Организация Объединенных Наций

CERD/C/NPL/CO/17-23

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

29 May 2018

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным семнадцатому – двадцать третьему периодическим докладам Непала *

1.Комитет рассмотрел объединенные семнадцатый – двадцать третий периодические доклады Непала (CERD/C/NPL/17-23), представленные в одном документе, на своих 2626-м и 2627-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2626 и 2627), состоявшихся 30 апреля и 1 мая 2018 года. На своем 2639-м заседании, состоявшемся 9 мая 2018 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление семнадцатого – двадцать третьего периодических докладов государства-участника, но сожалеет, что они были получены с более чем восьмилетней задержкой. Комитет приветствует открытый и конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника. Комитет выражает признательность делегации за информацию, представленную в ходе рассмотрения доклада.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих договоров или его присоединение к ним:

а)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, в 2007 году, и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2006 году;

b)Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, в 2007 году;

c)Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1989 года (№ 169) о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, в 2007 году;

d)Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, в 2010 году.

4.Комитет также приветствует усилия государства-участника по изменению законодательства, стратегий, программ и административных мер в целях обеспечения более эффективной защиты прав человека и осуществления Конвенции, включая:

а)Конституцию Непала (2015 год);

b)Закон о Национальной комиссии по правам человека (2012 год);

c)Закон о дискриминации по признаку кастовой принадлежности и неприкасаемости (состав преступления и меры наказания) (2011 год);

d)Национальный план действий в области прав человека (2014–2019 годы);

е)Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми (2011 год).

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применение Конвенции во внутреннем праве

5.Комитет обеспокоен отсутствием информации о судебных делах, в которых национальные суды в прямой форме ссылались на положения Конвенции и применяли их (статьи 1–2).

6. Комитет просит государство-участник представить информацию о количестве и характере дел, при рассмотрении которых судьи непосредственно ссылались на положения Конвенции.

Определение и криминализация расовой дискриминации

7.Комитет обеспокоен тем, что Закон о дискриминации по признаку кастовой принадлежности и неприкасаемости (состав преступления и меры наказания) 2011 года не запрещает дискриминацию по признакам цвета кожи и национального или этнического происхождения, а также напрямую не запрещает как прямые, так и косвенные формы дискриминации (статьи 1–2 и 5).

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы внутреннее законодательство содержало определение и предусматривало криминализацию всех форм расовой дискриминации, указанных в статье 1 Конвенции, включая дискриминацию по признакам цвета кожи и национального или этнического происхождения, а также запрещало как прямую, так и косвенную расовую дискриминацию во всех сферах общественной жизни.

Национальные правозащитные учреждения

9.Комитет отмечает, что Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений предоставил Национальной комиссии по правам человека статус «А». Однако Комитет обеспокоен тем, что в 2012 и 2013 годах в Комиссию было подано лишь пять жалоб о дискриминации по признаку кастовой принадлежности, а также тем, что четкая и всеобъемлющая информация о результатах рассмотрения этих жалоб отсутствует. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что Национальная комиссия по интеграции, Комиссия по делам мадхеси и Комиссия по делам тару еще не приступили к своей деятельности, а Национальная комиссия по делам далитов функционирует только в Катманду (статья 2).

10. Комитет рекомендует государству-участнику в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), выделять достаточные ресурсы для обеспечения эффективного функционирования национальных правозащитных учреждений и обеспечивать выполнение их рекомендаций. Он просит государство-участник представить в следующем периодическом докладе статистические данные о количестве, типах и итогах рассмотрения жалоб на расовую дискриминацию и дискриминацию по признаку кастовой принадлежности, которые были поданы в национальные правозащитные учреждения и другие органы.

Акты расовой дискриминации

11.Комитет обеспокоен тем, что в соответствии с Законом о дискриминации по признаку кастовой принадлежности и неприкасаемости (состав преступления и меры наказания) 2011 года жалобы могут подаваться лишь в течение трех месяцев после предполагаемых нарушений. Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что в период 2016–2017 годов Верховный суд вынес 39 обвинительных приговоров по итогам рассмотрения 659 жалоб на дискриминацию по признаку кастовой принадлежности, но обеспокоен отсутствием подробной информации об этих делах, а также сообщениями о неэффективном осуществлении этого Закона. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что сотрудники правоохранительных органов не желают по собственной инициативе предпринимать какие-либо действия в случаях дискриминации по признаку кастовой принадлежности и по получении соответствующей информации не всегда составляют первичные отчеты с целью возбуждения уголовных дел (статьи 2 и 5–6).

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) внести поправки в Закон о дискриминации по признаку кастовой принадлежности и неприкасаемости (состав преступления и меры наказания) 2011 года с целью увеличения срока исковой давности для подачи жалобы;

b) обеспечить, чтобы все заявления о возбуждении уголовного дела в связи с расовой дискриминацией официально регистрировались правоохранительными органами посредством составления первичных отчетов и чтобы сотрудники правоохранительных органов, которые не составляют таких отчетов, подвергались соответствующим мерам наказания;

c) обеспечить расследование всех актов расовой дискриминации, судебное преследование и наказание виновных и предоставление жертвам надлежащих средств правовой защиты;

d) широко распространять среди общественности страны и сотрудников правоохранительных органов информацию о законах по борьбе с расовой дискриминацией и соответствующих механизмах подачи и рассмотрения жалоб.

Сегрегация

13.Комитет отмечает, что государство-участник запретило некоторые виды практики, основанной на сегрегации по признаку кастовой принадлежности, но по-прежнему глубоко обеспокоен сообщениями о том, что такая сегрегация все еще существует на практике, из-за чего представители маргинализованных каст, включая далитов, не могут без риска вступать в брак с представителями других каст, а также посещать места отправления религиозных обрядов, общественные места, общественные источники продовольствия и воды, учебные заведения и жилые здания, занимаемые представителями других каст (статьи 2–3 и 5).

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) отслеживать, расследовать и преследовать в судебном порядке случаи насилия, совершаемого в связи с о вступлением в брак представителей различных каст, и сегрегации по признаку кастовой принадлежности, наказывать виновных и обеспечивать жертвам защиту и средства правовой защиты;

b) проводить среди населения всей страны информационно-просветительские кампании в целях искоренения идей расовой и кастовой иерархии, ликвидации практики социальной сегрегации и недопущения межкастового насилия;

c) обеспечить, чтобы в учебных программах и учебниках осуждались дискриминация по признаку кастовой принадлежности и неприкасаемость, содержались позитивные материалы о культуре и вкладе всех каст и не использовались уничижительные или дискриминационные по отношению к какой-либо касте формулировки.

Ненавистнические высказывания расистского толка и преступления на почве ненависти

15.Комитет обеспокоен отсутствием информации о том, является ли расовая или кастовая ненависть отягчающим обстоятельством при вынесении приговоров по уголовным делам. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием статистических данных и информации о случаях высказываний, сделанных на почве расовой или кастовой ненависти, а также о мерах, принятых для обеспечения соблюдения соответствующих законов и наказания виновных. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что государство-участник не обеспечивает надлежащего контроля за расистской пропагандой и расистскими организациями и не проводит систематических информационно-просветительских мероприятий с целью искоренения идей расовой и кастовой иерархии (статьи 2 и 4).

16. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 Конвенции и № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы расовая или кастовая ненависть, если она служит мотивом правонарушения, рассматривалась как в законодательстве, так и на практике в качестве отягчающего обстоятельства;

b) обеспечить, чтобы сотрудники правоохранительных органов надлежащим образом выявляли, регистрировали и расследовали преступления на почве расовой ненависти, организации и ненавистнические высказывания, преследовали и наказывали виновных;

c) проводить по всей стране информационно-просветительские кампании и диалог в целях ликвидации кастовой и расовой ненависти и предубеждений на уровне общин.

17. Комитет просит государство-участник собрать и представить в своем следующем периодическом докладе в разбивке по кастовой и этнической принадлежности жертв статистические данные о проведенных расследованиях и судебных преследованиях, вынесенных обвинительных приговорах, назначенных мерах наказания и предоставленных средствах правовой защиты в связи с преступлениями на почве расовой или кастовой ненависти, включая ненавистнические высказывания и подстрекательство к ненависти.

Оговорка и заявление

18.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что оговорка государства-участника по статье 4 и его заявление в отношении статьи 6 несовместимы с обязательствами государств-членов в соответствии с этими статьями (статьи 2 и 4).

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник снять свою оговорку по статье 4 и отозвать свое заявление в отношении статьи 6 Конвенции.

Доступ к помощи в связи с землетрясением

20.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что маргинализованные касты в несоразмерно большей степени пострадали от землетрясения 2015 года, но по-прежнему вряд ли могут рассчитывать на получение соответствующей помощи.

21. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке принять меры по обеспечению недискриминационного предоставления помощи в связи со стихийным бедствием всем нуждающимся, в том числе представителям маргинализованных каст в отдаленных районах.

Коренные народы

22.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что коренные народы не смогли принять надлежащее и действенное участие в разработке Конституции 2015 года, поскольку их представители были выбраны не на свободной основе, а по линии политических партий. Комитет также обеспокоен тем, что в национальном законодательстве признается лишь 59 из 81 коренного народа, проживающего в Непале. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием законодательства, гарантирующего права коренных народов иметь в собственности, использовать и осваивать свои традиционные земли и ресурсы, а также утверждениями о нарушении этих прав в контексте строительства гидроэлектростанций, расширения дорог и осуществления других мероприятий в области развития, которые зачастую сопровождаются недобровольным переселением. Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о жестком преследовании лидеров коренных народов, включая представителей народа тхару, государственными должностными лицами. Комитет обеспокоен криминализацией убоя крупного рогатого скота, что негативно сказывается на правах коренных народов, для которых употребление говядины в пищу имеет культурное значение (статьи 2 и 5–6).

23. В свете своей общей рекомендации № 23 (1997) о правах коренных народов Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы в национальном законодательстве были официально признаны все коренные народы, проживающие в Непале;

b) обеспечить, чтобы коренные народы могли эффективно пользоваться своим правом на участие в деятельности правительственных органов согласно статье 42 Конституции и свободно выбирать своих представителей;

c) достичь путем переговоров надлежащего урегулирования спора о правах коренных народов на их традиционные земли и природные ресурсы, в том числе путем пересмотра законодательства по данному вопросу и с учетом Конвенции МОТ № 169;

d) получать свободное, предварительное и осознанное согласие коренных народов до утверждения любого проекта, затрагивающего использование и освоение их традиционных земель и ресурсов;

е) принять все необходимые меры, включая законодательные меры, для гарантирования того, чтобы выселения производились в соответствии с международными стандартами, и предоставлять лицам, затронутым выселением, средства правовой защиты и надлежащее альтернативное жилье;

f) обеспечивать безопасность коренных народов, которые подвергаются угрозам, притеснениям и другим произвольным действиям и актам насилия со стороны государственных должностных лиц или частных лиц; а также принять меры в целях предупреждения и расследования подобных деяний и наказания виновных.

24. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику отменить законы, предусматривающие уголовную ответственность за определенные аспекты культуры коренных народов, для обеспечения того, чтобы коренные народы ( адиваси / джанаджати ) могли свободно пользоваться своими культурными и религиозными правами.

Образование

25.Комитет обеспокоен тем, что, как показывают статистические данные государства-участника, коренные народы и далиты, особенно женщины, по-прежнему недопредставлены в системе полного среднего образования и на преподавательских должностях. Он также обеспокоен сообщениями о том, что уровень грамотности среди мадхеси в районе Тераи и горных далитов значительно ниже, чем в среднем по стране, и что далиты недостаточно охвачены программами обучения и подвергаются дискриминации в школах (статьи 2 и 5).

26. С учетом своих общих рекомендаций № 32 (2009) о значении и сфере применения особых мер в Конвенции и № 25 (2000) о гендерных аспектах расовой дискриминации Комитет рекомендует государству-участнику в целях обеспечения равного и инклюзивного доступа к образованию для всех детей в государстве-участнике:

а) активизировать принятие особых мер для полного охвата всех детей из числа коренных народов, далитов и недостаточно представленных каст, особенно женщин, всеми уровнями образования и увеличения уровня их представленности на преподавательских должностях, в том числе путем выделения необходимых людских, технических и финансовых ресурсов;

b) осуществлять в школах адресные программы и увеличивать объем финансирования в целях повышения грамотности и борьбе с кастовой дискриминацией со стороны учащихся и преподавателей, особенно в районах проживания коренных народов, далитов и других маргинализованных каст и этнических групп;

c) обеспечить пропорциональное представительство маргинализованных каст и этнических групп во всех национальных образовательных учреждениях, советах и комитетах.

Торговля людьми и рабство

27.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми и современными формами рабства, но крайне обеспокоен сообщениями о том, что в государстве-участнике насчитывается более 200 000 человек, обращенных в рабство, в том числе для целей сексуальной эксплуатации, принудительного труда, кабального труда, подневольного труда в качестве домашней прислуги и принуждения к вступлению в брак. Комитет обеспокоен тем, что, хотя национальное законодательство и запрещает практику кабального труда, включая такие ее виды, как халийя и камайя, которые особенно затрагивают далитов и другие маргинализованные касты, она, согласно сообщениям, по-прежнему существует. Комитет также обеспокоен тем, что, хотя государство-участник приняло меры и выделило средства для переселения и реабилитации бывших подневольных работников посредством предоставления им земли и/или жилья и обучения их навыкам, позволяющим получать доход, на эти усилия, согласно сообщениям, не выделяется достаточно средств. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что адиваси/джанаджати составляют почти половину всех жертв торговли людьми; что стандартные оперативные процедуры для выявления жертв торговли людьми отсутствуют; что количество случаев уголовного преследования за торговлю людьми в 2016 году значительно сократилось; и что многие непальские трудящиеся-мигранты сталкиваются с обманной практикой найма на работу, которая может приводить к торговле людьми и обращению в рабство (статьи 2 и 5–6).

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по предупреждению торговли людьми, рабства, сексуальной эксплуатации и принудительного труда;

b) ввести стандартные оперативные процедуры для активного выявления жертв торговли людьми и рабства и оказания им помощи;

c) активизировать усилия по ликвидации эксплуататорской и обманной практики найма трудящихся-мигрантов и привлечению виновных в торговле людьми и современных формах рабства к ответственности;

d) предоставлять в общинах, подверженных миграции, информацию и консультации по вопросам безопасных каналов миграции;

е) активизировать усилия по финансированию добровольных и устойчивых вариантов переселения и реабилитации бывших подневольных работников, в том числе посредством предоставления доступного и надлежащего жилья и создания альтернативных источников средств существования;

f) представить в своем следующем периодическом докладе в разбивке по кастовой и этнической принадлежности жертв данные о количестве случаев торговли людьми и обращения в рабство, в связи с которыми были проведены расследования, возбуждены судебные дела, назначены меры наказания и предоставлены средства правовой защиты.

Безземельное население

29.Комитет обеспокоен сообщениями о несоразмерно высокой доле безземельных крестьян среди далитов и адиваси/джанаджати, что делает их особенно уязвимыми перед лицом экономической эксплуатации со стороны землевладельцев. Комитет принимает к сведению заявления делегации по вопросу о собственности на землю, но обеспокоен сообщениями о несоблюдении положений внутреннего законодательства, касающихся максимально допустимого размера землевладений и перераспределения земель, а также о том, что небольшое число крупных землевладельцев владеет большинством сельскохозяйственных земель в ущерб местному безземельному населению, включая миллионы представителей каст, находящихся в неблагоприятном положении (статьи 2 и 5).

30. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, в том числе посредством осуществления соответствующих законов, с целью преодоления сложившейся структуры распределения земель, которая представляет собой фактическую дискриминацию в отношении далитов и других маргинализованных каст и этнических групп.

Профессиональная специализация по признаку кастовой принадлежности

31.Комитет глубоко обеспокоен тем, что профессиональная специализация по признаку кастовой принадлежности препятствует социально-экономической мобильности населения и обрекает представителей определенных каст заниматься унижающей достоинство работой и/или подвергаться эксплуатации (статьи 2 и 5).

32. Комитет рекомендует государству-участнику осуществить меры по обеспечению и поощрению профессиональной мобильности маргинализованных каст, в том числе с помощью программ стимулирования найма, профессиональной подготовки и повышения уровня осведомленности и расширения прав и возможностей на уровне общин.

Гражданство

33.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что некоторые государственные должностные лица стремятся препятствовать подаче далитами заявлений о предоставлении гражданства. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что многие совершеннолетние мадхеси в районе Тераи, родители которых получили гражданство по рождению до принятия Конституции 2015 года, были лишены гражданства по происхождению в нарушение статьи 11 (3) Конституции (статьи 2 и 5).

34. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить: наличие законов, нормативных актов и практики, четко регламентирующих процедуры выдачи свидетельств о гражданстве независимо от кастовой принадлежности; регистрацию заявлений о предоставлении гражданства в установленные правилами сроки; выдачу в разумные сроки письменных решений об отклонении таких заявлений с указанием соответствующих на то оснований; наличие и доступность механизма подачи жалоб для оспаривания решений об отклонении заявлений о предоставлении гражданства.

Женщины из числа далитов

35.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что случаи сексуального и иного насилия в отношении женщин из числа далитов являются весьма распространенными и зачастую остаются безнаказанными. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что, поскольку 40% далитов живут в нищете, большинство девочек из числа далитов вступают в брак до достижения пятнадцатилетнего возраста, в результате чего они подвергаются повышенному риску стать жертвами сексуального и бытового насилия и практически не имеют доступа к образованию. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о различиях, существующих в показателях репродуктивного здоровья и материнской смертности между отдельными кастами, поскольку женщины из числа далитов имеют гораздо меньше возможностей для получения доступа к квалифицированной акушерской помощи. Комитет также обеспокоен низким уровнем политической представленности женщин из числа далитов (статьи 2 и 5–6).

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по искоренению насилия в отношении женщин, в том числе посредством проведения информационно-просветительских кампаний, поощрения отчетности, расследования всех случаев насилия, судебного преследования и наказания виновных и предоставления жертвам защиты и средств правовой защиты;

b) эффективно осуществлять свою стратегию по искоренению детских браков к 2030 году, в том числе путем определения соответствующих мероприятий, целевых показателей, сроков, бюджета и методов сбора данных;

c) ввести на всей территории страны обязательное, бесплатное и качественное начальное образование;

d) повышать уровень информированности затрагиваемых общин о законодательном запрете детских браков и о ценности девочек, их обучения и их способности добиваться экономической независимости;

е) сократить масштабы нищеты среди далитов , в том числе посредством обеспечения получения молодыми людьми из числа далитов навыков и подготовки, необходимых для осуществления деятельности, приносящей доход;

f) расширить доступ женщин из числа далитов к квалифицированной акушерской помощи, надлежащему дородовому уходу и питанию;

g) повысить уровень участия женщин из числа далитов в политической жизни.

Мигранты, беженцы и просители убежища

37.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не располагает официальной системой признания права на убежище с целью обеспечения соблюдение принципа недопустимости высылки или принудительного возвращения, а также тем, что, хотя оно предоставило временное убежище по гуманитарным соображениям тысячам беженцев из Тибетского автономного района и Бутана, оно заявляет, что по практическим соображениям более не может принимать новых беженцев. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о большом числе лиц без гражданства в Непале, а также сообщениями о том, что тибетские беженцы и их детей, включая тех, кто родился в Непале и живет в нем на протяжении десятилетий, не могут получить документы, удостоверяющие личность, и поэтому подвергаются штрафам, задержанию и депортации за нелегальное пребывание и не имеют возможности получить образование, открыть банковский счет, получить водительское удостоверение и передвигаться по стране (статьи 2 и 5–6).

38. Комитет вновь настоятельно призывает государство-участник (см. CERD/C/64/CO/5, пункт 19) ратифицировать международные договоры о защите беженцев и принять национальное законодательство, соответствующее стандартам, закрепленным в этих документах. Комитет далее рекомендует государству-участнику предоставлять беженцам, которые находятся на его территории, документы, удостоверяющие личность. Кроме того, государству-участнику рекомендуется присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства .

D.Прочие рекомендации

Ратификация других договоров

39. Памятуя о неделимости всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации международных договоров о правах человека, которые оно еще не ратифицировало, особенно договоров, чьи положения имеют прямое отношение к общинам, которые могут подвергаться расовой дискриминации, включая Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Поправка к статье 8 Конвенции

40. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств – участников Конвенции и одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111.

Заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции

41. Комитет призывает государство-участник сделать предусмотренное статьей 14 Конвенции факультативное заявление о признании компетенции Комитета принимать и рассматривать индивидуальные сообщения.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

42. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о мерах по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости (2001), и призывает его продолжать эти усилия и сообщать о соответствующих результатах.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

43. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея провозгласила 2015–2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 Ассамблеи о программе мероприятий по проведению Десятилетия Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад точную информацию о конкретных мерах, принятых в этих рамках, принимая во внимание его общую рекомендацию № 34 (2011), касающуюся расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

44. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить консультации и расширить свой диалог с организациями гражданского общества, занимающимися защитой прав человека, в частности с теми, которые ведут борьбу с расовой дискриминацией, в рамках подготовки следующего периодического доклада и осуществления последующей деятельности в связи с настоящими заключительными замечаниями.

Распространение информации

45. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады государства-участника имелись в наличии и были доступны для общественности в момент их представления и чтобы заключительные замечания Комитета по этим докладам также в надлежащем порядке доводились до всеобщего сведения на официальном и других широко используемых языках.

Общий базовый документ

46. Отмечая, что государство-участник представило свой базовый документ в 1994 году (HRI/CORE/1/Add.42), Комитет рекомендует государству-участнику представить обновленный базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов по международным договорам о правах человека, в частности с руководящими принципами подготовки общего базового документа, которые были приняты на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека, состоявшемся в июне 2006 года (HRI/GEN.2/Rev.6, глава I). В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема таких документов ограничение в 42 400 слов.

Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями

47. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся в пунктах 10 и 21 выше.

Пункты, имеющие особое значение

48. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особое значение рекомендаций, содержащихся в пунктах 12, 23, 28 и 36 выше, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

49. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои объединенные двадцать четвертый и двадцать пятый периодические доклады в одном документе к 1 марта 2022 года, приняв во внимание руководящие принципы подготовки и представления докладов, утвержденные Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразив в нем все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема периодических докладов ограничение в 21 200 слов.