в отношении женщин

Тридцать четвертая сессия

Краткий отчет о 709-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 24 января 2006 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель:г-жа Манало

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Сводный первоначальный, второй и третий периодический доклад Эритреи

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки должны направляться в течение одной недели с момента выпуска этого документа на имя начальника Секции редактирования официальных отчетов, комната  DC 2-750 ( Chief , Official Records Editing Section , room DC 2-750, 2 United Nations Plaza ).

Любые поправки к отчетам о заседаниях этой сессии будут сведены в один документ, содержащий только исправления, который будет издан вскоре после окончания сессии.

06-21921 (R)

*0621921*

Заседание открывается в 10 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Сводный первоначальный, второй и третий периодический доклад Эритреи (CEDAW/C/ERI/1–3 и Corr.1, CEDAW/C/ERI/Q/1–3, CEDAW/C/ERI/Q/1–3/Add.1)

1. По приглашению Председателя члены делегации Эритреи занимают места за столом Комитета.

2.Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит, что освобождение женщин было важной частью борьбы за национальное освобождение от колониального правления, которая велась в Эритрее с начала 1960-х годов. Все тридцать лет национально-освободительной борьбы женщины на равных участвовали в деятельности в сферах экономики, образования и здравоохранения, а также в разработке политики, управлении и военных операциях и составляли треть сил, участвовавших в активных боевых действиях. Нынешние усилия правительства, направленные на достижение полного равноправия женщин, вновь подтверждают политику, занимавшую одно из центральных мест в долгой борьбе за освобождение.

3.После обретения независимости политическая воля правительства в отношении улучшения положения женщин была вновь подчеркнута в национальной программе Макрополитики, принятой в 1994 году, и развита далее в принятом в 2005 году документе "Национальная гендерная политика". В первой конституции независимой Эритреи, утвержденной в 1997 году, кодифицированы права женщин участвовать в руководстве, голосовать на выборах и баллотироваться на любую политическую должность в национальной, региональных и сельских ассамблеях, и пользоваться на равноправной основе всеми экономическими, коммерческими и торговыми возможностями. Таким образом, усилия страны в области развития прочно связаны с признанием того, что гендерное равенство является одной из предпосылок устойчивого развития.

4.Со времени представления доклада в 2004 году были предприняты дальнейшие шаги для улучшения положения женщин. Исходя из Национального плана действий в гендерной области кабинет министров принял ряд решений с целью обеспечить учет гендерных факторов в соответствующих министерствах и секторах, одобрил план действий по их реализации с указанием конкретных сроков и постановил работать в тесном сотрудничестве с Национальным союзом эритрейских женщин (НСЭЖ). В одном из шести регионов страны женщина была назначена губернатором, и женщина стала мэром Массавы, второго по величине города страны.

5.Обнародованная в апреле 2005 года Национальная политика и стратегия по гендерным вопросам в сфере образования обеспечивает равные права и возможности для обоих полов и направлена на ликвидацию существующего неравенства между мальчиками и девочками в доступе к образованию и в успеваемости в соответствии с одной из Целей в области развития Декларации тысячелетия – об обеспечении к 2015году всеобщего начального образования. Одной из ее целей является также ликвидация к 2020 году гендерного разрыва в сфере среднего образования. Признавая, что домашняя работа и экономические обязанности женщин мешают им использовать возможности в области образования, правительство в сотрудничестве с НСЭЖ и Мировой продовольственной программой (МПП) приступило к осуществлению программы "продовольствие в обмен на образование" для расширения участия женщин в образовании путем безвозмездного предоставления им основных продуктов питания (муки, растительного масла, сахара и соли), чтобы освободить у них время, которое может быть использовано для получения образования. Предварительные результаты свидетельствуют о расширении участия молодых женщин в образовательных мероприятиях, а также поддержки и поощрения со стороны членов их семей – мужчин. Была также введена дополнительная годичная подготовительная учебная программа, чтобы улучшить подготовку молодых людей, особенно женщин, для прохождения обучения и профессиональной подготовки после получения общего среднего образования; это привело к расширению охвата молодых женщин таким обучением.

6.Тяжелое экономическое положение – бедность – является первопричиной недоедания и плохого состояния здоровья населения, особенно детей и женщин детородного возраста. За последние пять лет постоянная засуха и пограничный конфликт с соседней Эфиопией еще более усугубили бедность. Правительство бесплатно раздает женщинам детородного возраста наиболее необходимые витамины, йод и противомоскитные сетки. Кроме того, оно приняло пятилетнюю программу расширения подготовки медицинских работников, включающую акушерскую подготовку как одно из требований при обучении медицинских сестер, и ввело половое воспитание в школах. Кроме того, кабинет министров принял решение о разработке проектов законодательных актов с целью запрета калечащих операций на женских половых органах и обеспечения услуг по проведению на законном основании безопасных абортов. Наконец, для противодействия распространению ВИЧ/СПИДа правительство расширило кампанию по борьбе с этой болезнью, начав ВСМПТ II, второй этап программы, осуществляемой совместно правительством, НСЭЖ и местными НПО, по профилактике ВИЧ/СПИДа, малярии, заболеваний, передаваемых половым путем, и туберкулеза.

7.Для расширения экономических прав и возможностей женщин кабинет министров предпринял шаги по созданию рабочих мест и источников дохода для женщин, включая поощрение принадлежащих женщинам малых сельскохозяйственных и коммерческих предприятий, подготовку женщин для работы в нетрадиционных для них областях, таких как строительство и транспорт, предоставление ссуд под низкий процент, совершенствование навыков в области сбыта, снижение бремени домашних забот и обеспечение женщинам равных прав на владение землей. Министры также договорились регулярно проводить встречи с НСЭЖ для надзора за осуществлением своих решений.

8.Одним из основных факторов, сдерживающих усилия по улучшению положения женщин являются постоянная засуха и бедность, которые имеют для женщин более тяжелые последствия, чем для мужчин. Женщины детородного возраста страдают от недоедания, которое подрывает усилия по созданию равных возможностей. Для снижения зависимости от дождевого орошения в сельском хозяйстве правительство взяло на себя ведущую роль в общенациональной кампании по строительству дамб, ирригационных систем и подъездных путей, ведущих к большим магистралям, однако для этого требуются огромные ресурсы и много времени.

9.Для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин необходимо изменить негативные социокультурные, религиозные и традиционные обычаи и практику. Несмотря на решимость правительства обеспечить осуществление законов, соответствующих международным стандартам, устоявшиеся убеждения и практика нередко оказываются живучим препятствием на пути к этой цели.

10.Будучи небольшой, лишь недавно получившей независимость развивающейся страной, Эритрея испытывает недостаток во всеобъемлющих и надежных данных, необходимых для планирования и осуществления программ. Недостаток дезагрегированных по полу данных ограничивает ее усилия по улучшению положения женщин. Недавно правительство подготовило проект Национального закона о статистике, который потребует от государственных учреждений и частного сектора регулярного предоставления статистической информации.

11.Последним по порядку, но не по значению является то, что необходимыми условиями для устойчивого социально-экономического и политического развития не только для женщин, но и для всех людей являются мир и стабильность в регионе. Перемещение значительной части населения и трудности, вызванные отказом Эфиопии выполнить окончательное решение Комиссии по установлению границы между Эфиопией и Эритреей, и прискорбная неспособность Совета Безопасности Организации Объединенных Наций обеспечить осуществление решения о демаркации границы являются реальными препятствиями для усилий по улучшению положения женщин.

Статьи 1 и 2

12.Г-н Флинтерман говорит, что остается неясным, действительно ли Конвенция станет частью национальной правовой системы Эритреи, когда в 2007 году завершится сведение воедино внутренних законов и международных актов. Если нет, то Эритрея не выполнит своих международных обязательств. Оратор хотел бы узнать, насколько судейский корпус знаком с положениями Конвенции, а также входит ли она и другие акты о правах человека в программы подготовки судебных работников и учебный план юридической школы. Нет никаких указаний на то, намеревается ли Эритрея ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции.

13.Г-жа Гаспар говорит, что, хотя доклад не полностью следует указаниям относительно подготовки докладов, Комитет надеется оказать молодому государству помощь в ходе конструктивного диалога. Оратор была озабочена заявлением, сделанным в письменных ответах по списку вопросов, что Эритрея не планирует принять закон о запрещении калечащих операций на женских половых органах, и хотела бы услышать больше о содержании законопроекта о запрещении таких операций, упомянутого во вступительном заявлении, и о том, когда он будет рассматриваться. Оратор спрашивает, ратифицировала ли страна Протокол о правах женщин в Африке к Африканской хартии о правах человека и народов.

14.Г-жа Хан спрашивает, имеет ли комитет по законодательной реформе Министерства юстиции полномочия на пересмотр и обычного права. Оратор высказывает предложение о том, что нужно поставить цель принятия не "гендерно-беспристрастных", а гендерно-чутких законов. Она хотела бы узнать о статусе обычного права по отношению к Гражданскому кодексу, а также приведет ли курс Макрополитики к пересмотру законов, регулирующих брак.

15.Наконец, оратор интересуется, сотрудничал ли какой-либо государственный орган с НСЭЖ при подготовке доклада.

16.Г-жа Габр говорит, что хотела бы узнать больше о статусе, мандате, финансировании и доступе к ресурсам Национального союза эритрейских женщин. Было бы также интересно услышать, имеются ли какие-либо планы сотрудничества с Национальным комитетом по правам ребенка, поскольку интересы детей и женщин часто тесно переплетаются.

17.Г-жа Шин говорит, что, хотя пункт 2 статьи 7 Конституции содержит определение дискриминации в отношении женщин, дискриминация там определяется не в свете Конвенции. Оратор хотела бы услышать больше о том, как понимаются дискриминация в отношении женщин и гендерное равенство, а также о любых имеющихся планах включения определения дискриминации и гендерного равенства в специальное законодательство.

18.Г-жа Сайга говорит, что хотела бы получить больше информации о статусе комитета по законодательной реформе Министерства юстиции, о том, завершит ли он свою работу к 2007 году, как это планируется, а также о любых конкретных предложениях о внесении изменений, а также о сроках согласования.

19.Г-жа Гнакаджа просит делегацию пояснить, начнет ли закон применяться сразу после его принятия или же требуется исполнительное законодательство, а также имеет ли комитет по законодательной реформе полномочия аннулировать законы.

20.Г-жа Морваи интересуется, сыграли ли женщины, в том числе эфиопские женщины, какую-либо роль в установлении и поддержании мира в страшные годы войны в Эритрее, а также использовалась ли работа, проделанная Организацией Объединенных Наций в этой области. Оратор также спрашивает, какие западные страны оказали содействие в области прав женщин и развития и чего Эритрея ждет в будущем, например, в плане финансовой помощи.

21.Г-жа Гебреаб (Эритрея), отвечая на вопрос о том, как осуществляется Конвенция, говорит, что правительство и народ Эритреи привержены идее гендерного равенства, которое является необходимым условием национального развития и безопасности. Любое законодательство, противоречащее такой политике, считается неконституционным. Нельзя, однако, в одночасье реализовать все положения Конвенции. Хотя Эритрея не ратифицировала Протокол о правах женщин в Африке к Африканской хартии о правах человека и народов, ее страна не имеет возражений против этого документа.

22.В отношении подготовки по вопросам гендерного равенства в рамках правовой системы оратор отмечает, что Эритрея ничем не отличается от любой другой страны, стремящейся обеспечить защиту прав человека в отношении своего народа, и что, хотя у нее может и не быть специального законодательства на этот счет, равноправие полов во всех областях – один из основных принципов политики страны.

23.Соглашаясь с тем, что калечащие операции на женских половых органах – это нарушение прав девочки, оратор говорит, что объявление такой глубоко укоренившейся практики противозаконной лишь загонит ее в подполье, что сопряжено с тяжелыми последствиями для тех девочек, которые страдают от вызванных такой операцией осложнений. Нужно сосредоточить усилия на просвещении и разъяснительной работе для повышения осведомленности о том вреде, который причиняет эта практика, с тем чтобы достичь согласия относительно необходимости соответствующего законодательства; по оценке оратора, должно пройти около двух лет, прежде чем можно будет принять такой закон.

24.По вопросу о соотношении традиционного и гражданского права и проблемы гендерной беспристрастности оратор приводит в качестве примера тот факт, что брак можно заключать согласно и тому и другому виду права. Социальный контекст зачастую создает ситуацию, когда превалирует традиционное право; например, мусульманская женщина вступает в брак согласно шариату или традиционному праву, но может зарегистрировать брак и в соответствии с гражданским правом.

25.Касаясь браков между несовершеннолетними, оратор отмечает, что, хотя Конституцией установлен брачный возраст 18 лет, в деревнях, где рождение не регистрируется и возраст ребенка взаимно подтверждается свидетелями, ситуация иная. И в этом случае опять-таки для изменения сложившейся практики необходимо просвещение, и повышение коэффициента грамотности, которое будет достигнуто с помощью эритрейской программы обучения грамоте, несомненно окажет позитивное влияние.

26.Г-н Джорджио (Эритрея) говорит, что после официального провозглашения независимости Эритреи в 1993 году колониальные кодексы и все дискриминационные законы были отменены, были разработаны проекты гражданского и уголовного законодательства с должным учетом традиционного права. Работа над законодательством Эритреи несомненно продолжится до 2007 года.

27.Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит, что НСЭЖ был основан в 1979 году как неправительственная организация. В силу того, что многие эритрейские женщины оказались перемещенными или находились в диаспоре, Союз участвовал в нескольких конференциях за границей, на которых обсуждались права женщин. Он также принимал участие в борьбе за независимость и социальное равноправие. После объявления независимости он предпочел оставаться неправительственной организацией, но правительство позднее предложило ему стать национальным механизмом для улучшения положения женщин.

28.Он получает 10 процентов финансирования из государственного бюджета. Остальные 90 процентов поступают от двусторонних и многосторонних доноров, других стран и неправительственных организаций. Однако НСЭЖ является автономной организацией с собственной программой, включающей лоббирование в целях решения проблем женщин. Например, он добивается включения гендерных проблем в международные стратегии по сокращению масштабов нищеты и обеспечению продовольствием, а также играет важную роль в разъяснительной работе в области землепользования, так как, хотя мужчины и женщины имеют одинаковый доступ к земле, она обычно выделяется семьям, а не отдельным лицам.

29.НСЭЖ работает во всех сферах политики, касающихся женщин, от низового уровня до правительства, и действует как на территории Эритреи, так и среди диаспоры; если женщины, живущие в диаспоре, сталкиваются с той или иной проблемой, готовится и представляется в правительство соответствующий доклад.

30.Как указывает оратор, все, что касается детей, включается в число проблем женщин. НСЭЖ участвует в работе Министерства социальных дел и осуществляет программы оказания поддержки работающим матерям, например, путем создания детских садов. Союз также уделяет особое внимание обеспечению льгот для наиболее уязвимых женщин и готовит проект по улучшению положения пожилых женщин. Хотя создает такие проекты НСЭЖ, осуществляют их соответствующие общины.

31.Несмотря на то что законодательство Эритреи приведено в соответствие с Конвенцией лишь теоретически, для правительства каждая ее статья – это обязательство. Министерство юстиции учредило комитет по разработке необходимого законодательства, например, по торговому праву, которое будет направлено в правительство для обсуждения и утверждения. Комитет может также предложить руководящие принципы в отношении порядка принятия законодательства с целью ликвидации коллизии между законами Эритреи и Конвенцией.

32.В ответ на вопрос, касающийся женщин и поддержания мира, оратор поясняет, что в годы войны – с 1960 по 1991 год – только неправительственные организации, а также мужчины и женщины диаспоры боролись за мир. Народ Эритреи заплатил дорогую цену – жизнь тысяч мучеников – и теперь хочет смотреть в будущее и мирно трудиться. Хотя женщины Эритреи и Эфиопии проводили совместные обсуждения во время войны, эти усилия не привели к решению проблемы.

Статья 3

33.Г-жа Цзоу спрашивает, какой правительственный орган отвечает за осуществление в стране Пекинской платформы действий.

34.Г-жа Тавариш да Силва, отмечая, что в делегацию не входят представители никаких министерств, выражает надежду, что все министерства участвуют в решении проблем женщин. Она спрашивает, играет ли НСЭЖ в дополнение к своей пропагандистской роли еще и роль в контроле за учетом гендерных вопросов на практике. Оратор также поднимает вопрос об участии мужчин в обеспечении прогресса в решении гендерных проблем. Оратор обращает внимание на то, что в ответах на перечень тем и вопросов (CEDAW/C/ERI/1–3/Add.1, стр. 4) указывается, что институциональные механизмы по решению гендерных проблем укрепляются, и просит назвать эти механизмы. Она также просит разъяснений по вопросу о соотношении Национального плана действий в области гендерных проблем на 2004–2008 годы и документа о гендерной политике правительства.

35.Г-жа Шёпп-Шиллинг подчеркивает важность подотчетности правительства. В докладе есть некоторое смешение понятий обеспечения учета гендерных вопросов и позитивных действий. Обеспечение учета гендерных вопросов – это процедура, включающая анализ. Для этого, однако, нужны статистические данные. Оратор спрашивает, какие принимаются меры для сбора статистических данных и обращалась ли Эритрея за международной помощью по этому поводу. Наконец, оратор хочет знать, почему на выборах в сельские советы не применялась система квот и каковы были результаты этих выборов.

36.Г-жа Гаспар спрашивает, занимаются ли гендерными вопросами в Эритрее какие-либо другие НПО помимо НСЭЖ.

37.Г-жа Сайга хотела бы знать, какова основная задача НСЭЖ в плане гендерной политики в качестве как национального механизма, так и НПО. Оратор просит предоставить информацию о структуре НСЭЖ, в частности его отделениях, числе людей, работающих в нем на местах, и о различных секторах, в которых он ведет свою деятельность.

38.Г-жа Шин отмечает, что доклад не содержит информации о насилии в отношении женщин, и спрашивает, какие механизмы будут использованы для сбора соответствующих данных. В связи с этим она подчеркивает актуальность Общей рекомендации 19 Комитета. Оратор желает знать, что будет сделано для обеспечения того, чтобы в будущем при сборе учитывались все формы такого насилия, включая изнасилование, насилие со стороны военнослужащих и насилие в семье; НСЭЖ должен использовать свою широкую сеть для сбора такой информации. Оратор просит разъяснить, как НСЭЖ намеревается выполнять свою исследовательскую функцию.

39.Председатель, выступая в качествечлена Комитета, задает вопрос о тесных связях НСЭЖ с парламентом. Она интересуется, какой существует механизм и как он позволяет возлагать ответственность на правительство. Оратор спрашивает, есть ли возможность получения значительных бюджетных средств на решение гендерных проблем, которые способствовали бы работе НСЭЖ.

40.Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит в ответ, что НСЭЖ играет роль катализатора; он изучает стратегии правительства с гендерной точки зрения, в случае необходимости осуществляет лоббирование, сообщает правительству о любых замеченных недостатках и дает рекомендации. Когда это целесообразно, он привлекает консультантов на основе субподряда. К нему обращаются за консультациями по многим аспектам государственной политики, включая сокращение масштабов нищеты, продовольственную стратегию, Цели развития Декларации тысячелетия и гендерные последствия мер в сфере образования. Хотя в делегацию следовало войти представителям Министерства образования и Министерства здравоохранения, это оказалось невозможным по техническим причинам; однако с этими министерствами было проведено заседание, на котором главное внимание было сосредоточено на проблемах женщин во всех сферах государственной политики. По нескольким направлениям получили отражение мнения НСЭЖ, например в национальной политике в области репродуктивного здоровья. Было предложено создать национальный исследовательский и ресурсный центр по гендерным вопросам, запланированы меры по проведению профессиональной подготовки в области гендерного анализа. У НСЭЖ есть отделения в министерствах, а также в ряде организаций, он активно участвует в развитии сетей связи женщин через различные сферы деятельности и профессиональные организации. План действий в гендерной области первоначально намечался до 2003 года, но был продлен до 2008 года. Проект документа по гендерной политике обсуждался в рамках НСЭЖ, а потом был представлен в соответствующие министерства, которые приняли его. Статистические данные действительно требуются; Национальное статистическое бюро работает над этим, в частности путем сбора дезагрегированных по полу данных. Базисное исследование по проблеме насилия в семье запланировано на 2007 год.

41.Национальный парламент, членом которого является и оратор, заседает в течение определенного периода в году. При этом конфликта интересов в связи с работой оратора в качестве президента НСЭЖ, а на этот пост ее избрали в 2003 году, не происходит. Правительство недавно согласилось увеличить бюджет Союза.

42.Г-жа Хабтемариам (Эритрея) говорит, что целью борьбы Эритреи за независимость было освобождение не только страны, но и ее народа, в частности от пагубной гендерной дискриминации. Поколение оратора полностью привержено этой цели, к достижению которой оно стремится по всем возможным направлениям.

Статья 5

43.Г-жа Симмс говорит, что по проблемам женщин не может быть компромисса. Вопрос в том, есть ли в эритрейском обществе решимость на то, чтобы бросить вызов мужчинам и пойти против них. Операции на женских половых органах и ранние браки отвечают интересам последних. Необходимо заострить на этой проблеме внимание не только женщин, но и мужчин и разрушить патриархат. Необходимо также обратить внимание на роль религиозных установлений. Оратор интересуется, не является ли основным источником проблем, стоящих перед НСЭЖ, динамическое напряжение, всегда существующее между правительствами и НПО.

44.Г-жа Дайриам, отметив, что девочки могут освобождаться – на основании брака – от воинской повинности, обязательной для всех эритрейских граждан, но что в связи с этим они теряют право и на некоторые преимущества, спрашивает, было ли проведено исследование последствий такого освобождения для экономического и социального статуса женщин. Оратор желает знать, сколько женщин получают такое освобождение и как это на них отражается. Оратор слышала, что женщины сталкиваются с насилием во время несения воинской службы, и спрашивает, планируются ли какие-либо действия для решения этого вопроса. Наконец, она спрашивает, облегчит ли недавнее принятие Национального закона о статистике сбор данных.

45.Г-жа Кокер-Аппиа одобряет как правительство, так и НСЭЖ за их решимость улучшить положение женщин, но выражает озабоченность в связи с тем, что на практике дискриминация все еще сохраняется. Присоединяясь к прозвучавшим ранее замечаниям о необходимости борьбы со стереотипными представлениями, оратор говорит, что ее особенно обеспокоило сделанное ранее заявление делегации о том, что некоторые стереотипы глубоко укоренились, что затрудняет для правительства задачу запрещения такой практики, как калечащие операции на женских половых органах и некоторые брачные обычаи. Понимая причины стремления страны сосредоточить внимание не столько на запрете такой практики, сколько на изменении представлений людей, оратор говорит, что иногда, тем не менее, для устранения дискриминации необходимо соответствующее законодательство. Хотя, возможно, трудно подвергать тех, кто совершает калечащие операции, тюремному заключению, иногда само наличие закона заставляет людей взглянуть на вещи по-иному.

46.Во-вторых, оратор хочет знать, насколько эффективными были осуществленные программы в плане ликвидации дискриминации в отношении женщин и были ли проведены какие-либо оценки результатов.

47.Г-жа Шимонович говорит, что Комитету было бы интересно узнать, был ли доклад Эритреи представлен правительству и парламенту.

48.В связи со статьей 5 в докладе указывается, что изменить стереотипы очень трудно. Ее особенно поразила пословица "Подобно тому как у осла нет рогов, у женщин нет сердца" (доклад, стр. 13). Оратор хочет знать, какие принимаются конкретные меры для изменения таких негативных стереотипов.

49.Г-жа Тавариш да Силва говорит, что, судя по всему, сексисткие взгляды в Эритрее очень сильны, несмотря на решимость и мужество, проявленные женщинами во время освободительной борьбы в этой стране. В докладе очень мало информации о том, какие меры принимаются для изменения этих взглядов. Согласно докладу (стр. 10 англ. текста), борьба за освобождение дала женщинам возможность заявить о себе и бросить вызов сложившемуся положению вещей. Так бывает нередко, однако, когда стабильность восстанавливается, положение женщин иногда вновь ухудшается. Оратор интересуется, не произошло ли это в Эритрее. Оратору также было бы интересно узнать, проводятся ли какие-либо кампании либо намечены ли стратегии по повышению осведомленности для противодействия вредным взглядам и практикам.

50.Согласно ответам Эритреи на перечень тем и вопросов (CEDAW/C/ERI/Q/1–3/Add.1, стр. 8), одной из стратегических целей национального плана действий по гендерным проблемам является создание программы по изучению и искоренению культурных и традиционных ограничений, негативно влияющих на благополучие женщин и гендерное равенство. Однако речь идет главным образом о просвещении; в ответах ничего не сказано об изменении вредных видов практики. Кроме того, акцент на "терпеливое разъяснение" (там же, стр. 16) как средство борьбы против практики калечащих операций на женских половых органах вызывает серьезное беспокойство. Там, где происходят вопиющие нарушения основных прав, терпение неуместно. Поэтому не следует ли интерпретировать статью 5 более проактивно в отношении сексистских предрассудков и вредной практики, нарушающей основные права человека?

51.Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит, что, хотя численные показатели все еще относительно невысоки, женщины теперь занимают административные должности и даже в отдаленных деревнях начинают высказывать собственное мнение; поэтому стереотипы постепенно исчезают. Что касается образования, то 90 процентов участников проводимой правительством национальной кампании по обучению грамоте составляют женщины. Предпринимаются также шаги для объединения женщин, с тем чтобы они могли владеть землей, что укрепит их независимость и придаст им уверенности. Правительство теперь считает, что объявление калечащих операций на женских половых органах противозаконными будет полезным, и этот вопрос будет в ближайшее время решен законодательным путем. Правительство также приглашает старейшин, религиозных лидеров и женщин к обсуждению этой проблемы.

52.Оратор признает, что замужние женщины недополучают некоторых льгот, таких как право на наделение землей, если они не прошли воинскую службу. Мусульманских женщин, живущих в отдаленных деревнях, также не заставляют проходить воинскую службу. Эта повинность обязательна для всех граждан, поскольку для обеспечения прогресса страны женщины должны на равных участвовать в развитии. Что касается действий по решению проблемы насилия в отношении женщин во время воинской службы, то оратор говорит, что закон на этот счет очень строг; любая женщина, ставшая жертвой преследований, может сообщить об этом своему работодателю, в НСЭЖ или в любой другой административный орган, и будут приняты соответствующие меры.

53.Наконец, оратор говорит, что доклад был представлен правительству; он также обсуждался с женщинами-парламентариями, но не был представлен парламенту. НСЭЖ рассмотрит возможность включения этой задачи в свою повестку дня.

Статья 6

54.Г-жа Морваиговорит, что Эритрея могла бы многому поучить развитые страны в связи с проблемой сексуальной эксплуатации женщин. Оратор одобряет принятый в Эритрее подход, согласно которому проституция рассматривается не как профессия, а скорее как занятие, к которому женщин принуждает сильнейшее давление различных обстоятельств и от которого ей нужно помочь освободиться, и призывает Эритрею поделиться своим опытом с другими странами, особенно с теми, которые пытаются ее поучать. Оратор интересуется, может ли делегация предоставить информацию о результатах осуществляемых в стране программ и о том, предназначены ли какие-либо из них для мужчин. Наконец, оратор хотела бы знать, существует ли в Эритрее торговля женщинами.

55.Г-жа Мишель (Эритрея) говорит, что в суды не представлялось свидетельств о торговле людьми. Однако многие эритрейские женщины отправляются за границу в поисках работы и там сталкиваются с проблемами как трудящиеся-мигранты.

56.Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит, что в настоящее время проституция не имеет широкого распространения, и Министерство туризма старается обеспечить, чтобы такое положение сохранялось и далее, добиваясь того, чтобы туризм приносил пользу как экономике, так и обществу. Правительство предпринимает максимальные усилия, чтобы помочь женщинам навсегда оставить проституцию, а НСЭЖ, исходя из того, что профилактика лучше лечения, добивается помощи и от других секторов, например, путем создания стимулов для участия женщин в мелком предпринимательстве, предоставляя им кредиты, профессиональную подготовку и консультации в области маркетинга. Это делается для того, чтобы те женщины, которые составляют 40 процентов глав домохозяйств в Эритрее, не были вынуждены прибегать к проституции, для того чтобы свести концы с концами. Хотя в Эритрее нет проблемы торговли людьми, многие эритрейские женщины работают в качестве домашней прислуги за границей. Возглавляемая оратором организация старается уберечь этих женщин от занятия проституцией, по всему миру создавая свои отделения, в которых она организует встречи и дает консультации.

Статьи 7 и 8

57.Г-жа Цзоу, одобряя усилия правительства по принятию активных мер для поощрения женщин к участию в общественной жизни, с озабоченностью отмечает, что процент женщин на государственных и административных должностях и работающих в международных организациях остается очень низким. Оратор интересуется, предприняло ли правительство какие-либо конкретные меры для изменения этого положения, например, с помощью временных особых мер, квот, наращивания потенциала, профессиональной подготовки и повышения осведомленности.

58.Наконец, в связи с заявлением в докладе (стр. 15) о том, что при проведении выборов в сельские советы не выделяются места для женщин и не используется система квот, оратор хочет знать, почему правительство решило не использовать систему квот.

Заседание закрывается в 13 ч.