Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/SYC/Q/1-5

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

19 March 2013

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Пятьдесят шестая сессия

30 сентября − 18 октября 2013 года

Пункт 4 предварительной повестки дня

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Перечень вопросов по объединенным первому−пятому докладам Сейшельских Островов

Записка Комитета

Предсессионная рабочая группа рассмотрела объединенный перво-начальный−пятый периодические доклады Сейшельских Островов (CEDAW/C/ SYC/1-5).

Общие сведения

1.В пункте 40 указывается на недостаток надежных и систематизированных данных с разбивкой по полу в таких областях, как налоги, предпринимательство, торговля, макроэкономика, занятость, сельское хозяйство и право ("область возможностей"), и что самая слабая сфера − "область уязвимости", по которой имеется ограниченное количество разукрупненных данных о бедности, социальной изоляции, насилии в семье и преступности. Просьба указать, какие меры предусматриваются для налаживания регулярного сбора и анализа данных с разбивкой по полу, относящихся к тем областям Конвенции, в которых ощущается их нехватка.

Конституционная, законодательная и институциональная основа

2.Просьба указать, может ли Конвенция иметь прямое действие в судах и судебных органах. Просьба указать, отражаются ли положения, закрепленные в Конвенции, на систематической основе в программах подготовки судей, прокуроров и адвокатов и сотрудников полиции и других правоохранительных органов.

Доступ к правосудию

3.В пункте 646 указано, что основной слабостью судебной системы являются длительные задержки при рассмотрении дел в судах. Просьба указать, рассматривает ли государство-участник вопрос о разработке политики, обеспечивающей реальный доступ женщин к судам и другим судебным органам, в том числе в случаях насилия по гендерному признаку и насилия в семье, а также других форм дискриминации женщин.

Национальный механизм улучшения положения женщин

4.В приложении V к докладу указано, что одна из целей Плана действий на период 2010−2011 годов, принятого Национальным руководящим комитетом по гендерным вопросам, − разработка национальной гендерной политики. Просьба сообщить о мерах, принятых для ускорения разработки такой политики, и конкретных сроках ее принятия и осуществления. Просьба также указать, как планируется осуществлять координацию, контроль и оценку ее осуществления.

5.В пункте 116 доклада указано, что в состав Секретариата по гендерным вопросам входят два сотрудника. Просьба указать, намечает ли государство-участник увеличить людские и финансовые ресурсы Секретариата по гендерным вопросам. Просьба также указать, какая часть государственного бюджета выделяется для национального механизма улучшения положения женщин, и представить дополнительные сведения относительно возможностей, имеющихся у Секретариата по гендерным вопросам для осуществления координации с различными министерствами.

Временные специальные меры

6.В пункте 152 указано, что введение временных специальных мер без осуществления надлежащих просветительских и информационных программ может спровоцировать опасную обратную реакцию. Просьба указать, рассматривает ли государство-участник возможность осуществления информационных программ в целях принятия временных специальных мер для ускорения достижения фактического равенства женщин с мужчинами.

Стереотипы

7.В пункте 175 указано, что правительство активно борется со стереотипами. Просьба указать, следит ли государство-участник за осуществлением этих мер и их воздействием и намечает ли оно усилить меры по изживанию стереотипов в отношении роли и функций женщин и мужчин в семье и обществе.

Насилие в отношении женщин

8.В информации, имеющейся у Комитета, отмечается низкая доля приговоров, вынесенных по делам об изнасилованиях. Просьба представить детальную информацию о ситуации и тенденциях в отношении женщин и девушек, в том числе об изнасилованиях, сексуальных надругательствах и насилии в семье, а также предоставить данные о количестве обращений в полицию по поводу насилия в отношении женщин и обращений в суд, о числе возбужденных судебных дел и приговоров, вынесенных по таким делам, а также об итогах таких решений. Просьба уточнить, намечает ли государство-участник наладить систематический и регулярный сбор и анализ данных и информации по всем формам насилия в отношении женщин. Просьба также предоставить информацию об осуществлении Национального плана действий по борьбе с гендерным насилием на период 2010−2011 годов и сообщить, планируется ли принять очередной план на предстоящие годы. Просьба предоставить подробную информацию о мерах, принятых или намеченных для: а) принятия законодательства о насилии в отношении женщин; b) содействия тому, чтобы женщины сообщали об актах насилия; c) обеспечения привлечения к судебной ответственности и осуждения виновных; d) обеспечения жертвам защиты, возмещения и реабилитации, а также медицинской и психологической помощи; е) изживания стигматизации жертв; f) осуществления программ формирования потенциала и повышения информированности для работников судов, полиции и других правоохранительных органов, юристов, медицинских и социальных работников, а также общественности в целом.

9.В пункте 691 указывается, что насилие в семье не признается в законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния. Просьба сообщить, планирует ли государство-участник внести поправки в законодательство в целях установления уголовной ответственности за насилие в семье. Просьба также предоставить информацию о мониторинге и осуществлении Национальной стратегии по борьбе с насилием в семье на 2008−2012 годы и сообщить о мерах, принятых для обеспечения и поощрения ее реального осуществления (пункт 71). Просьба далее указать шаги, предпринятые для предоставления средств защиты и помощи, включая размещение в приютах, а также психологические и реабилитационные услуги для всех жертв насилия в семье.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

10.Как отмечается в пункте 196, закон предусматривает наказание за следующие правонарушения: незаконное лишение свободы, похищение женщин, содержание публичного дома и жизнь на доходы другого лица от проституции. Просьба указать, предполагает ли государство-участник провести исследование, призванное установить сферы, масштабы и причины торговли людьми, в частности женщинами и девушками, в том числе на основе сбора и анализа данных о торговле женщинами. Просьба также указать, планирует ли государство-участник принять закон и выработать стратегию для пресечения торговли людьми и эксплуатации людей.

11.В пункте 194 доклада упоминается План действий в отношении основных социальных проблем 2009 года, который включает проведение исследования о проституции, пересмотр законов и обучение сотрудников правоохранительных органов, осуществление образовательных программ и организацию реабилитационных услуг. Просьба предоставить информацию о состоянии осуществления этого плана действий и указать, охватывает ли данное исследование вопросы сферы, масштабов и причин проституции. Просьба также предоставить подробную информацию о мерах, принятых для уменьшения спроса на проституцию, включая сексуальный туризм, и для организации программ содействия отказу от занятий проституцией, а также о мерах по реабилитации и реинтеграции женщин, вовлеченных в проституцию.

12.Просьба указать меры, принятые для оценки риска вовлечения женщин и девушек, работающих в сфере туризма, в коммерческую эксплуатацию секса. Просьба также указать шаги, предпринятые для предотвращения и пресечения сексуальной эксплуатации женщин и девушек и повышения информированности структур, прямо связанных с отраслью туризма (туристические бюро, гостиницы, бары и рестораны).

Участие в политической жизни и принятии решений

13.Большая часть данных, предоставленных в отношении участия женщин в политической и общественной жизни и о доступе женщин к должностям, связанным с принятием решений, относится к периоду до 2009 года. Просьба предоставить обновленные данные такого рода по стране в целом и по местным единицам территориального деления.

Образование

14.В пункте 320 указано, что девушки традиционно группируются в учебных заведениях, куда обычно поступают учащиеся женского пола, и поэтому круг их занятий по-прежнему ограничен и связан с предоставлением ухода. Просьба предоставить информацию о мерах, принятых и предусматриваемых для содействия выбору женщинами и мужчинами нетрадиционных областей получения образования и профессиональной подготовки. Просьба также указать, контролирует ли государство-участник осуществление комплекса мер по проблеме подростковых беременностей, направленных на реинтеграцию матерей-подростков в средние школы, и приняло ли оно необходимые меры по исправлению положения (пункт 356). Просьба также представить обновленную информацию о мерах, принятых для изживания стереотипных установок в отношении роли и функций женщин и мужчин в учебниках, учебных программах и педагогическом образовании.

Занятость

15.В пунктах 376−377 отмечается отсутствие в законодательстве определения сексуальных домогательств. Просьба указать, рассматривает ли государство-участник вопрос о принятии конкретных правовых норм, которые бы а) определяли и запрещали сексуальные домогательства на рабочем месте, b) требовали от работодателей принятия мер по предупреждению сексуальных домогательств и с) устанавливали надлежащие санкции. Просьба также указать, планирует ли государство-участник принимать законодательные нормы, включающие обращение или уменьшение бремени доказывания в делах о дискриминации в качестве меры в пользу работниц, чтобы работодатели были обязаны объяснять, почему женщины занимают более низкую должность, имеют более низкий уровень ответственности и получают более низкую заработную плату.

16.В пункте 386 указано, что закон о занятости 1995 года запрещает прекращение трудового договора с беременной женщиной. Вместе с тем информация, имеющаяся у Комитета, указывает на то, что это положение часто не соблюдается работодателями. Просьба сообщить о мерах, принятых или предусматриваемых для контроля за осуществлением этой нормы, и предоставить данные о числе дел такого рода, переданных в суд, и о принятых решениях. Просьба также указать, какие меры предусматриваются для увеличения количества государственных детских садов и числа мест в них (пункт 404). Просьба также представить информацию о мерах, принятых для обеспечения применения нормы, закрепляющей принцип равной оплаты женщин и мужчин за труд равной ценности.

Здравоохранение

17.В пунктах 459 и 474 указано, что уровень подростковых беременностей остается весьма высоким, а девушкам в возрасте 15−17 лет необходимо согласие родителей для получения доступа к средствам контрацепции и анализу на ВИЧ. В пункте 475 доклада упоминается далее о том, что разрабатывается национальная политика в области сексуального и репродуктивного здоровья. Просьба указать, завершена ли разработка этой политики. Просьба также сообщить, предусматривает ли она доступные цены на средства контрацепции, организацию образования по вопросам сексуальных и репродуктивных прав и здоровья в школьных учебных программах, адекватный доступ всех женщин и девушек к услугам охраны сексуального и репродуктивного здоровья, а также доступ подростков к средствам контрацепции и анализу на ВИЧ без согласия родителей.

Стихийные бедствия

18.В пункте 603 указывается, что гендерные аспекты воздействия изменения климата на такие области, как энергетика, водоснабжение и продовольственная безопасность, а также борьба со стихийными бедствиями либо вообще не затрагиваются, либо проанализированы в недостаточной степени. Просьба предоставить информацию о том, намечает ли государство-участник отразить гендерный аспект в национальных стратегиях предотвращения стихийных бедствий и ликвидации их последствий и восстановления.

Брачно-семейные отношения

19.Просьба указать, намечает ли государство-участник отменить все дискриминационные правовые нормы, включая следующие: а) предусматривающие разный минимальный возраст вступления в брак для девушек и юношей (статья S 40 закона о гражданском состоянии), b) предусматривающие главную ответственность мужа за содержание семьи (статья 214, пункт 2, Гражданского кодекса) и с) устанавливающие преимущества отца в отношении i) распоряжения имуществом ребенка (статья 389 Гражданского кодекса), ii) согласия на вступление ребенка в брак (статьи 46, пункт 1, и 47, пункт 1, закона о гражданском состоянии) и iii) постоянного проживания ребенка. Просьба также указать, предполагает ли государство-участник принять законодательство, регламентирующее фактические союзы, чтобы предоставить женщинам защиту и возмещение в случае последующего раздельного жительства.

Поправка к статье 20, пункт 1

20.Просьба сообщить о прогрессе в принятии поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.