Организация Объединенных Наций

CCPR/C/MAR/CO/6

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

1 December 2016

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Марокко *

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Марокко (CCPR/C/MAR/6) на своих 3319-м и 3320-м заседаниях (CCPR/C/SR.3219 и 3320), состоявшихся 24 и 25 октября 2016 года. На своем 3333-м заседании, состоявшемся 2 ноября 2016 года, он принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление, хотя и с семилетним опозданием, шестого периодического доклада Марокко и содержащуюся в нем информацию. Комитет приветствует предоставленную ему возможность наладить с направленной государством-участником делегацией высокого уровня конструктивный диалог о мерах, принятых государством-участником для осуществления положений Пакта. Он благодарит государство-участник за его письменные ответы (CCPR/C/MAR/Q/6/Add.1) на перечень вопросов (CCPR/C/MAR/Q/6), которые были дополнены устными ответами членов делегации в ходе диалога, а также дополнительной информацией, представленной в письменном виде.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником, в частности:

a)принятие новой Конституции в 2011 году, которая укрепляет демократические институты и статус прав человека в рамках национальной правовой системы;

b)процесс реформирования судебной системы, начатый в 2011 году;

с)принятие в 2014 году Закона № 108-13, ограничивающего юрисдикцию военных судов военными преступлениями и преступлениями, совершенными в военное время;

d)принятие в июне 2016 года Закона о домашних работниках, который запрещает работу в качестве домашней прислуги лицам, не достигшим16-летнего возраста;

e)принятие в мае 2016 года Рамочного закона № 97.13 о защите и поощрении прав инвалидов;

f)пересмотр в 2007 году Кодекса о гражданстве, который отныне разрешает марокканским женщинам передавать в большинстве случаев гражданство своим детям, независимо от гражданства отца;

g)новую миграционную политику, принятую в сентябре 2013 года, и проведение в исключительном порядке кампании по легализации иностранцев с неурегулированным статусом, за которой также последовали усилия по улучшению условий их жизни и содействию их интеграции.

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров или присоединение к ним:

a)Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в 2013 году;

b)Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней в 2009 году;

с)Факультативного протокола к Конвенции против пыток в 2014 году.

С.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционная и законодательная основа

5.Комитет приветствует решимость Марокко привести свое национальное законодательство в соответствие с ратифицированными международными договорами и присоединиться к первому Факультативному протоколу к Пакту. Он принимает к сведению тот факт, что на положения Пакта можно непосредственно ссылаться в судах, и сожалеет по поводу того, что на них редко ссылаются и они редко применяются в судах (статья 2).

6. Государству-участнику следует продолжать усилия по информиров а нию судей, адвокатов, прокуроров и других работников, участвующих в о т правлении правосудия, о положениях Пакта, с тем чтобы эти положения учитывались при обращении в национальные суды и самими национал ь ными судами. Государству-участнику следует также ускорить проведение законодательной реформы, направленной на обеспечение полного соотве т ствия внутреннего законодательства должным образом ратифицирова н ным международным договорам, и з а вершить в кратчайший срок процесс присоединения к первому Факультативному протоколу к Пакту, который предусматривает рассмотрение индивидуальных сообщений.

Чрезвычайное положение

7.Комитет приветствует включение в статью 59 Конституции принципа недопустимости ограничения основных прав и свобод во время чрезвычайного положения. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что данное положение не устанавливает четкие гарантии, как материальные, так и процессуальные, изложенные в пунктах 1 и 3 статьи 4 Пакта, и не гарантирует недвусмысленно запрет на приостановление действия в течение этого периода всех прав, предусмотренных пунктом 2 (статья 4).

8. Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 29 (2001 год) об отступлении от положений Пакта во время чрезвычайного положения и просит государство-участник разработать законодательство, содержащее четкие положения о чрезвычайном положении таким образом, чтобы де й ствие прав, защищаемых пунктом 2 статьи 4 Пакта, не могло быть пр и остановлено ни при каких обстоятельствах, а также обеспечить, чтобы условия введения таких огранич е ний соответствовали положениям Пакта.

Право на самоопределение

9.Комитет принимает к сведению инициативу Марокко в отношении переговоров по вопросу о предоставлении статуса автономии региону ЗападнойСахары и дополнительную информацию, представленную государством-участником, но в тоже время по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу: а) ограниченного прогресса по вопросу о самоопределении народа Западной Сахары; b) информации о том, что государство-участник якобы не принимает все необходимые меры для проведения консультаций с народом Западной Сахары об эксплуатации природных ресурсов в Западной Сахаре; и c) существования разделительного вала, который ограничивает свободу передвижения народа Западной Сахары по причине малого числа пропускных пунктов, открытых для гражданского населения, и наличия противопехотных мин и других взрывоопасных пережитков войны вдоль песчаного вала, которые создают угрозу для жизни и безопасности проживающего поблизости населения (статьи 1, 6 и 12).

10. Государству-участнику следует: а) продолжать и активизировать свои усилия в рамках процесса переговоров о статусе Западной Сахары, пров о димого под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить осуществление права на самоопределение народа Западной Сахары; b) укреплять процесс консультаций с народом Западной Сахары в целях получения его свободного, предварительного и осознанного согласия на осуществление проектов в области развития и д о бычи полезных ископаемых; с) принять необходимые меры, с тем чтобы обеспечить народу Западной Сахары возможность свободно п е редвигаться в условиях безопасности по разные стороны вала, и продо л жить программу разминирования вдоль песчаного вала и предоставить компенсацию жер т вам.

Дискриминация и насилие по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности

11.Комитет выражает свою озабоченность по поводу криминализации гомосексуализма, наказуемого лишением свободы на срок до трех лет, и арестов, произведенных на этой основе. Он также обеспокоен утверждениями о подстрекательстве к ненависти, дискриминации и насилию по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности (статьи 2, 9 и 26).

12. Государству-участнику следует принять меры в целях: а) упраздн е ния статьи 489 Уголовного кодекса, с тем чтобы отменить уголовную о т ветственность за гомосексуализм и половые сношения по обоюдному согл а сию между взрослыми одного пола; b) освобождения всех лиц, содерж а щихся в заключ е нии исключительно по причине свободно и по обоюдному согласию совершенных половых сношений; c) прекращения социальной стигматизации гомосексуализма, подстрекательства к ненависти, дискр и минации и насилию по признаку реальной или предполагаемой сексуал ь ной ориентации или гендерной иде н тичности.

Равенство мужчин и женщин и пагубные виды практики в отношении женщин

13.Комитет приветствует признание принципа равенства в Конституции 2011 года, однако по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу: а) сохранения дискриминационных по отношению к женщинам правовых норм, в частности в области режима имущественных отношений между супругами, поскольку многоженство по-прежнему разрешается законом, развода, опеки над детьми и законного опекунства, наследования и передачи гражданства иностранному супругу; b) значительного числа полигамных браков; и c) увеличения числа ранних браков (статьи 2, 3, 23, 24 и 26).

14. Государству-участнику следует отменить или изменить все дискр и минационные по отношению к женщинам правовые нормы в целях обе с печения полной реализации принципа равенства, закрепленного в Конст и туции; принять надлежащие меры в целях сокращения явления полиг а мии, с тем чтобы впоследствии добиться его исчезновения; и c) пересмо т реть правовые нормы, допускающие исключение из правил в отношении минимального возраста всту п ления в брак.

Насилие в отношении женщин

15.Комитет приветствует отмену в 2014 году части 2 статьи 475 Уголовного кодекса, которая позволяла освобождение от обвинений лица, совершившего изнасилование, в том случае, если он женится на жертве. Вместе с тем онпо-прежнему обеспокоен: a) масштабами распространения насилия в отношении женщин; b) низким числом сообщений о случаях насилия в семье и возбуждении преследований в отношении виновных по причине, в частности, отсутствия мер защиты и приютов и того факта, что жертвы, которые сообщают об изнасиловании, могут подвергаться преследованию на основании действия уголовной ответственности за внебрачные половые сношения по обоюдному согласию между взрослыми партнерами; c) ограниченной сферой применения нормы уголовного законодательства, устанавливающей уголовную ответственность за сексуальные домогательства; и d) тем фактом, что текущие законодательные реформы предусматривают сохранение некоторых дискриминационных норм, например смягчающие обстоятельства в случаях «преступления в защиту чести» (статьи 3, 6, 7 и 17).

16. Государству-участнику следует: а) незамедлительно внести поправки в свое национальное законодательство, с тем чтобы обеспечить надлеж а щую защиту женщин от насилия и сексуальных домогательств; b) обле г чить подачу жалоб на насилие при одновременном обеспечении того, чтобы случаи насилия в отношении женщин тщательно расследовались, вино в ные привлекались к ответственности и подвергались наказанию, а жер т вам предоставлялся доступ к эффективным средствам правовой защиты и не они подвергались преследованию за половые сношения вне брака; c)  обеспечить оказание жертвам бытового и сексуального насилия юрид и ческой, медиц инской и психологической помощи и улучшить качество услуг по предоставлению убежища и мер оказания п о мощи жертвам.

Борьба с терроризмом

17.Комитет по-прежнему обеспокоен широкими и неконкретными определениями актов терроризма, содержащимися в Уголовном кодексе, и включением в него в 2015 году новых составов преступлений, страдающих расплывчатостью. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что эти составы преступления ненадлежащим образом использовались в отношении журналистов, которые выполняли свой долг по информированию граждан, и тем, что расплывчатость этих составов преступлений оказывает негативное воздействие на осуществление других прав, закрепленных в Пакте, включая право на свободное выражение мнений. Комитет также обеспокоен чрезмерно длительным сроком задержания по подозрению в преступлениях, связанных с терроризмом, составляющим 12 суток, с возможностью встречи с адвокатом только по истечении 6 суток (статьи 9, 14 и 19).

18. Государству-участнику следует пересмотреть положения Уголовного кодекса, касающиеся терроризма, и определить составы преступлений, связанных с терроризмом, с учетом их цели, а также определить характер таких деяний с достаточной степенью точности и следить за тем, чтобы з а конодательство не устанавливало неоправданных ограничений на ос у ществление прав, закрепленных в Пакте. Государству-участнику следует также сократить первоначальный срок задержания до максимум 48 часов, в том числе по делам, связанным с терроризмом, и разрешить доступ к а д вокату с момента задержания.

Смертная казнь

19.Комитет приветствует действующий де-факто с 1993 года мораторий на приведение в исполнение смертной казни, сокращение в 2014 году числа преступлений, наказуемых смертной казнью, в Кодексе военной юстиции, а также предусматриваемое его сокращение в проекте уголовного кодекса. Вместе с тем он сожалеет, что в проекте уголовного кодекса фигурируют три новые категории преступлений, наказуемых смертной казнью (статья 6).

20. Государству-участнику следует продолжить текущую национальную дискуссию по вопросу об отмене смертной казни и рассмотреть вопрос об офиц и альном оформлении моратория, действующего де-факто в настоящее время. Кроме того, государству-участнику следует рассмотреть вопрос о присоединении ко второму Факультативному протоколу к Пакту, напра в ленному на отмену смертной казни.

Искусственное прерывание беременности

21.Комитет констатирует вызывающее тревогу число подпольных абортов в государстве-участнике, которые ставят под угрозу жизнь и здоровье женщин, и вновь выражает озабоченность по поводу исключительно ограниченного перечня обстоятельств, при которых женщины могут законно сделать аборт в государстве-участнике, и суровых мер уголовного наказания за подпольные аборты. Комитет отмечает, что предлагаемый пересмотр Уголовного кодекса предусматривает расширение исключений из общего запрета абортов, однако вновь выражает обеспокоенность в связи с введением чрезмерных требований, таких как представление справки о возбуждении уголовного дела в случаях изнасилования или инцеста (статьи 3, 6, 7 и 17).

22. Государству-участнику следует ускорить пересмотр своего законод а тельства с целью включения в него дополнительных исключений из запр е та абортов, в том числе в тех случаях, когда беременность наступила в р е зультате изнасилования или инцеста или когда плод страдает несовмест и мыми с жизнью пороками развития, и обеспечить, чтобы женщины из-за ограничений, установленных в законодательстве, не были вынуждены прибегать к подпольным абортам, которые ставят под угрозу их жизнь и здоровье. Государству-участнику следует также обеспечить эффективный доступ к легальным абортам, в том числе путем устранения обременител ь ных условий, предусмотренных в проекте закона. Государству-участнику следует также поощрять и обеспечивать доступ к противозачаточным сре д ствам, образованию и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья.

Запрещение пыток и жестокого обращения

23.Комитет приветствует усилия властей по борьбе с пытками и жестоким обращением и отмечает значительное сокращение этой практики с момента принятия последних заключительных замечаний (CCPR/CO/82/MAR). Тем не менее он по-прежнему обеспокоен продолжающими поступать сообщениями о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения или наказания, применяемых представителями государства в Марокко и Западной Сахаре, в частности к лицам, подозреваемым в терроризме, создании угрозы для безопасности государства или территориальной целостности. В частности, Комитет с озабоченностью отмечает, что: а) признательные показания, полученные под давлением, используются на практике в качестве доказательств в суде даже при том, что это запрещено законом; b) судьи и прокуроры не во всех случаях приказывают провести медицинское освидетельствование или расследование в случае утверждений о пытках или принуждении к даче признательных показаний; c) лица, предающие гласности случаи пыток, подвергаются в некоторых случаях запугиванию, угрозам и судебному преследованию; и d) число возбужденных уголовных дел и вынесенных обвинительных приговоров выглядит малым исходя из числа поданных жалоб и размаха практики пыток и жестокого обращения (статьи 2, 7 и 14).

24. Государству-участнику следует : a ) принять эффективные меры в ц е лях искоренения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижа ю щих достоинство видов обращения и наказания, а также эффективного расследования, судебного преследован ия и наказания таких деяний; b)  незамедлительно проводить медицинское освидетельствование по всем утверждениям о применении пыток и жестоком обращении; с) обеспечить эффективное применение на практике запрета на принудительное получ е ние пр и знательных показаний и признание доказательств, полученных под пыткой; d) предоставлять эффективные средства правовой защиты и г а рантировать возмещение ущерба жертвам; и е) ускорить процесс принятия закона о создании национального механизма по предупрежд е нию пыток.

Задержание и доступ к адвокату

25.Комитет выражает озабоченность по поводу избыточной продолжительности задержания и того, что встреча с адвокатом разрешается лишь в случае продления задержания и в течение не более 30 минут (статьи 9 и 14).

26. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы проводимая в настоящее время законодательная реформа предусматривала установление обычной продолжительности задержания на срок до 48 часов и гарантир о вала всем задержанным немедленный доступ к адвокату с момента заде р жания.

Насильственные исчезновения

27.Признавая работу по вопросу о пропавших без вести лицах, проделанную Комиссией по восстановлению справедливости и примирению и Национальным советом по правам человека в целях сбора информации и возмещения ущерба, Комитет, тем не менее, сохраняет обеспокоенность по поводу случаев насильственных исчезновений в Марокко и Западной Сахаре, обстоятельства которых остаются невыясненными и по сей день. Комитет также обеспокоен тем, что лица, несущие ответственность за подобные исчезновения, не всегда выявляются, подвергаются судебному преследованию и наказанию (статьи 2, 6, 9, 7 и 16).

28. Государству-участнику следует продолжить и активизировать свои усилия по выяснению обстоятельств всех случаев насильственного исче з новения, в том числе в Западной Сахаре, и должным образом проводить расследования с целью выявления, осуждения и наказания лиц, виновных в насильственных и с чезновениях.

Условия содержания в тюрьмах

29.Комитет озабочен неадекватными условиями содержания в пенитенциарных учреждениях государства-участника, в частности по причине их переполненности. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с тем, что почти половина заключенных являются лицами, ожидающими суда (статьи 9 и 10).

30. Государству-участнику следует удвоить усилия в целях решения пр о блемы переполненности тюрем, в частности путем проведения политики примен е ния мер наказания, альтернативных лишению свободы.

Лишение свободы за невыполнение договорного обязательства

31.Комитет обеспокоен принятием циркуляра Министра юстиции и свобод от 21 октября 2015 года, предусматривающего применение тюремного заключения к должникам, не выполняющим свои договорные обязательства по долгу и не предоставившим справок о доходе ниже прожиточного минимума или об освобождении от налогов (статья 11).

32. Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство для обеспечения того, чтобы тюремное заключение ни при каких обсто я тельствах не использовалось в качестве метода обеспечения соблюдения договорных об я зательств.

Право на справедливое судебное разбирательство и независимость судебной власти

33.Комитет сохраняет озабоченность в связи со случаями, свидетельствующими о нарушениях, допускаемых в ходе судебных разбирательств, таких как использование признаний, полученных под давлением, отказ заслушать показания или принять доказательства, а также случаи угроз, запугивания и вмешательства в работу адвокатов и судей и наложение произвольных или несоразмерных дисциплинарных мер.

34. Государству-участнику следует во всех случаях: а) гарантировать и защищать полную независимость и беспристрастность судей и обеспеч и вать, чтобы они могли осуществлять судебные функции без какого-либо давления или вмешательства; и b) обеспечивать, чтобы все судебные ра з бирательства проводились в полном соответствии с закрепленными в ст а тье 14 Пакта гара н тиями справедливого судебного разбирательства.

Просители убежища и беженцы

35.Комитет приветствует усилия государства-участника по разработке правовой основы, регулирующей вопросы миграции, предоставления убежища и борьбы с торговлей людьми. Он выражает сожаление по поводу того, что кампания по регуляризации, проведенная в 2014 году, не позволила урегулировать статус многих беженцев, особенно сирийцев. Комитет с обеспокоенностью отмечает сохранение случаев произвольного задержания мигрантов и поступление сообщений о чрезмерном применении силы в отношении мигрантов, а также участие марокканских сил безопасности в операциях коллективной высылки, в частности в окрестностях автономных испанских городов Сеута и Мелилья. Он также принимает к сведению озабоченности, касающиеся содержания под стражей и обращения с детьми-мигрантами и правовых препятствий к регистрации новорожденных, признанию браков просителей убежища и беженцев и передаче гражданства, в результате чего дети, родившиеся на марокканской территории, могут стать апатридами (статьи 6, 7, 12, 23 и 24).

36. Государству-участнику следует: а) ускорить процесс пересмотра пр а вовой основы регулирования ми грации и предоставления убежища с ц е лью при ведения ее в соответствие с положениями Пакта, включая принятие законопроекта № 26-14; b) продолжить и активизировать свои усилия по урегулированию положения лиц, нуждающихся в международной защ и те, в том числе среди сирийских беженцев, путем предоставления им пр а вового статуса и национальной карты беженца, с тем чтобы гарантировать их право на недискриминацию, включая доступ на официальный рынок тр у да; с) установить процедуры определения статуса беженца в пунктах въе з да в страну, в том числе в аэропортах; d) положить конец массовым ар е стам и прекратить участие в операциях по коллективной высылке м и грантов, осуществляемых, в частности, в окрестностях автономных испа н ских городов Сеута и Мелилья; е) не допускать и искоренять чрезмерное применение силы сотрудниками правоохранительных органов, в том числе путем совершенствования профессиональной подготовки и механизмов мониторинга и подотчетности; и f) устранить правовые препятствия к р е гистрации новорожденных детей и признанию браков между беженцами и пр о сителями убежища, пересмотреть Кодекс о гражданстве 2007 года, с тем чтобы гарантировать передачу гражданства всем детям, родившимся в Марокко, ра с смотреть вопрос о ратификации Конвенций о безгражданстве 1954 и 1961 годов и принять правовые рамки для предотвращения бе з гражданства.

Право на неприкосновенность частной жизни и перехват личных сообщений

37.Комитет обеспокоен сообщениями о незаконных посягательствах на право на неприкосновенность личной жизни в ходе операций слежки, проводимых силами правопорядка и разведслужбами, в частности за журналистами, правозащитниками и лицами, которые считаются находящимися в оппозиции к правительству, в частности в Западной Сахаре. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием ясности в действующих правовых нормах, разрешающих и регулирующих операции слежки, и отсутствием контроля за такой деятельностью со стороны независимого органа (статья 17).

38. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы его операции по надзору соответствовали его об я зательствам по Пакту, в частности статье 17, и обеспечить, чтобы любое вмешательство в осуществление права на неприкосновенность личной жизни отвечало принципам законности, пропорциональности и необход и мости. Государству-участнику также следует создать независимые мех а низмы контроля для пред у преждения злоупотреблений.

Свобода мысли, совести и религии

39.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о действующих на практике ограничениях в отношении других, чем официально признанные, религий. Он также выражает обеспокоенность по поводу положений Уголовного кодекса, предусматривающих уголовную ответственность за действия, противоречащие мусульманской религии, и включения новых составов преступлений в проект уголовного кодекса, еще более расширяющих ограничения на свободу религии или убеждений (статьи 18 и 19).

40. Государству-участнику следует ликвидировать любые законодател ь ные положения или дискриминационную практику, которые нарушают право на свободу мысли, совести и религии, и обеспечить, чтобы проект уголовного кодекса, который обсуждается в настоящее время, полностью соответствовал ст а тье 18 Пакта.

Свобода ассоциации и деятельность правозащитников

41.Комитет приветствует упрощение процедур подачи заявлений о создании ассоциаций, но по-прежнему обеспокоен тем, что многим ассоциациям на практике отказывается в праве на регистрацию. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о несоразмерных и неоправданных ограничениях, которым подвергается деятельность правозащитников, и об ограничениях их свободы передвижения, в том числе в Западной Сахаре (статьи 12, 21 и 22).

42. Государству-участнику следует безотлагательно принять все необх о димые меры, с тем чтобы положить конец нарушениям права на свободу ассоциации и видам практики, которые ограничивают это право сверх строгих ограничений, допустимых в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Пакта. Госуда р ству-участнику следует обеспечить, чтобы правозащитники могли работать в усл о виях свободы от любого ненадлежащего влияния, не опасаясь репрессий или необоснованных ограничений их деятельности.

Свобода мнений и их свободное выражение

43.Комитет приветствует принятие нового Кодекса законов о печати в 2016 году, который отменяет наказания в виде лишения свободы за правонарушения в сфере печати. Тем не менее Комитет выражает озабоченность параллельным включением новых положений в Уголовный кодекс, предусматривающих наказания в виде лишения свободы за деяния, воспринимаемые как оскорбительные для ислама, монархии или как вызов территориальной целостности. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о том, что журналисты и правозащитники подвергались судебному преследованию на основе таких обвинений или что им угрожали такими преследования (статьи 9, 14 и 19).

44. Государству-участнику следует пересмотреть все соответствующие положения Уголовного кодекса для приведения их в соответствие со стат ь ей 19 Пакта и обеспечить, чтобы любые ограничения на осуществление свободы в ы ражения мнений и ассоциации отвечали строгим требованиям пункта 3 статьи 19.

Право на свободу мирных собраний

45.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что проведение собраний в общественных местах требует в соответствии с внутренним законодательством предварительного разрешения, получение которого в некоторых случаях сталкивается с неоправданными препятствиями. Он также испытывает озабоченность в связи с чрезмерным и несоразмерным применением силы для разгона несанкционированных мирных собраний, несмотря на распространение в октябре 2015 года циркуляра Министра юстиции и свобод, в котором уточняется, что вмешательство полиции является оправданным лишь в случае скопления вооруженных людей и/или возможного нарушения общественного порядка (статьи 7, 9, 19 и 21).

46. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы Закон о мирных демонстрациях применялся в соответствии с положениями Пакта и чтобы ос у ществление этого права не подвергалось никаким ограничениям, кроме тех, которые допустимы по Пакту. В этой связи государству-участнику сл е дует учитывать предложения, сформулированные в ноябре 2015 года Нац и ональным советом по правам человека в отношении собраний в общ е ственных местах.

Детский труд

47.Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающейся экономической эксплуатацией детей, в частности в качестве домашней прислуги и в сельскохозяйственном секторе (статьи 8 и 24).

48. Государству-участнику следует обеспечить применение правовых п о ложений, касающихся труда и эксплуатации детей, с тем чтобы искоренить такую практику, продолжить свои усилия по повышению информирова н ности насел е ния и укрепить механизмы контроля.

Берберы

49.Комитет приветствует официальное признание в Конституции берберского языка, но при этом выражает сожаление по поводу того, что проект органического закона о реализации этой нормы на практике еще не принят. Кроме того, он по-прежнему обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются берберы при получении образования на своем родном языке, использовании своего языка в ходе судебных и административных разбирательств, а также при регистрации берберских имен (статьи 2, 26 и 27).

50. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по ск о рейшему принятию Органического закона о берберском языке для расш и рения доступа берберов к образованию на их родном языке и обеспечения возможности использования берберского языка в ходе судебных и админ и стративных разб и рательств, а также регистрации берберских имен.

D.Распространение информации и принятие последующих мер

51. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, шестого периодического доклада, письменных ответов на подгото в ленный Комитетом перечень вопросов и настоящих заключительных зам е чаний в целях повышения осведомленности о закрепленных в Пакте пр а вах среди работников судебных, законодательных и административных о р ганов, гражданского общества, действующих в стране неправительстве н ных организаций, а также среди населения в целом. Государству-участнику следует обеспечить перевод текста доклада и настоящих заключительных замечаний на все офиц и альные языки государства-участника.

52. В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить в течение одного года с даты принятия настоящих заключительных замечаний информацию о в ы полнении рекомендаций Комитета, которые содержатся в пунктах 18 (борьба с терроризмом), 24 (запрещение пыток и жестокого обращения) и 42 (своб о да ассоциации и деятельность правозащитников) выше.

53. Комитет просит государство-участник представить свой следующий п е риодический доклад к 4 ноября 2020 года и включить в него конкретную и о б новленную информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в насто я щих заключительных замечаниях, а также о выполнении положений Пакта в целом. Он также просит государство-участник при подготовке св о его доклада активно консультироваться с гражданским обществом и де й ствующими в стране неправительственными организациями. В соотве т ствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не до л жен превышать 21 200 слов. В качестве меры содействия Комитет предл а гает государству-участнику принять к 4 ноября 2017 года упрощенную процедуру представления докладов, в рамках которой Комитет препрово ж дает перечень вопросов государству-участнику до представления его пер и одического доклада. Таким образом, отв е ты государства-участника на этот перечень вопросов будут представлять собой следующий периодический доклад, подлежащий представлению в соответствии со статьей 40 Пакта.