Организация Объединенных Наций

CMW/С/BIH/CO/2

Международная к онвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Distr.:

26 September 2012

Russian

Original:

Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Заключительные замечания Комитета по второму периодическому докладу Боснии и Герцеговины, принятые на его семнадцатой сессии (10–14 сентября 2012 года)

Босния и Герцеговина

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Боснии и Герцеговины (CMW/C/BIH/2) на своих 207-м и 208-м заседаниях (CMW/C/SR.207 и 208), состоявшихся 11 и 12 сентября 2012 года. На своем 211-м заседании, состоявшемся 13 сентября 2012 года, Комитет принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление всеобъемлющего второго периодического доклада государства-участника и высоко оценивает откровенный и конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией. Комитет благодарит государство-участник за его подробные ответы на перечень вопросов и за дополнительную информацию, представленную делегацией.

3.Комитет отмечает, что страны, в которых работает большинство боснийских трудящихся-мигрантов, еще не являются сторонами Конвенции, что представляет собой препятствие для осуществления этими трудящимися прав, которые гарантированы им Конвенцией.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает принятие следующих законодательных мер:

a)внесение в 2010 году поправок в статьи 186 и 189 Уголовного кодекса, включающих определения терминов "торговля людьми" и "незаконный ввоз мигрантов"; и

b)принятие в 2009 году Закона о запрещении дискриминации, который перекладывает бремя доказывания в рамках гражданского судопроизводства на ответчиков в случаях, когда заявители представили достаточно убедительные доказательства.

5.Комитет приветствует принятие в июне 2012 года новой Стратегии и связанного с ней Плана действий в области миграции и предоставления убежища на период 2012−2015 годов.

6.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником следующих международных договоров:

a)Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней − в 2010 году;

b)Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах − в 2012 году;

c)Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений − в 2012 году; и

d)принятой Международной организацией труда (МОТ) Конвенции № 181 (1997) о частных агентствах занятости − в 2010 году.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, предложения и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 73 и 84)

Законодательство и его применение

7.Комитет отмечает, что государство-участник пока не присоединилось к Конвенции № 189 (2011) МОТ о достойном труде домашних работников.

8. Комитет предлагает государству-участнику рассмотреть возможность ратифик а ции Конвенции № 189 МОТ .

9.Комитет отмечает, что государство-участник еще не сделало предусмотренные в статьях 76 и 77 Конвенции заявления о признании компетенции Комитета получать сообщения от государств-участников и отдельных лиц.

10. Комитет вновь рекомендует государству-участнику сделать заявл е ния, предусмо т ренные в статьях 76 и 77 Конвенции ( CMW / C / BIH / CO /1, пункт 14).

11.Отмечая сложное политическое устройство государства-участника, Комитет обеспокоен отсутствием согласованности в законодательстве разных административно-территориальных образований по некоторым вопросам, охватываемым Конвенцией, таким как занятость, образование и социальное обеспечение.

12. Комитет рекомендует государству-участнику поощрять усилия адм и нистративно-территориальных образований по согласованию их законод а тельства, с тем чтобы трудящиеся-мигранты в государстве-участнике мо г ли в полной мере пользова ться правами, провозглашенными в Конве н ции, особенно в сфер е занятости, образования и социального обеспеч е ния.

13.Комитет отмечает, что в апреле 2012 года Совет министров представил парламенту для принятия новый законопроект, вносящий изменения в Закон о передвижении и пребывании иностранцев в стране и об убежище.

14. Комитет настоятельно призывает государство - участник обеспечить , чтобы новый законопроект , вносящий изменения в Закон о передвиж е нии и пребывании иностранцев в стране и об убежище , в полной мере соотве т ствовал положениям Конвенции, и принять его в ближайшее время.

Сбор данных

15.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по совершенствованию системы сбора данных по таким связанным с миграцией вопросам, как подготовка миграционных профилей Министерством безопасности и компиляция данных о нелегальных пересечениях границы. Он также отмечает информацию, представленную делегацией о решении правительства провести новую перепись населения. В то же время Комитет обеспокоен отсутствием сведений о количестве боснийских граждан, работающих за границей. Кроме того, он сожалеет об отсутствии всеобъемлющей информации и статистических данных о количестве, занятости и доступе к основным услугам трудящихся-мигрантов и членов их семей, не имеющих постоянного статуса. Комитет напоминает, что такая информация необходима для понимания их положения в государстве-участнике и для оценки осуществления Конвенции.

16. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать усилия по обеспечению того, чтобы система сбора данных охватывала все аспекты Конвенции, и собирать информацию и статистические данные в разбивке по полу, возрасту, гражданству и роду занятий. В частности, он рекоменд у ет государству-участнику включить в свой следующий периодический до к лад дезагрегированную информацию о количестве боснийских граждан, работающих за границей, а также трудящихся-мигрантов и членов их с е мей, в том числе не имеющих постоянного статуса, которые живут в гос у дарстве-участнике; о сферах и условиях занятости трудящихся-мигрантов; а также об осуществлении их прав, предусмотренных Конвенцией. При о т сутствии точной информации Комитет хотел бы получить данные, осн о ванные на исследованиях или оценках.

Подготовка по вопросам, касающимся Конвенции, и распространение информации о Конвенции

17.Комитет отмечает, что государство-участник организует подготовку государственных служащих по вопросам миграции и торговли людьми, включая применение положений Конвенции. В то же время Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник не принимает мер по распространению информации и пропаганде Конвенции среди соответствующих учреждений и других заинтересованных сторон, в частности среди центров Миграционной службы и организаций гражданского общества (CMW/C/ BIH/CO/1, пункт 17).

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять необходимые меры для обеспечения доступа труд я щихся-мигрантов и членов их семей к информации об их правах в соотве т ствии с Конвенцией; и

b ) продолжать сотрудничать с центрами Миграционной службы и организациями гражданского общества для пропаганды Конвенции и ра с пространения информации о ней среди всех заинтересованных сторон.

2.Общие принципы (статьи 7 и 83)

Недискриминация

19.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что принятый в 2009 году Закон о запрещении дискриминации не согласован в полной мере с соответствующими законами и положениями на уровне административно-территориальных образований, округов и муниципалитетов, как это требуется статьей 24 данного Закона, что может негативно влиять на равное осуществление трудящимися-мигрантами и членами их семей прав, предусмотренных в Конвенции. Комитет также повторяет свою обеспокоенность по поводу недостаточной информации об осуществлении принципа недискриминации, закрепленного в существующей правовой базе (CMW/C/BIH/CO/1, пункт 19).

20. Комитет рекомендует государству-участнику провести в четко уст а новленные сроки согласование его антидискриминационного законод а тельства и включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию, касающуюся применения Закона о запрещении дискримин а ции в отношении трудящихся-мигрантов.

Право на эффективное средство правовой защиты

21.Комитет обеспокоен ограниченным, как сообщается, доступом трудящихся-мигрантов и членов их семей, пострадавших от дискриминации в государстве-участнике, к эффективным средствам правовой защиты. В этой связи он отмечает незначительное число жалоб, полученных Управлением Омбудсмена от трудящихся-мигрантов.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты и члены их семей, в том числе не имеющие постоянного статуса , имели равные с гражданами государства-участника возможности подавать жалобы и добиваться эффе к тивного восстановления своих прав в судах в случаях, когда их предусмо т ренные в Конвенции права были нарушены; и

b ) информировать трудящихся-мигрантов и членов их семей, в том числе не имеющих постоянного статуса, об имеющихся у них судебных и других средствах правовой защиты.

3.Права человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (статьи 8−35)

23.Комитет обеспокоен тем, что делегация не представила информации о проводимой политике, направленной на обеспечение выполнения заключенного между Европейским сообществом и государством-участником Соглашения о реадмиссии лиц, проживающих без соответствующего разрешения, а также по поводу отсутствия процессуальных гарантий для трудящихся-мигрантов, на которых распространяется действие упомянутого Соглашения.

24. С учетом статьи 22 Конвенции Комитет просит государство-участник:

a ) обеспечить, чтобы в нынешних и будущих соглашениях о реа д миссии , заключенных между государством-участником и принимающими странами, были закреплены надлежащие процессуальные гарантии для трудящихся-мигрантов; и

b ) выполнять Соглашение с Европейским сообществом в соотве т ствии с положениями Конвенции и представить Комитету информацию о его осуществлении в следующем периодическом докладе, который должен также содержать примеры отдельных случаев и статистические данные о трудящихся-мигрантах, прошедших процедуру реадмиссии в соответствии с этим Соглашением.

25.Комитет обеспокоен отсутствием процессуальных гарантий в отношении решений о задержании ("помещении под надзор") в соответствии с Законом о передвижении и пребывании иностранцев в стране и об убежище, в частности:

a)тем фактом, что Закон о передвижении и пребывании иностранцев в стране и об убежище предусматривает продление продолжительности задержания на срок свыше 180 дней в исключительных случаях, и тем, что в этом Законе отсутствуют временные ограничения в отношении административного задержания трудящихся-мигрантов;

b)возможностью принятия постановлений о задержании трудящихся-мигрантов и их помещении под надзор на период обжалования решений об отклонении ходатайств о получении вида на жительство;

c)тем фактом, что вид на жительство не продляется до тех пор, пока не будет принято окончательное решение о законности пребывания трудящегося-мигранта на территории страны, что делает положение такого лица нестабильным и уязвимым;

d)ограниченной доступностью информации и правовой помощи для обжалования постановлений о задержании трудящихся-мигрантов или членов их семей; и

е)сообщениями о том, что вопреки информации, представленной делегацией в ходе диалога, на практике трудящиеся-мигранты, задержанные без действующего разрешения на въезд и пребывание в государстве-участнике, а также на занятие оплачиваемой трудовой деятельности, зачастую помещаются под стражу.

26. В соответствии со статьей 16 Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

а) изменить Закон о передвижении и пребывании иностранцев в стране и об убежище для установления не допускающего отступлений ма к симального срока административного задержания в целях предупрежд е ния продолжительного или бессрочного содержания под стражей ;

b ) рассмотреть возможность продлени я срока действия вида на жительство на период, в течение которого компетентные администрати в ные или судебные органы рассматривают апелляцию на решение Службы по делам иностранцев о законности пребывания мигранта на территории страны ;

с) обеспечить, чтобы постановлени я о задержании трудящихся-мигрантов, в том числе не имеющих постоянного статуса , в ы носились только в качестве крайней меры с учетом обстоятельств каждого конкре т ного случая и в строгом соответствии с применимыми международными стандартами;

d ) обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты имели доступ к пр а вовой помощи и информации об имеющихся средствах правовой защиты для обжалования постановлений об их задержании , и включить в свой сл е дующий периодический доклад информацию на этот счет, в том числе примеры случаев, когда не имеющие постоянного статуса тр у дящиеся-мигранты получали правовую п о мощь; и

е) обеспечить оперативный доступ задержанных трудящихся-мигрантов к э ф фективным средствам правовой защиты.

27.Комитет повторяет свою обеспокоенность по поводу информации о продолжительном задержании трудящихся-мигрантов, лишенных гражданства (CMW/C/BIH/CO/1, пункт 21), и об их высылке в страны, где им может угрожать серьезная опасность подвергнуться жестокому обращению. Он далее с обеспокоенностью отмечает, что Комитет не получил информации об их доступе к средствам правовой защиты.

28. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы тр у дящиеся-мигранты, лишенные гражданства, имели доступ к эффективным средствам правовой защиты для изложения причин, почему их нельзя в ы сылать в третью страну, в частности когда им может угрожать жестокое обращение после возвращения в эту страну.

29.Комитет обеспокоен тем, что детей трудящихся-мигрантов размещают в иммиграционном центре в Лукавице, который не адаптирован к их потребностям.

30. Комитет рекомендует государству-участнику отдавать предпочтение альтернативам помещени ю детей задержанных трудящихся-мигрантов в иммиграционны е центр ы и обеспечить, чтобы содержание под стражей и с пользовалось лишь в качестве крайней меры в отсутствие иных вар и антов для обеспечения уважения права на с е мейную жизнь.

31.Отмечая, что в соответствии с Законом о передвижении и пребывании иностранцев в стране и об убежище апелляция автоматически приостанавливает исполнение решения о высылке, Комитет в то же время выражает обеспокоенность по поводу краткого периода, предоставляемого трудящимся-мигрантам для обжалования таких решений, особенно когда они основаны на статье 88 Закона, устанавливающей 24-часовой срок для подачи апелляций.

32. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать соблюд е ние всех процессуальных гарантий, изложенных в статье 22 Конвенции, и рассмотреть вопрос о продлении срока подачи апелляций на решени я о высылке.

33.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не принимает мер для защиты трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, в том числе мигрантов, не имеющих постоянного статуса, особенно женщин, которые систематически подвергаются эксплуатации и злоупотреблениям.

34. В соответствии со статьей 25 Конвенции Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

а) обеспечить, чтобы трудовые инспекции осуществляли монит о ринг условий труда трудящихся-мигрантов, работающих в качестве д о машней прислуги;

b ) у величить штрафы и ужесточить иные наказания работодат е лей, которы е эксплуатируют трудящихся-мигрантов, работающих в кач е стве домашней прислуги, или подвергают их принудительному труду и зл о употребления м , особенно в неформальном секторе эконом и ки; и

с ) обеспечить, чтобы трудящиеся-мигранты, работающие в кач е стве домашней прислуги, имели доступ к эффективным механизмам под а чи жалоб на работодателей, а также привлекать к судебной ответственн о сти и наказывать тех, кто несет ответственность за злоупотребления в о т ношении этих лиц в соответствии с з амечанием общего порядка № 1 (2010) Комитета о трудящихся-мигрантах, работающих в качестве домашней пр и слуги.

35.Комитет обеспокоен тем, что дети трудящихся-мигрантов, включая детей-рома и детей трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса, зачастую не регистрируются при рождении и не получают документы, удостоверяющие их личность, что лишает их доступа к медицинскому обслуживанию, социальной помощи и образованию.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия для обеспечения того, чтобы все дети трудящихся-мигрантов регистрировались при рождении и получали док у менты, уд о стоверяющие их личность;

b ) организовать подготовку соответствующих сотрудников прав о охранительных органов по вопросам систематической регистрации рожд е ния всех детей тр у дящихся-мигрантов; и

с) повысить уровень информированности о важном значении р е гистрации новорожденных среди трудящихся-мигрантов и членов их с е мей, особенно тех, кто не имеет постоянного статуса .

37.Комитет обеспокоен отсутствием информации о доступе детей трудящихся-мигрантов к образованию в государстве-участнике. Он также обеспокоен тем, что по причине их этнического происхождения детям трудящихся-мигрантов закрыт доступ в некоторые моноэтнические школы.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы все дети трудящихся-мигрантов имели до с туп к начальному и среднему образованию наравне с гражданами госуда р ства-участника;

b ) принять меры для ликвидации дискриминации в отношении детей трудящи х ся-мигрантов в системе образования; и

с) включить в свой следующий периодический доклад информ а цию о мерах, прин ятых в этой связи, а также о степени охвата образован и ем детей трудящихся-мигрантов, в том числе не имеющих постоянного ст а туса.

4.Другие права трудящихся-мигрантов и членов их семей, имеющих документы или постоянный статус (статьи 36−56)

39.Комитет сожалеет о том, что лишь незначительное число боснийских граждан, работающих за границей, воспользовались своим правом голоса на последних выборах, проведенных в государстве-участнике.

40. В свете следующих всеобщих выборов, запланированных на 2014 год, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия для содействия осуществлению права на участие в голосовании босни й ских граждан, работающих за границей.

5.Положения, применяемые к конкретным категориям трудящихся-мигрантов и членов их семей (статьи 57−63)

41.Принимая к сведению усилия, предпринимаемые государством-участни-ком для ведения переговоров о заключении с соседними странами двусторонних соглашений в целях улучшения защиты трудящихся-мигрантов и сезонных рабочих, Комитет в то же время с обеспокоенностью отмечает отсутствие данных о количестве сезонных рабочих в государстве-участнике, и то, как признает само государство-участник, сезонные рабочие по-прежнему сталкиваются с нарушениями их основополагающих трудовых прав. Поэтому Комитет повторяет свою обеспокоенность по поводу того, что отсутствие законодательства о защите сезонных рабочих в государстве-участнике делает их особо уязвимыми по отношению к несправедливым условиям труда и эксплуатации (CMW/C/BIH/CO/1, пункт 33).

42. Комитет предлагает государству-участнику:

а) собирать данные о количестве сезонных рабочих в госуда р стве-участнике;

b ) ускорить процесс принятия поправки к статье 84 Закона о п е редвижении и пребывании иностранцев в стране и об убежище, устанавл и вающей систему регистрации сезонных рабочих ;

c ) осуществлять мониторинг практики приема на работу, особе н но в строительной промышленности, сельском хозяйстве и работы в кач е стве домашней прислуги, а также мониторинг условий труда сезонных р а бочих в государстве-участнике, в том числе посредством укрепления си с темы трудовых и н спекций;

d ) обеспечить, чтобы сезонные рабочие пользовались правами, гарантир ованными частью IV Конвенции, которые могут распространят ь ся на них в силу их нахождения и работы в государстве-участнике, с учетом того что они не имеют постоянного места жительства в г о сударстве-участнике; и

е) прилагать усилия для подписания новых двусторонних согл а шений.

6.Содействие созданию нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей (статьи 64−71)

43.Отмечая, что созданный в 2009 году Координационный орган продолжает контролировать процесс осуществления новой Стратегии и связанного с ней Плана действий в области миграции и убежища на период 2012−2015 годов, Комитет повторяет свою обеспокоенность по поводу того, что отсутствие координации действий между учреждениями и службами, которые занимаются различными аспектами миграционной политики на государственном уровне и на уровне административно-территориальных образований, негативно влияет на осуществление государством-участником некоторых прав, гарантируемых Конвенцией (CMW/C/BIH/CO/1, пункт 35).

44. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия для улучшения координации действий между министерствами и ведомс т вами на государственном уровне и на уровне административно-территориальных образований в целях эффективного осуществления прав, гарантируемых Конвенцией, а также новой миграционной стратегии на период 2012−2015 годов.

45.Комитет сожалеет об отсутствии информации о поддержке, оказываемой государством-участником возвращающимся боснийцам, а также о мерах по содействию их устойчивой реинтеграции в экономическую, социальную и культурную жизнь.

46. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для с о действия устойчивой реинтеграции возвращающихся трудящихся-мигрантов в экономическую, социальную и культурную жизнь государс т ва-участника, а также проинформировать Комитет на этот счет в своем следующем периодическом докладе.

47.Отмечая усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией трудящихся-мигрантов в коммерческих целях, Комитет обеспокоен тем, что Уголовные кодексы обоих административно-территориальных образований и округа Брчко еще не согласованы с измененными положениями Государственного уголовного кодекса, в том числе с новым определением торговли людьми в статье 186 этого Кодекса. Комитет особенно обеспокоен большим числом детей-мигрантов, которые становятся жертвами торговли людьми, и сохраняющимися пробелами в применении законов о борьбе с торговлей людьми с учетом отсутствия вынесенных приговоров и судебных преследований на общегосударственном уровне в 2011 году.

48. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) согласовать Уголовные кодексы обоих административно-территориальных образований и округа Брчко с соответствующим гос у дарственным законодательством;

b ) ввести уголовную ответственность за продажу детей и детскую проституцию, в том числе применительно к детям-мигрантам, в соответс т вии с рекомендациями Комитета по правам ребенка;

c ) активизировать усилия для обеспечения соблюдения зак о нов о борьбе с торговлей людьми и подготовки сотрудников полиции, судей, пр о куроров и лиц , оказыва ющих социальные услуги, по вопросам сущес т вую щей правовой базы ;

d ) выделить надлежащие ресурсы для осуществления стратегий по борьбе с торговлей людьми;

e ) разработать эффективные механизмы выявления жертв то р говли людьми, особенно женщин и детей-мигрантов; а также

f ) обеспечить надлежащую помощь, защиту и реабилитацию всех жертв торговли людьми, включая трудящихся-мигрантов, посредством ф и нансирования неправительственных организаций, оказывающих помощь этим жертвам, и обеспечить, чтобы жертвы торговли людьми были прои н формированы о своих правах, закрепленных в Конвенции.

7.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

49.Комитет просит государство-участник включить в свой третий периодический доклад подробную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения выполнения этих рекомендаций, в том числе препроводить их для рассмотрения и принятия соответствующих мер членам правительства, парламента и работникам судебных органов, а также соответствующим органам власти на уровне государства, административно-территориальных образований, округов и муниципалитетов.

50.Комитет призывает государство-участник активизировать усилия по привлечению организаций гражданского общества к подготовке третьего периодического доклада.

Распространение информации

51.Кроме того, Комитет просит государство-участник широко распространить текст настоящих заключительных замечаний, в том числе среди работников судебных органов, неправительственных организаций и других членов гражданского общества, а также принять меры для ознакомления с ними боснийских трудящихся-мигрантов за границей и иностранных трудящихся-мигрантов, проживающих в государстве-участнике или находящихся на его территории транзитом.

8.Следующий периодический доклад

52.Комитет просит государство-участник представить свой третий периодический доклад к 1 октября 2017 года.