TTg была утверждена Стратегия развития образования, устанавливающая цель осуществления коренных изменений в качестве образования, обеспечения социального равенства в области образования и создания широких возможностей для получения образования людьми из всех социальных слоев, особенно живущими в районах с особо трудными условиями.

133.Национальный план действий "Образование для всех" на период 2003–2015 годов ставит в первоочередном порядке задачу установления гендерного равенства, преследуя при этом конкретные цели "ликвидации гендерного неравенства в области начального и среднего образования к 2005 году, достижения гендерного равенства в области образования к 2015 году при условии гарантирования учащимся женского пола полного и равного доступа к образованию и его завершения при высоком качестве".

134.Положения вышеуказанных правовых документов по-прежнему соответствуют принципу равенства в области образования и наряду с этим создают необходимые механизмы и условия для обеспечения женщинам и девочкам равенства в области образования и профессиональной подготовки.

10.2.Обеспечение равных возможностей и условий для мужчин и женщин в области образования

135.В системе образования всех уровней — от дошкольного до аспирантуры — и в школах всех типов не допускается никакой дискриминации в отношении учащихся мужского и женского пола. Они имеют равные условия — одни и те же учебные помещения, программы, такое же право на стипендии и финансовую поддержку.

136.Создана достаточно полная, единая и многообразная национальная система образования, охватывающая все уровни образования и профессиональной подготовки — от дошкольных учреждений до аспирантуры.

137.Система образования диверсифицирована в плане форм, методов и ресурсов, что открывает широкие образовательные возможности для людей, особенно для женщин любого возраста.

138.Масштабы образования продолжают расширяться почти на всех уровнях, включая все этапы обучения и учебные дисциплины.

10.3.Достижения женщин в области образования

139.Повысился уровень осведомленности общества по вопросам гендерного равенства. Постепенно вытесняется шовинизм; семья и общество обращают больше внимания и создают для мальчиков и девочек равные условия для получения образования. При этом возросли показатели охвата обучением на всех уровнях образования. Более того, Вьетнам предоставляет возможность общественным организациям, профессиональным ассоциациям и коммерческим предприятиям оказывать финансовую помощь и/или предоставлять стипендии детям из бедных семей, в том числе девочкам. На настоящий момент тысячи девочек получили стипендии.

140.Существенно повысился уровень грамотности женщин, снижается гендерный разрыв. Обследование населения и жилищных условий 2009 года показало, что постепенно увеличивается уровень грамотности населения в возрасте старше 15 лет, который, по данным трех исследований, составил 88 процентов в 1989 году, 90 процентов — в 1999 году и 93,5 процента — в 2009 году). Постепенно растет процент населения в возрасте 15 лет и старше, умеющего читать и писать (в 1999 году он составил 90 процентов, в 2009 году — 93,5 процента, при этом соотношение неграмотных женщин и мужчин составило 91,4 процента и 95,8 процента, соответственно).

141.Показатели грамотности населения разных возрастных групп свидетельствуют о том, что ситуация в государственной системе образования на каждом уровне существенно улучшилась. Показатель грамотности населения в возрастной группе от 50 лет и старше составляет 87,2 процента. Уровень грамотности молодежи повысился и достиг самого высокого показателя — 98 процентов среди юношей и девушек в возрасте от 15 до 17 лет. Наблюдается несущественная разница в показателях грамотности сельского и городского населения (97 процентов в городе и 92 процентов в сельских районах).

142.Кроме того, результаты обследований показали, что образование получили 8,6 млн. человек, из которых 13,4 процента составляет население в возрасте 15 лет и старше. Показатели в этой группе распределились следующим образом: 2,6 процента закончили начальный уровень обучения; 4,7 процента прошли средний уровень подготовки; 1,6 процента окончили колледж; 4,2 процента получили степень бакалавра и 0,2 процента окончили аспирантуру. Показатель грамотности населения в возрасте 15 лет и старше, прошедшего курсы профессиональной подготовки, составил 25,4 процента в городе (на 8 процентов больше по сравнению с 1999 годом) и 8 процентов в сельских районах (на 4 процентов больше по сравнению с 1999 годом).

143.Показатель для городского населения, получившего образование среднего уровня и выше, в два раза превосходит показатель для сельского населения и в пять раз больше в отношении получивших специальное высшее образование. В 2009 году 60 процентов из более 130 выпускников ханойских университетов были женщины. Сейчас профессорско-преподавательский состав высшей школы насчитывает 7 профессоров из 65 преподавателей женского пола (10,76 процента) и 133 доцента из 641 преподавателя женского пола (20,74 процента).

144.Доступ к получению образования имеют все граждане, в том числе девочки. В сельских районах построены дошкольные образовательные учреждения и начальные школы. В отдаленных районах проводятся занятия, чтобы предоставить возможность мальчикам и девочкам из числа этнических меньшинств получить образование. Гендерное равенство обеспечено также на уровне начальной школы.

145.Общий показатель охвата мальчиков и девочек дошкольным образованием достиг наивысшей отметки и в ближайшие годы будет снижаться. Это свидетельствует о том, что дети посещают школу в соответствии со своим возрастом. Общий охват девочек и мальчиков обучением в начальной школе остается высоким и имеет тенденцию к росту в ближайшее время.

10.4.Женщины, работающие в сфере образования и профессиональной подготовки

146.Одной из характерных черт вьетнамской системы образования является то, что большую долю от общего числа учителей составляют женщины, работающие в основном в начальной школе, и в особенности в дошкольных образовательных учреждениях. На других уровнях образования доля женщин среди общего числа учителей уменьшается. Процент женщин среди учителей начальной школы высокий по всей стране и составляет 80 процентов от общего числа педагогического состава начальной школы. Доля женщин среди учителей средней школы меньше, чем в начальной школе, но по-прежнему остается довольно высокой и составляет более двух третей от общего числа учителей средней школы. Это может объясняться социальными стереотипами в отношении гендерных ролей, согласно которым женщины должны посвящать больше времени домашнему хозяйству и образование девушкам необязательно.

147.Существенно расширились общественные представления о гендерных вопросах и роли женщин; правительством приняты многочисленные меры политики в отношении поддержки учащихся женского пола и предоставления им возможности получать высшее образование. Возросла доля женщин среди преподавателей высшей школы, в том числе университетов и колледжей. Министерство образования и профессиональной подготовки ставит в центр своей деятельности улучшение условий труда женщин, обеспечение равенства в правах и интересах, уделяя особое внимание строительству муниципальных жилых домов для учителей, среди которых большинство женщин, занятых в системе начального и среднего образования.

148.Увеличилось количество учителей, соответствующих стандартам образовательных систем различного уровня; доля квалифицированных учителей среди женщин выше средней нормы. Значительно увеличился процент женщин высокой квалификации среди преподавателей специализированных средних школ, колледжей и университетов. Возросла доля женщин среди профессорского состава университетов.

10.5.Освещение вопроса гендерных стереотипов в учебниках

149.В школьных учебниках все еще можно встретить проявления гендерных стереотипов. Представления и концепции, представленные в учебниках, по-прежнему изображают роль женщин и девочек в традиционном свете — выполнение работы по дому, ведение сельского хозяйства и занятие ручным трудом.

150.Более того, они часто характеризуются как робкие, занимающие второстепенное положение по сравнению с мужчинами и зависимые от помощи других люди. При этом мальчики и мужчины часто изображаются как высококвалифицированные и образованные ученые, исследователи и инженеры, чаще всего энергичные, независимые и достойные уважения личности.

151.Для достижения гендерного равенства в сфере образования и устранения гендерных предрассудков по распоряжению Министерства образования и профессиональной подготовки гендерная проблематика была включена в учебные программы, учебники и другие методические материалы на всех ступенях образования — от дошкольной до средней, в содержание учебных планов и аудиторной и внеаудиторной деятельности, а также в пособия для учителей средней школы по проведению внеклассных мероприятий по таким темам, как дружба, и факультативных занятий, в том числе курсов по обеспечению безопасности жизнедеятельности, по правам детей, по проблеме ВИЧ/СПИДа. В университетах и колледжах проблематика гендерного равенства включена в программы подготовки для учителей, а также в стандартные учебные планы, учебники, методические пособия, видеоматериалы и наглядные пособия. Так, гендерная проблематика широко внедряется в курс по обеспечению безопасности жизнедеятельности для сельских женщин в образовательных центрах в общинах.

152.В частности, в рамках координации деятельности вьетнамского правительства и различных международных организаций в области обеспечения гендерного равенства Министерство образования и профессиональной подготовки совместно с отделением ЮНЕСКО в Ханое, Институтом программ международного развития при бюро ЮНЕСКО в Швейцарии провело семинар по методике рецензирования учебных пособий с точки зрения гендерной проблематики (июль 2009 года) и исследование "Анализ учебников начальной школы с точки зрения гендерной концепции" (декабрь 2009 года). Результаты исследования показали, что в учебных материалах и учебниках по-прежнему сохраняются проявления гендерных стереотипов в отношении распределения работы по дому, дискриминации в области труда и других связанных с риском видов деятельности для мужчин и молодых женщин.

153.Во исполнение Постановления Политбюро № 11-NQ/TW о содействии развитию женщин в период индустриализации и модернизации страны, Министерство образования и профессиональной подготовки уполномочило Институт педагогики Вьетнама проверить содержание учебников и методических пособий для исключения изображений, отражающих гендерные предрассудки.

154.Кроме того, для усиления актуализации гендерной проблематики в процессе подготовки учителей Министерство образования и профессиональной подготовки совместно с отделением ЮНЕСКО в Ханое и Институтом программ международного развития при бюро ЮНЕСКО в Швейцарии провело семинар по теме "Усиление актуализации гендерной проблематики в процессе подготовки учителей" (май 2010 года) и разработало модульные учебные пособия для усиления актуализации гендерной проблематики в процессе подготовки учителей в педагогических колледжах. Этот документ будет апробирован в конце 2010 года.

155.Однако эти меры реализуются в рамках различных проектов, поэтому не проводились в крупных масштабах. Вместе с тем представления некоторых государственных должностных лиц по-прежнему ограничены, налицо недостаточный учет гендерных факторов, ведущий к отсутствию надлежащего внимания к этой проблематике и недостаточному финансированию деятельности в этой области.

156.Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов ставит конкретные задачи и целевые показатели:

•Задача 3: постепенное улучшение качества женских людских ресурсов с целью обеспечения равного участия мужчин и женщин в сфере образования и профессиональной подготовки.

•Цель 1: повысить уровень грамотности мужчин и женщин в возрасте от 15 до 40 лет в отдаленных районах, районах проживания этнических меньшинств и районах с особо трудными условиями до 90 процентов в 2015 году и 95 процентов в 2020 году.

•Цель 2: увеличить долю женщин со степенью магистра до 40 процентов в 2015 году и 50 процентов в 2020 году; повысить процент женщин со степенью доктора наук до 20 процентов в 2015 году и 25 процентов в 2020 году.

Статья 11Равенство в сфере занятости

157.Во Вьетнаме равные права женщин в области занятости закреплены в государственной политике и законах и поддерживаются позитивными мерами в поддержку работников-женщин.

11.1.Государственная политика и законы, обеспечивающие равные права женщин в области занятости

158.Статья 63 Конституции 1992 года предусматривает, что "женщины и мужчины имеют равные права во всех сферах жизни — политической, экономической, общественной, семейной". Строго запрещаются дискриминационные действия в отношении женщин и любые действия, оскорбляющие женское достоинство. Женщины и мужчины получают равную заработную плату за равный труд. Женщины получают определенные права при беременности и родах. Женщины, являющиеся государственными служащими или работающие по трудовому контракту, в соответствии с законом имеют право на полностью оплачиваемый отпуск, пособие по случаю рождения ребенка до и после родов. Государство и общество создают женщинам все необходимые условия для всестороннего повышения культурного уровня, их роли в обществе; проявляют заботу о развитии сети родильных домов, детских больниц, детских садов и других видов учреждений бытового обслуживания, создают благоприятные условия, позволяющие женщинам вести домашнее хозяйство, работать, учиться, лечиться, отдыхать и выполнять надлежащим образом материнские обязанности.

159.Основываясь на Конституции, Трудовой кодекс в полной мере отражает равные права мужчин и женщин в области труда и занятости.

160.Пункт 1 статьи 5 Трудового кодекса предусматривает следующее: "Каждый человек имеет право на труд, самостоятельный выбор рода деятельности или профессии, обучение новой профессии и повышение своих профессиональных навыков независимо от пола, расы, социального положения вероисповедания или религии". Статья 13: "Занятость — это трудовая деятельность граждан, являющаяся для них источником дохода и не противоречащая законодательству. Обеспечение всех трудоспособных граждан рабочими местами является обязанностью государства, работодателей и всего общества". Статья 20: "Каждый гражданин имеет право на свободу выбора профессии и места прохождения профессиональной подготовки в соответствии с потребностями в занятости (…)"; пункт 1 статьи 109: "Государство гарантирует равные права женщин на труд наравне с мужчинами (…)"; статья 110: "1 — государственные органы несут ответственность за расширение различных форм профессиональной подготовки, благоприятных для работающих женщин, с тем чтобы предоставить им возможность получить дополнительные навыки или специальность, а также содействовать занятости трудоспособных женщин в соответствии с их биологическими и физиологическими особенностями, их ролью матери; 2 — государство вырабатывает политику создания льготных условий и снижения налогов для предприятий, в которых работает большое количество женщин".

161.С целью создания большего количества рабочих мест и обеспечения работающим женщинам равных прав с мужчинами в Трудовом кодексе и его директивных документах уточняются положения об охране труда для работающих женщин, о борьбе с дискриминацией в отношении трудящихся женщин, о льготных условиях приема женщин на работу, а также стимулировании предприятий к найму большего числа женщин, а именно:

Равенство мужчин и женщин в сфере труда и занятости и меры по недопущению дискриминации в отношении трудящихся женщин:

•Работодатель должен придерживаться принципа равенства мужчин и женщин в трудоустройстве, трудовой деятельности, повышении заработной платы и в оплате труда.

•Работодателям запрещено ущемлять права женщин, оскорблять и/или ущемлять их достоинство.

162.Кроме того, трудящиеся женщины также имеют права на льготы в профессиональной подготовке и при создании рабочих мест для всех независимо от пола в соответствии с Решением № 101/2007/QĐ-TTg от 6 июля 2007 года об утверждении национальной программы в области занятости 2012 года, Решением № 71/2009/QĐ-TTg от 29 апреля 2009 года об утверждении проекта финансирования бедных районов для активизации экспорта рабочей силы, включая, в частности, ссуды, предоставляемые по линии Национального фонда развития занятости, на поддержку профессиональной подготовки и кредитование экспорта рабочей силы.

Преимущественных наем работников-женщин

163.Работодатель должен отдавать предпочтение женщинам, которые соответствуют всем требованиям найма на вакантную должность на предприятии, которую могут занимать как мужчины, так и женщины (пункт 2 статьи 111 Трудового кодекса).

Гарантия занятости работающих женщин

164.Работодатель не имеет право увольнять работающих женщин или в одностороннем порядке расторгать трудовой договор с трудящимися женщинами в случае их замужества, в период беременности, во время отпуска по беременности и родам или ухода за ребенком в возрасте до одного года, за исключением случаев, когда предприятие прекращает свою деятельность. Трудящиеся женщины в период беременности, отпуска по беременности и родам и в течение первых двенадцати месяцев после родов могут временно отложить одностороннее прекращение действия договора и продлить предельные сроки рассмотрения вопроса о дисциплинарных мерах; они имеют право на сохранение рабочего места в течение всего отпуска по беременности и родам и на продленного неоплачиваемого отпуска в соответствии с законом.

Политика стимулирования предприятий к увеличению доли работников-женщин

165.Предприятия, нанимающие на работу больше женщин, используют часть общего объема ежегодных капиталовложений на улучшение условий труда женщин; они имеют право на снижение налогов на прибыль и ссуды по линии Национального фонда развития занятости, а также на получение финансовой поддержки со стороны Национального фонда развития занятости для перевода работающих женщин с запрещенных работ в случае финансовых трудностей.

166.Решением премьер-министра № 101/2007/QD-TTg от 6 июля 2010 года утверждена Национальная целевая программа в области занятости на 2010 год, Решением № 71/2009/QD-TTg от 29 апреля 2009 года утвержден проект поддержки бедных районов для содействия экспорту рабочей силы, в том числе предоставление ссуд по линии Национального фонда развития занятости; поддержка профессиональной подготовки учащихся из числа этнических меньшинств, обучающихся в школах-интернатах, организация краткосрочной профессиональной подготовки для сельских работников; предоставление кредитов учащимся, которые находятся в сложном положении; предоставление стипендий студентам и учащимся образовательных учреждений.

167.В частности, 26 февраля 2010 года премьер-министром утвержден проект "Поддержки профессиональной подготовки и создания рабочих мест для женщин на период 2010–2015 годов", общими целями которого являются следующие: увеличить долю работающих женщин, получающих профессиональную подготовку; повысить конкурентоспособность женщин на рынке труда; создать для женщин возможности поиска работы и получения стабильных доходов, способствовать искоренению голода и снижению масштабов бедности; удовлетворять требованиям индустриализации, модернизации и международной экономической интеграции.

11.2.Осуществление политики и законодательства об обеспечении женщинам равных прав в области занятости

О создании рабочих мест и реализации политики предоставления льготного режима для женщин, работающих на производстве

168.Первостепенное разрешение женских вопросов, а также расширение деятельности Союза женщин на всех уровнях принесли прямую пользу женщинам, в частности, в плане предоставления им равного доступа к кредитованию, возможностей и гарантий в области занятости. Растет количество работающих женщин; показатель женской безработицы падает. В целом, с 2006 года по настоящее время Вьетнам создал рабочие места для 8065 человек, из которых 48,2 процента составляют трудящиеся женщины. Уровень женской безработицы в городах в 2009 году составлял 4,9 процента, что ниже запланированного показателя на уровне менее 6 процентов в 2010 году.

169.Многие предприятия и организации создали благоприятные условия для предоставления трудящимся женщинам возможности трудоустройства, получения дохода и стабильной жизни. Большинство предприятий, нанимающих на работу большое число женщин, обеспечили их необходимым оборудованием и назначили на должности в соответствии с их физическими, физиологическими особенностями и материнскими обязанностями.

170.Разница в процентах работающих женщин и мужчин, заключивших трудовые контракты на неопределенный срок, отсутствует; однако, что касается заключения трудовых контрактов на срок от 1 до 3 лет или на срок до 1 года, доля работающих женщин на 10–15 процентов выше соответствующего показателя для работающих мужчин. Предприятия строго придерживаются положений Трудового кодекса о рабочем времени, времени отдыха, охране труда и санитарных условиях, а также отдельных положений в отношении работающих женщин. Большинство трудящихся женщин выполняют работу, не включенную в списки работ и профессий, запрещенных для женщин (99,3 процента).

171.Заработная плата и оклады, выплачиваемые работникам, зависят от результатов и экономической эффективности их труда в соответствии с принципами справедливости и отсутствия гендерной дискриминации. За последние годы средние оклады, заработная плата и доходы возросли (средний ежемесячный доход служащих превышал 1 млн. донгов в 2006 году, а к 2009 году увеличился до 2 млн. донгов).

Некоторые недостатки:

•Осведомленность по вопросам гендерного равенства остается низкой; по-прежнему существует разрыв между разработанной политикой и ее реализацией. Некоторые предприятия не придерживаются принципа гендерного равенства при наборе кадров и не смогли устранить неблагоприятные условия для трудящихся женщин с учетом состояния их здоровья и материнства. В частности, трудящимся женщинам ставится условие не выходить замуж в течение двух лет после назначения на должность или требование к замужней женщине заводить детей только после двух лет работы на предприятии.

•Качество рабочих мест также остается ненадлежащим; стабильность, устойчивость занятости и эффективность создания рабочих мест, особенно в отношении трудящихся женщин, по-прежнему находится на низком уровне.

•Низким остается процент женщин на руководящих должностях и женщин, работающих в сфере электроники, компьютерных технологий, машиностроения, механики, в минерально-сырьевом комплексе (женщины-руководители составляют 20,8 процента от общего числа руководящих должностей; доля женщин, работающих в сфере машиностроения, монтажа и эксплуатации оборудования, составляет 29,9 процента). Большинство трудящихся женщин выполняют простую работу, включая бытовые услуги, охрану и торговлю (64,1 процента).

11.3.Работа вьетнамских женщин по трудовым контрактам за рубежом

172.За последние годы средний ежегодный показатель вьетнамских женщин, работающих по трудовым контрактам за рубежом, составляет 25 000 человек.

•Отраслевая структура: из общего числа женщин, работающих по трудовым контрактам за рубежом, 42,2 процента задействованы на производстве; 50,98 процента — в бытовом обслуживании; 1,08 процента — в текстильной промышленности; 1,1 процента — в сельском хозяйстве; 0,13 процента — в рыбной промышленности, а также в других секторах.

•Рынки труда для трудящихся женщин: по данным статистики, с 2000 по 2009 год 231 708 женщин работали за рубежом, из которых 61 процент работают в Тайване, 11,05 процента в Японии, 20,9 процента в Малайзии, 3,6 процента в Maкao, 4,5 процента в Южной Корее и других странах.

•Что касается дохода, труд вьетнамских женщин оплачивается так же, как и труд мужчин. Средний уровень их дохода приводится ниже.

173.В Тайване: женщины, работающие на промышленных предприятиях и центрах по уходу за престарелыми, в среднем получают 10 млн. донгов в месяц. Женщины-домработницы в среднем зарабатывают 10 млн. донгов в месяц, не считая бесплатного питания и проживания.

174.В Японии: средняя ежемесячная заработная плата женщин, работающих врачами-интернами, составляет 600–700 долл. США в первый год работы, от 800 до 1000 долл. США во второй и третий годы работы.

175.В Малайзии: женщины, работающие на промышленных предприятиях, зарабатывают в среднем 4,5–5,5 млн. донгов в месяц. Ежемесячная заработная плата женщин-домработниц составляет около 4,5 млн. донгов.

176.В Макао: в основном вьетнамские женщины заняты в качестве домработниц и зарабатывают в среднем 5 млн. донгов в месяц.

177.В Южной Корее: средний заработок женщин, работающих в разных сферах, составляет около 900 долл. США в месяц.

178.Проблемы, с которыми сталкиваются вьетнамские женщины, работающие за рубежом по трудовым контрактам:

179.Гендерное неравенство в связи с необходимостью соблюдать местное законодательство принимающей страны в отношении трудовых контрактов с иностранными работниками.

180.Доля женщин, работающих по контракту об экспорте рабочей силы, по-прежнему меньше, чем доля мужчин, из-за общественного представления о женщине как ответственной исключительно за заботу о семье, в особенности о детях.

181.Заработная плата женщин по-прежнему ниже, чем у мужчин, так как мужчины часто трудоустроены на более высокооплачиваемую работу, где предъявляются более высокие требования с точки зрения знаний, профессиональных навыков, и получают надбавки за выполнение руководящих функций.

182.Вьетнамские женщины-домработницы трудолюбивы и экономны; получаемые от них денежные переводы вносят существенный вклад в улучшение материального благосостояния семьи и в государственный бюджет. При этом они очень уязвимы из-за того, что их работа в основном связана с уходом за маленькими детьми и ведением домашнего хозяйства; они подвержены риску жестокого обращения, в частности переработок, неполноценного питания, плохих санитарных условий, снижения заработной платы и изнасилования. Молодые женщины часто сталкиваются с увольнениями после замужества или рождения ребенка.

183.В силу этих обстоятельств возрастает число вьетнамских женщин, которые хотят работать за рубежом. Большинство из них — выходцы из семей, проживающих в сельских и отдаленных районах с низким уровнем дохода, ограниченными возможностями в области занятости или сложными условиями проживания, когда единственным источником дохода для них является работа на ферме. Работа за рубежом помогает женщинам повысить их доход; при этом иностранные работодатели в разных отраслях принимают на работу молодых женщин в возрасте 18–25 лет, а иностранные семьи нанимают домработницами женщин старше 30 лет.

11.4.Ряд мер по обеспечению равных прав женщин в сфере занятости

•Усовершенствовать законодательную систему для создания правовой базы, регулирующей реализацию принципа гендерного равенства в сфере занятости: Трудовой кодекс (с поправками), Закон о занятости и директивные документы, обеспечивающие реализацию принципа гендерного равенства. Эффективно реализовать проект под названием "Содействие профессиональной подготовке и занятости женщин на период 2010–2015 годов".

•Разработать первоочередную стратегию в области образования, обучения и профессиональной подготовки для трудящихся женщин в каждой конкретной сфере.

•Ускорить процесс распространения сведений о политике и законах в отношении трудящихся женщин, повысить осведомленность о гендерных ролях и гендерном равенстве.

•Улучшить реализацию политики предоставления преимуществ трудящимся женщинам, осуществлять обзор и оценку эффективности каждого этапа реализации.

•Повысить обязательства партийных комитетов и местных властей в провинциях в отношении выполнения планов действий и критериев учета гендерной проблематики.

•Содействовать актуализации гендерного равенства в процессе выполнения национальных целевых программ в целом и национальной целевой программы занятости на период 2011–2015 годов в частности. Отдавать предпочтение кредитованию проектов по созданию рабочих мест в целях трудоустройства большего количества трудящихся женщин.

•Усилить надзор и контроль исполнения законодательства о гендерном равенстве.

184.Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов ставит следующие конкретные цели и основные задачи. Задача 2: сокращение разрыва в положении мужчин и женщин в вопросах экономики, труда и занятости и расширение доступа к экономическим ресурсам и рынку труда для малоимущих женщин из сельских районов и женщин из числа этнических меньшинств. Цель 1: обеспечить, чтобы из общего числа ежегодно создаваемых новых рабочих мест не менее 40 процентов приходилось на работников обоего пола (как для мужчин, так и для женщин). Цель 2: увеличить процент женщин-предпринимателей до 30 процентов в 2015 году и до 35 процентов и выше в 2020 году; предоставления льгот трудящимся женщинам. Цель 3: повысить процент трудящихся женщин не старше 45 лет в сельских районах, получающих профессиональную подготовку и технические знания, до 25 процентов в 2015 году и 50 процентов в 2020 году.

Статья 12Равный доступ женщин к медицинскому обслуживанию

12.1.Руководящие принципы и политика в области здравоохранения

185.23 февраля 2005 года Центральный комитет Коммунистической партии Вьетнама принял Постановление № 46-NQ/TW об улучшении защиты и охраны здоровья населения в новых условиях. Это постановление предусматривает следующие решения этой задачи: продолжать развитие и совершенствование системы профилактической медицины; эффективно расширять и осуществлять государственные целевые программы в области здравоохранения и улучшения медицинского обслуживания; уделять особое внимание охране здоровья матери и ребенка, пожилых людей и мероприятиям по реабилитации.

186.22 марта 2005 года Центральный комитет Коммунистической партии Вьетнама принял Постановление № 47-NQ/TW о продолжении содействия реализации политики в области народонаселения и планирования семьи, которая устанавливают следующие задачи и решения:

Содействие распространению информации, просветительской де я тельности и образованию: расширять и улучшать качество образовательных программ по темам народонаселения, охраны репродуктивного здоровья и планирования семьи как в рамках учебных заведений, так и их пределами для подростков и молодежи мужского и женского пола.

Политика и инвестирование ресурсов: приоритет при инвестировании отдается густонаселенным районам с высоким уровнем рождаемости, горным, отдаленным и неблагополучным районам, бедным и подросткам.

Расширение и улучшение качества услуг по охране материнского зд о ровья и планированию семьи: уделять первоочередное внимание предоставлению услуг по охране репродуктивного здоровья и планированию семьи в соответствии с потребностями каждого отдельного региона. Усиливать кампании по охране репродуктивного здоровья и планированию семьи для сельских районов, густонаселенных районов с высоким уровнем рождаемости, отдаленных и неблагополучных районов. Необходимо уделять должное внимание удовлетворению потребностей подростков и молодежи. Предоставлять услуги по планированию семьи одновременно с услугами по профилактике ВИЧ/СПИДа.

– Улучшение качества населения:

•Развивать и улучшать системы и меры политики, направленные на защиту и охрану здоровья матерей, детей, подростков и пожилых людей. Проводить обследования по выявлению наследственных заболеваний, медицинские консультации до вступления в брак; способствовать профилактике ВИЧ/СПИДа и предотвращению других социальных пороков; уменьшить число рождения детей с врожденными пороками, умственной отсталостью; принять срочные меры для сокращения числа страдающих от недоедания детей.

•Чтобы законодательно закрепить приведенные выше руководящие принципы партии, государство приняло ряд правовых документов с общей целью защитить активность, добровольность, равенство каждого человека, в том числе женщин, в плане доступа и получения высококачественного, стабильного медицинского обслуживания и существенно улучшить качество населения.

•Закон 2006 года о синдроме приобретенного иммунодефицита человека (ВИЧ/СПИД) содержит специальные положения для содействия профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку и предусматривает кормление детей до 6 месяцев, рожденных от ВИЧ-инфицированных матерей, заменителями грудного молока. Беременные женщины относятся к одной из семи приоритетных групп в плане доступа к информации, образованию и просвещению в отношении ВИЧ/СПИДа. Поощряется добровольное тестирование на ВИЧ до вступления в брак, рождения детей, а также для беременных женщин, а также информирование жены, мужа, жениха или невесты о положительном результате анализа на ВИЧ. Государство предоставляет бесплатно лекарственные препараты ВИЧ-инфицированным беременным женщинам и ВИЧ-инфицированным детям в возрасте до 6 лет.

•Добровольное тестирование на ВИЧ для беременных женщин проводится бесплатно.

•Беременным женщинам, пораженным ВИЧ-инфекцией, обеспечивается доступ к использованию профилактических средств для предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку.

•Беременным или кормящим грудью женщинам, пораженным ВИЧ-инфекцией, предоставляются консультации по вопросам ВИЧ/СПИДа.

•Центры охраны здоровья отвечают за мониторинг, обеспечение лечения и принятие мер по сокращению случаев передачи ВИЧ от ВИЧ-инфицированной матери ребенку.

•17 июля 2007 года премьер-министр принял Решение № 108/2007/QD-TTg об утверждении государственной целевой программы профилактики ряда социальных болезней, опасных эпидемий и ВИЧ/СПИДа на период 2006–2010 годов.

•В Указ о народонаселении внесены поправки и дополнения о ликвидации всех форм дискриминации по признаку пола, дискриминации между мальчиками и девочками и обеспечении активности, добровольности для каждого человека и семьи в охране материнского здоровья и обслуживании малых семей.

•Министерство здравоохранения обнародовало и обеспечило выполнение национальных руководящих принципов в отношении оказания услуг по охране репродуктивного здоровья для семи групп населения (безопасное материнство, планирование семьи, безопасные аборты; профилактика заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД, выявление на ранних стадиях и лечение нарушений репродуктивной функции; профилактика и лечение бесплодия, охрана репродуктивного здоровья несовершеннолетних). Эти программы помогут центрам охраны здоровья улучшить обслуживание и свести к минимуму возможное возникновение ошибок, способных нанести вред здоровью людей, особенно женщин.

187.В 2007 году статистические данные о соотношении полов новорожденных были официально стандартизированы в системе регулярной отчетности и опубликованы в Ежегодном статистическом справочнике. Это укрепляет решимость министерства в отношении ликвидации всех форм гендерной дискриминации, дискриминации между мальчиками и девочками.

12.2.Организации и учреждения, отвечающие за медицинское обслуживание женщин

188.По состоянию на декабрь 2007 года эффективность деятельности Министерства здравоохранения была повышена и улучшена в соответствии с Указом 49/2003/ND-CP от 15 мая 2003 года. С января 2008 года эффективность его деятельности была улучшена на основании Указа 118/2007/ND-CP от 27 декабря 2007 года, который регулирует функции, задачи, юрисдикцию и организационную структуру Министерства здравоохранения. Департамент по вопросам репродуктивного здоровья был переименован в Департамент по вопросам охраны здоровья матери и ребенка. Министерство здравоохранения отвечает за государственное управление в области народонаселения и планирования семьи. Поддержку ему оказывает Главный департамент народонаселения и планирования семьи.

189.Все медицинские учреждения от центрального до местного уровней, как государственные, так и негосударственные, несут ответственность за предоставление услуг, связанных с охраной репродуктивного здоровья, и соблюдение национальных стандартов, устанавливаемых Руководством по услугам в области репродуктивного здоровья. Благодаря этому были значительно усовершенствованы структура и механизм функционирования этих учреждений, а также улучшена специализация и повышена квалификация технического персонала, особенно на низовом уровне. К концу 2007 года 100 процентов медицинских учреждений на уровне района, общины и округа были укомплектованы штатом медицинских работников, в результате чего число общин, где есть врачи, увеличилась с 65,4 процента в 2003 году до 67,4 процента в 2007 году. Количество сел, в которых есть медицинские работники, увеличилось с 79,8  процента в 2003 году до 84,9 процента в 2007 году.

190.Сеть учреждений охраны репродуктивного здоровья от центрального до местного уровней была укреплена и консолидирована. На центральном уровне Департамент по вопросам охраны здоровья матери и ребенка оказывает помощь Министерству здравоохранения в осуществлении государственного управления в области охраны репродуктивного здоровья в акушерских стационарах и детских клинических больницах. Институт питания отвечает за охрану здоровья и питание матери и ребенка. Во всех 63 провинциях и городах есть центры репродуктивного здоровья. В стране действует 11 акушерских стационаров и 8 детских клинических больниц. Кроме того, в больницах общего профиля в провинциях имеются родильные и педиатрические отделения. На уровне районов в больницах работают отделения по охране репродуктивного здоровья. В 2007 году 93,6 процента общинных медицинских пунктов имели в своем штате акушерок. Более 500 акушерок в коммунах, прошедших подготовку в акушерской клинике Ту-Дю, оказывают услуги в области охраны репродуктивного здоровья матерям в неблагополучных районах и районах проживания этнических меньшинств.

191.Женщины — медицинские работники составляют примерно 62 процентов всего медицинского персонала в секторе здравоохранения, занятого главным образом в проведении осмотров, лечении, исследованиях и обучении. В 2007 году 2 руководящие должности из 6 в Министерстве здравоохранения занимали женщины, а в департаментах, больницах и на местном уровне эта цифра составляет, соответственно, 25,5 процента и 37 процентов.

192.Во исполнение политики медицинского страхования, предусмотренной Решением премьер-министра № 139/2002/TTg о медицинском обследовании и лечении малоимущих каждый год около 6 млн. женщин получают полис медицинского страхования.

193.Сеть медицинского обслуживания расширяется, охватывая села, отдаленные общины и районы, обеспечивая женщинам беспрепятственный доступ к медицинским услугам.

12.3.Охрана здоровья женщин и предоставление услуг в области планирования семьи

194.Охрана материнского здоровья: показатель материнской смертности резко снизился за последние два десятилетия с 233 случаев на 100 000 живорождений в 1990 году до 69 на 100 000 живорождений в 2009 году. Значительно вырос за последние годы процент беременных женщин, которые проходят дородовый осмотр и получают вакцинацию против столбняка. Укреплена и модернизирована сеть медицинских учреждений по охране материнского здоровья. Увеличился также процент женщин, роды у которых принимали профессиональные медицинские работники. Благодаря согласию пар использовать методы планирования семьи значительно увеличился процент женщин репродуктивного возраста (15–49), использующих контрацептивы, в частности презервативы и противозачаточные таблетки.

195.Достижение показателя материнской смертности 58,3 на 100 000 живо­рождений в 2015 году является сложной задачей, поскольку в течение последних пяти лет этот показатель снижался очень медленно; необходимо приложить все возможные усилия для сокращения разрыва между регионами, городскими и сельскими районами, этническими группами, с тем чтобы добиться устойчивого снижения показателя материнской смертности в регионе. Кроме того, число абортов среди молодежи находится на тревожно высоком уровне и создает большой риск для здоровья матерей в будущем.

12.4.Питание

196.В процессе осуществления Национальной стратегии в области питания на период 2001–2010 годов во Вьетнаме активно реализовывались различные комплексные решения для предотвращения недостаточности питания среди населения в целом и беременных женщин и детей в возрасте до 5 лет в частности. Для того чтобы помочь семьям в решении проблемы питания через организацию надлежащего рациона питания, была распространена семейная модель питания, основанная на "зеленом цвете овощей, желтом цвете папайи и оранжевом цвете желтка куриного яйца". Показатель недостаточности энергии среди женщин в возрасте от 20 до 49 лет снизился с 33,1 процента (1990 год) до 21,2 процента (2007 год).

197.В период с 2004 по 2007 год для дальнейшего содействия реализации целей Национальной стратегии в области питания Министерство здравоохранения издало "10 советов по питанию" на 2006–2010 годы, которые нашли широкий отклик по всей стране. Ежегодно, 1 и 2июня, организуются соревнования по случаю празднования "Дня питательных микроэлементов", с тем чтобы в рамках контроля за состоянием здоровья новорожденных обеспечить детей витаминами, а беременных женщин, 15-летних девушек и кормящих матерей – таблетками с микроэлементами. В частности, "10советов по питанию" были переложены в стихотворную и песенную форму, чтобы их можно было легче понять, запомнить и применить. Несмотря на это, число женщин, страдающих анемией и астенией, все еще превышает соответствующее число мужчин.

12.5.Профилактика заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД

198.Количество случаев передачи ВИЧ/СПИДа продолжает расти, причем появилась тенденция распространения инфекции среди женщин, и не только в таких группах повышенного риска, как проститутки и наркоманы, но и среди беременных женщин. В настоящее время, по оценкам, ежегодно появляется в среднем более 3000 ВИЧ-инфицированных беременных женщин.

199.Большинство женщин заражается ЗППП/ВИЧ от своих мужей или сексуальных партнеров. Число женщин, инфицированных ЗППП/ВИЧ, в том числе беременных женщин, увеличивается по многим причинам. Прежде всего, сами женщины, особенно в сельских, горных и отдаленных районах, до сих пор находятся под сильным влиянием азиатской культуры. Они пассивно относятся к правам в области репродуктивного здоровья, образованию в области сексуального здоровья, имеют ограниченные знания о ЗППП/ВИЧ, а также меньший доступ к медицинскому обслуживанию. Более того, участие мужчин и работа с населением по вопросам репродуктивного здоровья ограниченны. Основная нагрузка по-прежнему ложится на женщин, что очевидно из используемых методов контрацепции: преобладает использование контрацептивных колец, противозачаточных таблеток и других методов контрацепции для женщин. Процент использования презервативов и других методов контрацепции для мужчин очень мал.

200.В настоящее время Министерство здравоохранения и труда, по делам инвалидов войны и социальным вопросам продолжает выполнять Закон о профилактике ВИЧ/СПИДа, Стратегию по профилактике ВИЧ/СПИДа на период 2006–2010 годов, Государственную целевую программу профилактики и борьбы с социальными болезнями, опасными эпидемиями и ВИЧ/СПИДом на период 2006–2010 годов; Программупрофилактики передачи ВИЧ от матери ребенку на период 2006–2010 годов для сокращения количества новых случаев инфицирования и лечения уже инфицированных ЗППП/ВИЧ, уделяя особое внимание женщинам, в частности беременным женщинам.

12.6.Направления дальнейшей деятельности

201.Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов выдвигает конкретные цели, отраженные в общей Задаче № 4: обеспечение гендерного равенства в отношении доступа и получения медицинских услуг. Цель № 1: соотношение рождаемости не должно превышать 113 мальчиков/100 девочек в 2015 году и 115/100 в 2020 году. Цель № 2: снижение материнской смертности, связанной с беременностью, до 58,3 на 100 000 живорождений к 2015 году и 52 на 100 000 живорождений или меньше к 2020 году. Цель № 3: увеличение доли беременных женщин, имеющих доступ к уходу и профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку до 40 процентов к 2015 году и до 50 процентов к 2020 году по сравнению с 2010 годом. Цель № 4: снижение количества абортов до 27 на 100 живорождений к 2015 году и менее 25 на 100 живорождений к 2020 году.

Статья 13Социально-экономическое и культурное развитие

13.1.Новые законы и политика

•Решение премьер-министра № 256/2003/QD-TTg от 12 февраля 2003 года об утверждении Национальной стратегии в области охраны окружающей среды на период до 2010 года и направлений деятельности до 2020 года с целью улучшения качества окружающей среды для населения.

•Указ № 168/2004/NĐ-CP от 20 сентября 2004 года о внесении поправок и дополнений в положения Правительственного указа № 07/2000/NĐ-CP от 9 марта 2000 года о политике экстренной социальной помощи.

•Правительственный указ № 67/2007/ND-CP от 13 апреля 2007 года о политике оказания помощи получателям социальной поддержки.

•Правительственный указ № 69/2008/ND-CP от 30 мая 2008 года о политике поощрения участия общин в деятельности в сфере образования, профессиональной подготовки, здравоохранения, культуры, спорта и охраны окружающей среды.

•Решение премьер-министра № 125/2007/QD-TTg от 31 июля 2007 года об утверждении Национальной целевой программы в области культуры на период 2006–2010 годов.

•Правительственный указ № 13/2010/NĐ-CP от 27 февраля 2010 года о внесении поправок в Указ № 67/2007/NĐ-CP о политике оказания помощи получателям социальной поддержки.

13.2.Гарантирование права женщин на социальные и семейные пособия

202.Благодаря социально-экономическому прогрессу страны за последние шесть лет политика в области социального обеспечения не допускает никакой дискриминации по признаку пола. Приоритет отдается этническим меньшинствам и лицам, имеющим право на получение льгот в рамках соответствующей социальной политики. Система выплаты женщинам пособий в целях повышения благосостоянии семьи, о чем говорилось в предыдущих докладах, была сохранена и усовершенствована.

203.В рассматриваемый период государство всячески поощряло развитие политики социального обеспечения, особенно для населения сельских и отдаленных районов и уязвимых групп населения. Политические меры в этой области осуществляются посредством принятия ряда программ и проектов, направленных на социально-экономическое развитие, сокращение масштабов нищеты и увеличения занятости, а также осуществления международных программ развития и гуманитарных программ. Это способствует улучшению жизни женщин в сельских районах. В настоящее время 70 процентов женщин имеют доступ к коммунальным услугам, таким как освещение, дороги, почты, культурные услуги, медико-санитарное обслуживание и образование.

13.3.Гарантирование прав женщин на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм кредита

204.Политика предоставления льготных кредитов для бедных находилась в центре внимания государства как одна из приоритетных направлений деятельности. Перед Банком социальной политики была поставлена задача обеспечить для 80 процентов бедных домохозяйств, возглавляемых женщинами, доступ к кредитованию в рамках программ сокращения масштабов нищеты. За последние пять лет Банк перевыполнил плановые задания и передал право на выдачу кредитов по льготной процентной ставке для бедных домохозяйств общественно-политическим организациям и бенефициарам данной политики, в частности: Ассоциации фермеров Вьетнама, Союзу вьетнамских женщин, Союзу ветеранов войны и Союзу молодежи.

205.Достигнуты следующие результаты:

•2006 год: домохозяйствам предоставлено 1 109 291 кредитов на общую сумму 8,351 млрд. вьетнамских донгов;

•2007 год: домохозяйствам предоставлено 1 166 593 кредитов на общую сумму 8,377 млрд. вьетнамских донгов;

•2008 год: домохозяйствам предоставлено 1 213 993 кредитов на общую сумму 10,715 млрд. вьетнамских донгов;

•2009 год: домохозяйствам предоставлено 1 230 989 кредитов на общую сумму 12,979 млрд. вьетнамских донгов.

•По состоянию на май 2010 года Банк социальной политики предоставил кредиты 1 173 679 домохозяйствам на общую сумму 16,323 млрд. вьетнамских донгов, при этом доля бедных домохозяйств, возглавляемых женщинами, получивших кредиты в рамках программ искоренения голода и сокращения масштабов нищеты, составила 85,3 процента, из которых:

•кредиты, предоставленные через Союз вьетнамских женщин, получили 546 тыс. домохозяйств на сумму 7,139 млрд. вьетнамских донгов, при этом доля бедных домохозяйств, возглавляемых женщинами, получивших кредиты в рамках программ искоренения голода и сокращения масштабов нищеты, составила 87,3 процента;

•кредиты, предоставленные через Союз ветеранов войны, получили 140 тыс. домохозяйств на сумму 2,320 млрд. вьетнамских донгов, при этом доля бедных домохозяйств, возглавляемых женщинами, получивших кредиты в рамках программ искоренения голода и сокращения масштабов нищеты, составила 79 процентов;

•кредиты, предоставленные через Коммунистический союз молодежи им. Хо Ши Мина, получили 85 тыс. домохозяйств на сумму 1,236 млрд. вьетнамских донгов, при этом доля бедных домохозяйств, возглавляемых женщинами, получивших кредиты в рамках программ искоренения голода и сокращения масштабов нищеты, составила 83,3 процента.

206.Кроме того, возглавляемые женщинами бедные домохозяйства имеют право получать кредиты из других источников, например, льготные кредиты по программам занятости, трудовой миграции, поддержки строительства жилья, программам кредитования обеспечения чистой водой и улучшения санитарных условий в сельских районах, программам кредитования производства в секторе домашнего хозяйства в труднодоступных районах, студенческие ссуды для этнических меньшинств, кредитование домашних хозяйств, находящихся в особо тяжелых условиях и в нищете.

207.Получатели кредитов по линии Банка социальной политики также получают доступ к повышению профессиональной квалификации в области сельского хозяйства, лесоводства, рыболовства, обучению моделям экономического развития, передаче технологий научных методов ведения сельского хозяйства и земледелия, профессиональной подготовке, вводным курсам при поступлении на новую работу, обеспечению местной рабочей силой. Это помогло местным женщинам обеспечить стабильную занятость, особенно женщинам в сельских районах. С другой стороны, женщины — должностные лица, имеющие доступ к льготному государственному ссудному капиталу, создали рабочие места и источники дохода и не находятся в полной экономической зависимости от своих мужей в семье. Бедные женщины имеют возможность участвовать в движении Союза вьетнамских женщин, присоединяться к деятельности советов по управлению кредитами, привлекая к ней банки, ассоциации и местные органы власти. Благодаря кредитной деятельности, использованию кредитов для сокращения масштабов нищеты бедные женщины становятся в большей степени равными партнерами мужчин в процессе принятия важных решений в семье, что приводит к большим изменениям не только в экономическом плане, но в политическом статусе и роли женщин в семье и обществе.

208.Комитеты по улучшению положения женщин в провинциях и городах также уделяли особое внимание эффективной реализации данной цели и рекомендовали руководству взять под свой контроль практическую реализацию кредитных программ для бедных домохозяйств через схемы льготного кредитования в местных отделениях Банка социальной политики. Предоставление кредитов бедным женщинам, живущим в отдаленных районах, и женщинам из числа этнических меньшинств, и находящимся в тяжелом материальном положении, может способствовать снижению уровня бедности в сельских районах и строительству новых сельских районов, содействовать созданию рабочих мест и сокращению масштабов нищеты в бедных и находящихся на краю бедности домохозяйствах, возглавляемых женщинами. Уровень бедности существенно снизился за последние годы. Эти результаты кредитной политики в большой мере способствовали искоренению голода в государственном масштабе, реализации программ сокращения масштабов нищеты и социального обеспечения.

13.4.Право на участие в мероприятиях, связанных с отдыхом, спортом, и в культурных мероприятиях

209.В Постановлении о физической культуре и спорте предусматривается проведение государственной политики, направленной на поощрение всего населения к участию в разнообразных спортивных и физкультурных мероприятиях. Кроме того, женщины могут участвовать в спортивных и физкультурных мероприятиях, совместно организуемых Союзом вьетнамских женщин и Министерством культуры, спорта и туризма.

210.В области культуры были получены обнадеживающие результаты при проведении кампании под названием "Объединяйтесь во имя создания культурной жизни", благодаря которой увеличилось число людей, получивших доступ к средствам массовой информации. Благодаря осуществлению политики более широкого внедрения культуры в жизнь семьи семья становится источником знаний для развития личности и высоких моральных принципов. По состоянию на июнь 2010 года в государстве проживает 15 453 422 образованных семей (68,29 процента) из общего числа 22 628 167 семей. Среди них 534 649 выдающихся семей (более 20 процентов) были удостоены почестей на различных уровнях. В настоящее время в 4663 общинах Вьетнама есть дома культуры, в 38 543 из 99 658 сел имеются культурные центры и спортивные площадки, где 38 000 людей (более 26 процентов) ежедневно занимаются физкультурой и спортом и более 36 процентов населения участвует в культурно-массовой деятельности или в работе клубов.

211.Благодаря более широкому внедрению культуры в жизнь общества в духовной жизни женщин произошли важные улучшения. Культурные мероприятия, для которых характерен национальный колорит, становятся более разнообразными. Государство уделяет огромное внимание, в частности, духовной жизни этнических меньшинств посредством осуществления разнообразных программ, направленных на поддержку и строительство домов культуры для проведения массовых общественных мероприятий. Многие местные радио- и телевизионные станции в настоящее время транслируют передачи как на вьетнамском языке, так и других языках этнических меньшинств. Лишь небольшое число женщин, живущих в отдаленных и малонаселенных районах, не имеют доступа к культурным, художественным, радио- и телепрограммам.

212.По сравнению с данными предыдущего доклада женщины с еще большей пользой для себя участвуют в спортивных, культурных и общественных мероприятиях, а жизнь населения, в том числе женщин, улучшилась. Вместе с тем из-за финансовых ограничений и сохраняющегося предвзятого отношения к женщине доля женщин, участвующих ради получения удовольствия в спортивных, культурных и общественных мероприятиях, все еще меньше доли мужчин, что не соответствует потребностям женщин. Чтобы исправить эту ситуацию, компетентные учреждения должны продолжать разработку более эффективных мер для обеспечения полного доступа женщин к вышеуказанным мероприятиям, участие в которых приносит им пользу. Дальнейшее содействие внедрению культуры и спорта в жизнь общества должно создать благоприятные условия и открыть более широкие возможности для участия населения, в частности женщин, в таких мероприятиях.

213.Направления будущей деятельности: Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов предусматривает конкретные цели, отраженные в общей Задаче № 5: обеспечение гендерного равенства в области культуры и информации: Цель № 1: снижение на 60 процентов к 2015 году и на 80 процентов к 2020 году объема культурной продукции и информации, содержащей признаки гендерных предубеждений. Увеличение времени трансляции программ, количества специальных бюллетеней и информационных продуктов, обучение по вопросам гендерного равенства. Цель № 2: к 2015 году 90 процентов, а к 2020 году 100 процентов радио- и телевизионных каналов на центральном и местном уровнях должны транслировать специальные программы, нацеленные на повышение осведомленности по вопросам гендерного равенства.

Статья 14Женщины, проживающие в сельских районах

214.Политика обеспечения социального равенства, последовательно проводимая государством и правительством Вьетнама, является необходимым условием для того, чтобы сельские женщины в полной мере могли участвовать в осуществлении планов социально-экономического развития и на равных пользоваться выгодами и преимуществами достижений в сельских районах.

14.1.Женщины в сельских районах: их роль и проблемы

215.Во Вьетнаме сельское хозяйство играет очень важную роль в социально-экономическом развитии страны. Оно является основным элементом экономической структуры сельских районов Вьетнама. Несмотря на то что его долю составляет всего лишь 21 процент в общем ВВП страны, сельскохозяйственное производство является основой жизни и источником средств к существованию для большинства сельского населения — 70,4 процента.

216.Вьетнамские женщины в сельских районах являются основным источником рабочей силы в секторе сельскохозяйственного производства, и на их долю приходится 50,2 процента сельской рабочей силы (данные за 2009 год). Процент женщин, составляющих основную рабочую силу, а также возглавляющих домохозяйства, по-прежнему высок.

217.За последние годы сельскохозяйственная экономика и сельские районы претерпели кардинальные изменения в сторону товарного производства под влиянием рыночного механизма, у женщин на селе появилось больше возможностей для получения работы, повышения доходов и преодоления бедности.

218.На сегодняшний день женщины в сельских районах осведомлены о своей роли и укрепили позиции в сельскохозяйственном производстве, экономической и общественной деятельности, не связанной с сельским хозяйством, и в сельских общинах. Женщины принимают активное участие в деятельности партии, правительства, местных союзов, внося важный вклад в развитие сельского хозяйства и сельских районов Вьетнама.

219.Однако, учитывая особенности Вьетнама, вьетнамские женщины в целом и женщины, проживающие в сельских районах, в частности, по-прежнему находятся в невыгодном положении в сфере образования и общественной деятельности. В результате довольно часто сельские женщины имеют низкий уровень образования, что ограничивает их возможности в поиске работы и повышения доходов, особенно в контексте растущего давления со стороны процессов урбанизации, когда площадь сельскохозяйственных земель постепенно уменьшается.

220.Экономическая интеграция и развитие рыночной экономики предоставляют много возможностей сельским женщинам, но в то же время оказывают на них негативное воздействие, заставляя больше беспокоиться о семейной жизни. Многие сельские женщины не знают своих законных прав из-за низкого уровня образования. Основную часть своего времени они проводят, занимаясь сельским хозяйством и домашней работой, и совсем немного времени посвящают учебе и участию в собраниях общины. Они имеют ограниченный доступ к информации, необходимой, чтобы улучшить свои знания и понимание. Это самое большое препятствие для доступа сельских женщин к науке и технологии, в частности к высоким технологиям в сельском хозяйстве, которое снижает их возможности для повышения знаний и уровня доходов для себя и своих семей.

221.Уровень идеологической дискриминации и предрассудков в отношении женщин, проживающих в сельской местности, снизится, но эти явления по-прежнему распространены довольно широко. Это сказывается на небольшом количестве женщин, участвующих в общественной работе на уровне общин или занимающих ключевые должности на местном уровне в сельских районах. В 2006 году, согласно оценкам, женщины занимали всего лишь 2,09 процента руководящих должностей на уровне общин.

14.2.Роль женщин в разработке и осуществлении планов развития и общинной деятельности

222.В рамках общего движения женщин по стране сельские женщины принимают активное участие в деятельности, направленной на строительство и развитие общин. Вопросы народонаселения, планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья были расширены и включены во многие направления деятельности. Движение женщин на национальном уровне принимает различные формы, например "Женщины, активно занимающиеся учебой, творческой работой, созданием счастливой семьи", "Создание процветающих, равноправных, современных и счастливых семей" и т. д.

223.За последние годы экономические условия в сельских районах улучшились. Вступление Вьетнама в различные международные организации, такие как ВТО, способствовало доступу сельских женщин к лучшим возможностям в области занятости, улучшило их понимание проблем семьи и общества, таким образом расширив их участие в разработке и осуществлении планов социального развития и общинной деятельности.

14.3.Медицинское обслуживание и планирование семьи

224.Благодаря проведению последовательной политики инвестирования в усовершенствование медицинского обслуживания на местах и добровольного медицинского страхования фермеров медицинское обслуживание женщин в сельских районах продолжает улучшаться. К 2010 году улучшилась система социального обслуживания, в частности здравоохранения, образования и профессиональной подготовки, культуры и информации, электроснабжения и водоснабжения, а также транспортного обеспечения, причем первоочередное внимание отдавалось отдаленным, горным, приграничным и островным районам и этническим меньшинствам.

225.Повысилось качество социальных услуг и значительно улучшился доступ к этим услугам сельского населения в целом и сельских женщин в частности. В настоящее время 100 процентов общин и районов имеют медицинские учреждения, и примерно в 75 процентах общин работают врачи; 83 процента сельских домохозяйств имеют доступ к безопасной питьевой воде, 96,1 процента домохозяйств пользуются электричеством; в 86,9 процента домохозяйств есть телевидение; в более 97 процентов общин есть автодороги, проходящие через центр города; примерно в 90 процентов общин есть оборудованные почтовые отделения. В лучшую сторону изменился уровень медицинского обслуживания сельских женщин, особенно сельских женщин репродуктивного возраста.

14.4.Образование и подготовка, консультативные службы по сельскохозяйственным вопросам

226.Дошкольное и начальное образование: в 2006 году 98,68 процента общин имели детские сады. Однако доля районов, где есть дошкольные учреждения, остается невысокой (47,65 процента) и различается по регионам страны: до 90,11 процента в провинциях дельты Красной реки и 13,85 процента в районе дельты реки Меконг.

227.Профессиональная подготовка фермеров: во исполнение Постановления № 26-NQ/TW, принятого на седьмом съезде Центрального комитета партии в отношении сельского хозяйства, фермеров и сельских районов, Министерство сельского хозяйства и аграрного развития совместно с Министерством труда, по делам инвалидов войны и социальным вопросам и Министерством внутренних дел завершило проектное предложение и разработку рамочного проекта профессиональной подготовки сельскохозяйственных работников на период до 2020 года, который был утвержден Решением премьер-министра № 1956/QD-TTg от 27 ноября 2009 года.

228.По всей стране осуществляется консультативная деятельность по вопросам сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства для содействия использованию технических и научных достижений в этих сферах деятельности. В частности, обучение проводится на местах и по схемам, облегчающим участие сельских женщин в процессе обучения, с тем чтобы им не нужно было ездить на большие расстояния, а была возможность посещать учебные курсы и в то же время продолжать заботиться о семье.

14.5.Социальное страхование

229.Политика социального страхования всегда направлена на уязвимые группы, в особенности на детей, пожилых людей и женщин. Сельские женщины считаются основной рабочей силой фермерских семей и создают относительно большой объем материальных благ для общества. Однако пока политика социального страхования женщин в целом и сельских женщин в частности не реализована надлежащим образом. В связи с тем, что женщины полный день трудятся в сельском хозяйстве и по дому, условия их труда часто бывают небезопасны, а знаний по медицинским вопросам не хватает, продолжительный рабочий день и постоянное воздействие небезопасных условий труда, а также отсутствие знаний в области охраны здоровья приводят к тому, что здоровью женщин может быть нанесен серьезный вред.

14.6.Обеспечение доступа сельских женщин к кредитам

230.Вьетнамский Банк развития сельского хозяйства и сельских районов сотрудничал с Центральным комитетом Союза вьетнамских женщин и Ассоциацией фермеров Вьетнама с целью предоставления кредитов бедным женщинам, особенно женщинам-фермерам, живущим в отдаленных районах, для оказания им помощи в расширении производства и содействия улучшению жизни женщин. По состоянию на 31 декабря 2009 года общее число кредитных групп составляло 362 191, в том числе 1 822 687 домохозяйств, имеющих задолженность по кредитам, выданным вьетнамским Банком развития сельского хозяйства и сельских районов, в размере более 15 000 млрд. вьетнамских донгов. Средняя сумма кредитной задолженности составляет 15 млн. вьетнамских донгов на одного участника. Среди участников было 123 000 женских групп, получивших приблизительно 300 000 кредитов на сумму более 3000 млрд. вьетнамских донгов, причем самая низкая сумма кредита составляла 10 млн. вьетнамских донгов. Более 209 000 групп с 824 000 участниками получили кредиты от Ассоциации фермеров Вьетнама на сумму более 11 000 млрд. вьетнамских донгов; средняя сумма кредита для каждого участника составила 16 млн. вьетнамских донгов.

231.Банк социальной политики частично выполнял полномочия через Ассоциацию фермеров Вьетнама, предоставив кредиты 402 тыс. домохозяйств на сумму 5628 млрд. вьетнамских донгов. На настоящий момент 85,3 процента бедных домохозяйств, возглавляемых женщинами, получили кредиты в рамках программ ликвидации голода и сокращения масштабов нищеты.

14.7.Право сельских женщин на землепользование

232.Защита прав на землепользование — важный вопрос, особенно в сельских районах. В Законе о земле 2013 года с поправками и дополнениями четко говорится, что земля является совместной собственностью жены и мужа, и разрешения на право пользования землей должны быть оформлены одновременно на имя мужа и жены. В 2008 году 91,1 процента разрешений на право пользования участками водных объектов под рыбные хозяйства были оформлены на имя и мужа и жены. Самый низкий процент был зарегистрирован в отношении земли сельскохозяйственного назначения – в среднем всего лишь 10,9 процента. В отношении земель под строительство жилья этот процент составил в сельских районах и городских районах 18,2 процента и 29,8 процента, соответственно.

233.Закон о гендерном равенстве 2006 года создает нормативно-правовую базу для обеспечения гендерного равенства и улучшения положения женщин. Закон о предотвращении насилия в семье 2007 года обеспечивает равные права женщин и мужчин в семье. Кроме того, равные права женщин на владение собственностью предусмотрены в Законе о браке и семье 2000 года (с поправками). Закон о земле с поправками и дополнениями от 2003 года предусматривает, что разрешения на право пользования землей оформляются одновременно на имя мужа и жены, если земля является их совместной собственностью.

14.8.Инфраструктура, санитарно-профилактические мероприятия и окружающая среда в сельских районах

234.Вьетнам придает большое значение развитию сельской инфраструктуры, которая рассматривается в качестве одного из ключевых факторов, содействующих социально-экономическому развитию на местах и сокращению масштабов нищеты, в особенности среди женщин, проживающих в сельских районах. Правительство Вьетнама осуществляет программы по обеспечению чистой водой и улучшению санитарного состояния сельских районов на период 2006–2010 годов.

235.По состоянию на конец 2010 года:

236.Водоснабжение: 50 130 000 человек в сельской местности имеют доступ к чистой питьевой воде, что на 10 130 000 человек больше по сравнению с концом 2005 года; процент сельского населения, имеющего доступ к чистой питьевой воде, увеличился с 62 процентов почти до 83 процентов, при этом 42 процента сельского населения имеют доступ к питьевой воде, соответствующей стандарту QCVN/02/BYT, установленному Министерством здравоохранения.

237.Санитарное состояние и окружающая среда: около 11 436 500 сельских домохозяйств (77 процентов) имеют санузлы, из которых 7 869 200 домохозяйств (около 60 процентов) к концу 2010 года были оборудованы гигиеническими туалетами.

238.Приблизительно 32 176 средних школ, детских садов имеют доступ к чистой питьевой воде и санитарно-техническим сооружениям, что составляет 80 процентов от общего числа.

239.Около 8728 медицинских пунктов в общинах имеют доступ к чистой питьевой воде и санитарно-техническим сооружениям, что составляет 82 процента от общего числа.

240.Около 7004 учреждений народных комитетов на общинном уровне обеспечены доступом к чистой питьевой воде и санитарно-техническим сооружениям, что составляет 72 процента от общего числа.

241.Женщины играют важную роль в информационной деятельности в области гигиены питания и безопасности пищевой продукции, участвуя в таких кампаниях как "5 запретов и 3 правила чистоты", а также принимают участие во многих мероприятиях, предусмотренных в рамках Национальной программы по обеспечению чистой водой и улучшению санитарного состояния сельских районов.

14.9.Направления дальнейшей деятельности

242.Несмотря на вышеупомянутые возможности, женщины, проживающие в сельских районах Вьетнама, гораздо чаще, чем мужчины, оказываются в неблагоприятном положении. Основными причинами этого являются неравенство в получении доступа к ресурсам и использовании их в сельскохозяйственном производстве, а также отсутствие понимания и учета гендерной проблемы при предоставлении сельскохозяйственных услуг. Для решения этой проблемы министерства, учреждения и местные органы власти должны сконцентрировать свои усилия на осуществлении Национальной стратегии по улучшению положения женщин на период до 2010 года, уделяя должное внимание сельским районам, горным районам, а также районам и островам, где проживают народы этнических меньшинств.

243.Министерство сельского хозяйства и аграрного развития должно продолжать свою стратегию и реализацию плана действий для решения гендерной проблемы. В целях установления равенства и справедливого распределения между мужчинами и женщинами социально-экономических выгод в стратегии и плане действий Министерства сельского хозяйства и аграрного развития для решения этой проблемы поставлены задачи по повышению осведомленности и ответственности в вопросах, связанных с гендерной проблемой, улучшению доступа женщин и расширению их прав собственности на ресурсы, такие как земля, кредиты, вода, инфраструктура и государственные услуги, образование и информация, по учету и включению гендерных показателей в политику, программы и проекты, осуществляемые в данном секторе, по повышению участия женщин в развитии сельского хозяйства и сельских районов, по увеличению числа женщин на руководящих должностях и укреплению механизмов улучшения положения женщин.

244.В целях создания новых рабочих мест, повышения уровня доходов и изменения структуры экономики в сторону индустриализации сельского хозяйства и сельских районов правительство рассмотрит вопрос об издании указа о содействии развитию сельскохозяйственных отраслей производства. Кроме этого, по предложению Министерства сельского хозяйства и аграрного развития и Министерства почтовой связи и телекоммуникаций премьер-министр рассматривает возможность одобрения механизма кредитования в целях эффективного осуществления Национальной стратегии по водоснабжению чистой водой и улучшению санитарного состояния окружающей среды сельских районов на период до 2020 года и программы применения и передачи научно-технических достижений в целях социально-экономического развития сельских и горных районов на период до 2010 года. Эти меры призваны содействовать социально-экономическому развитию сельских и горных районов и улучшению жизни людей, в том числе женщин.

245.Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов предусматривает ряд целей. Цель № 4: увеличение числа женщин в бедных сельских районах, районах проживания этнических меньшинств, получающих льготные кредиты в рамках программ занятости и снижения уровня бедности и из других официальных источников кредитования до 80 процентов в 2015 году и 100 процентов в 2020 году.

Статья 15Обеспечение равных гражданских прав мужчин и женщин передсудом

246.Во Вьетнаме принцип недопущения дискриминации в отношении женщин последовательно соблюдается во многих областях, а его важность подчеркивается во всех сферах общественной жизни. Женщины пользуются равными с мужчинами правами перед законом, самостоятельно участвуют в гражданских сделках и договорных отношениях, в управлении активами, в судебных разбирательствах с целью защиты своих интересов в правоохранительных учреждениях, свободны в выборе места жительства.

15.1.Женщины обладают равным с мужчинами правовым статусом в гражданских правоотношениях

247.Статья 52 Конституции 1992 года устанавливает, что "все граждане равны перед законом", а статья 130 Уголовного кодекса предусматривает, что "лица, допускающие насилие или совершают другие серьезные действия, которые препятствуют участию женщин в политической, экономической, научной, культурной и социальной деятельности, наказываются предупреждением, исправительными работами без лишения свободы сроком до одного года или лишением свободы сроком от трех месяцев до одного года"; статья 5 Гражданского кодекса устанавливает, что "стороны имеют равные права в гражданских правоотношениях и не могут ссылаться на различия в этнической, гендерной принадлежности, социальном положении, экономическом положении, убеждениях, вероисповедании, уровне образования и профессии как на причины неравенства в отношениях между собой"; статья 10 Трудового кодекса с поправками и дополнениями (2002 года) устанавливает, что "предприятия несут ответственность за предоставление женщинам дополнительной подготовки и обучения дополнительным навыкам для содействия занятости трудоспособных женщин в соответствии с их биологическими и физиологическими особенностями". В своей основе законодательство Вьетнама обеспечивает женщинам все законные права и обязанности с учетом принципа недопущения дискриминации в отношении женщин во всех областях. Женщины пользуются равными с мужчинами правами перед законом, самостоятельно участвуют в гражданских сделках и договорных отношениях, в управлении активами, в судебных разбирательствах с целью защиты своих интересов в правоохранительных учреждениях, свободны в выборе места жительства.

248.Равные права женщин в гражданских правоотношениях соблюдаются, в частности, следующим образом:

•Женщины имеют право заниматься профессиональной деятельностью наравне с мужчинами: Конституция 1992 года (статьи 52, 55, 56), Трудовой кодекс (пункт 1 статьи 5), Закон о семье и браке (статья 23) и т. д. содержат положения об обеспечении прав женщин участвовать в профессиональной деятельности наравне с мужчинами.

•Право свободно заниматься коммерческой деятельностью при недопущении дискриминации между мужчинами и женщинами: Конституция 1992 года (статьи 52, 57), Закон о предприятиях 2005 года (статья 13), Закон о коммерческой деятельности (статья 10), Закон о недвижимом имуществе (статья) 5 и другие законодательные акты признают принцип свободного ведения коммерческой деятельности физическим лицом при отсутствии дискриминации между мужчинами и женщинами.

•Личные права, связанные с имуществом: Конституция 1992 года (статья 60), Гражданский кодекс 2005 года (статьи 5, 25, 51), Закон о праве интеллектуальной собственности 2005 года (статьи 8, 9, 198) и другие законодательные акты признают принцип гендерного равенства личных прав, связанных с имуществом (авторское право и право на промышленную собственность, права на сорта растений и породы животных), и признают право на самооборону и применение мер, предусмотренных в статье 25 Гражданского кодекса и статье 198 Закона о праве интеллектуальной собственности 2005 года.

•Право собственности женщин на имущество: Конституция 1992 года (статья 58), Гражданский кодекс 2005 года (статьи 5, 108, 109, 182–199, 211–213, 221–224), Закон о семье и браке 2000 года (статьи 19, 27–23, 95–99) и другие законодательные акты устанавливают нормы, на основании которых во Вьетнаме признается и отстаивается принцип недопущения дискриминации в отношении права собственности женщин на имущество. Таким образом, женщины имеют равные с мужчинами права распоряжаться, пользоваться и владеть личным имуществом, общим имуществом домашних хозяйств и других гражданских объектов.

•Право на распределение земли, аренду земли: Конституция 1992 года (статья 18), Закон о земле 2003 года (статьи 31–37, 42), Гражданский кодекс 2005 года (статья 688) и другие законодательные акты признают, что земля распределяется среди населения без взимания сбора за пользование землей или передается в аренду без дискриминации по признаку пола. Кроме того, граждане, в том числе женщины, которым предоставляется земля, имеют право согласно закону переводить землю в иную категорию землепользования. Если государство требует вернуть распределенную или переданную в аренду землю до окончания срока ее распределения, аренды, лица, которым земля была распределена или передана в аренду, должны получить компенсацию или другую помощь.

•Оформление разрешений на право пользования землей и свидетельств о праве собственности на жилье: в Законе о земле (статьи 10, 105 и др.), Законе о жилье 2005 года (статьи 9–13, 48–50), Законе о семье и браке 2000 года (пункт 2 статьи 27) и других законодательных актах признается, что женщины, которые пользуются землей и являются собственниками жилья, имеют право на получение разрешений на право пользования землей и свидетельств о праве собственности на жилье, оформленных компетентными государственными учреждениями. Если право землепользования и жилье находятся в общей собственности супругов, разрешения на право пользования землей и свидетельства о праве собственности на жилье оформляются одновременно на имя мужа и на имя жены. Если в разрешении на право пользования землей и свидетельстве о праве собственности на жилье указано имя только одного супруга, другой имеет право обратиться в уполномоченные государственные учреждения для бесплатного получения нового свидетельства с указанием имен обоих супругов. Если право землепользования и жилье находятся в общей собственности домохозяйства, женщина имеет право на то, чтобы ее имя было указано в свидетельствах, если она является главой домохозяйства. Однако, если женщина является членом домохозяйства, в законодательстве Вьетнама не предусмотрены права, позволяющие иметь документы, подтверждающие долевые права землепользования и права собственности на жилье.

•Право женщин свободно вступать в договорные отношения: Гражданский кодекс 2005 года (статьи 4, 5, и 389) признает принцип, согласно которому все лица с гражданской правоспособностью имеют право свободно вступать в договорные отношения.

•Права женщин на наследование имущества: Конституция 1992 года (статья 58), Гражданский кодекс 2005 года (статьи 613, 632, 633–634, 669, 676, 680, 734 и др.), Закон о семье и браке 2000 года (статья 31) признают, что женщины имеют такие же права, как и мужчины при составлении завещаний по распоряжению своим имуществом, оставляя имущество в пользу законных наследников, а также при вступлении в наследство на имущество в соответствии с завещаниями и по закону.

•Защита равных прав женщин на участие в гражданско-правовых сделках: Конституция 2005 года (статьи 4, 5, 412, 691 и др.), Закон о семье и браке (статьи 24, 25, 28 и 33) признают равные права женщин на участие в гражданско-правовых сделках в пределах их субъективной правоспособности и дееспособности.

15.2.Права женщин на свободу передвижения и выбор места жительства

249.Конституция 1992 года (статья 68), Гражданский кодекс 2005 года (статьи 48, 52–57), Закон о месте жительства 2006 года (статьи 3, 4) устанавливают принцип свободного выбора места жительства и передвижения граждан без дискриминации по признаку пола. Кроме того, ряд других законов содержит положения в обеспечение этих прав. Закон о браке и семье 2000 года (статья 20) устанавливает, что "муж и жена сами выбирают себе постоянное местожительство, не будучи при этом связаны какими-либо обычаями, устоями и/или административными границами". Наличие уголовных санкций также свидетельствуют о решимости государства обеспечить права всех граждан, мужчин и женщин, на свободу передвижения и выбора места жительства. Статья 124 Уголовного кодекса предусматривает, что лица, которые осуществляют незаконные обыски мест жительства других лиц, незаконно выселяют других лиц с их мест жительства или совершают другие незаконные действия, нарушающие неприкосновенные права граждан, касающиеся места жительства, подлежат предупреждению, направлению на исправительные работы без содержания под стражей сроком до одного года или тюремному заключению сроком от трех месяцев до одного года.

Статья 16Равенство прав мужчин и женщин в браке и в семейныхотношениях

16.1.Закон о браке и семье

250.За последние шесть лет права женщин на свободу и равенство в браке и семейных отношениях продолжали осуществляться и во все большей степени защищаться в соответствии с законом. Закон о браке и семье 2000 года заложил надежную правовую основу для обеспечения равных прав женщин и мужчин, о чем говорилось в предыдущем докладе.

16.2.Брак и развод

251.Брак. Закон о браке и семье 2000 года не предусматривает каких-либо исключений для заключения брака между мужчиной младше 20 лет и женщиной младше 18 лет. Браки, заключаемые в нарушение этого положения, считаются "преждевременными браками" (противоречащими закону), и они должны быть объявлены судом недействительными. В Уголовном кодексе говорится, что лица, которые организуют свадьбы и регистрируют браки между людьми, не достигшими брачного возраста, могут быть подвергнуты наказанию в виде тюремного заключения сроком на два года.

252.Однако в горных и отдаленных районах из-за трудностей, связанных с транспортным сообщением, многие люди не могут регистрировать свой брак, как это предусмотрено законом. С другой стороны, в этих районах до сих пор не удалось полностью упразднить большое число отсталых обычаев. Они включают преждевременные браки, левират — обычай продолжения родственных связей, бытующий среди некоторых этнических групп [младший брат, который неженат или у которого умерла жена, имеет право жениться на свояченице в случае смерти своего старшего брата (этническая группа брау)], сорорат — обычай, при котором зять имеет право жениться на младшей сестре своей жены в случае ее смерти (этническая группа ро мам), и т. д. Поэтому для защиты прав этнических меньшинств в целом и женщин из числа этнических меньшинств в частности в браке и в семейных отношениях правительство приняло Указ № 32/2002/ND-CP от 27 марта 2002 года, регулирующий применение Закона о браке и семье для этнических меньшинств. Этот указ эффективно выполнятся, содействуя распространению положительных обычаев и устоев в сфере брака и семьи и ликвидации отсталых традиций.

253.Развод. Закон о браке и семье обеспечивает права на развод как мужчин, так и женщин. Однако в районах проживания этнических меньшинств вопросы развода иногда регулируются не законом, а обычаями и устоями этнических меньшинств. Закон о браке и семье также обеспечивает равенство в вопросах раздела общего имущества мужа и жены в случае развода, особенно раздела прав на землепользование и жилье, предусматривая, что все ценное имущество должно быть зарегистрировано на имя мужа и жены. Это обеспечивает важную правовую основу для вынесения судом справедливого решения о разделе имущества при рассмотрении дел о разводе, которые слушались в последние годы.

16.3.Равные права в браке

254.Закон о браке и семье 2000 года подтверждает равные права мужчин и женщин в качестве основополагающего принципа заключения брака и семейных отношений во Вьетнаме в новом периоде, указывая, что "муж и жена равны в правах и обязанностях во всех аспектах семейной жизни" (статья 19). Это значит, что муж и жена имеют равные права и обязанности в качестве родителей, в вопросах заботы о детях и распоряжения общим имуществом семьи.

255.Постановление 2003 года о народонаселении с поправками и дополнениями, внесенными в 2009 году, предусматривает, что каждая пара или физическое лицо имеют права и обязанности в части охраны репродуктивного здоровья, применения методов планирования семьи и создания семьи небольшого размера. Указ № 104/2003/ND-CP содержит конкретные положения и руководящие принципы осуществления положений о равноправии мужчин и женщин согласно Постановлению о народонаселении. В соответствии с этим указом запрещаются любые действия, направленные на создание препятствий или принуждение людей к принятию мер по планированию размера семьи; действия, которые угрожают, унижают достоинство и причиняют физический вред лицам, применяющим меры контрацепции, и лицам, имеющим только сыновей или только дочерей (статья 9); строго запрещается выбирать пол будущего ребенка (статья 10). В частности, одна из статей указа специально посвящена равноправию мужчин и женщин. Она охватывает такие вопросы, как пропаганда гендерного равенства; ликвидация всех форм дискриминации по признаку пола; предоставление женщинам помощи в вопросах охраны репродуктивного здоровья, планирования семьи и равного доступа к образованию и профессиональной подготовке, а также повышение квалификации и участия во всех аспектах общественной деятельности; ответственность мужчин за планирование семьи; ликвидация всех форм дискриминации в отношении девочек; защита законных прав и интересов девочек в повседневной жизни, при медицинском осмотре и лечении, обучении, в вопросах досуга и всестороннего развития. Эти положения имеют практическое значение в условиях нынешней ситуации во Вьетнаме, поскольку определенная часть населения по-прежнему отдает предпочтение мужчинам перед женщинами, вследствие чего на женщину оказывается давление в виде требования иметь хотя бы одного сына, чтобы угодить семье мужа.

16.4.Насилие в семье в отношении женщин

256.Насилие в семье в отношении женщин все еще существует и встречается главным образом в сельских районах, где у людей устарелые взгляды и где женщины не в полном объеме осведомлены о своих правах и интересах. Согласно данным Национального обследования по вопросам насилия в семье, 58 процентов женщин подвергаются насилию в семье.

257.Существует несколько основных причин, которые приводят к насилию в семье. Прежде всего, на женщин в обществе все еще смотрят свысока, а экономические трудности часто приводят к разногласиям между мужем и женой. Несмотря на то что женщины информируются о своих правах, определенные группы женщин, особенно те из них, которые живут в отдаленных районах, не в полной мере осведомлены о своих законных правах. Помимо этого, насилие в семье в отношении женщин является результатом социальных болезней, таких как алкоголизм, азартные игры, проституция, наркотики, внебрачные отношения, а также бытующие умонастроения, согласно которым от женщин после замужества требуется рождение сына для продолжения рода, и разногласия между свекровью и невесткой.

258.Соответствующие организации на разных уровнях, в частности Союз женщин, разработали различные меры по предупреждению насилия в семье в отношении женщин и оказанию помощи и поддержки жертвам. Осуществление Национальной целевой программы искоренения голода и уменьшения масштабов нищеты способствовало улучшению условий жизни многих семей. Особенно следует отметить то, как союзы женщин на разных уровнях активно реализовывали программы подготовки и распространения правовых знаний среди женщин, проводили работу по повышению уровня осведомленности общества и женщин в вопросах равноправия мужчин и женщин, расширили усилия по примирению и предложили государственным органам власти ужесточить меры наказания по отношению к тем, кто жестоко обращается с женщинами.

259.Принятый в 2007 году Закон о предотвращении насилия в семье является эффективным средством предупреждения насилия в семье. Кроме этого, во Вьетнаме разработали модели приютов. По всей стране функционирует 10 приютов. Приют — это место, где женщинам и девушкам предоставляется доступ к медико-санитарным услугам, консультированию, образованию, профессиональной подготовке и необходимым навыкам самостоятельности. Начиная с марта 2007 года и по настоящее время, приюты, действующие под эгидой Центра для женщин и их всестороннего развития при Союзе вьетнамских женщин, предоставили свои услуги 149 жертвам насилия в семье.

260.Направления будущей деятельности: Национальная стратегия обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов предусматривает конкретные цели, отраженные в общей задаче № 6: обеспечить гендерное равенство в семейных отношениях, постепенно искоренять гендерное насилие. Цель № 1: сократить разницу во времени, затрачиваемом женщинами и мужчинами на выполнение домашней работы, в два раза к 2015 году и 1,5 раза к 2020 году. Цель № 2: обеспечить выявление, предоставление юридической и медицинской поддержки и помощи в специальных учреждениях для жертв насилия в семье, соответственно, 40 процентам пострадавших от насилия в семье к 2015 году и 50 процентам к 2020 году. Процент выявленных виновников насилия в семье к 2015 году должен составить 70 процентов, а к 2020 году — 85 процентов, соответственно, и им должны быть предоставлены консультации по предупреждению насилия в семье в центрах по профилактике бытового насилия.

Заключение

261.Будучи участником Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в течение более тридцати лет и государством — членом Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Вьетнам строго соблюдает свои международные обязательства. На сегодняшний день правовая система Вьетнама имеет относительно завершенный комплексный характер, соответствующий принципам и положениям КЛДЖ. Следует отметить, что во Вьетнаме действуют отдельные законы по реализации основополагающих принципов КЛДЖ, а именно Закон о гендерном равенстве 2006 года и Закон о предотвращении насилия в семье 2007 года. Вьетнамское государство утвердило ряд программ и проектов, а также национальных задач, связанных с проблемами женщин, в области искоренения нищеты, занятости, профессиональной подготовки сельского населения, народонаселения и планирования семьи, снабжения чистой питьевой водой и улучшения санитарного состояния окружающей среды, профилактики социальных болезней, ВИЧ/СПИДа, общественного здравоохранения, культурного развития, образования и подготовки, в частности Национальную стратегию обеспечения гендерного равенства на период 2011–2020 годов, Стратегию строительства вьетнамской семьи на период до 2010 года, Стратегию развития вьетнамской семьи на период до 2020 года с перспективой до 2030 года, Национальную стратегию по вопросам народонаселения и охраны репродуктивного здоровья на период 2011–2020 годов, Национальную стратегию культурного развития на период до 2020 года, Национальный план действий в интересах детей на период до 2020 года, Стратегию развития образования на период 2011–2020 годов, Стратегию защиты, охраны и улучшения здоровья населения на период до 2020 года и национальные целевые программы на период 2011–2015 годов.

262.В процессе реализации положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Вьетнам добился значительных успехов в социально-экономических и культурных сферах. В период с 2004 по 2010 год Вьетнам активизировал осуществление положений Конвенции в соответствии со своими обязательствами и выполнял рекомендации Комитета от 7 января 2007 года, принятые на 756-м и 760-м съездах. Продолжалось закрепление и расширение предыдущих достижений.

263.С 2004 года Вьетнам добился новых успехов в политических, экономических и культурно-социальных аспектах. Более широко обеспечиваются права женщин на свободу и равенство. Поощряется активное участие и вклад женщин в политическую, экономическую, культурную и социальную деятельность страны. Укрепляется роль и статус женщины в семье и общине.

264.Заметно повысился уровень образования, подготовки, медицинского обслуживания и качества жизни женщин и девочек. Вьетнам в основном достиг гендерного равенства в сфере начального образования и стремится достигнуть таких же успехов в области общего среднего образования. Показатели медико-санитарного обслуживания находятся на относительно высоком уровне по сравнению с доходом на душу населения.

265.Государство приняло упреждающие меры, направленные на преодоление гендерного неравенства, в частности в области доступа к земле и социальному обеспечению, создания для женщин возможностей записывать свое имя вместе с именем своего мужа в документах, удостоверяющих право землепользования и домовладения, и наравне с мужчинами пользоваться системой социального страхования.

266.Вьетнам многого достиг в направлении гендерного равенства во всех социальных аспектах жизни, что вносит значительный вклад в развитие страны. Вьетнам добился обнадеживающих успехов в области поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. Вьетнам относится к группе стран, имеющих наилучшие в юго-восточной части Азиатско-Тихоокеанского региона показатели с точки зрения индекса развития, включающего гендерные факторы (ИРГФ).

267.В целом Вьетнам добился значительного снижения уровня гендерного неравенства на всех уровнях образования: доля учащихся женского пола в 2008/2009 учебном году составила 49 процентов на уровне начальной школы, 48,5 процентов на уровне средней школы, 52,6 процента в высших учебных заведениях и 48,5 процентов на уровне университетов. Достигнуты важные успехи в отношении равенства в сфере занятости и распределения доходов — ежегодно доля новых работников женского пола составляет около 49 процентов. Женщины стали шире и более активно участвовать в деятельности, связанной с выполнением функций управления и руководства, занимать посты в Национальной ассамблее, народных советах, а также должности руководителей политических и социальных и профессиональных организаций.

268.Важным фактором, который помог Вьетнаму достигнуть таких впечатляющих результатов, являются успехи реформ, проводимых под девизом политической стабильности и ее поддержания, направленные на устойчивую реструктуризацию экономического роста одновременно с сокращением масштабов нищеты, искоренением голода и решением социальных проблем. Важнейшим уроком, извлеченным за прошедшие шесть лет, являются сотрудничество и общая ответственность органов власти различного уровня, учреждений, занимающихся вопросами обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, и Союза вьетнамских женщин на основе твердой политической воли государства и усилий людей, направленных на ликвидацию гендерного неравенства и расширение прав и возможностей женщин.

269.Однако достижения в деле равенства женщин не отменяют трудности и препятствия, стоящие на пути Вьетнама при осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин из-за низкого уровня развития и ограниченных ресурсов.

270.Вьетнам принимает меры для поэтапного пересмотра, внесения изменений и дополнений, уточнения и преобразования с учетом национальной специфики нормативных положений с целью улучшения правовой системы для обеспечения соответствия и гармонизации с международным правом и устранения существующих слабых сторон и недостатков. Вьетнам мобилизовал объединенные силы политической системы и неправительственных организаций для участия в деятельности по улучшению положения женщин, обеспечения гендерного равенства и стремится в полном объеме выполнить свои обязательства по Конвенции, а также другим конвенциям по правам человека, которые подписаны или ратифицированы Вьетнамом.