ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CERD

1

М ЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr .

CERD /С/ SUR/CO/12

16 March 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИРАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Семьдесят четвертая сессия

16 февраля - 6 марта 2009 года

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ

Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации

СУРИНАМ

1.Комитет рассмотрел одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады Суринама, представленные в одном документе (CERD/C/SUR/12), на своих 1916-м и 1917‑м заседаниях (CERD/C/SR.1916 и 1917), состоявшихся 24 и 25 февраля 2009 года. На своем 1928-м заседании, состоявшемся 4 марта 2009 года, он принял следующие заключительные замечания.

А. Введение

2.Комитет приветствует одиннадцатый и двенадцатый периодические доклады, представленные государством-участником. Комитет также выражает признательность за возобновление диалога с государством-участником и высоко оценивает ответы, которые были даны делегации на некоторые из вопросов Комитета.

3.Комитет выражает сожаление по поводу того, что доклад не содержал достаточной информации о конкретном осуществлении Конвенции на практике и о мерах, которые были приняты для осуществления ранее высказанных заключительных замечаний. Аналогичным образом он сожалеет по поводу того, что доклад, его общая форма и содержание не соответствуют руководящим принципам Комитета.

В. Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует поддержку государством-участником в сентябре 2007 года Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.

5.Несмотря на вызовы и ограниченность людских и финансовых ресурсов, государство-участник приложило усилия для представления своего доклада Комитету, подтвердив свою приверженность духу и букве Конвенции.

6.Комитет с интересом отмечает юридические реформы, касающиеся регламентации отношений в браке, в частности вступление в силу поправок к Закону о браке 1973 года на основании правительственного указа от 25 июня 2003 года, которые ликвидировали ранее существовавшее неравенство в религиозных браках.

7.Комитет приветствует недавние меры, принятые государством-участником для укрепления системы отправления правосудия, включая увеличение числа судей в Верховном суде с 7 до 11; недавно организованную подготовку новых судей, а также осуществляемую на текущей основе подготовку работников прокуратуры.

8.Комитет приветствует и поддерживает дальнейший диалог и сотрудничество со Специальным докладчиком по вопросу о правах и основных свободах коренных народов, особенно в отношении предоставления технической помощи для разработки проекта рамочного закона о правах коренных народов.

9.Комитет приветствует информацию о создании Президентской комиссии по земельным правам и завершение подготовки ее заключительного доклада.

С. Озабоченности и рекомендации

10.Комитет с озабоченностью отмечает тот факт, что представленная государством-участником информация об осуществлении его прежних заключительных замечаний, высказанных в 2004 году, а также о мерах, которые были приняты для выполнения решений Комитета на основании процедур раннего предупреждения и неотложных действий в 2003, 2005 и 2006 годах, является недостаточной.

Государству-участнику предлагается выполнить все рекомендации и решения, принятые в его адрес Комитетом, и принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы национальное законодательство и его осуществление гарантировали эффективную реализацию в государстве-участнике всех предусмотренных Конвенцией прав. Комитет хотел бы получить информацию по этому вопросу в следующем периодическом докладе государства-участника.

11.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что Конституционный суд, являющийся органом, который имеет особое значение для защиты прав соответствующих групп, так и не был создан (статьи 2 и 6).

Как и в своих ранее принятых заключительных замечаниях в 2004 году, Комитет вновь обращается к государству-участнику с призывом как можно скорее учредить К онституционный суд.

12.Признавая тот факт, что национальная экономика государства-участника сильно зависит от добычи полезных ископаемых, а именно горнодобывающей деятельности и лесозаготовок, в том числе на исконных землях и в районах традиционного поселения коренных и племенных народов, Комитет по‑прежнему обеспокоен в связи с защитой прав на землю, территории и общинные ресурсы коренных и племенных народов, живущих во внутренних районах страны. Аналогичным образом Комитет обеспокоен в связи с отсутствием конкретного законодательного режима обеспечения коллективных прав коренных и племенных народов (статьи 2 и 5).

Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить юридическое признание коллективных прав коренных и племенных народов, известных внутри стра ны как мароны , или лесные негры, на владение, освоение, контроль и пользование своими землями, ресурсами и общинными территориями в соответствии с обычными законами и традиционной системой землевладения и права участвовать в эксплуатации, управлении и сохранении соответствующих природных ресурсов.

13.С интересом отмечая заключительный доклад Президентской комиссии по земельным правам, который был представлен на рассмотрение президенту Суринама, Комитет обеспокоен по поводу отсутствия эффективного режима управления природными ресурсами (статья 2).

Комитет призывает государств о активизировать свое рассмотрение заключительного доклада , с тем чтобы установить всесторонний национальный режим регламентации земельных прав и соответствующее законодательство с полным участием свободно избранных представителей коренных и племенных народов, как это предусмотрено мандатом Комиссии. По мнению Комитета, рассмотрение государством-участником доклада Президентской комиссии не должно препятствовать полному соблюдению им реше ний Межамериканского суда по правам человека по делу о народ е сарамака.

14.Комитет обеспокоен в связи с тем, что проект Закона о горнодобывающей деятельности 2004 года все еще находится в парламенте и, согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, министерство природных ресурсов продолжает выдавать компаниям лицензии на производство горнодобывающих работ без проведения предварительных консультаций или представления соответствующей информации коренным народам и народам, ведущим племенной образ жизни (статьи 2 и 5).

Комитет призывает государство-участник обновить и утвердить проект Закона о горнодобывающей деятельности в соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета (2004-2005 годы). Отмечая, что окружные уполномоченные взаимо действуют и консультируются с коренными и племенными общинами перед выдачей концесси й , Комитет рекомендует государству-участнику при принятии законодательных или административных решений, которые могут затрагивать права и интересы коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, пытаться проводить консультации с ними и получать на это их информированное согласие.

15.Комитет вновь с озабоченностью отмечает многочисленные сведения о том, что дети из коренных или общинных групп по‑прежнему страдают от дискриминации, в частности в плане доступа к образованию, здравоохранению и общественным услугам. Комитет отмечает, что такая дискриминация затрагивает коренные и племенные общины, живущие во внутренних районах страны, а также ассимилированные в пригородных районах. Однако он выражает сожаление в связи с тем, что из-за отсутствия разукрупненной статистической информации Комитету трудно оценить равенство при осуществлении прав, гарантированных Конвенцией (статья 5).

Комитет рекомендует государству-участнику представить соответствующую статистическую информацию, в том числе о бюджетных ассигнованиях, в своих последующих докладах и подчеркивает, что такие данные необходимы для применения соответствующего законодательства, обеспечивающего равное осуществление экономических, социальных и культурных прав гражданами Суринама.

16.Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с отсутствием специальных мер для сохранения родных языков коренных и племенных народов, что сказывается на положении в сфере образования. Особую обеспокоенность вызывают показатели неграмотности, которые для коренных и племенных народов почти вдвое выше, чем средние показатели по стране (статья 5).

Высоко оценивая достоинство многоязычного образования, Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию относительно принятия государством-участником мер для обеспечения надлежащего признания коренных языков и призывает государство-участник разработать стратегии, направленные на введение двуязычного образования.

17.Приветствуя представленную государством-участником информацию о существующих мерах по созданию рабочих мест и организацию подготовки для лиц, живущих во внутренних районах страны и с интересом отмечая сообщения о том, что государство-участник рассматривает вопрос о ратификации Конвенции № 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, Комитет тем не менее по‑прежнему озабочен в связи с тем, что государство-участник еще не приняло специальных мер для обеспечения эффективной защиты трудовых прав и условий найма работников, принадлежащих к коренным и племенным народам (статья 5).

Комитет призывает государство-участник:

а) включить в своей следующий доклад информацию об исследованиях, консультациях и обсуждениях, которые были проведены различными министерствами, а также специальных мерах, которые будут приняты в этой связи; и

b) распространять информацию и активизировать информационно-разъяснительную работу для популяризации Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.

18.Признавая официальное объявление государством-участником об осуществлении им постановлений Межамериканского суда по правам человека по делу народа сарамака и по делу деревни Мойвана, а также приветствуя представленную делегацией информацию о мерах, принятых к настоящему времени, Комитет тем не менее выражает озабоченность в связи с возникшими задержками при исполнении наиболее важных пунктов судебных решений, в частности в отношении признания общинных прав и права на самоопределение народа сарамака и проведение расследования и привлечения к ответственности виновников кровавой расправы в деревне Мойвана в 1986 году. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на приложенные усилия по проведению консультаций с коренными народами, с тем чтобы они могли участвовать в принятии затрагивающих их решений, по‑прежнему имеют место случаи, когда такие консультации не проводятся и решения принимаются без их участия (статья 6).

Комитет рекомендует государству-участнику начать консультации с соответствующими коренными общинами и общинами маронов. Комитет также предлагает государству-участнику изыскать пути и средства облегчения такого участия и просит представить более подробную информацию о результатах таких консультаций. Комитет также вновь подтверждает свою безотлагательную рекомендацию о том, чтобы государство-участник приняло меры в направлении к полному осуществлению решений суда в установленные сроки. В следующем докладе он хотел бы получить более подробную информацию о ходе осуществления мирных соглашений 1992 года.

19.Комитет с озабоченностью отмечает отмечающуюся в последнее время тенденцию к увеличению числа петиций по внутренним делам, которые направляются в международные суды и органы. Эта тенденция свидетельствует о необходимости укрепления национальных судов и создания законодательных рамок, которые надлежащим образом регламентируют внутренние дела. Отмечая мнение государства-участника о том, что средства правовой защиты, предусмотренные суринамским правом, достаточны для утверждения и защиты прав, Комитет подчеркивает анализ Межамериканской комиссии по правам человека и судебные решения Межамериканского суда по правам человека, из которых следует, что внутренняя правовая система не предусматривает адекватных средств эффективной защиты коллективных прав (статья 6).

Комитет призывает государство-участник пересмотреть свою позицию и изыскать практические способы укрепления судебных процедур, в том числе путем использования, где это уместно, практики обычного права, для эффективного предотвращения актов дискриминации, затрагивающих коренные и племенные народы и правовой защиты от них.

20.Отмечая, что государство-участник представило свой базовый документ в 1998 году, Комитет рекомендует ему представить обновленные варианты этого документа в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов (HRI/GEN/2/Rev.4).

21.Комитет рекомендует государству-участнику принять во внимание соответствующие положения Дурбанской декларации и Программы действий при осуществлении Конвенции внутри страны, особенно в том что касается статей 2-7 Конвенции. Комитет также призывает государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о планах действий и других мерах, принятых в порядке осуществления Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне. Он рекомендует государству-участнику активно участвовать в Конференции по обзору Дурбанского процесса в 2009 году.

22.Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправки к пункту 6 статьи 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на четырнадцатом совещании государств-членов и утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111 от 16 декабря 1992 года. В этой связи Комитет ссылается на резолюции Генеральной Ассамблеи 61/148 от 19 декабря 2006 года и 62/243 от 24 декабря 2008 года, в которых Ассамблея настоятельно призвала государства-участники Конвенции ускорить свои внутренние процедуры ратификации этой правки и оперативно уведомить Генерального секретаря в письменном виде об их согласии с ней.

23.Комитет рекомендует предоставлять общественности доступ к докладам государства-участника одновременно с их представлением и аналогичным образом публиковать замечания Комитета, в том числе на языках коренных народов.

24.Комитет хотел бы призвать государство-участник ратифицировать Международную конвенцию по защите прав всех трудящихся мигрантов и челнов их семей.

25.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 измененных правил процедуры Комитета Комитет просит государство-участник представить информацию об осуществлении рекомендации Комитета в пунктах 11, 17 b) и 18 в течение года с момента принятия настоящих заключительных замечаний.

26.Комитет рекомендует государству-участнику в порядке исключения представить свои тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый периодические доклады в одном документе к 14 апреля 2013 года с учетом руководящих принципов подготовки документа по КЛРД, принятых Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и включить в него информацию и рассмотреть все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях.

-----