Сорок вторая сессия

20 октября — 7 ноября 2008 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Словения

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Словении (CEDAW/C/SVN/4) на своих 858‑м и 859‑м заседаниях 24 октября 2008 года (см. CEDAW/C/SR.858 и 859). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/SVN/Q/4, а ответы правительства Словении — в документе CEDAW/C/SVN/Q/4/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его четвертого периодического доклада, который был составлен в соответствии с указаниями Комитета по подготовке периодических докладов. Комитет выражает также свою признательность государству-участнику за представленные письменные ответы на перечень тем и вопросов, которые были подняты предсессионной рабочей группой, и за устные выступления и дополнительные разъяснения, которые были даны в ответ на вопросы, поставленные в устном виде членами Комитета.

3.Комитет с удовлетворением отмечает направление государством-участником делегации во главе с начальником Управления по вопросам равных возможностей, в состав которой вошли представители этого органа. Комитет высоко ценит открытый и конструктивный характер диалога, состоявшегося между делегацией и членами Комитета, однако выражает сожаление по поводу того, что в составе делегации не было представителей высокого уровня, наделенных полномочиями принимать решения.

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию в сентябре 2004 года государством-участником Факультативного протокола к Конвенции и принятие в ноябре 2006 года поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся продолжительности сессий Комитета.

5.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

6.Комитет высоко оценивает принятие государством-участником ряда законодательных, судебных и административных мер, направленных на достижение гендерного равенства, ликвидацию дискриминации в отношении женщин и борьбу с насилием в отношении женщин. В частности, Комитет приветствует:

a)принятие конституционной поправки, предусматривающей предоставление женщинам и мужчинам равных возможностей для выдвижения своих кандидатур на выборах, как было настоятельно рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях, и принятие поправок к Закону о выборах в Государственное собрание и к Закону о выборах в местные органы власти, предусматривающих необходимость сбалансированного представительства кандидатов обоего пола в избирательных списках;

b)принятие в мае 2004 года Закона об осуществлении принципа равного обращения и последующее включение нормы запрещения дискриминации во многие законодательные акты, включая Закон об общинах народности рома, Закон об изменении Закона о трудовых отношениях и Закон о страховании;

c)вступление в силу нового Уголовного кодекса 2008 года, устанавливающего уголовную ответственность за совершение актов бытового насилия, и Закона о предотвращении бытового насилия 2008 года, в котором, помимо прочего, дается определение различных форм бытового насилия и предусматриваются меры защиты пострадавших.

Основные проблемные области и рекомендации

7. Напоминая об обязательстве государства-участника систематически и непрерывно выполнять все положения Конвенции, Комитет исходит из того, что озабоченности и рекомендации, высказанные в настоящих з а ключительных замечаниях, требуют, чтобы государство-участник уделяло им первоочередное внимание. Поэтому Комитет призывает государство-участник в своей работе по выполнению упомянутых положений сосред о точиться на этих направлениях и в своем следующем периодическом до к ладе сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах. Он также призывает государство-участник ознакомить с настоящими заключител ь ными замечаниями все соответствующие министерства, другие государс т венные учреждения всех уровней, парламент и суде б ные органы, с тем чтобы обеспечить их выполнение в полном объеме.

Парламент

8. Вновь напоминая о том, что правительство несет главную ответс т венность и непосредственно отвечает за полное выполнение гос у дарством-участником его обязательств по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательным документом для всех ветвей государс т венной власти, и предлагает государству-участнику рекомендовать своему национальному парламенту, действуя в соответствии со своими процед у рами, в надлежащих случаях, принять необходимые меры в отношении выполнения настоящих заключительных замечаний и подготовки прав и тельством следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Пропаганда Конвенции и Факультативного протокола

9.Отмечая, что информация о Конвенции, Факультативном протоколе к ней, недавние периодические доклады государства-участника и заключительные замечания Комитета размещены на веб-сайте министерства иностранных дел и Управления по вопросам равных возможностей, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что права, закрепленные в Конвенции, а также процедуры направления сообщений и проведения расследований, предусмотренные в Факультативном протоколе, в том числе мнения Комитета, широко не пропагандируются в стране и не используются женщинами государства-участника. Комитет также обеспокоен тем, что судебные органы не ознакомлены с положениями Конвенции и с возможностями их применения и обязательного соблюдения, и отмечает, что Конвенция имеет прямое применение на национальном уровне, однако в национальных судах не было случаев ссылок на ее нормы.

10. В русле осуществления целей Конвенции и , в частности , статьи 13 Факультативного протокола к ней Комитет призывает государство-участник принять конкретные меры по широкому распространению этих двух д о кументов в стране. В этой связи Комитет просит государство-участник принять меры по повышению осведомленности женщин об их правах по Конвенции и процедурах направления сообщений, установле н ных в Факультативном протоколе, путем, в частности, проведения пр о грамм профессиональной подготовки и укрепления потенциала, а также публикации и распространения информационных материалов. Комитет далее просит государство-участник обеспечить, чтобы Конвенция и Ф а культативный протокол, а также общие рекомендации Комитета и его мнения, принятые в отношении отдельных сообщений, стали составной частью уче б ного процесса в соответствующих секторах, в частности в программах юридических факультетов и курсов повышения квалифик а ции судей, адвокатов и прокуроров.

Принцип гендерного равенства

11.Отмечая принятие Закона об осуществлении принципа равного обращения, который изменяет отдельные положения Закона о равенстве возможностей женщин и мужчин, а также принятие государством-участником других мер по реализации равенства женщин и мужчин, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что на пути реализации фактического равенства между женщинами и мужчинами по‑прежнему остаются серьезные препятствия.

12. Комитет рекомендует государству-участнику создать надлежащие м е ханизмы и потенциал по отслеживанию хода осуществления и определ е нию степени воздействия законодательных норм и других мер, гарант и рующих юридическое равенство женщин, с тем чтобы обеспечить возмо ж ность их использования женщинами де ‑ факто. Комитет вновь повторяет свою просьбу, которая была высказана в его предыдущих заключительных замечаниях, о том, чтобы в следующем периодическом докладе была пре д ставлена оценка хода осуществления и дан анализ достигнутых результ а тов в деле реализации всех законодательных актов, страт е гий, планов, программ и других мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин во всех областях жизни.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Приветствуя то обстоятельство, что Управление по вопросам равных возможностей по‑прежнему остается самостоятельным государственным органом после реорганизации государственной административной системы, Комитет, тем не менее, обеспокоен тем, что придание этому ведомству статуса общего органа по борьбе с дискриминацией может привести к снижению внимания и значимости борьбы с дискриминацией в отношении женщин и к отсутствию преемственности в реализации программ достижения гендерного равенства и как следствие к снижению уровня защиты женщин. Комитет также обеспокоен низким числом случаев, которые рассматривались защитником по вопросам равных возможностей женщин и мужчин, и нынешним назначением лишь одного защитника по вопросам осуществления принципа равного обращения с наделением его широким мандатом в качестве общего защитника по вопросам борьбы с дискриминацией и приданием его должности статуса государственного сотрудника.

14. Комитет рекомендует государству-участнику еще больше повысить полномочия, статус и роль Управления по вопросам равных возможностей, а также увеличить объем его финансовых и людских ресурсов, с тем чтобы этот орган мог надлежащим образом выполнять свой расширенный ма н дат и продолжал добиваться достижения гендерного равенства, улучш е ния положения женщин и полного осуществления Конвенции. Комитет далее рекомендует правительству рассмотреть вопрос о создании должности з а щитника по вопросам равных возможностей для мужчин и женщин, з а крепив за ним независимый статус и надлежащий мандат, полномочия и функции.

15.Комитет с удовлетворением отмечает создание недавно должности заместителя Омбудсмена по правам ребенка в структуре управления Омбудсмена, который будет заниматься конкретно вопросами защиты прав детей.

16. С учетом вышесказанного Комитет рекомендует государству-участнику создать должность заместителя Омбудсмена по вопросам обе с печения гендерного равенства, наделив его конкретным мандатом поо щ рения прав женщин.

17.Комитет обеспокоен медленными темпами внедрения гендерной проблематики в деятельность местных органов, в частности в отношении назначения координаторов по вопросам равных возможностей для женщин и мужчин.

18. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять активные шаги по содействию назначению координаторов по вопросам равных во з можностей для женщин и мужчин во всех местных общинах, в русле ре а лизации Закона о равных возможностях женщин и мужчин.

Неправительственные организации

19.Приветствуя важную роль неправительственных организаций и других групп гражданского общества в осуществлении стратегии достижения гендерного равенства и реализации мер борьбы с насилием в отношении женщин и торговли людьми, в частности мер по защите пострадавших, Комитет, тем не менее, обеспокоен ограниченной финансовой поддержкой, оказываемой неправительственным организациям, которые занимаются предоставлением услуг в области поощрения прав женщин, и отсутствием транспарентности в распределении финансовых средств.

20. Призывая государство-участник продолжать и развивать сотруднич е ство с организациями гражданского общества, Комитет рекомендует гос у дарству-участнику обеспечить надлежащий уровень финансирования н е правительственных организаций в целях выполнения ими своей работы и добиться транспарентного распределения финансовых средств.

Стереотипы и культурная практика

21.Отмечая предпринятые государством-участником инициативы, направленные на устранение стереотипов, Комитет обеспокоен сохранением стереотипных представлений о женщинах и их роли в обществе, которые способствуют сохранению невыгодного положения женщин в ряде областей, в том числе на рынке труда и в доступе к ответственным должностям принятия решений, и сужают выбор женщинами курсов профессионального обучения и специальностей. В этой связи Комитет отмечает признание самим государством-участником сложившейся ситуации и его обеспокоенности по поводу сохранения сегрегации женщин в выборе профессий, что нашло отражение в ходе конструктивного диалога.

22. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия, направленные на изменение стереотипного образа и дискримин а ционного отношения и восприятия роли и функций женщин и девочек и мужчин и мальчиков в семье и обществе. Комитет также рекомендует г о сударству-участнику разработать меры, направленные на ликвидацию сегрегации женщин в вопросах выбора профессий и на расширение во з можностей женщин в выборе курсов академических занятий и специал ь ности, в том числе в нетрадиционных областях.

Насилие в отношении женщин

23.Приветствуя принятие государством-участником новых законодательных и других мер, направленных на ликвидацию насилия в отношении женщин, в частности принятие Закона 2008 года о предупреждении бытового насилия, Комитет по‑прежнему озабочен широким распространением актов насилия в отношении женщин и девочек и случаев убийства женщин их интимными партнерами и отсутствием комплексной национальной стратегии и программы борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек.

24. Комитет призывает государство-участник разработать комплексный подход к решению проблемы гендерного насилия в русле общей рекоме н дации № 19 Комитета. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику разработать комплексную стратегию или план действий по предотвращению и ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и девочек и создать эффективный институциональный механизм по коо р динации, осуществлению контроля и оценке эффективности принимаемых мер. Комитет далее рекомендует государству-участнику изучить и проан а лизировать все случаи убийства женщин их интимными партнерами и с учетом результатов такого анализа принять эффективные меры по защите женщин от этой конкретной формы насилия. Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник обеспечить создание для женщин, ставших жертвами насилия, необходимого количества кризисных центров и без о пасных приютов с укомплектованием их персоналом специалистов и обе с печением достаточных финансовых ресурсов для их эффективного фун к ционирования. Комитет просит государство-участник представить, в сл е дующем периодическом докладе, анализ воздействия осуществления Зак о на о предотвращении бытового насилия на масштабы распространения насилия в отношении женщин.

Торговля женщинами и девочками

25.Признавая меры, принятые государством-участником для борьбы с торговлей женщинами и девочками, в том числе поправку в Уголовный кодекс, содержащую конкретные положения о торговле людьми и возможность предоставления временного вида на жительство жертвам подобной торговли, Комитет выражает обеспокоенность по поводу продолжающейся торговли и того факта, что, несмотря на начало уголовного расследования случаев предполагаемой торговли и большого числа предполагаемых пострадавших, до сих пор не было вынесено ни одного приговора по делам о торговле людьми.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать свои усилия по борьбе со всеми видами торговли женщинами и детьми в соответствии со статье й 6 Конвенции. Комитет рекомендует распростр а нить учебные мероприятия, проводимые для судебных работников, прок у роров и других государственных служащих, на соответствующие неправ и тельственные организации, с тем чтобы обеспечить привлечение к отве т ственности и наказание лиц, совершающих такие преступления. Комитет также рекомендует государству-участнику осуществлять международное, регионал ь ное и двустороннее сотрудничество со странами происхождения, транзита и назначения для предотвращения торговли и привлечения пр е ступников к ответственн о сти.

Участие в политической и общественной жизни

27.Отмечая усилия, прилагаемые для расширения представленности женщин в выборных органах на европейском, национальном и местном уровнях, Комитет выражает озабоченность по поводу незначительных результатов внедрения системы квот посредством внесения поправки в Закон о выборах в Государственное собрание, о чем свидетельствует доля женщин, избранных в Государственное собрание на последних выборах в 2008 году, а именно 13,3 процента по сравнению с 12,2 процента в 2004 году, и отмечает, что государство-участник признает этот факт. Комитет отмечает увеличение доли женщин, избранных в муниципальные советы на последних выборах в 2006 году с 13,1 процента до 21,5 процента, однако озабочен сокращением за тот же период доли женщин-мэров с 6 процентов до 3 процентов.

28. Комитет призывает государство-участник удвоить свои усилия по п о вышению числа женщин, участвующих в политической жизни, в частн о сти на национальном уровне, и пересмотреть Закон о выборах в Госуда р ственное собрание в свете результатов, полученных на самых последних выборах, с тем чтобы на следующих выборах ускорить политическое пр о движение женщин. В связи с этим Комитет рекомендует государству на временной основе принять специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25. Комитет рекомендует также, чтобы государство-участник активизировало свои усилия по пр о движению женщин на должности мэров в муниципалитетных образован и ях, например, посредством принятия на временной основе специальных мер. Комитет также рекомендует государству-участнику активизировать просветительские кампании по разъяснению важного значения участия женщин в политической жизни и разработать специальные инициативы по укреплению потенциала женщин-кандидатов на выборах или кандид а тов на дол ж ности мэров.

Занятость

29.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для поддержки участия женщин на рынке труда, и решения проблемы вертикальной и горизонтальной сегрегации между женщинами и мужчинами и сокращения разрыва в оплате их труда, о котором сообщалось в докладе. Он также отмечает меры, принятые государством-участником для сокращения безработицы среди женщин, в частности принятие Программы активной политики в сфере занятости и конкретных программ, нацеленных на оказание помощи женщинам, не имеющим работы длительное время. Однако Комитет по‑прежнему озабочен наличием вертикальной сегрегации между женщинами и мужчинами на рынке труда как в государственном, так и в частном секторах и сохранением различий в заработной плате, а также высокой доли женщин, особенно девушек, работающих на срочных контрактах, по сравнению с мужчинами, и отмечает признание государством-участником этого факта. Приветствуя принятие конкретных положений, запрещающих сексуальные домогательства на рабочих местах, Комитет выражает обеспокоенность тем, что сохраняется большое число случаев сексуального домогательства на рабочих местах и что незначительное число женщин сообщает о подобных случаях.

30. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать конкретные меры для ликвидации как горизонтальной, так и вертикал ь ной сегрегации в сфере занятости, а также сократить и ликвидировать различия в заработной плате женщин и мужчин. Он призывает государс т во-участник обратить первостепенное внимание на реализацию имеющи х ся равных возможностей для женщин и мужчин в сфере занятости и пр и нять меры по сокращению большой по сравнению с мужчинами доли женщин, работающих на основе срочных контрактов. В этой связи Ком и тет рекомендует государству-участнику предпринять усилия для расшир е ния возможностей, которыми женщины могли бы воспользоваться как в государственном, так и в частном секторах, в частности посредством пр и нятия на временной основе специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25, там, где это возможно. К о митет рекомендует далее государству-участнику принять конкретные м е ры для решения проблемы сексуальных домогательств на рабочих ме с тах, в том числе и меры, направленные на то, чтобы поощрять женщин к с о общению о подобных фактах.

Здравоохранение

31.Приветствуя создание Рабочей группы по предупреждению материнской смертности для расследования основных причин материнской смертности, Комитет по‑прежнему озабочен сохранением высоких показателей материнской смертности в государстве-участнике.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять ц е ленаправленные меры для сокращения показателей материнской смер т ности, в том числе и посредством реализации рекомендаций, предложе н ных Рабочей группой по предупреждению материнской смертности, и улучшения доступа женщин к информации и службам сексуального и р е продуктивного здоровья. Комитет также призывает государство-участник тщательно контролировать обеспечение медицинского обслуживания, с тем чтобы реагировать на все потребности женщин в области здравоохр а нения с учетом их особенностей. В этой связи он предлагает государству-участнику использовать общую рекомендацию 24 в качестве рамочного плана действий для обеспечения включения во все стратегии и програ м мы в о б ласти здравоохранения гендерных аспектов.

Экономические последствия разводов

33.Комитет озабочен тем, что, хотя в Законе о браке и семейных отношениях предусматривается, что имущество, приобретенное во время совместного проживания, считается совместно нажитым имуществом и подлежит разделу в равных долях после расторжения брака, в Законе не указывается, какие имущественные права распространяются на совместное имущество. Комитет обеспокоен также тем, что ни существующее законодательство, ни прецедентное право не рассматривают вопрос о распределении будущих заработков или людского капитала с целью ликвидации экономического неравенства между супругами, вызванного гендерными проблемами.

34. Комитет призывает государство-участник принять надлежащие пр а вовые меры для включения неосязаемого имущества (например, пенсио н ных фондов; выходного пособия; различных видов страхования), н а житого в браке, в категорию совместного имущества, подлежащего разделу в ра в ных долях после расторжения брака. Комитет призывает также государс т во-участник провести анализ экономических последствий развода для обоих супругов с учетом продолжительности супружеских отношений и количества детей и принять необходимые правовые меры для урегулир о вания экономического неравенства между мужчинами и женщинами п о сле расторжения брака, в том числе, в частности, на основе признания пр о фессиональных активов (т.е. возможностей в плане получения дохода; личной доброй воли; возросшего человеческого капитала) в качестве ча с ти нажитых в браке активов, которые подлежат разделу при его расторж е нии, или посредством принятия решения о выплате периодических плат е жей.

Уязвимые группы женщин

35.Отмечая принятие Закона о народности рома и приветствуя достижения в борьбе со стереотипами в отношении народности рома, Комитет обеспокоен тем, что женщины и девочки народности рома по‑прежнему находятся в уязвимой ситуации и подвергаются дискриминации, в том числе и в сферах образования, здравоохранения, жилья и занятости. Он также озабочен низким уровнем формального образования женщин народности рома и показателями отсева девочек народности рома из школ.

36. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять срочные и конкретные меры для борьбы со стереотипами в отношении женщин и девочек народности рома и для содействия достижению ими фактического равноправия. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению доступа девочек народности рома к образованию и их удержанию на всех уровнях образования, а также для решения проблемы массовой безработицы среди женщин народности рома. Комитет рекомендует государству-участнику собирать и публик о вать статистическую информацию о положении женщин и девочек наро д ности рома в сферах образования, здравоохранения, занятости и в соц и ально-экономической и политической сферах с целью разработки допо л нительных конкретных программ удовлетворения их потребностей. Он также просит государство-участник включить подобную информацию в его следующий периодический доклад.

37.Комитет выражает озабоченность по поводу положения сельских женщин, в частности престарелых сельских женщин, включая их доступ к образованию, здравоохранению и приносящим доход видам деятельности.

38. Комитет рекомендует государству-участнику разработать специал ь ные стратегии и программы, направленные на расширение экономич е ских возможностей сельских женщин и обеспечение их доступа к медици н скому обслуживанию, образованию и социальным службам. Комитет пр о сит государство-участник включить в его следующий периодический до к лад больший объем и н формации и данных о положении сельских женщин и, в частности, престарелых сельских женщин, а также о любой стратегии, н а правленной на расширение их экономических возможностей, а также их доступа к обр а зованию и медицинскому обслуживанию.

Пекинская декларация и Платформа действий

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре использовать — в ходе выполнения своих обязательств в соответс т вии с Конвенцией — положения Пекинской декларации и Платформы действий, которые подкрепляют положения Конвенции, и просит госуда р ство-участник включить соответствующую информацию в его следующий п е риодический доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

40. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществление Конвенции имеет важнейшее значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать во всех усилиях гендерные аспекты и четко отражать полож е ния Конвенции для достижения целей в области развития, сформулир о ванных в Декларации тысячелетия, и просит государство-участник вкл ю чить соответствующую информацию в его следующий периодич е ский доклад.

Ратификация договоров

41. Комитет отмечает, что приверженность государств к девяти осно в ным международным документам в области прав человека способствует осуществлению прав человека и основных свобод женщин во всех сф е рах жизни. Поэтому Комитет рекомендует правительству Словении ратифиц и ровать те договоры, участником которых она еще не является, а именно Межд у народную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Международную конвенцию для защиты всех лиц от н а сильс т венных исчезновений.

Распространение заключительных замечаний

42. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Словении с о держащихся в настоящем документе заключительных замечаний, с тем чтобы ознакомить всех людей, включая правительственных должностных лиц, политиков, парламентариев, а также представителей женских и пр а возащитных организаций с мерами, принимаемыми для обеспечения юр и дического и фактического равноправия женщин, а также о дальнейших шагах, которые требуются в этой связи. Он просит государство-участник продолжать широко распространять, в частности среди женских и прав о защитных организаций, Конвенцию, Факультативный протокол к ней, общие рекомендации Комитета, Пекинскую декларацию и Платформу де й ствий и итоговый документ двадцать третьей специальной сессии Ген е ральной Ассамблеи, озаглавленный «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и же н щинами, развитие и мир в XXI веке».

Последующая деятельность в свете заключительных замечаний

43. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет в письменном виде информацию о шагах, предпринятых для осуществл е ния рекомендаций, содержащихся в пунктах 14 и 28 выше.

Сроки представления следующего доклада

44. Комитет просит государство-участник дать в своем следующем п е риодическом докладе по статье 18 Конвенции ответ на озабоченности, в ы раженные в настоящих заключительных замечаниях. Ком и тет предлагает государству-участнику представить свой сводный пятый и шестой пери о дический доклад в мае 2013 года.