Организация Объединенных Наций

CAT/C/AND/CO/1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.:

20 December 2013

Russian

Original:

Комитет против пыток

Заключительные замечания по первоначальному докладу Андорры *

1.Комитет против пыток рассмотрел первоначальный доклад Андорры (CAT/C/AND/1) на своих 1190-м и 1193-м заседаниях, состоявшихся 11 и 12 ноября 2013 года (CAT/C/SR.1190 и CAT/C/SR.1193), и на своем 1206-м заседании 21 ноября 2013 года (CAT/C/SR.1206) принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует первоначальный доклад Андорры (CAT/C/AND/1), который соответствует руководящим указаниям Комитета относительно формы и содержания первоначальных докладов (CAT/C/4/Rev.3). Вместе с тем он сожалеет, что доклад был представлен с пятилетним опозданием.

3.Комитет приветствует также открытый и конструктивный диалог с многопрофильной делегацией высокого уровня государства-участника и предоставленную им подробную дополнительную информацию.

B.Положительные аспекты

4.Комитет приветствует тот факт, что в период после ратификации государством-участником Конвенции в 2006 году оно ратифицировало следующие международные документы или присоединилось к ним:

a)Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности − 22 сентября 2011 года;

b)Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми, вступившую в силу 1 июля 2011 года.

5.Комитет приветствует также усилия государства-участника по введению в силу положений Конвенции, в частности признание приоритета всех международных договоров и соглашений над национальными законами и их прямое применение во внутреннем праве после опубликования в Official Gazette ("Официальной газете") в соответствии со статьей 3.4 Конституции.

C.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Определение пытки

6.Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не изменило определения пытки в статье 110 Уголовного кодекса, которое не отражает всех элементов, предусмотренных в статье 1 Конвенции, например цель применения пыток, наказание лица или третьего лица за предполагаемое совершение преступления, принуждение, дискриминацию, соучастие или участие в применении пыток и подстрекательство или согласие лица, выступающего в официальном качестве (статьи 1 и 4).

Отмечая приоритет международных договоров над внутренним законод а тельс т вом Андорры, Комитет в то же время рекомендует государству-участнику вн е сти изменения в статью 110 У головного кодекса и включить в нее определение пытки в соответстви и с Конвенцией, которое охватыв а ло бы все элементы, содержащиеся в статье 1, включая цель применения пыток, наказание лица или третьего лица за предполагаемое совершение преступления, принуждение, дискрим инацию, соучастие или участие в  применении пыток и подстрекательство или согласие лица, выступа ю щего в официальном качестве.

Наказание за применение пыток и срок давности

7.Комитет отмечает, что, хотя в Уголовном кодексе пытки квалифицируются как преступление против человечности, в статье 110 Уголовного кодекса за применение пыток предусматривается максимальное наказание в виде тюремного заключения на срок всего шесть лет с его возможным продлением на период до половины максимального наказания. Он обеспокоен также тем, что в отношении преступления в форме применения пыток установлен срок давности 10 лет для обвинения и 15 лет для наказания, что может привести к безнаказанности лиц, применивших пытки (статьи 2 и 4).

Государству-участнику следует внести изменения в У головный кодекс, пр е дусматривающие надлежащие наказания за применение пыток и геноцид в виде лишения свободы на срок, превышающий 10 лет, и обеспечить, чтобы на обвинение и наказание в связи с применением пыток срок давности не распростр а нялся и, таким образом, расследование, судебное преследование и наказание за применение пыток могли осуществляться без риска безн а казанности.

Основные правовые гарантии

8.Комитет отмечает, что, согласно имеющейся у него информации, жалобы на применение пыток не поступали. Что касается мер, гарантирующих основные права лиц, лишенных свободы, то озабоченность у Комитета вызывает тот факт, что в некоторых случаях лишенные свободы лица не имеют доступа к врачам по их выбору, даже за счет собственных средств, начиная с момента лишения свободы (статьи 2 и 16).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лишенные свободы лица имели право проходить медицинское обследование у независимого врача, по возможности по их выбору, начиная с момента лишения свободы.

Содержание под стражей до суда

9.Несмотря на согласие государства-участника с высказанной в ходе универсального периодического обзора рекомендацией о реализации практических мер по сокращению численности лиц, содержащихся под стражей до суда, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что в этой связи пока не было принято достаточных мер (статьи 2, 11 и 16).

Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по сокращ е нию численности лиц, содержащихся под стражей до суда, и разработать альтернативные, не связанные с заключением под стражу меры с учетом положений Минимальных стандартных правил Организации Объедине н ных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Т о кийские правила), и высказанной в ходе универсального периодического обзора рекомендации.

Мониторинг действий полиции

10.Комитет обеспокоен отсутствием независимого органа, который осуществлял бы мониторинг действий полиции и расследовал бы заявления и жалобы о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции (статьи 2, 10, 12, 13 и 16).

Государству-участнику следует создать независимый орган, который ос у ществлял бы мониторинг действий полиции и расследовал бы заявления и жалобы о жестоком обращении со стороны сотрудников полиции, а также обеспечить подготовку сотрудников правоохранительных органов по в о просу категорич е ского запрещения пыток и жестокого обращения.

Дискриминация, ненавистнические высказывания и насилие в отношении уязвимых групп

11.Комитет обеспокоен отсутствием конкретного законодательства, предусматривающего предупреждение дискриминации и подстрекательства к насилию и наказание за них, а также мер, направленных против ненавистнических высказываний и других преступлений на почве ненависти (статьи 2, 12, 13 и 16).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для запр е щения дискриминации и подстрекательства к насилию в отношении уя з вимых групп и наказания за них, а также неукоснительно обеспечить ра с следов а ние, судебное преследование всех преступлений на почве ненависти и ос у ждение и наказание виновных. Кроме того, государству-участнику следует принять все необходимые меры для предупреждения и осуждения ненав и стнических высказываний.

Национальное учреждение по правам человека

12.Отмечая взятое на себя в ходе универсального периодического обзора в ноябре 2010 года обязательство государства-участника создать национальное учреждение по правам человека в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), Комитет в то же время выражает озабоченность тем, что по прошествии трех лет такое учреждение все еще не создано (статья 2).

Комитет рекомендует государству-участнику создать независимое наци о нальное учреждение, занимающееся поощрением и защитой прав человека, наделив его надлежащим мандатом и предоставив ему адекватные фина н совые и кадровые ресурсы, в полном соответствии с Принципами, каса ю щимися статуса национальных учреждений (Парижские принципы), и о б ратиться к Международному координационному комитету национальных учреждений, занимающихся поощре нием и защитой прав человека, с  просьбой об аккредитации.

Насилие в отношении женщин

13.Комитет озабочен отсутствием конкретного законодательства, запрещающего все формы насилия в отношении женщин и детей, включая насилие в семье и сексуальное насилие, а также изнасилование в браке, и малым числом расследований, судебных преследований и вынесения обвинительных приговоров лицам, совершившим насилие в отношении женщин (статьи 2, 12, 13, 14 и 16).

Государству-участнику следует:

a) внести изменения в свое законодательство, которые квалиф и цировали бы все формы насилия в отношении женщин и детей в У голо в ном кодексе как отдельные уголовные преступления, включая насилие в  семье и сексуальное насилие и изнасилование в браке;

b) обеспечить регистрацию полицией сообщений о насилии в с е мье, включая сексуальное насилие и насилие в отношении детей, незаме д лительное, беспристрастное и эффективное расследование таких случаев, а  также судебное преследование и нака зание виновных в соответствии с  тяжестью совершенных ими деяний;

c) повышать осведомленность и проводить инструктаж сотрудн и ков правоохранительных органов и следователей государственной прок у ратуры по вопросам, касающимся расследований и судебных разбир а тельств по делам, связанным с насилием в семье, а также проводить ш и рокие информационно-просветительские кампании;

d) обеспечить жертвам насилия в семье, в том числе жертвам и з насилования в браке, возможность использования средств защиты, вкл ю чая запретительные судебные постановления для виновных, а также до с туп к медици н ским и правовым услугам, среди прочего психосоциальным консультациям и услугам по реабилитации, и доступ к безопасным и аде к ватно финансируемым приютам.

Торговля людьми

14.Комитет озабочен тем, что в Уголовном кодексе торговля людьми не квалифицирована как отдельное уголовное преступление, а также отсутствием законодательных и политических мер, направленных на пресечение торговли людьми для целей принудительного труда и проституции (статьи 2, 10, 12, 13 и 16).

Государству-участнику следует:

a) внести в У головный кодекс изменения, конкретно запреща ю щие торговлю людьми и квалифицирующие ее в качестве уголовного пр е ступления;

b) безотлагательно, эффективно и беспристрастно расследовать случаи торговли людьми, осуществлять судебное преследование и наказ ы вать в и новных в торговле людьми и совершении связанных с ней деяний;

c) усилить защиту жертв торговли людьми и предоставлять им возмещение, включая правовую, медицинскую и психологическую помощь и реабилитацию, а также надлежащие приюты и содействие в доведени и до  сведения полиции информации о случаях торговли людьми;

d) проводить специальную подготовку сотрудников полиции, пр о куратуры и судебной системы по вопросам эффективного предупреждения, ра с следования, судебного преследования и наказания за совершение актов торговли людьми и повышать осведомленность широкой общественности посредством проведения информацио нно-просветительских кампаний о п реступном х а рактере таких деяний.

Убежище

15.Комитет отмечает, что национальные законы не предусматривают предоставления убежища или статуса беженца и что процедуры определения статуса беженца не существует (статья 3).

Государству-участнику следует разработать процедуру признания статуса беженцев за лицами, которые могли бы признаваться беженцами. Ему сл е дует также принять четкие меры правового характера, обеспечивающие невысылку, невозвращение (non-refoul ment) и неэкстрадицию им лица в  другое государство, где, как можно предположить по имеющимся веским основаниям, это лицо может оказаться в опасности быть подвергнутым пыткам.

Подготовка

16.Комитет испытывает обеспокоенность в связи с тем, что сотрудники правоохранительных органов не получают специальной подготовки по вопросам Конвенции, в том числе категорического запрещения пыток, а медицинские работники, имеющие дело с лицами, лишенными свободы или ищущими убежище, не проходят подготовку по вопросам Руководства по эффективному расследованию и документированию случаев пыток и прочих видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (Стамбульский протокол) (статья 10).

Государству-участнику следует обеспечить подготовку сотрудников прав о охранительных органов, пенитенциарной системы, пограничной охраны, судебной системы и прокуратуры по вопросу категорического запрещения пыток и по другим положениям Конвенции. Ему следует также обеспечить включение Стамбульского протокола в программу подготовки всех мед и цинских работников и других государст венных служащих, имеющих дело с  лицами, лишенными свободы, и лицами, ищущими убежище.

Одиночное заключение

17.Отмечая, что с 2008 года никто из находящихся под стражей не содержался в одиночном заключении в тюрьмах государства-участника в течение более 7 дней, Комитет в то же время выражает обеспокоенность в связи с тем, что действующие дисциплинарные уложения по-прежнему допускают содержание в одиночном заключении в качестве дисциплинарной меры в течение срока до 30 дней (статьи 11 и 16).

Комитет рекомендует внести изменения в дисциплинарные уложения, с о кратив содержание в одиночном заключении в качестве дисциплинарной меры до кра т чайших возможных сроков и ограничив его только случаями необходимости.

Личные досмотры

18.Комитет обеспокоен тем, что заключенные в рутинном порядке подвергаются полному личному досмотру до и после посещения их родственниками, что может приравниваться к жестокому обращению (статьи 11 и 16).

Комитет считает, что тюремному персоналу следует воздерживаться от пров е дения полных личных досмотров в рутинном порядке, которые могут прира в ниваться к унижающему достоинство виду обращения. Полные личные досмо т ры следует проводить в порядке исключения с применением наименее инвазив н ых методов в ситуациях, когда это совершенно необх о димо, обеспечивая при этом уважение достоинства заключенного.

Электрошокеры

19.Отмечая, что электрошокеры (например, "тейзеры") применяются весьма редко, Комитет в то же время обеспокоен их применением в учреждениях закрытого типа, в частности тюрьмах, и их включением в стандартную экипировку тюремного персонала (статьи 2, 11 и 16).

Государству-участнику следует внести изменения в положения, регул и рующие применение электрошокеров, с тем чтобы последние не включ а лись в стандартную экипировку тюремного персонала и могли применят ь ся только лишь в исключительных и ограниченных ситуациях, когда с у ществует реальная и непосредственная угроза жизни или получения тяж е лых увечий, в качестве альтернативы огнестрельному оружию и только специально подготовленными с о трудниками правоохранительных органов. Государству-участнику следует пересмотреть правила применения такого оружия, установив значительные ограничения на его применение и ясно запретив его применение против детей и б е ременных женщин. Комитет считает, что на применение электрошокеров дол ж но распространяться действие принципов необходимости и пропорциональности и что они н е приемлемы в качестве предметов экипировки охранного перс о нала тюрем или любых других мест лишения свободы. Комитет настоятельно призыв а ет государство-участник провести подробный инструктаж и провести по д готовку сотрудников правоохранительных органов, имеющих право пр и менять электрошокеры, а также ос уществлять строгий мониторинг и на д зор за их применением.

Телесные наказания

20.В свете обязательства государства-участника в рамках универсального периодического обзора ввести в силу и осуществлять законодательство, запрещающее телесные наказания детей, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что телесные наказания пока в ясной форме не запрещены во всех учреждениях (статья 16).

Комитет рекомендует государству-участнику ввести в силу и осуществлять з а конодательство, в ясной форме запрещающее телесные наказания детей во всех учреждениях.

Прочие вопросы

21.Комитет предлагает государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Он также предлагает государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации других договоров Организации Объединенных Наций в области прав человека, участником которых оно пока не является, а именно: Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и Факультативного протокола к нему; Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, а также Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений. Кроме того, государству-участнику следует рассмотреть возможность присоединения к Конвенции о статусе беженцев и Протоколу к ней, Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства.

22.Государству-участнику предлагается широко распространить представленный Комитету доклад и заключительные замечания Комитета на соответствующих языках через официальные веб-сайты, средства массовой информации и неправительственные организации.

23.Государству-участнику предлагается представить свой базовый документ в соответствии с требованиями, содержащимися в согласованных руководящих принципах представления докладов международным договорным органам в области прав человека (HRI/GEN.2/Rev.6).

24.Комитет просит государство-участник представить к 22 ноября 2014 года последующую информацию в ответ на рекомендации Комитета, касающиеся: а) доступа лишенных свободы лиц к врачу по их выбору с момента заключения под стражу; b) повышения осведомленности и подготовки сотрудников правоохранительных органов и судебной системы; и с) строгого мониторинга и надзора за применением электрошокеров, как об этом говорится соответственно в пунктах 8, 13 с) и 19 настоящего документа.

25.Государству-участнику предлагается представить свой следующий, второй, периодический доклад к 22 ноября 2017 года. С этой целью Комитет предлагает государству-участнику согласиться до 22 ноября 2014 года на представление доклада в соответствии с факультативной процедурой представления докладов, заключающейся в направлении Комитетом государству-участнику перечня вопросов до представления им своего доклада. Ответ государства-участника на этот перечень будет в соответствии со статьей 19 Конвенции представлять собой его следующий периодический доклад.